При использовании прибора соблюдайте следующие правила:
7
..Этот прибор предназначен только для бытового
применения.
7
. Запрещается пользоваться прибором в ванной,
под душем или над наполненным водой умывальником, а также касаться прибора мокрыми
руками.
7
..Не погружайте прибор в воду и ни в коем случае
не допускайте контакта прибора с водой, даже
во время чистки.
7
..Не пользуйтесь прибором возле наполненных
водой емкостей, таких как ванна, умывальник и
т.п.
7
. После использования прибора в ванной комнате
обязательно выньте шнур питания из розетки
электросети, поскольку наличие воды поблизости
представляет опасность, даже когда прибор
выключен.
7
Для дополнительной защиты рекомендуется уста-
новить в линию электропитания ванной комнаты
устройство защитного отключения (УЗО) с отключающим током не более 30 мА (если УЗО нет в
общей схеме электропитания жилого помещения).
Обратитесь за консультацией к специалисту.
7
Ни в коем случае не кладите работающий при-
бор на мягкие подушки или одеяла.
7
Следите за тем, чтобы во время работы прибора
отверстия для впуска и выпуска воздуха всегда
были открыты.
7
Этот прибор оснащен системой защиты от пере-
грева.
7
После окончания процедуры отключите прибор от
электросети. Вынимая вилку из розетки, не тяните
за шнур.
7
..Не пользуйтесь прибором, если прибор или шнур
питания имеют признаки повреждения.
____________________________________________
7
В случае повреждения шнура питания обра-
щайтесь для его замены только к изготовителю,
в фирменный сервисный центр или специалисту
соответствующей квалификации. Это позволит
предотвратить опасные ситуации вследствие
некачественного ремонта.
7
. Храните прибор в недоступном для детей месте.
7
Данное изделие может использоваться детьми
возрастом 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными возможностями или лицами без
соответствующих навыков и опыта, если они
находятся под присмотром или проинструктированы на предмет безопасного использования
изделия и осознают связанные с этим опасности.
Не позволяйте детям играть с изделием. Дети
могут чистить и обслуживать изделие только под
присмотром.
7
..Ни в коем случае не разбирайте прибор. В
случае неисправности, возникшей вследствие
неправильного обращения с прибором, гарантийные рекламации не принимаются.
7
Для хорошей сушки и укладки нужен теплый
воздух.
Поэтому, используя щетку с металлическими
деталями, не забывайте, что при продолжительном или интенсивном применении она может
сильно нагреться.
Во избежание ожогов учитывайте тип применяемых принадлежностей при определении продолжительности процедуры.
РУССКИЙ
57
Page 5
ФЕН-ЩЕТКА HS 5523
____________________________________________
Уважаемый покупатель!
Поздравляем вас с приобретением
профессионального прибора для укладки волос
HS 5523.
Внимательно прочтите эти рекомендации по эксплуатации прибора. Следуя им, вы сможете долгие
годы успешно пользоваться высококачественным
прибором марки GRUNDIG.
Ответственный подход!
Компания GRUNDIG делает все
необходимое, чтобы обеспечить
предусмотренные контрактами
должные условия труда и
достойную оплату как своим
сотрудникам, так и поставщикам. Мы также
уделяем большое внимание эффективному
использованию сырья и снижению объема
отходов, ежегодно сокращая количество
отходов пластика на несколько тонн. Кроме
того, любые принадлежности к бытовой технике
имеются в продаже в течение не менее 5 лет со
дня ее выпуска.
Устройство прибора
A
Съемная термощетка с покрытием из керамики
с добавлением турмалина (насадка для укладки
волос).
В этом приборе предусмотрены такие возможности
настройки:
Температура/скорость обдува
– 0: отключено
– 1: слабый поток воздуха и умеренная температу-
ра для щадящей сушки и укладки
– 2: сильный поток воздуха и высокая температура
для быстрой сушки
C
Холодный обдув
– d: подача горячего воздуха прекращается, и
подается холодный воздух
F
Смена насадок для укладки волос
1 Снимите установленную насадку A: для этого
нажмите кнопку фиксатора B с тыльной стороны прибора и слегка поверните насадку вправо.
2 Установите другую насадку, совместив углубле-
ние и фиксатор B с тыльной стороны прибора.
Слегка поверните насадку влево до щелчка.
Эксплуатация
Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на паспортной табличке (на рукоятке прибора), напряжению в местной электросети.
1 Тщательно просушите вымытые волосы полотен-
цем.
2 Вставьте вилку шнура питания D в розетку элек-
трической сети.
3 Включите прибор выключателем C и установи-
те нужную температуру и скорость обдува.
4 При необходимости можно прерывать подачу
горячего воздуха, включая холодный обдув кнопкой G.
Примечание
7
. При включении холодного обдува подача горя-
чего воздуха прекращается, и подается холодный воздух Это позволяет закрепить сделанную
укладку.
5 После использования выключите прибор выклю-
чателем C и выньте вилку шнура питания D из
розетки.
Примечание
7
..Не наматывайте шнур питания на прибор, так
как это может привести к его повреждению.
Регулярно осматривайте шнур питания и прибор
на предмет повреждений.
Чистка и уход
Перед чисткой выньте вилку шнура питания из
розетки электросети.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду.
Протирайте корпус сухой мягкой тканью. Время от
времени необходимо очищать воздухозаборную
Это изделие изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые пригодны для
вторичной переработки и утилизации.
Поэтому после окончания срока эксплуатации изделия не выбрасывайте его с
обычными бытовыми отходами. Его следует сдать на соответствующий пункт сбора
оборудования. На это указывает символ на изделии,
в руководстве по эксплуатации или на упаковке.
Местонахождение ближайшего пункта сбора отходов можно узнать в местных органах власти.
Сдавая старые приборы на переработку, вы способствуете защите окружающей среды.
отходов электрического и электронного
Технические характеристики
Данное изделие соответствует требованиям Директив ЕС 2004/108/EC,
2006/95/EC и 2009/125/EC.
Электропитание
230-240 В~, 50 Гц
Мощность
1000-1100 Вт
Компания-производитель сохраняет за собой
право изменять конструкцию и технические характеристики изделия.