Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe
az alábbi utasításokat:
7
A készülék otthoni célra történő használatra lett ter-
vezve.
7
Soha ne használja a készüléket se fürdőkádban,
zuhanyfülkében, vagy vízzel teli mosdó felett, se
vizes kézzel.
7
Ne merítse a készüléket vízbe, és ne hagyja, hogy
a készülék vízzel érintkezzen (ideértve a készülék
tisztítását is).
7
Ne használja a készüléket vízzel teli fürdőkád,
mosdókagyló vagy egyéb hasonló tárgy közelében.
7
Ha a készüléket a fürdőszobában használja, fon-
tos, hogy használat után a tápkábelt húzza ki,
mivel a készülék közelében lévő víz veszélyforrást jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
7
Javasoljuk maradékáram-elleni védőberende-
zés (RCD) használatát, melynek névleges maradékáram-védelme nem haladja meg a fürdőszoba elektromos körének a 30 mA-es teljesítményét.
Tanácsért forduljon vízvezetékszerelőhöz.
7
Működés közben soha ne tegye a készüléket puha
anyagra vagy takaróra.
7
Ügyeljen arra, hogy működés közben a légbeszívó
és a légkieresztő nyílások ne legyenek lefedve.
7
A készülék túlmelegedés elleni védelemmel van
ellátva.
7
Használat után húzza ki a dugót. A dugót ne a
kábelnél fogva húzza ki.
7
Soha ne használja a készüléket, ha a készülék
vagy a tápkábel szemmel láthatóan sérült.
7
Ha a tápkábel sérült, akkor azt a veszélyhelyzet
elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval,
a szervizzel vagy egy hozzáértő szakemberrel.
7
Tartsa távol a készüléket a gyerekektől.
7
A készüléket nem használhatják 8 év alatti gye-
rekek és olyan személyek, akik csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a megfelelő tapasztalatuk
és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, illetve ellátta őket a megfelelő
utasításokkal a készülék használatára és az azzal
kapcsolatos kockázatokra vonatkozóan. Ügyeljen
arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.
7
Soha, semmilyen körülmények között ne nyissa fel a
készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk.
7
A tökéletes eredmény eléréséhez a meleg levegő
áramlása szükséges.
Felhívjuk figyelmét, hogy a fémezett kefe a hosszas
vagy intenzív használat során rendkívüli módon
felforrósodhat.
A sérülés elkerülése érdekében kérjük a készülék
használati idejét igazítsa az éppen használt tartozékhoz.
Gratulálunk a most vásárolt
HS 5522 professzionális hajformázójához.
Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájékoztatást
annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse,
és még sok-sok évig használhassa e kiváló Grundig
terméket.
Felelősségteljes megközelítés!
A GRUNDIG különös hangsúlyt
fektet arra, hogy a szerződésekben
meghatározott munkakörülményeket
reális bérekkel kombinálja mind az
alkalmazottak, mind a beszállítók
esetében, valamint megpróbálja hatékonyabban
felhasználni a nyersanyagokat, hogy ezzel minden
évben néhány tonnával csökkenteni tudja a keletkező
műanyaghulladék mennyiségét, továbbá minden
tartozék esetében biztosítja a legalább 5 éves
elérhetőséget.
Egy élhetőbb jövőért.
Egy jó ügy érdekében. Grundig.
A készüléken a következő beállítási lehetőségek
vannak:
Hőfok/légfúvás szintje
– 0: Kikapcsolás
– 1: Finom légáramlás és mérsékelt hőmérséklet a
gyengéd szárításhoz és hajformázáshoz
– 2: Erős légáramlás és magas hőmérséklet gyorsszá-
rításhoz
C
Cool shot
– d: Megszakítja a melegítést és hűvös levegőt fúj
F
A hajformázó tartozékok cseréje
1 Vegye le a hajformázó tartozékot A a (készülék
hátulján található) fogópecek megnyomásával B
és a meleg levegős kefét enyhén fordítsa el jobbra.
2 Helyezzen fel egy másik hajformázó tartozékot
úgy, hogy a bemélyedés és B (a (készülék hátulján található) fogópecek egy vonalban legyenek,
majd finoman fordítsa el balra, amíg a helyére nem
kattan.
Használat
Ellenőrizze, hogy a típuslemezen (vagy a készülék
markolatán) feltüntetett hálózati feszültség érték megfelel-e a helyi szabványnak.
1 Hajmosás után törölközővel alaposan szárítsa meg
a haját.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt D a fali konnektorba.
3 Kapcsolja be a készüléket C és állítsa be a kívánt
hőmérsékletet/a légfúvás megfelelő szintjét.
4 Ha szükséges, a gomb (Cool Shot) megnyomásá-
val és nyomva tartásával G szakítsa meg a melegítést.
Megjegyzés
7
A Cool Shot megszakítja a melegítést és hűvös lég-
áramlást biztosít. Segítségével jobb és tartós frizura formázható.
5 Használat után kapcsolja ki a készüléket C és
húzza ki a kábelt D a dugóból.
Megjegyzés
7
A tápkábelt soha ne tekerje a készülék köré, mert
megsérülhet.
Rendszeresen ellenőrizze a készüléket és a kábelt,
hogy nincs-e rajtuk látható sérülés.
35
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket.
A készüléket soha ne merítse vízbe.
A burkolat tisztításához használjon puha, száraz
rongyot. Ne felejtse el időnként egy puha kefével
kitisztítani a szellőzőrácsot G és eltávolítani belőle a
hajat, illetve a port.
A termék kiváló minőségű alkatrészekből és anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra.
Éppen ezért a termék élettartama végén
azt ne háztartási szemétként kezelje. Vigye
a készüléket az elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására szakoso-
dott gyűjtőhelyre. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson.
A gyűjtőhelyek hollétét illetően kérjük, tájékozódjon a
helyi hatóságoknál.
Segítsen a környezet védelmében a használt termékek
újrahasznosításával.
Műszaki adatok
A termék megfelel a 2004/108/EK és a
2006/95/EK európai irányelveknek.