Grundig HS 5430 User manual

IONIC CURLING WAND
HS 5430
DE
FR
EN
HR
TR
PL
_________________________________________________________
A B C F HD E G I
_________________________________________________________
DEUTSCH 05-14
ENGLISH 15-23
TÜRKÇE 24-32
ESPAÑOL 33-41
FRANÇAIS 42-50
HRVATSKI 51-58
POLSKI 59-67
SICHERHEIT
_________________________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl­tig, bevor Sie das Gerät benutzen!
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu ver­meiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän­digt werden.
Dieses Gerät ist nur für häuslichen Gebrauch
bestimmt.
Dieses Gerät darf niemals in der Badewanne,
Dusche oder über einem mit Wasser gefüll­ten Waschbecken oder mit nassen Händen benutzt werden.
Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht
werden und auch beim Reinigen nie mit Was­ser in Berührung kommen.
5DEUTSCH
SICHERHEIT
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Was-
_________________________
ser in Badewannen, Waschbecken oder an­deren Gefäßen benutzt werden.
Wird das Gerät im Bad benutzt, ist unbedingt
darauf zu achten, dass der Netzstecker nach Gebrauch gezogen wird, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher
Schutz die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemes­sungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur.
Das Gerät erreicht sehr hohe Temperaturen.
Ihr Haar nie länger als einige Sekunden unter dem Clip bzw. auf dem Heizelement lassen.
Jeglichen Hautkontakt mit dem Heizelement
vermeiden.
Das Gerät auf keinen Fall bedecken, z.B. mit
einem Handtuch.
6 DEUTSCH
SICHERHEIT
Das Gerät im Betrieb nie auf weiche Kissen
_________________________
oder Decken legen.
Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Das Netzkabel niemals um das Gerät wi-
ckeln.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, wenn dieses oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
dieses vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person aus­getauscht werden, um Gefahren zu vermei­den.
Das Gerät von Kindern fernhalten.
7DEUTSCH
SICHERHEIT
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
_________________________
sowie von Personen mit reduzierten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer­den, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall öffnen.
Für Schäden, die durch unsachgemäße Ein­griffe entstehen, geht der Anspruch auf Ge­währleistung verloren.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes
keine Reinigungsmittel, die chemische Zu­sätze enthalten, da diese die Oberfläche des Gerätes und damit die Beschriftung beschä­digen. In diesem Fall geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
8 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ___________________
Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf
des GRUNDIG Ionic Lockenstabes HS 5430.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihr hochwertiges Produkt aus dem Hause GRUNDIG viele Jahre lang nutzen können.
Verantwortungs­bewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertrag­lich zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffein­satz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Cool-Tip-Spitze
B
Lockenstab mit Clip
C
Ständer
D
Hebel
E
LCD-Display
F
Tasten (»+« und »–«) zum Einstel­len der Betriebstemperatur
G
Taste zum Ein- und Ausschalten
H
Ionen-Taste
I
N
etzkabel
9DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
Stylen von Locken
Mit diesem Gerät können Sie be­sonders glamouröse Locken mit inten­siver Leuchtkraft und schimmernden Lichtreflexen stylen.
Achtung
7
Das Heizelement sehr heiß. Berühren Sie dieses nicht mit den bloßen Händen.
7
Das Heizelement darf nicht in Kon­takt mit Ihrer Haut, Ihrem Gesicht, Nacken oder Kopf kommen.
Ionen-Funktion
Der Ionisator erzeugt negative Ionen, die statische Aufladungen Ihres Haa­res neutralisieren.
1 Zum Einschalten des Ionisators drü-
cken Sie die Ionen-Taste H.
– Die Ionen-Anzeige E leuchtet
auf.
2 Zum Abschalten des Ionisators drü-
cken Sie die Ionen-Taste
– Die Ionen-Anzeige E erlischt.
7
Wenn Sie das Gerät das erste Mal benutzen, stellen Sie die Tem­peratur auf die kleinste Stufe ein. Sie können die für Ihre Haare an­gemessene Temperaturstufe durch schrittweise Erhöhung der Tempera­tur herausfinden.
mit dem Clip wird
H
.
1 Legen Sie das Gerät auf eine feste,
ebene, hitzebeständige Fläche. Nut­zen Sie dafür den Geräteständer
C
.
2 Stecken Sie das Netzkabel I in die
Steckdose.
3 Halten Sie die Einschalttaste G
für ca. 2 Sekunden gedrückt,
um das Gerät einzuschalten. – Das LCD-Display E leuchtet auf.
4 Zum Einstellen der gewünschten
Temperatur drücken Sie die Tas­ten (»+« oder »–«) F .
– Das Display beginnt zu blinken,
bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
– Falls die Temperatur während des
Betriebs geändert wird, blinkt das Display blau, bis die neu einge­stellte Temperatur (höher oder geringer) erreicht ist.
Hinweise
– Die Temperatursperrfunktion wird
nach Einschalten des Gerätes und Erreichen der gewählten Temperatur innerhalb von 5 Sekunden automa­tisch aktiviert, falls die Einstellungen nicht geändert werden.
– LCD-Farbe wechselt von Blau zu Rot. – Zur Freigabe der Tasten » -« F
zweimal innerhalb von 2 Sekunden drücken.
10 DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
7
5 Teilen Sie mit Kamm oder Bürste eine
ca. 3 cm breite Strähne Ihrer Haare ab.
6 Halten Sie den Hebel D gedrückt.
Befestigen Sie das Ende einer Haar­strähne am Lockenstab mit Clip B, platzieren Sie die Haarsträhne unter dem Clip und lassen Sie den Hebel
D
los.
7 Wickeln Sie die Haarsträhne in
Richtung Ihres Kopfes um den Lo­ckenstab.
8 Drücken Sie nach 5 bis 10 Sekun-
den den Hebel D, um den Clip zu öffnen und die Haare vom Locken­stab zu lösen.
Hinweis
7
Wiederholen Sie diese Prozedur Strähne für Strähne.
9 Schalten Sie das Gerät mit der
Ausschalttaste
G
aus, indem Sie
diese 2 Sekunden gedrückt halten. – Das LCD-Display E erlischt.
10 Ziehen Sie das Netzkabel I aus
der Steckdose. Für definierte Locken mit spektaku­lärer Spannkraft sind Sie nun fertig.
Wird das Gerät nach dem Auf­heizen eine Zeit lang nicht genutzt, schaltet es nach 30 Minuten auto­matisch ab.
7
Lassen Sie das Gerät nicht unbe­aufsichtigt, wenn das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist.
7
Lassen Sie das Gerät an einem si­cheren Ort abkühlen.
Hinweise
7
Das Gerät erreicht Temperaturen von 120 °C bis zu 210 °C. Es er­reicht 100°C in etwa 30 Sekunden.
11DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Reinigung und Pflege
1 Schalten Sie das Gerät aus und zie-
hen Sie das Netzkabel Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät vor dem Rei-
nigen vollständig abkühlen. Das Gerät kann sehr heiß werden, so­dass das Abkühlen bis zu 45 Minu­ten dauern kann.
3 Reinigen Sie das Gehäuse und das
Heizelement nur mit einem feuchten, weichen Tuch.
Achtung
7
Legen Sie das Netzkabel des Gerätes nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Hinweis
7
Bevor Sie das Gerät nach dem Rei­nigen verwenden, trocknen Sie alle Teile mit einem trockenen, weichen Tuch.
I
aus der
Lagerung
7
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lagern Sie es sorgfältig.
7
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit der Steckdose verbunden und dass es komplett abgekühlt und trocken ist.
7
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
7
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
7
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
12 DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwerti­gen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können.
Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerä­ten abgegeben werden. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanlei­tung oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtli­chen Sammelstellen bei Ihrer Gemein­deverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Netzbetrieb:
120 – 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
46 W Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
13DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwi­ckelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit­ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin­dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911/59059729 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911/59059731 http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730 Österreich: 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
14 DEUTSCH
SAFETY
_____________________________
Read the operating instructions carefully befo­re using the device!
Follow all safety instructions in order to avoid damage caused by incorrect use.
Keep the operating instructions for later con­sultation. If the device is passed on to a third party, these operating instructions must likewi­se be handed over.
This device is only intended for domestic use.
This device may not be used in bathtubs,
showers, over a washbasin full of water, or with wet hands.
The device may not be immersed in water
and also may never come in contact with water during cleaning.
The device may not be used near water in
bathtubs, washbasins or other containers.
15ENGLISH
SAFETY
If the device is used in the bath, remember to
_____________________________
pull the electrical plug after use, because pro­ximity to water also presents a danger when the device is turned off.
If not already installed, the installation of
a residual current device (RCD) with a measured tripping current of no more than 30 mA is recommended for the bathroom electrical circuit as additional protection. Ask your installer.
The device reaches a very high temperature.
Never leave your hair under the clip or on the heating element for longer than a few se­conds.
Avoid skin contact with the heating element.
Under no circumstances should the device be
covered, for example with a towel.
When in operation the device should never
be laid on a soft cushion or cover.
After use, unplug the electrical cord. Do not
unplug the device by pulling on the cord.
16 ENGLISH
SAFETY
Never wrap the power cord around the de-
_____________________________
vice.
The device may not be used if it or the power
cord is visibly damaged.
If the power cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, their customer service, or a similarly qualified person, in order to avoid danger.
Keep the device out of reach of children.
This device can be used by children over 8
years old and people with reduced physical, sensory, or mental abilities or lack of experi­ence and/or knowledge, if they are super­vised or instructed regarding the safe use of the device and have understood the dangers resulting therefrom. Children may not play with the device. Cleaning and customer main­tenance may not be carried out by children, unless they are supervised.
Never open the appliance under any circum-
stances. No warranty claims are accepted for damage caused by incorrect handling.
17ENGLISH
SAFETY
For cleaning the device, do not use cleansing
_____________________________
agents which include chemical additives as such additives damage the surface, and with that the labeling, of the device. In such cases, the warranty is void.
18 ENGLISH
AT A GLANCE _______________________
Dear customer, Congratulations on your purchase
of GRUNDIG Ionic Curling Tong HS 5430.
Please read through the following ins­tructions carefully to be sure that you can use your high-quality product from GRUNDIG for many years.
A responsible approach! GRUNDIG focusses
on contractually ag­reed social working conditions with fair
wages for both inter­nal employees and suppliers, as well as on the efficient use of raw materi­als with continual waste reduction of several tonnes of plastic each year ­and availability of at least 5 years for all accessories.
For a future worth living. For a good reason. Grundig.
Controls
See the illustration on page 3.
A
Cool-tip
B
Curling tong with clip
C
Stand
D
Lever
E
LCD display
F
Buttons (»+« and »–«) for setting
the operating temperature
G
On and off button
H
Ion button
I
Power cord
19ENGLISH
OPERATION ___________________________
Styling of curls
With this device you can style glamo­rous curls with intense brightness and a gleaming shine.
Attention.
7
The heating element and clip gets very hot. Do not touch it with bare hands.
7
The heating element must not come in contact with your skin, face, neck or head.
Ion function
The ionizer generates negative ions, which neutralize the static charge of your hair.
1 To turn on the ionizer press the ion
button H.
– The ion-display E lights up.
2 To turn off the ionizer, press the ion
1 Lay the device on a steady, level,
H
button
.
– The ion-display E turns off.
7
When you use the device for the first time, adjust the temperature to the lowest level. You can find the appropriate temperature level for your hair by gradually raising the temperature.
and heat-resistant surface. Use the device stand for this C.
2 Plug the power cord I into the
electrical outlet.
3 Press the on button G for about
2 seconds to turn the device on. – The LCD display E turns on.
4 To set the desired temperature,
press the buttons (»+« or »–«)
.
F
– The display will blink until the set
temperature is reached.
– If the temperature is changed du-
ring operation, the display blinks blue until the new temperature (higher or lower) is reached.
Instructions
– Within 5 seconds, the temperature
lock function will automatically acti­vate after turning on the device and reaching the selected temperature, if the settings are not changed.
– LCD display color changes from blue
to red.
– To unfreeze the buttons » - « F press
twice within 2 seconds.
5 Section off a strand of your hair of
about 3 cm. width with a comb or brush.
6 Hold the lever D down. Fasten the
end of the hair on the curling tong with the clip B, place the hair under the clip and release the lever
D
.
20 ENGLISH
OPERATION ___________________________
7 Wrap the hair around the curling
tong towards your head.
8 Press the lever after 5 to 10 seconds
D
to open the clip and release the
hair from the curling tong.
Instructions
7
Repeat this procedure for every strand.
9 Turn off the device by pressing the
power button G for 2 seconds.
– The LCD display E turns off.
10 Disconnect the power cord I from
the electrical outlet. You now have defined curls with spectacular elasticity.
Instructions
7
The device reaches a temperature from 120 °C to 210 °C. It reaches 100 °C in about 30 seconds.
7
If the device is not used for a long time after heating up, it automati­cally turns off after 30 minutes.
7
Do not leave the device unatten­ded if plugged in.
7
Allow the device to cool in a se­cure place.
21ENGLISH
Loading...
+ 47 hidden pages