Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie
alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7
Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
7
Das Gerät nie im Badezimmer, unter der Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten
Waschbecken benutzen; nicht mit feuchten
Händen verwenden.
7
Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit
Wasser in Berührung kommen lassen; auch
nicht während der Reinigung.
DEUTSCH
5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN
7
Falls das Gerät im Badezimmer verwendet
______
wird, muss nach dem Gebrauch der Netzstecker gezogen werden, da Wasser in der
Nähe des Gerätes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
7
Falls nicht vorhanden, sollte eine FehlerstromSchutzeinrichtung für zusätzlichen Schutz mit
einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr
als 30 mA in dem elektrischen Kreislauf des
Badezimmers installiert werden. Fragen Sie
Ihren Installateur.
7
Das Gerät niemals abdecken, z. B. mit einem
Handtuch.
7
Das Gerät während des Betriebs niemals auf
weichen Polstern, Decken, Papier, Pappe,
Kunststoff, brennbaren oder unge schützten
polierten Oberflächen ablegen.
7
Das Gerät kann sehr heiß werden. Das Haar
nicht länger als einige Sekunden zwischen
den Styling-Platten lassen.
7
Darauf achten, dass die Styling-Platten nicht
mit Gesicht, Hals oder Kopf in Berührung
kommt. Nicht mit bloßen Händen berühren.
DEUTSCH
6
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN
7
Nach der Benutzung Netzstecker ziehen.
______
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage ablegen und abkühlen lassen.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn
das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist,
muss es von einem Service-Zentrum repariert
oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte und unqualifizierte Reparaturen können Gefahren bergen
und den Nutzer gefährden.
7
Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
7
Gerät immer von Kindern fernhalten.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
______
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät im eingeschalteten Zustand nicht
unbeaufsichtigt lassen.
7
Das Gerät unter keinen Umständen öffnen.
Für Schäden durch falschen Einsatz wird
keine Haftung übernommen.
7
Prüfen, ob die Spannung am Typenschild (am
Gerätegriff) mit der Spannung der örtlichen
Stromversorgung übereinstimmt. Die einzige
Möglichkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist den Netzstecker zu ziehen.
8
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN
7
Netzkabel niemals um das Gerät wickeln.
7
Das Gerät nie an oder in der Nähe von brenn-
______
baren, entzündlichen Stellen oder Möbeln benutzen. Darauf achten, dass das Gerät nicht
mit brennbaren Materialien, wie Vorhängen,
Textilien, Wänden etc., in Berührung kommt
oder damit bedeckt wird. Sicherstellen, dass
sich das Gerät immer in einem sicheren Abstand zu brennbaren Materialien und Möbeln
befindet.
DEUTSCH
9
AUF EINEN BLICK
___________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde, herzlichen Glückwunsch
zum Kauf des neuen GRUNDIGHaarglätters HS 5330 VOLUME
SENSATION.
Bitte lesen Sie die folgenden Benutzerhinweise zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre
Freude an Ihrem Qualitätsprodukt
aus dem Hause Grundig haben!
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf
vertraglich zugesicherte soziale Ar-
beitsbedingungen
mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen
Plastik pro Jahr - und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente
und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Keramikbeschichtete Styling-Plat-
ten mit Keratin-Veredelung
B
Display (LCD)
C
2,5 m langes Netzkabel mit Dreh-
gelenk und Aufhängeöse
D
Produktverriegelung
E
Ein-/Austaste
F
Temperatureinstelltaste -
G
Temperatureinstelltaste +
Hinweis
7
Zum Ein-/Ausschalten der Ionenfunktion gleichzeitig
drücken.
F
und G
10
DEUTSCH
BETRIEB
____________________________
Haarstruktur
Das Gerät ermöglicht individuelle
Temperatureinstellungen. Je nach
Haarstruktur empfehlen wir folgende Einstellungen:
7
Bei feinem, brüchigem, gefärbtem,
blondiertem Haar: 135 °C bis
150 °C
7
Bei normalem Haar: 165 °C bis
180 °C
7
Bei starkem, widerstandsfähigem, dickem Haar: 195 °C bis
210 °C
Temperatureinstellung
1 Die Temperatur kann mit den Tas-
ten + G und – F auf 6 Stufen
von 135 °C bis 210 °C eingestellt
werden.
2 Netzkabel C an eine Steckdose
anschließen.
– Das LCD
3 Das Gerät mit der Ein-/Austaste
einschalten.
– Das LCD
die Temperatur 135 °C blinkt.
B
zeigt „OFF“.
B
leuchtet blau auf,
E
4 Zum Einstellen der Temperatur die
Temperatureinstelltasten +
F
–
drücken. Mit der Taste – wird
die Temperatur in Schritten á 15
°C verringert, mit der Taste + in
Schritten á 15 °C erhöht.
5 Die Temperatureinstellung wird
nach etwa 5 Sekunden automatisch gesperrt und kann während
des Betriebs nicht geändert werden.
– Die Temperatursperre wird
durch das blinkende Display
angezeigt.
6 Zum Abschalten der Temperatur-
sperre die Temperatureinstelltaste
oder –
F
zwei Sekunden
,
G
+
gedrückt halten.
Ionenfunktion
Der Ionisator gibt negative Ionen
ab, die die statische Aufladung der
Haare neutralisieren.
Hinweis
7
Beim Einschalten des Gerätes wird
der Ionisator automatisch aktiviert.
– Das LCD
1 Zum Abschalten des Ionisators
gleichzeitig die Tasten +
und – F drücken.
– Das Symbol verschwindet.
B
zeigt das Symbol.
G
und
G
DEUTSCH
11
BETRIEB
____________________________
2 Zum Einschalten des Ionisators
gleichzeitig die Tasten +
G
und
– F drücken.
– Das Symbol erscheint im
B
LCD
.
Styling-Optionen
Der Haar-Styler ermöglicht:
– Haare glätten
– Spitzen eindrehen (nach innen
und außen)
– Weich fallende Wellen und Lo-
cken bilden.
Spezielle Styling-Videos und Anleitungen zum Einsatz eines klassischen Haarglätters zum Glätten und
Eindrehen von Haaren gibt es unter:
www.grundig-hairstyling.de!
Vorbereitung
Achtung
7
Das Gehäuse des Gerätes wird
in der Nähe der Heizplatten sehr
heiß. Gehäuse in der Nähe der
Heizplatten nicht berühren.
7
Das Gerät auf einem festen, flachen, hitzebeständigen Untergrund ablegen. Gerät nicht auf
weichen oder unebenen Untergründen, wie Teppichen, Läufern
oder Bettzeug, ablegen; Gerät
nicht abdecken.
DEUTSCH
12
1 Bei Bedarf Riegel D lösen.
2 Netzstecker C an eine Steck-
dose anschließen.
– Das LCD B zeigt „OFF“.
3 Das Gerät mit der Ein-/
Austaste E einschalten.
– Das LCD B leuchtet blau auf,
die Temperatur 135 °C blinkt.
4 Zum Einstellen der Temperatur
die Tasten +
G
und – Fdrücken.
Hinweise
7
Bei der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes auf die geringste Temperatur einstellen.
7
Wenn das Gerät die gewünschte
Temperatur erreicht hat, hört die
Temperaturanzeige im LCD B auf
zu blinken; dies zeigt an, dass das
Gerät einsatzbereit ist.
7
Bei entsprechender Einstellung
erreicht die Temperatur den Maximalwert von 210 °C nach 60
Sekunden.
Haare glätten
1 Haarsträhne mit einer Breite von
etwa 3 cm mit Kamm oder Bürste
abteilen, am Hals beginnen.
2 Haarsträhne möglichst nah
am Haaransatz zwischen die
Platten A legen, dann Platten
schließen.
BETRIEB
____________________________
Achtung
7
Platten nicht berühren, da sie sehr
heiß sind.
3 Das Gerät halten, bis das Haar
erhitzt ist.
– Dies dauert maximal einige Se-
kunden.
4 Platten mit vorsichtiger, gleitender
Bewegung vom Kopf bis zu den
Spitzen der Haarsträhne gleiten
lassen. Keine Knicke ins Haar machen.
Hinweise
7
Verfahren Strähne für Strähne wiederholen.
7
Bei dickem Haar müssen die
Schritte bei derselben Strähne
möglicherweise mehrmals wiederholt werden.
5 Nach Gebrauch Gerät durch
2-sekündiges Gedrückthalten
der Ein-/Austaste E abschalten. Das LCD B erlischt. Dann
Netzkabel C ziehen.
Wellen oder Locken
bilden
1 Haarsträhne mit einer Breite von
etwa 3 cm mit Kamm oder Bürste
abteilen, am Hals beginnen.
2 Haarsträhne möglichst nah
am Haaransatz zwischen die
Platten A klemmen, dann Platten
schließen.
Achtung
7
Platten nicht berühren, da sie sehr
heiß sind.
3 Das Gerät halten, bis das Haar
erhitzt ist.
– Dies dauert maximal einige Se-
kunden.
4 Das Gerät je nach Frisur um
180 ° drehen, sodass es sich um
die Heizplatten A wickelt.
5 Das Gerät beim Drehen langsam
in Richtung Haarspitzen ziehen.
– Eine Locke bildet sich, sobald
das Gerät heruntergezogen
wird und die Haarsträhne freigibt.
Hinweis
7
Verfahren Strähne für Strähne wiederholen.
6 Nach Gebrauch Gerät durch 2-se-
kündiges Gedrückthalten der Ein-/
Austaste E abschalten. Das LCD
B
erlischt. Dann Netzkabel C
ziehen.
DEUTSCH
13
BETRIEB
Hinweise
7
Falls das Gerät nach dem Erhitzen
nicht genutzt wird, schaltet es sich
nach 60 Minuten automatisch ab.
7
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt
____________________________
7
Das Gerät auf einer hitzebeständigen, sicheren und flachen Unterlage ablegen und abkühlen
lassen.
lassen, während es angeschlossen
ist.
7
Nach dem Gebrauch Netzkabel
ziehen.
INFORMATIONEN ________________
Reinigung und
Pflege
1 Das Gerät ausschalten und Netz-
stecker C aus der Steckdose ziehen.
2 Das Gerät vor der Reinigung
vollständig abkühlen lassen. Das
Gerät kann sehr heiß werden; es
kann bis zu 45 Minuten dauern,
bis es abgekühlt ist.
3 Gehäuse und Platten nur mit einem
feuchten, weichen Tuch reinigen.
Achtung
7
Weder Gerät noch sein Netzkabel
in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Keine Reinigungsmittel verwenden.
DEUTSCH
14
Hinweis
7
Nach der Reinigung und vor dem
Einsatz des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem trockenen, weichen
Handtuch trocknen.
Lagerung
7
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird, sollte es sorgfältig
aufbewahrt werden.
7
Sicherstellen, dass das Gerät von
der Stromversorgung getrennt, vollständig abgekühlt und trocken ist.
7
Heizplatten am Gerät mit dem Riegel D verriegeln.
7
Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
7
Kühl und trocken aufbewahren.
INFORMATIONEN ________________
7
Das Gerät kann über die Aufhängeöse am oberen Ende des
Netzkabels C an einen Haken
gehängt werden.
7
Darauf achten, dass sich das
Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich
sind und wiederverwendet werden
können.
Deshalb dürfen Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer
nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät zur Entsorgung
bei einer Sammelstelle zum Recycling
von elektrischen und elektronischen
Altgeräten abgeben. Dies wird durch
dieses Symbol auf dem Produkt, in
der Bedienungsanleitung und auf der
Verpackung angegeben.
Bitte über die örtlichen Sammelstellen bei der Gemeindeverwaltung
informieren.
Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht
den Europäischen Richtlinien 2004/108/EC,
2006/95/EC,
2009/125/EC und 2011/65/EU.
Stromversorgung:
120 – 240 V~, 50/60 Hz
Leistung: 40 W
Technische und optische Änderungen
vorbehalten.
DEUTSCH
15
INFORMATIONEN _________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das
GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911/59059729
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911/59059731
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über
den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
16
SAFETY AND SET-UP
_________________
Please read this instruction manual thoroughly
before using this appliance! Follow all safety
instructions in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for future reference.
Should this appliance be given to a third party, then
this instruction manual must also be handed over.
7
The appliance is designed for domestic use
only.
7
Never use the appliance in the bath, shower
or over a wash basin filled with water; nor
should it be operated with wet hands.
7
Do not immerse the appliance in water or let
it come into contact with water, even during
cleaning.
7
If the appliance is used in the bathroom, it is essential that you unplug it after use, as any water close
to the appliance can still pose a hazard, even if
the appliance is switched off.
ENGLISH
17
SAFETY AND SET-UP
7
If not already in use, installing a residual
_________________
current-operated protective device (RCD) is
recommended for additional protection with
a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your plumber for advice.
7
Never cover the appliance, for example with
a towel.
7
Never place the appliance on soft cushions or
blankets during operation.
7
The appliance can become very hot. Do not
keep your hair between the styling plates for
more than a few seconds.
7
Do not allow the styling plates to come into
contact with your face, neck or head. Do not
touch it with your bare hands.
7
Unplug the appliance after use. Do not disconnect the plug by pulling on the cord. Place
the appliance on a heat resistant surface and
allow it to cool down.
7
Never use the appliance if it or the power
cord is visibly damaged.
ENGLISH
18
SAFETY AND SET-UP
7
Our GRUNDIG Household Appliances meet
_________________
applicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be
repaired or replaced by a service centre to
avoid any dangers. Faulty or unquali fied repair work may cause danger and risks to the
user.
7
Make sure that there is no danger that the
power cord could be accidentally pulled or
that someone could trip over it when the appliance is in use.
7
Always keep the appliance out of the reach
of children.
7
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
ENGLISH
19
SAFETY AND SET-UP
7
Do not leave the appliance unattended when
_________________
switched on.
7
Do not dismantle the appliance under any
circumstances. No warranty claims are accepted for damage caused by incor rect handling.
7
Check if the mains voltage on the type plate
(on the handle of the appliance) corresponds
to your local mains supply. The only way to
disconnect the appliance from the mains is to
unplug it.
7
Never wrap the power cord around the appliance.
7
Never use the appliance in or near to combustible, inflammable places and materials and
furniture. Do not let the appliance come into
contact with or become covered by inflammable materials e.g. curtains, textiles, etc. Please
make sure that the appliance is always kept a
safe distance away from flammable materials
and furniture.
7
Do not use paper, cardboard, plastic, inflammable, unprotected polished surfaces under
the appliance.
20
ENGLISH
AT A GLANCE
_______________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase
of your new GRUNDIG Hair
Straightener HS 5330 VOLUME
SENSATION.
Please read the following user notes
carefully to ensure you can enjoy
your quality GRUNDIG product for
many years to come.
A responsible
approach!
GRUNDIG focuses
on contractually
agreed social working conditions with
fair wages for both
internal employees
and suppliers. We also attach great
importance to the efficient use of
raw materials with continuous
waste reduction of several tonnes of
plastic every year. Furthermore, all
our accessories are available for at
least 5 years.
For a future worth living.
For a good reason. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
Ceramic coated styling plates with
keratin finishing
B
Liquid Crystal Display (LCD)
C
2.50 m power cord with swivel
joint and hanging loop
D
Plate lock
E
On/Off button
F
Heat setting button -
G
Heat setting button +
Note
7
Press the
taneously to switch the ionizer on
and off.
F
and G buttons simul-
ENGLISH
21
OPERATION
_______________________
Hair structure
The appliance allows you to make
individual temperature settings. Depending on the hair structure, we
recommend the following settings:
7
For fine, porous, coloured,
bleached hair: 135 °C to 150 °C.
7
For normal hair: 165 °C to 1
80 °C.
7
For strong, resistant, thick hair:
195 °C to 210 °C.
Temperature setting
1 The temperature can be set using
the »+« G or »–« F buttons with
6 levels ranging from 135 °C to
210 °C.
2 Connect the power cord C to a
power outlet.
– The LCD
3 Switch the appliance on by press-
ing the On/Off button E.
– The LCD
and the temperature 135 °C
flashes.
B
shows »OFF«.
B
lights up in blue
4 Press the heat setting »+«
F
buttons to set the temperature.
G
or »–«
Press the »–« button to reduce the
temperature in 15 °C increments
and the »+« button to increase the
temperature in 15 °C increments.
5 The temperature setting locks auto-
matically after approx. 5 seconds
and will not change during use.
– The temperature lock is
indicated by the flashing
display.
6 To turn off the temperature lock,
press the heat setting buttons »+«
or »–«
F
for two seconds.
,
G
Ionic function
The ionizer emits negative ions,
which neutralize your hair‘s static
charge.
Note
7
When switching on the appliance,
the ionizer is automatically activated.
– The LCD
1 To switch off the ionizer, press the
»+«
neously.
– The symbol disappears.
B
shows the symbol.
G
and »–« F buttons simulta-
22
ENGLISH
OPERATION
_______________________
2 To switch on the ionizer, press
the »+«
G
and »–« F buttons
simultaneously.
– The symbol appears in the LCD
B
.
Styling options
Using your hair styler, you can:
– Straighten hair
– Shape the ends (inwards and
outwards)
– Style soft-cascading waves and
curls.
For special styling videos and guides
on how to use a classic straightener
model for straightening and curling
hair, please visit: www.grundig-hairstyling.de!
Preparation
Caution
7
The housing of the appliance becomes very hot near the heating
plates. Do not touch the housing
near the heating plates.
7
Place the appliance on a solid,
flat, heat resistant surface. Do not
place the appliance on any soft or
uneven surfaces such as carpets,
rugs or bedding and never cover
the appliance.
1 Release the plate lock D if neces-
sary.
2 Plug the power cord C into the
wall socket.
– The LCD B shows »OFF«.
3 Switch the appliance on by
pressing the On/Off button E.
– The LCD B lights up in blue
and the temperature 135 °C
flashes.
4 Press the »+«
G
or »–« F but-
tons to set the temperature.
Notes
7
Select the lowest temperature setting the first time you use the appliance.
7
When the appliance has reached
the desired temperature, the temperature indicator in the LCD B
stops flashing, meaning that it is
ready to use.
7
When set accordingly, the temperature level reaches the maximum
temperature of 210 °C after 60
seconds.
Straightening hair
1 Comb or brush out a section of
your hair about 3 cm wide, starting at the neck.
ENGLISH
23
2 Place the section of hair between
the plates A as close to the hair
line as you can, and then close
them.
Caution
7
Do not touch the plates as they are
very hot.
3 Hold the appliance in position until
the hair is heated.
– This takes a few seconds at the
most.
4 Guide the plates in a careful,
smooth movement away from the
head to the end of the section of
hair. Avoid making kinks in hair.
Notes
7
Repeat the procedure section by
section.
7
If you have thick hair, you might
have to repeat this procedure on
the same section several times.
5 After use, switch the appliance off
by pressing the On/Off button E
for 2 seconds. The LCD B light
turns off. Then unplug the power
cord C.
Styling waves or
curls
1 Comb or brush out a section of
your hair about 3 cm wide, starting at the neck.
ENGLISH
24
2 Place the section of hair between
the plates A as close to the hair
line as you can, and then close
them.
Caution
7
Do not touch the plates as they are
very hot.
3 Hold the appliance in position until
the hair is heated.
– This takes a few seconds at the
most.
4 Depending on the hair style, rotate
the appliance by 180° so that the
hair wraps around it at the height
of the heating plates A.
5 While rotating, slowly pull the ap-
pliance towards the ends of the
hair.
– A curl is formed once the
appliance has been pulled
down and over the ends of the
hair.
Note
7
Repeat the procedure section by
section.
6 After use, switch the appliance off
by pressing the On/Off button E
for 2 seconds. The LCD
B
light
turns off. Then unplug the power
cord C.
OPERATION
Notes
7
If the appliance is not used for
a while after it is heated up, it
automatically switches off after
60 minutes.
7
Never leave the appliance unattended while it is plugged in.
7
Unplug the power cord after
use.
7
Place the appliance on a heat
resistant, safe and flat surface
and allow it to cool down.
_______________________
ENGLISH
25
INFORMATION ___________________
Cleaning and care
1 Turn the appliance off and unplug
the power cord C from the wall
socket.
2 Before cleaning, allow the appli-
ance to cool completely. The appliance can become very hot and
may take up to 45 minutes to cool.
3 Clean the housing and the plates
only with a damp, soft cloth.
Caution
7
Never put the appliance or power
cord in water or any other liquid.
Do not use any cleaning agents.
Note
7
Before using the appliance after
cleaning, dry all parts carefully
using a dry soft towel.
Storage
7
If you do not plan to use the appliance for a long period of time,
please store it carefully.
7
Make sure that it is unplugged,
has completely cooled down and
is completely dry.
7
Lock the heating plates on the appliance using the plate lock
7
Do not wrap the power cord
around the appliance.
7
Keep it in a cool, dry place.
7
You can use the hanging loop at
the upper end of the power cord
C
to hang the appliance on a
hook.
7
Make sure that the appliance is
kept out of the reach of children.
D
.
26
ENGLISH
Environmental note
This product has been manufactured
with high-quality parts and materials
which can be re-used and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose
of the product with normal
domestic waste at the end
of its service life. Take it to a
collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. This is indicated by this
symbol on the product, in the operating manual and on the packaging.
Please consult your local authorities
to find out where the nearest collection point is.
Help protect the environment by recycling used products.
Technical data
This product conforms to
the European directives
2004/108/EC,
2006/95/EC,
2009/125/EC and 2011/65/EU.
Power supply:
120 - 240 V~, 50/60 Hz
Power: 40 W
Technical and design modifications
reserved.
ENGLISH
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.