Grundig HS 5522 User guide [pt]

HOT AIR HAIRSTYLER
HS 5522
PORTUGUÊS
________________________________________________________________________________
FG E
DCBA
2 31
3
________________________________________________________________________________
4
SEGURANÇA
__________________________________________________________
Segurança
Durante a colocação em funcionamento do aparel­ho, por favor, respeite as seguintes indicações:
7
Este aparelho destina-se apenas ao uso domésti-
co.
7
O aparelho nunca pode ser utilizado dentro da
banheira, duche ou sobre um lavatório cheio de água ou com mãos molhadas.
7
O aparelho não deve ser mergulhado em água e,
durante a limpeza, não deve entrar em contacto com a água.
7
O aparelho nunca deve ser utilizado perto da
água, na banheira, lavatório ou outros recipientes.
7
Se utilizar o aparelho na casa de banho, é
necessário ter atenção para que a ficha de rede seja retirada da tomada após a utili zação, pois a proximidade da água também representa perigo mesmo com o aparelho desligado.
7
Se não existir e para proporcionar uma protecção
adicional, recomendamos a instalação de um dispositivo de protecção de corrente de falha (RCD) com uma corrente de disparo nominal infe­rior a 30 mA no circuito de corrente da casa de banho. Consulte o seu técnico de instalação.
7
Durante o funcionamento, nunca coloque o apa-
relho sobre almofadas macias ou cobertores.
7
Durante o funcionamento, não cubra os orifícios
de aspiração e saída de ar.
7
O aparelho está equipado com uma protecção
contra sobreaquecimento.
7
Após a utilização, retire a ficha da tomada. Não
retire a ficha da tomada puxando pelo fio.
7
O aparelho não pode ser colocado em funciona-
mento quando o aparelho ou o cabo de alimen­tação apresentam danos visíveis.
7
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele
tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência a clientes ou um técnico com qualifi­cações semelhantes para evitar perigos.
7
Mantenha o aparelho afastado das crianças.
7
Este aparelho pode ser usado por crianças com
idade de 8 anos ou mais e por pessoas com capa­cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou lhes tenha sido dada instrução a respeito da utilização do aparelho de um modo seguro e que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem serem supervisionadas.
7
Nunca abra o aparelho. Em caso de danos resul-
tantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
7
Para obter um resultado perfeito é necessária uma
corrente de ar bastante quente. Por favor, lembre-se de que numa utilização duradora e intensiva com uma escova revestida a metal esta pode aquecer em demasia. Para evitar ferimentos, por favor, adapte a duração de utilização do aparelho aos respectivos acessórios utilizados.
25
PORTUGUÊS
VISTA GERAL
__________________________________________________________
Estimado Cliente
Felicitamo-lo pela aquisição do Hair Styler HS 5522.
Por favor, leia com atenção e por completo as ins­truções de utilização deste aparelho e manterá, ao longo de anos, a sua satisfação com a qualidade dos produtos da Grundig!
Procedimento responsável e sustentável!
A GRUNDIG empenha-se em condi­ções de trabalho social com salários justos, uso eficiente das matérias-primas com contínua redução do desperdício
de várias toneladas de plástico a cada ano – e na disponibilidade de, pelo menos, 5 anos para todos os acessórios.
Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig.
Elementos de comando
A
Escova térmica amovível (aplique de modela-
gem).
B
Botão para soltar o aplique de modelagem
(parte de trás do aparelho).
C
Liga e desliga o aparelho. Regulador para dois
níveis de temperatura e de ventilação.
D
Cabo de rede com olhal para pendurar o apa-
relho.
E
Grelha de entrada de ar.
F
Pega.
G
Botão para nível frio (Cool Shot).
Acessórios
1
Escova térmica média ø 25 mm
2
Escova térmica grande ø 38 mm
3
Escova térmica extra grande ø 50 mm
PORTUGUÊS
26
FUNCIONAMENTO
________________________________________________
Regulações
O seu aparelho possui as seguintes possibili dades de regulação:
Nível de temperatura/nível de ventilação
0: desligdo – 1: sopro suave, temperatura moderada para seca-
gem e modelagem suave
2: sopro forte, temperatura elevada para secagem
e modelagem rápida
Nível frio (Cool Shot)
d: Interrompe o processo de aquecimento e
proporciona uma corrente de ar frio
C
F
Trocar os apliques de modelagem
1 Remova o aplique de modelagem colocado A
premindo o botão de fecho (na parte de trás do aparelho) B e remova a escova térmica com uma ligeira rotação para a direita.
2 Coloque o aplique de modelagem novo com a
ranhura alinhada com o botão de fecho B (na parte de trás do aparelho) e insira-o com uma ligeira rotação para a esquerda.
Funcionamento
Verifique se a tensão de corrente indicada na chapa de características (na pega do aparelho) correspon­de à tensão de corrente local.
1 Após a lavagem, seque bem os cabelos com uma
toalha.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentação D na
tomada.
3 Ligue o aparelho com o interruptor C e regule o
nível de temperatura/nível de ven- tilação pre­tendido.
4 Eventualmente, durante a secagem, interrompa o
processo de aquecimento, para isso, prima o botão G (Cool Shot) e mantenha-o premido.
Nota
7
O Cool Shot interrompe o processo de aqueci-
mento e proporciona uma corrente de ar frio. Assim, o penteado deixa-se fixar melhor e mantém a forma durante mais tempo.
5 Após a utilização, desligue o aparelho com o inter-
ruptor C e retire a ficha D da tomada.
Atenção
7
O cabo de alimentação nunca pode ser enrolado
à volta do aparelho, pois poderá sofrer danos. Por favor, verifique regularmente o cabo de alimen­tação e o aparelho em relação a danos visíveis.
27
Limpeza e conservação
Antes da limpeza, retire a ficha da tomada.
Nunca mergulhe o aparelho na água.
Para limpar a caixa, utilize um pano macio e seco. Limpe periodicamente a grelha de entrada do ar G com um pincel macio de forma a remover o pó e cabelos.
PORTUGUÊS
INFORMATIONS
____________________________________________________
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a mate riais e peças de elevada qualidade, que são adequados para a reciclagem e podem ser reutilizados.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recolha para a reciclagem
de equipamentos eléctricos e electrónicos. O seguinte símbolo alerta para esse facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na embala­gem.
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos de recolha locais.
Através da reciclagem de equipamentos velhos contri­bui de forma significativa para a protecção do meio ambiente.
Dados técnicos
Este produto cumpre as directivas europeias 2004/108/EG e 2006/95/EG
Alimentação da tensão
230-240 V~, 50 Hz
Potência
1000-1100 W
Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas!
PORTUGUÊS
28
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 905 5500 12/49
Loading...