Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil .......................... 1 - 3 … 1 - 25
The regulations and safety instructions shall be valid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 72010 800 0000, as well as the respective
national deviations.
Table of Contents
Page
General Section........................... 1 - 3 … 1 - 33
Test equipment / aids................................................................ 1 - 3
Technical Data .......................................................................... 1 - 3
Service Hints............................................................................. 1 - 4
Operations of the CD Mechanism............................................. 1 - 5
Power consumption .............................................................. <400W
Standby power consumption..................................................... <2W
Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY und das Doppel-D-Symbol g sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
NR = Noise Reduction (Rauschunterdrückung).
GRUNDIG Service1 - 3
Dolby noise reduction under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
„DOLBY“ and the double D Symbol g are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
NR = Noise Reduction.
Allgemeiner Teil / General SectionPA 6
Servicehinweise
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Service-Modus
Die Tasten "Disc Select 1" und "Disc Select 3" gedrückt halten und das
Gerät einschalten.
Anzeige der Softwareversion (z.B. ).
Taste 3 auf der Fernbedienung drücken.
Anzeige der CDC-Softwareversion (z.B. ).
Taste 3 auf der Fernbedienung drücken.
Anzeige der EEPROM-Version (z.B. ).
Durch Drücken der Taste 2 auf der Fernbedienung kann jetzt das
EEPROM gelöscht werden. Danach muss das Gerät ausgeschaltet
werden.
Taste 3 auf der Fernbedienung drücken.
Alle Elemente der Anzeige werden eingeschaltet.
Taste 3 auf der Fernbedienung drücken.
Alle Elemente der Anzeige werden ausgeschaltet.
Der Service-Modus kann jederzeit durch Drücken der Taste 9 auf der
Fernbedienung beendet werden.
Service Hints
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Service Mode
Hold the buttons "Disc Select 1" and "Disc Select 3" depressed and
switch on the set.
The display shows the software version (e.g. ).
Press the button 3 on the remote control.
The display shows the CDC software version (e.g. ).
Press the button 3 on the remote control.
The display shows the EEPROM version (e.g. ).
By pressing the button 2 on the remote control the EEPROM can now
be erased. After this the set must be switched off.
Press the button 3 on the remote control.
All segments of the display will be switched on.
Press the button 3 on the remote control.
All segments of the display will be switched off.
The service mode can be finished any time by pressing the button 9
on the remote control.
Auswurf einer CD bei defektem Laufwerk
Beachten Sie dazu die "Funktionsbeschreibung CD-Laufwerk" auf
den nächsten Seiten.
Für jede Schublade gibt es einen Steuerhebel.
Ist der jeweilige Steuerhebel in neutraler Position (Position 3, Fig. 7),
kann die Schubladenmechanik nicht bewegt werden.
Ist der jeweilige Steuerhebel in Position 1 (Fig. 7), kann die Schublade
zwischen den Positionen "STOCK" und "OPEN" verfahren werden.
Ist der jeweilige Steuerhebel in Position 2 (Fig. 7), kann die Schublade
zwischen den Positionen "STOCK" und "SET-UP" verfahren werden.
Zum Verfahren der Schublade einen Imbusschlüssel Größe 2mm in
Achse A (Fig. 1) stecken und vorsichtig drehen.
Die einzelnen Positionen können durch Drehen des Steuerrads B
(Fig. 2) von Hand erreicht werden.
A
Ejecting a CD when the Drive is defective
See also "Operations of the CD Mechanism" on the following pages.
There is one tray lever for each tray.
If this lever is in neutral position (position 3, Fig. 7), the tray can not be
moved.
If this lever is in position 1 (Fig. 7), the tray can be moved between the
positions "STOCK" and "OPEN".
If this lever is in position 2 (Fig. 7), the tray can be moved between the
positions "STOCK" and "SET-UP".
Moving the tray can be done by using a hex socket wrench size 2mm.
Insert the hex socket wrench into the shaft A (Fig. 1) and turn it
carefully.
The positions of the cam wheel B (Fig. 2) can be reached by rotating
it by hand.
Fig. 1
1 - 4GRUNDIG Service
PA 6Allgemeiner Teil / General Section
Funktionsbeschreibung CD-Laufwerk
Steuerrad und CAM-Schalter
B
X
Fig. 2
Steuerhebel 1Steuerhebel 2Steuerhebel 3
Tray lever 1Tray lever 2Tray lever 3
Operations of the CD Mechanism
Cam Wheel and Cam Switches
CAM SW 1
CAM SW 2
CAM SW 3
CAM SW 4
Fig. 3
Fig. 4
Drehung des Steuerrades B im Uhrzeigersinn X / Clockwise rotation X of cam wheel B
1234567890!@#
CAM SW 1
CAM SW 2
CAM SW 3
CAM SW 4
2STOCK/SET
TRAY 1
TRAY 2
TRAY 3
SW
3EJECT/CLOSE3STOCK/SET
3PLAY2EJECT/CLOSE1EJECT/CLOSE
offen / open
geschlossen / closed
Durch das Steuerrad B (Fig. 2) werden die 4 CAM-Schalter (Fig. 3, 6)
betätigt, durch die die Steuerungs-Software ermittelt, in welcher Stellung sich das Laufwerk befindet. Weiterhin werden vom Steuerrad
mechanisch die Steuerhebel (Fig. 4) für die 3 Schubladen betätigt,
sowie die Lasereinheit angehoben bzw. abgesenkt.
Die einzelnen Positionen des Steuerrades sind:
1 Schublade 3 kann ein- und ausgefahren werden zum Einlegen
einer CD (Steuerhebel 3 in Position 1, Fig. 7).
2 Schublade 3 kann in Stellung SET-UP gebracht werden zum
Abspielen einer CD (Steuerhebel 3 in Position 2, Fig. 7).
3 Es wird versucht eine CD in Schublade 3 zu lesen (alle Steuerhe-
bel in Position 3, Fig. 7).
4 Schublade 1 kann ein- und ausgefahren werden zum Einlegen
einer CD (Steuerhebel 1 in Position 1, Fig. 7).
5 Schublade 2 kann ein- und ausgefahren werden zum Einlegen
einer CD (Steuerhebel 2 in Position 1, Fig. 7).
STOCK SWSET-UP SWCLOSE SWEJECT SW
Fig. 5
1PLAY2EJECT/CLOSE3EJECT/CLOSETOP
2PLAY3EJECT/CLOSE1EJECT/CLOSE
1STOCK/SET
Fig. 6
The cam wheel B (Fig. 2) operates the 4 cam switches (Fig. 3, 6), by
which the control software determines the actual position of the CD
drive. Furthermore the cam wheel mechanically operates the levers
(Fig. 4) for the 3 trays, as well as the up an down movement of the pick
up unit.
The positions of the cam wheel are:
1 Tray 3 can be ejected and closed to insert a CD (tray lever 3 is in
position 1, Fig. 7).
2 Tray 3 can be moved in position SET-UP to play a CD (tray lever 3
is in position 2, Fig. 7).
3 Drive tries to read a CD in tray 3 (all tray levers are in position 3,
Fig. 7).
4 Tray 1 can be ejected and closed to insert a CD (tray lever 1 is in
position 1, Fig. 7).
5 Tray 2 can be ejected and closed to insert a CD (tray lever 2 is in
position 1, Fig. 7).
GRUNDIG Service1 - 5
Allgemeiner Teil / General SectionPA 6
6 Schublade 2 kann in Stellung SET-UP gebracht werden zum
Abspielen einer CD (Steuerhebel 2 in Position 2, Fig. 7).
7 Es wird versucht eine CD in Schublade 2 zu lesen (alle Steuerhe-
bel in Position 3, Fig. 7).
8 Schublade 3 kann ein- und ausgefahren werden zum Einlegen
einer CD (Steuerhebel 3 in Position 1, Fig. 7).
9 Schublade 1 kann ein- und ausgefahren werden zum Einlegen
einer CD (Steuerhebel 1 in Position 1, Fig. 7).
0 Schublade 1 kann in Stellung SET-UP gebracht werden zum
Abspielen einer CD (Steuerhebel 1 in Position 2, Fig. 7).
! Es wird versucht eine CD in Schublade 1 zu lesen (alle Steuerhe-
bel in Position 3, Fig. 7).
@ Schublade 2 kann ein- und ausgefahren werden zum Einlegen
einer CD (Steuerhebel 2 in Position 1, Fig. 7).
# Schublade 3 kann ein- und ausgefahren werden zum Einlegen
einer CD (Steuerhebel 3 in Position 1, Fig. 7).
Die inaktiven Steuerhebel befinden sich immer in Position 3 (neutral,
Fig. 7).
Position 1Position 2Position 3
6 Tray 2 can be moved in position SET-UP to play a CD (tray lever 2
is in position 2, Fig. 7).
7 Drive tries to read a CD in tray 2 (all tray levers are in position 3,
Fig. 7).
8 Tray 3 can be ejected and closed to insert a CD (tray lever 3 is in
position 1, Fig. 7).
9 Tray 1 can be ejected and closed to insert a CD (tray lever 1 is in
position 1, Fig. 7).
0 Tray 1 can be moved in position SET-UP to play a CD (tray lever 1
is in position 2, Fig. 7).
! Drive tries to read a CD in tray 1 (all tray levers are in position 3,
Fig. 7).
@ Tray 2 can be ejected and closed to insert a CD (tray lever 2 is in
position 1, Fig. 7).
# Tray 3 can be ejected and closed to insert a CD (tray lever 3 is in
position 1, Fig. 7).
The inactive tray levers are always in position 3 (neutral, Fig. 7).
Fig. 7
Schubladen-Schalter
Über die 4 Schubladen-Schalter (Fig. 5, 8) ermittelt die SteuerungsSoftware die aktuelle Position der Schubladen.
Position:OPENSTOCKSET-UP
EJECT
CLOSESET-UP
Tray Switches
With the 4 tray switches (Fig. 5, 8) the control software determines the
actual position of the trays.
STOCK
EJECT SW
CLOSE SW
STOCK SW
SET-UP SW
SW
1 - 6GRUNDIG Service
offen / open
geschlossen / closed
Fig. 8
PA 6Allgemeiner Teil / General Section
Fig. 1
8
D
A
A
2
B
B
S
C
7
Ausbauhinweise
Tube (Fig. 1)
-Mit den im Beipack enthaltenen Bügeln
ausrasten und abnehmen.
1. Gehäuseteile
1.1 Oberes Gehäuserückteil (A Fig. 2)
-5 Schrauben A herausschrauben.
-Gehäuserückteil
1.2 Gehäuseseitenteile (7/8 Fig. 2)
-Je 9 Schrauben C herausschrauben
(Fig. 2/3).
-Gehäuseseitenteile abnehmen.
-Bei der Montage die Schrauben vorsichtig anziehen, damit das Gehäuse
nicht beschädigt wird.
1.3 Gehäuseoberteil (2 Fig. 2)
-Nach Entfernen der Gehäuseseitenteile kann das Gehäuseoberteil mit
dem Displayfenster nach oben abgenommen werden.
Achtung: Kurze Steckverbindung (6
Fig. 5).
1.4 Lautsprechergitter (D Fig. 2)
-Gehäuseseitenteile abnehmen (Pkt. 1.2)
-3 Schrauben D herausschrauben.
1.5 Abdeckung S (B Fig. 2)
-2 Schrauben B herausschrauben.
-Abdeckung
1.6 Frontblende
-CD-Fächer öffnen und CD-Fachblenden nach oben abnehmen.
-Cassettenfach öffnen und CassettenFachblende nach oben abnehmen.
-Gehäuseseitenteile und -oberteil abnehmen (Punkt. 1.2/1.3).
-8 Schrauben E herausschrauben
(Fig. 4/5).
-Bei Bedarf Steckverbinder lösen.
-Beim Zusammenbau darauf achten,
dass alle Schubladen einwandfrei
funktionieren.
AA
A abnehmen.
AA
BB
B entfernen.
BB
Disassembly Instructions
Tube (Fig. 1)
-Disengage the tube with the enclosed
removal handles and remove the tube.
1. Parts of the Cabinet
1.1 Upper Rear Panel (A Fig. 2)
-Undo 5 screws A.
-Remove the rear panel
1.2 Sides (7/8 Fig. 2)
-Undo 9 screws C each (Fig. 2/3).
-Remove the sides.
-When reassembling tighten the screws
carefully in order to avoid a damage of
the sides.
1.3 Top of the Cabinet (2 Fig. 2)
-After having removed the cabinet sides
the cabinet top can be lifted off together
with the display window.
Attention: Short connection (6 Fig. 5).
1.4 Speaker Grid (D Fig. 2)
-Remove the sides (para 1.2).
-Undo 3 screws D.
1.5 Cover S(B Fig. 2)
-Undo 2 screw B.
-Remove the cover
1.6 Front Panel
-Open the CD trays and remove the CD
tray covers.
-Open the tape tray and remove the tape
tray cover.
-Remove the sides and the top of the
cabinet (para 1.2/1.3).
-Undo 8 screws E (Fig. 4/5).
-Disconnect plug in connectors if necessary.
-When reassembling take care for the
function of all trays.
BB
B.
BB
AA
A.
AA
Fig. 2
D
C
C
Fig. 3
E
Fig. 4
GRUNDIG Service1 - 7
Allgemeiner Teil / General SectionPA 6
6
H
H
K
E
VV
E
Fig. 5
1 - 8GRUNDIG Service
E
PA 6Allgemeiner Teil / General Section
2. Komponenten
2.1 CD Laufwerk
-Gehäuseoberteil entfernen (Punkt 1.3).
-Alle Schubladen in Position "STOCK" (Fig. 7) bringen. Beachten
Sie dazu den Servicehinweis "Auswurf einer CD bei defektem
Laufwerk" und die Funktionsbeschreibung auf den Seiten 1-4
bis 1-6.
-2 Schrauben F herausschrauben (Fig. 6).
-Schraube G (Fig. 7) herausschrauben.
-Steckverbinder bei Bedarf abziehen.
F
Fig. 6
2.2 Cassetten-Teil
-Alle Gehäuseteile außer dem Lautsprechergitter abnehmen
(Punkt 1).
-4 Schrauben H herausschrauben (Fig. 5).
-CD-Teil abnehmen. Beim Einbau CD-Teil so justieren, dass die
CD-Schubladen nach Aufsetzen der Blenden einwandfrei schließen.
-Bei Bedarf Masseleitung ablöten und Steckverbinder abziehen.
Cassetten-Laufwerk:
-4 Schrauben I herausschrauben (Fig. 8/9).
Cassetten-Logik-Platte:
-2 Schrauben K herausschrauben (Fig. 5).
Cassetten-Audio-Platte:
-4 Abstandshalter L ausrasten (Fig. 9).
2. Components
2.1 CD Mechanism
-Remove the top of the cabinet (para 1.3).
-Move all trays to position "STOCK" (Fig. 7). Observe the service
hint "Ejecting a CD when the drive is defective" and the part
"Operations of the CD mechanism" on pages 1-4 to 1-6.
-Undo 2 screws F (Fig. 6).
-Undo screw G (Fig. 7).
-Disconnect plug in connectors if necessary.
G
Fig. 7
2.2 Tape Part
-Remove all parts of the cabinet except of the speaker grid (para 1).
-Undo 4 screws H (Fig. 5).
-Remove the CD part. When reassembling position the CD part so
that after reassembling of the tray covers all trays close perfect.
-Unsolder the ground wire and disconnect plug in connectors if
necessary.
Tape Mechanism:
-Undo 4 screws I (Fig. 8/9).
Tape Logic Board:
-Undo 2 screws K (Fig. 5).
Tape Audio Board:
-Release 4 expansion clips L (Fig. 9).
Fig. 8
I
I
L
Fig. 9
P
GRUNDIG Service1 - 9
Allgemeiner Teil / General SectionPA 6
2.3 Audio-Platte
-Alle Gehäuseteile außer dem Lautsprechergitter abnehmen
(Punkt 1).
-2 Schrauben M herausschrauben (Fig. 10).
-Leiterplatte nach hinten aus den Führungen N (Fig. 11) herausziehen (bei Bedarf Leitungen aus den Kabelführungen aushängen).
M
P
2.3 Audio Board
-Remove all parts of the cabinet except of the speaker grid (para 1).
-Undo 2 screws M (Fig. 10).
-Pull the board out of the guides N (Fig. 11) (unhook the wires from
its guides if necessary).
N
O
Fig. 10
2.3 Tuner-Platte
-Gehäuseteile nach Bedarf abnehmen (Punkt 1).
-3 Schrauben O herausschrauben (Fig. 12).
2.4 Chassisoberteil
-Gehäuseteile abnehmen (Punkt 1).
-4 Schrauben P herausschrauben (Fig. 8/10).
2.5 System-Transformator
-Chassisoberteil abnehmen (Punkt 2.4).
-Die Transformatorschrauben sind nun zugänglich.
2.6 Verstärker-Teil
-Gehäuseteile abnehmen (Punkt 1).
-4 Schrauben Q herausschrauben (Fig. 13) und Fuß abnehmen.
-2 Schrauben R herausschrauben (Fig. 14).
-6 Schrauben S herausschrauben (Fig. 15).
-Bodenwanne mit Verstärkerteil abnehmen.
Fig. 11
2.3 Tuner Board
-Remove parts of the cabinet on demand (para 1).
-Undo 3 screws O (Fig. 12).
2.4 Chassis - Upper Part
-Remove the parts of the cabinet (para 1).
-Undo 4 screws P (Fig. 8/10).
2.5 System Transformer
-Remove the chassis - upper part (para 2.4).
-The screws of transformer can now be unscrewed.
2.6 Amplifier Part
-Remove all parts of the cabinet (para 1).
-Undo 4 screws Q (Fig. 13) and remove the foot.
-Undo 2 screws R (Fig. 14).
-Undo 6 screws S (Fig. 15).
-Remove the amplifier part with its housing.
Fig. 12
R
T
S
Q
Fig. 13Fig. 14
1 - 10GRUNDIG Service
Fig. 15
PA 6Allgemeiner Teil / General Section
2.7 Verstärker PCBs
-Verstärkerteil abnehmen (Punkt 2.6).
-Je 3 Schrauben T herausschrauben (Fig. 14).
-Je 2 Schrauben U herausschrauben (Fig. 16).
Fig. 16
2.8 Lautsprecher (Fig. 18)
-Gehäuseteile abnehmen (Punkt 1).
-Gerät vorsichtig auf die Vorderseite legen.
-2 Schrauben P (Fig. 10) herausschrauben.
-6 Schrauben S (Fig. 15) herausschrauben.
-Rahmen V (Fig. 5) abnehmen.
-9 Schrauben W (Fig. 17) herausschrauben.
-Boxenrückwand abnehmen.
2.9 Lautsprecher Kehler-Tube
-4 Schrauben X (Fig. 19) herausschrauben.
-Lautsprecher herausziehen.
2.10 Hochton-Lautsprecher Kehler-Tube
-4 Schrauben Y (Fig. 19) herausschrauben.
-Mit einem breiten Schraubendreher das Seitenteil an den mit
Pfeilen gekennzeichneten Stellen vorsichtig heraushebeln.
2.7 Amplifier PCBs
-Remove the amplifier part (para 2.6).
-Undo 3 screws T each (Fig. 14).
-Undo 2 screws U each (Fig. 16).
U
2.8 Speakers (Fig. 18)
-Remove the parts of the cabinet (para 1).
-Place the unit on the front side carefully.
-Undo 2 screws P (Fig. 10).
-Undo 6 screws S (Fig. 15).
-Remove frame V (Fig. 5).
-Undo 9 screws W (Fig. 17).
-Remove the rear side of the box.
2.9 Loudspeaker Kehler Tube
-Undo 4 screws X (Fig. 19).
-Pull out loudspeaker.
2.10 Tweeter Kehler-Tube
-Undo 4 screws Y (Fig. 19).
-Using a broad screw driver carefully bend the side out at the points
marked with arrows.
-Rastnase b (Fig. 20) ausrasten und Abdeckung c (Fig. 20)
anheben.
-Abdeckung c (Fig. 20) an Fixierung d (Fig. 20) aushängen und
abnehmen.
-Schubladen in Stellung EJECT bringen (siehe "Schubladenmechanik von Hand bewegen"; Seite 1-4).
-Jeweiligen Steuerhebel in Position 3 bringen (Seite 1-6 Fig. 3).
-Rastnase e (Fig. 21/23) mit Hilfe einer aufgebogenen großen
Büroklammer ausrasten.
-Rastnase f (Fig. 21/22) mit Hilfe eines Schraubendrehers
ausrasten.
-Schubladen abnehmen.
b
c
g
a
3. CD Mechanism
Observe "Operations of the CD Mechanism" (page 1-5)!
3.1 Trays
-Undo 2 screws a (Fig. 20).
-Disengage notch b (Fig. 20) and lift cover c (Fig. 20).
-Unhook cover c (Fig. 20) at fixing point d (Fig. 20) and remove.
-Move trays to position EJECT (see "Ejecting a CD…"; page 1-4).
-Move the corresponding Tray lever to Position 3 (page 1-6 Fig. 3).
-Disengage notch e (Fig. 21/23) using a open bended paper clip.
-Disengage notch f (Fig. 21/22) using a screw driver.
-Remove the trays.
Fig. 20
d
k
l
f
f
Fig. 22
e
e
Fig. 21
1 - 12GRUNDIG Service
Fig. 23
PA 6Allgemeiner Teil / General Section
3.2 Pickup-Einheit mit Träger
-Alle Schubladen in EJECT Position bringen (siehe "Schubladenmechanik von Hand bewegen"; Seite 1-4).
-Feder g (Fig. 20) ausrasten und abnehmen.
-Steuerrad h(Fig. 24) von Hand auf Anschlag in Richtung i
(Fig. 24) drehen.
-Rastung l ausrasten (Fig. 20) und CD-Halter k (Fig. 20) ca.
1cm nach oben ziehen.
-Steuerrad lässt sich nun noch ein Stück in Richtung i drehen.
-CD-Halter herausnehmen.
-4 Schrauben m (Fig. 24/25) herausschrauben und die drei Halter
n , o (Fig. 25) und p (Fig. 24) herausnehmen.
-Pickup-Einheit mit Träger herausnehmen.
3.3 Pickup-Einheit
-Pickup-Einheit mit Träger herausnehmen.
-4 Schrauben r (Fig. 27) herausschrauben.
-Achtung! Beachten Sie die unterschiedlichen Farben der Dämpfer
(Fig. 27).
p
m
3.2 Pickup Unit together with its Support
-Move all trays to EJECT position (see "Ejecting a CD…"; page
1-4).
-Unhook spring g (Fig. 20) and remove.
-Turn the cam wheel h(Fig. 24) to its stop in direction i (Fig. 24)
by hand.
- Disengage notch l (Fig. 20) and pull off the CD holder k
(Fig. 20) for about 1cm.
-Now the cam wheel can be turned a little bit more in direction i.
-Remove the CD holder.
-Undo 4 screws m (Fig. 24/25) and remove 3 holders n , o
(Fig. 25) and p (Fig. 24).
-Remove the pickup unit together with its support.
3.3 Pickup Unit
-Remove the pickup unit together with its support.
-Undo 4 screws r (Fig. 27).
-Attention! Observe the different colours of the dampers (Fig. 27).
o
m
Fig. 24
i
h
m
n
Fig. 25
rot/red
grün/green
r
Fig. 26Fig. 27
GRUNDIG Service1 - 13
grau/grey
Allgemeiner Teil / General SectionPA 6
3.4 Seitenteil s
-Schubladen ausbauen (Punkt 3.1).
-Pickup-Einheit mit Träger ausbauen (Punkt 3.2).
-3 Schrauben t (Fig. 28/29) herausschrauben.
-CAM-Schalter abschrauben (Schraube u Fig. 29).
-Seitenteil s mit Steuerrad h herausnehmen.
-Steuerrad und Seitenteil trennen: Steuerrad so drehen, dass die
Steuerhebel an der Aussparung v am oberen Rand des Steuerrades vorbeigeführt werden können (Fig. 30).
3.5 Antriebsriemenw
-Seitenteil ausbauen (Punkt 3.4).
-Die Antriebsriemen w können nun abgenommen werden
(Fig. 31).
h
t
s
3.4 Side Part s
-Remove the trays (para 3.1).
-Remove the pickup unit together with its support (para 3.2).
-Undo 3 screws t (Fig. 28/29).
-Unscrew the cam switch (screw u Fig. 29).
-Remove the side part s together with cam wheel h.
-Separate cam wheel and side part: Turn the cam wheel so that the
tray levers can be moved through gap v at the upper border of
the cam wheel (Fig. 30).
3.5 Drive Belts w
-Remove the side part (para 3.4).
-Now the drive belts w can be removed (Fig. 31).
u
t
Fig. 29
Fig. 28
s
Fig. 30
v
h
w
Fig. 31
1 - 14GRUNDIG Service
PA 6Allgemeiner Teil / General Section
4. Cassetten-Laufwerk
4.1 Cassettenschublade ausbauen
-Cassettenschublade Z (Fig. 32) bis zum Anschlag nach vorne
schieben.
-Drücken Sie die beiden seitlichen Arretierungszapfen A der
Cassettenauflage X nach innen und ziehen Sie dabei die
Cassettenschublade Z nach vorne heraus (Fig. 32 und 33).
-Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Achten Sie dabei auf den Loadingschalter B (Fig. 34), Bruchgefahr!
A
Z
4. Cassette Mechanism
4.1 Removing the Cassette Drawer
-Move the cassette drawer Z (Fig. 32) to the front stop.
-Pressing the two lateral locking pins A on the cassette support
X inwards withdraw the cassette drawer Z (Fig. 32 and 33).
-Refit the cassette drawer in reverse order.
Take care of the loading switch B (Fig. 34), risk of fracture!
Fig. 32
X
A
Fig. 33Fig. 34
4.2 Laufwerk ausbauen, (Fig. 35)
-4 Schrauben C herausdrehen.
Achten Sie dabei auf die dazugehörigen Vierkantmuttern im
Montagerahmen.
-Laufwerk herausnehmen.
C
Z
Z
B
4.2 Removing the Drive Mechanism, (Fig. 35)
- Undo 4 screws C.
Take care of the respective square nuts in the mounting frame.
- Take out the drive mechanism.
C
N
N
C
C
O
Fig. 35
GRUNDIG Service1 - 15
Allgemeiner Teil / General SectionPA 6
4.3 Kopfträger ausbauen (Fig. 36)
-Laufwerk ausbauen (Punkt. 4.2)
-2 Schrauben D herausdrehen.
-Achtung! Die Schrauben E und F nicht verdrehen, sie dienen
zur Kopfspalt- und Bandlaufeinstellung.
-Kopfleitungen ablöten (evtl. notieren)
-Kopfträger G (mit Kombikopf H) abnehmen.
LEFG HM
4.4 Andruckrollenhebel auswechseln (Fig. 37 / 38)
-Laufwerk ausbauen (Punkt. 4.2)
-Rastnase I nach außen drücken und Andruckrollenhebel J,
K nach oben abziehen.
4.3 Removing the Head Base (Fig. 36)
-Remove the drive mechanism (para 4.2).
-Undo 2 screws D.
-Warning! Do not turn the screws E and F. They are used to
adjust the head gap position and the tape transport.
-Unsolder the head connecting leads (mark them, if necessary).
-Remove the head base G (with combi head H).
D
Fig. 36
4.4 Replacing the Presure Roller Levers (Fig. 37 / 38)
-Remove the drive mechanism (para 4.2).
-Press the locking lug I outwards and pull off the pressure roller
levers J, K.
J
I
Fig. 37
4.5 Schwungräder auswechseln
-Laufwerk ausbauen (Punkt. 4.2)
-Ölfangscheiben L und M abziehen (Fig. 36).
-3 Schrauben N herausdrehen und Laufwerkabdeckung O
abnehmen (Fig. 35).
-Riemen P und Q abnehmen (Fig. 39).
-Schwungräder R und S herausnehmen.
Nach dem Einbau der Schwungräder müssen die Capstanwellen
mit Spiritus oder Reinigungsbenzin gereinigt werden.
4.6 Laufwerkleiterplatte ausbauen (Fig. 40)
-2 Schrauben T herausdrehen und Haltewinkel U abnehmen.
-Schraube V herausdrehen.
-Beide Servomagnete W ablöten.
-Leiterplatte vorsichtig abnehmen.
P
K
I
Fig. 38
4.5 Replacing the Flywheels
-Remove the drive mechanism (para 4.2).
-Pull off the oil seals L and M (Fig. 36).
-Undo 3 screws N and take the cover O off the drive mechanism
(Fig. 35).
-Remove the belts P and Q (Fig. 39).
-Take out the flywheels R and S.
After having fitted the new flywheels the capstans must be
cleaned with spirit or cleaning benzine.
4.6 Removing the Drive Mechanism Circuit Board (Fig. 40)
-Undo 2 screws T and take out bracket U.
-Undo screw V.
-Unsolder both servo magnets W.
-Remove the circuit board carefully.
R
S
Q
TUWUVWUT
Fig. 39
1 - 16GRUNDIG Service
Fig. 40
PA 6Allgemeiner Teil / General Section
4.7 Bandlaufeinstellung
Die Bandlaufeinstellung wird notwendig nach einem Wechsel
des Kombikopfes H bzw. des Kopfträgers G (Fig. 36).
Prüfen Sie den Bandlauf (Bandführungshöhe) mit der Kopflehre
401 (Fig. 41) und einer Bandlaufcassette. Der Schieber A der
Kopflehre ist bei diesem Gerät ohne Funktion.
-4 Schrauben 1 herausdrehen und Cassettenschachthalter 2
abnehmen (Fig. 42).
-2 Federn 3 aushängen und Klappe 4 abnehmen (Fig. 42).
-Cassettenschublade bis zum Anschlag ganz einfahren.
-Legen Sie die Kopflehre auf.
Achten Sie dabei auf die Bandselectoren (Cassettenfühler) und
eine korrekte Auflage der Kopflehre.
-Gerätefunktion: Start B oder Start A, d.h. der Kopfschlitten wird
in die Richtung der Kopflehre bewegt.
-Führen Sie den Fühlhebel B der Kopflehre zur Bandführungsgabel 5 (Fig. 43) bzw. 6 (Fig. 44).
-Einstellschrauben 7 so verdrehen, dass sich der Fühlhebel B leicht
zwischen den Bandführungen 5 bzw. 6 bewegen lässt. Sind die
beiden Bandführungen in der Höhe eingestellt, so muss die Unterkante des Fühlhebels B sich auch leicht über die Unterkante der
Kopfgabel 8 (Fig. 45) des Kombikopfes schieben lassen (Laufrich-
tung B und A). Der Kombikopf muss dabei senkrecht stehen und
darf keine Neigung aufweisen. Der Kopfspiegel muß im rechten
Winkel zum Chassis bzw. parallel zur Tonwelle stehen.
-Gerät auf Stop 9 schalten.
-Kopflehre abnehmen.
SCHIEBER - A
SLIDER - A
FÜHLHEBEL - B
SENSING LEVER - B
4.7 Adjustment of the Tape Transport
Adjustment of the tape transport is necessary after changing the
combi head H or the head base G (Fig. 36).
Check the tape path (tape guiding height) with the head gauge
401 (Fig. 41) and a tape transport test cassette. The slider A does
not have any function with this set.
-Undo 4 screws 1 and remove the cassette compartment holder
2 (Fig. 42).
-Unhook 2 springs 3 and remove the flap 4 (Fig. 42).
-Push the cassette drawer in until it reaches the rear end stop.
-Place the head gauge on to the drive mechanism.
Take care of the tape selectors (cassette sensing levers) and
ensure that the head gauge is correctly positioned.
-Press Start B or Start A, i.e. the head base is moved in the
direction of the head gauge.
-Move the sensing lever B of the head gauge towards the tape
guide 5 (Fig. 43) or 6 (Fig. 44).
-Turn the adjustment screws 7 so that the sensing lever B moves
smoothly between the tape guides 5 or 6. When the height of
both tape guides is correctly adjusted, it must also be possible to
move the lower edge of the sensing lever B smoothly over the
lower edge of the head guide 8 (Fig. 45) (direction B and A).
The combi head must be in vertical position and must not be tilted.
The head face must be perpendicular to the chassis or in parallel
with the capstan.
-Press Stop 9.
-Remove the head gauge.
1
2
4
3
1
KOPFLEHRE 401
HEAD GAUGE 401
Fig. 41
Fühlhebel - B
Sensing lever - B
Kopflehre
Head gauge
Fühlhebel - B
Sensing lever - B
5
7
Vor der Prüfung mit der Bandlaufcassette muss das Laufwerk
angeschlossen und das Gerät elektrisch betriebsbereit sein.
Die Andruckrolle, die Tonwelle und der Kombikopf müssen frei
von Bandabrieb und Schmutz sein.
-Bandlaufcassette (z.B. 457) einlegen.
-Durch Umspulen der Bandlaufcassette erzeugen Sie einen geräteeigenen Bandwickel.
-Gerätefunktion: Start B oder Start A. Beim Durchlauf der
Bandlaufcassette darf das Band nicht an der oberen oder unteren Kante der Kopfgabel des Kombikopfes umknicken. Eine
geringe Korrektur des Bandlaufes ist möglich durch Verdrehen
der Schrauben 7 (Fig. 43 / 44).
Nach der Bandlaufeinstellung ist mit einer Testbandcassette die
Senkrechtstellung (Azimut) des Kombikopfes zu prüfen und
wenn notwendig, mit den Kopfschrauben E oder F nachzujustieren, siehe >Abgleichvorschriften<.
7
Fig. 42
Kopflehre
Head gauge
Fühlhebel - B
Sensing lever - B
8
(Normal)
6
EF
Fig. 44Fig. 43Fig. 45
For carrying out the test with the tape transport test cassette, the
drive mechanism must be connected and the recorder must be
electrically operable.
The pressure roller, the capstan and the combi head must be free
of abraded tape material and dirt.
-Insert the test cassette (e.g. 457).
-Wind the test cassette to produce a typical tape roll of this machine.
-Select function: Start B or Start A. During this operation the
tape must not bend on the upper or lower edge of the guide fork
of the combi head. The tape transport can be corrected by a small
amout by turning the screws 7 (Fig. 43 / 44).
After adjustment of the tape transport with a test cassette check
the head gap position (Azimuth) of the combi head and if
necessary re-adjust with the head screws E or F as described
in chapter >Adjustment Procedures<.
(Normal)(Reverse)
GRUNDIG Service1 - 17
1 - 18GRUNDIG Service
Die Bedienelemente der HiFi-Anlage
Bedienelemente an der Oberseite
POWER Schaltet die HiFi-Anlage ein und wieder aus.
Die HiFi-Anlage ist vollständig vom Netz getrennt.
Stand-By und Betriebsanzeige in der Taste.
POWER Schaltet » POWER SOUND« (Loudness) ein/aus.
SOUND
•
Empfänger für die Signale der Fernbedienung.
Bedienelemente unter der
Fernbedienung
SOURCE Schaltet die HiFi-Anlage aus Bereitschaft ein;
wählt Programmquellen und die Funktion
Stummschaltung in der Reihenfolge »CD «,
»TUNER «, »TAPE «, »AUX«, » MUTE«, » CD«.
E
Startet die Wiedergabe einer CD oder einer
Cassette.
§§
Beendet die Wiedergabe einer CD oder einer
Cassette.
Kopfhörerbuchse, zum Anschließen eines
Stereo-Kopfhörers mit Klinkenstecker
(ø 6,3 mm).
Die Lautsprecher der HiFi-Anlage werden
dabei automatisch abgeschaltet.
PAUSE Startet die Wiedergabe der Cassette und schaltet auf
Pause.
zt
Startet die Wiedergabe der Cassette und schaltet die
Bandlaufrichtung um.
89
Zum schnellen Vor- bzw. Rücklauf;
startet aus Wiedergabe den Musik-Suchlauf rück-
wärts oder vorwärts.
MODEEinmal drücken: ruft die Funktion Dolby NR auf,
danach mit »
1
« oder »2« Funktion ein-/ oder aus-
schalten;
zweimal drücken: ruft die Funktion REVERSE auf,
danach mit »
1
« oder »2« Funktion anwählen;
CD-COPY Längeres Drücken star tet das Überspielen von CD auf
Cassette.
RECORDLängeres Drücken startet die Aufnahme;
zuvor Signal-Quelle mit »CD «, »TUNER « oder
»AUX« wählen.
i
Schaltet die Bandzeige um zwischen Bandzählwerk
und Bandlaufzeit (Echtzeit).
MEMORY Markiert eine Bandposition.
CANCELStellt den Bandzähler auf » 0000«.
DEUTSCH
15
VORBEREITEN UND ANSCHLIESSEN
_____________________________________
Klangröhre anschließen
1
Stecker der Klangröhre mit dem Stecker der HiFi-Anlage verbinden.
Hinweise:
Die Anschlusskabel müssen sich hinter der Klangröhre befinden.
Beachten Sie, die Oberseite der Klangröhre ist markiert.
2
Klangröhre in die Aussparung der HiFi-Anlage einführen, bis sie einrastet.
Hinweis:
Zum Entfernen der Klangröhre schieben Sie die zwei mitgelieferten Bügel in
die Öffnungen (siehe Abbildung), heben die Klangröhre aus der HiFiAnlage und ziehen das Anschlusskabel ab.
20
Alle Rundfunk-Programme automatisch einstellen
und speichern (ASP)
Automatischen Suchlauf starten
Hinweis:
Mit dem automatischem Suchlauf werden alle bereits gespeicherten Rundfunk-Programme gelöscht.
1
HiFi-Anlage mit »POWER« an der HiFi-Anlage einschalten.
2
Programmquelle »TUNER« mit »TUNER « wählen.
3
Automatischen Suchlauf starten, dazu »MEMORY« drücken und gedrückt
halten, bis »AS« in der Anzeige erscheint.
– Der Suchlauf startet und sucht Rundfunk-Programme in der Reihenfolge:
RDS-Sender, Sender mit starken Empfang ohne RDS, Sender mit schwa-
chen Empfang.
– Die Rundfunk-Programme werden automatisch gespeichert.
– Werden von der jeweiligen Sendeanstalt RDS-Informationen übertragen,
übernimmt die HiFi-Anlage den Sendernamen.
Hinweis:
Sind alle Programmplätze belegt, erscheint in der Anzeige kurzzeitig
»MEM FULL«.
Gespeicherte Rundfunk-Programme anwählen
1
Programmplatz mit »1« oder »2« anwählen.
– In der Anzeige erscheint der Programmplatz und die Frequenz. Werden
von der jeweiligen Sendeanstalt RDS-Informationen übertragen, wird der
Sendername gezeigt.
Hinweise:
Ein Programmplatz der nicht mit einem Rundfunk-Programm belegt wurde
kann nicht angewählt werden.
Sie können nicht benötige Rundfunk-Programme löschen. Die Bedienung
hierzu finden Sie auf Seite 22.
Sie können einzelne Programmplätze löschen oder – nach einem Umzug – alle
Programmplätze.
1
HiFi-Anlage mit »POWER« an der HiFi-Anlage einschalten.
2
Programmquelle »TUNER« mit » TUNER« wählen.
3
Programmplatz der gelöscht werden soll mit »1« oder »2« wählen.
– Anzeige: der Name des Rundfunk-Programms oder die Frequenz.
4
Programmplatz löschen, dazu »CANCEL« kurz drücken.
– In der Anzeige erlischt die Programmplatznummer des Rundfunk-Pro-
gramms;
oder
alle Programmplätze löschen, dazu »CANCEL« fünf Sekunden drücken.
– In der Anzeige erscheint kurzzeitig »ERASE ALL ?«.
»CANCEL« für weitere fünf Sekunden gedrückt halten, bis in der Anzeige
»ERASE ALL ?« erlischt.
– Die Programmplätze sind alle gelöscht.
Programmplätze sortieren
Sie können bereits gespeicherte Rundfunk-Programme auf andere Programmplätze „legen”. Im Beispiel kommt das Rundfunk-Programm Bayern 3 von Programmplatz 5 auf Programmplatz 1.
1
HiFi-Anlage mit »POWER« an der HiFi-Anlage einschalten.
Programmplatz (1), dessen Rundfunk-Programm gelöscht werden soll mit
»
1
« oder »2« wählen und mit »CANCEL« löschen.
4
Rundfunk-Programm (Bayern 3) das auf den gelöschten Programmplatz (1)
gelegt werden soll mit »
1
« oder »2« wählen und danach »MEMORY«
drücken.
– Das Rundfunk-Programm ist auf Programmplatz 1 und Programmplatz 5
gespeichert.
5
Programmplatz (5) mit »1« oder »2« wählen und Rundfunk-Programm mit
»CANCEL« löschen.
Hinweis:
Weitere Rundfunk-Programme sortieren, dazu die Pkt. 3 bis 5 wiederholen.
Eigene Namen für Rundfunk-Programme
eingeben oder löschen
Sie können für Rundfunk-Programme, deren Sendernamen nicht automatisch
angeboten werden, eigene Namen eingeben. Dafür stehen acht Stellen zur Verfügung.
1
HiFi-Anlage mit »POWER« an der HiFi-Anlage einschalten.
2
Programmquelle »TUNER« mit »TUNER « wählen.
3
Programmplatz für den ein eigener Name eingegeben werden soll mit »1«
oder »2« wählen.
– Anzeige: Programmplatz und die Frequenz des Rundfunk-Programms.
4
Zum Eingeben des Namens »i« solange drücken, bis in der Anzeige eine
„Schreibmarke“ »– « blinkt.
5
Mit »1« oder »2« Buchstaben, Zahlen oder Zeichen wählen.