Grundig HS3120 User guide [pt]

CURLS & VOLUME HAIR STYLER
HS 3120
PORTUGUÊS
_______________________________________
A B C D
F
21
3
SEGURANÇA __________________________
Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este apare­lho! Siga todas as instruções de se­gurança para evitar danos devido a uso inadequado!
7
Guarde o manual de instruções
para uso futuro. Se o aparelho for adquirido por terceiros assegure que este manual de instruções é incluído.
7
Este aparelho destina-se apenas a
uso doméstico.
7
Nunca use o aparelho na ba-
nheira, no duche ou sobre um la­vatório com água, nem o deverá operar as mãos molhadas.
7
Não mergulhe o aparelho na
água nem o deixe entrar em con­tacto com água, mesmo durante a limpeza.
7
Não use o aparelho próximo da
água em banheiras, pias ou ou­tros recipientes.
7
Se o aparelho for usado na casa
de banho, é essencial que a ficha seja retirada da tomada após a utilização, já que se o aparelho entrar em contacto com água poderá constituir um risco, mesmo que esteja desligado.
7
Se ainda não estiver em uso,
para uma protecção adicional recomenda-se a instalação de um dispositivo protector accionado pela corrente residual (RCD) com uma corrente de accionamento residual classificada com não mais do que 30 mA no circuito eléctrico da sua casa de banho Peça conselhos ao electricista.
7
Nunca pouse o aparelho sobre
almofadas ou colchas macias du­rante o seu funcionamento.
7
Durante o funcionamento, verifi-
que se as aberturas de entrada e saída de ar não estão tapadas.
7
O aparelho está equipado com
um sistema de protecção contra o sobreaquecimento.
7
Desligue o aparelho da tomada
após a utilização. Não desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo. Coloque o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor e deixe-o arrefecer.
45PORTUGUÊS
SEGURANÇA __________________________
7
Nunca use o aparelho se o
mesmo ou o cabo eléctrico estive­rem visivelmente danificados.
7
Nunca dobre o cabo eléctrico em
volta do aparelho, pois isso pode danificá-lo. Verifique regularmente o cabo eléctrico e o aparelho para danos visíveis.
7
Os nossos Aparelhos domésti-
cos GRUNDIG estão em con­formidade com as normas de segurança aplicáveis; assim, se o aparelho ou o cabo de alimenta­ção estiverem danificados, deve­rão ser reparados ou substituídos por um centro de assistência para evitar qualquer perigo. Qualquer trabalho de reparação mal feito ou não qualificado pode trazer perigos e riscos ao utilizador.
7
Mantenha sempre o aparelho
fora do alcance de crianças.
7
O aparelho não deverá ser usado
pelas seguintes pessoas, incluindo crianças: as com capacidades fí­sicas, sensoriais ou mentais limita­das e também aquelas com falta de experiência e conhecimento. Isto não se aplica aos últimos se forem instruídos sobre a utilização deste aparelho ou se o utilizarem sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser sempre supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
7
Nunca desmonte o aparelho
em circunstância alguma. Não se aceitam reclamações sobre garantia em caso de danos cau­sados por manuseio impróprio.
7
Verifique se a voltagem da cor-
rente na placa de características (no punho do aparelho) cor­responde ao seu fornecimento eléctrico local.
46 PORTUGUÊS
VISTA GERAL __________________________
Caro cliente, Parabéns pela aquisição do seu
HS 3120 Hair Styler. Leia cuidadosamente as seguintes
notas para o utilizador para assegu­rar que tira o melhor proveito do seu produto Grundig de qualidade durante muitos anos.
Funções especiais
O seu modelador de cabelo possui a função 'roll-out', que torna especial­mente fácil modelar o seu cabelo, mesmo se for comprido.
Um abordagem res­ponsável!
A GRUNDIG empenha­se em condições de trabalho social contra­tualmente acordadas,
com pagamentos justos tanto para os funcionários internos como para fornecedores. Também damos grande importância ao uso eficiente das matérias-primas com contínua redução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano Além disso, todos os nossos aces­sórios estão disponíveis por no mí­nimo 5 anos.
Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig.
Elementos de controlo
A
Escova redonda removível (aces--
sório de modelagem)
B
Botão 'Roll-out'
C
Liga e desliga o dispositivo.
Controlador para dois níveis de temperatura de veontoinha e ajuste de ar frio
D
Cabo giratório com argola de
suporte
E
Asa
F
Grelha de entrada de ar
Acessórios
1
Escova redonda de ø 19 mm,
média
2
Escova redonda de ø 16 mm,
pequena
47PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO _____________________
Definições
O seu aparelho possui as seguintes definições:
Nível de temperatura / nível da ventoinha
0 : desligado1 : fluxo de ar suave e temperatura
moderada para secagem e mo­delagem leve
2 : fluxo de ar mais forte e alta
temperatura para secagem e modelagem rápida
Ajuste do ar frio
d : interrompe o fornecimento de ar
e proporciona ar frio para fixar um penteado
C
C
Mudar os acessórios de modelagem
1 Remova o acessório de
modelagem B puxando-o.
2 Encaixe um acessório de mode-
lagem diferente e deixe quese encaixe na posição.
Notas:
7
O tamanho dos caracóis depende do diâmetro do acessório de mode­lagem.
7
O acessório de modelagem com um diâmetro de 16 mm cria pequenos caracóis e é especialmente apro­priado para cabelos curtos.
7
O acessório de modelagem com um diâmetro de 19 mm pode ser usado para obter caracóis com maior vo­lume e de tamanho médio, em cabe­los compridos.
48 PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO _____________________
Funcionamento
1 Seque completamente o cabelo
com uma toalha após a lavagem e deixe-o secar por alguns momentos.
2 Ligue a ficha do cabo eléctrico D
na tomada de parede.
3 Ligue o aparelho com o
interruptor C e defina o nível da temperatura e da ventoinha..
4 Se necessátio, pode interromper
o fornecimento de ar quente durante a secagem, rodando o interruptor C para »d« (ajuste de ar frio).
Nota
7
O ajuste de ar fio interrompe o fun­cionamento com ar quente e oferece um fluxo de ar frio. Isto permite fixar melhor o seu penteado e de forma mais duradoura.
5 Após enrolar uma mecha de
cabelo, deixe o calor definir por alguns segundos.
6 Desenrole a mecha do seu ca-
belo pressionado o botão
B
roll-out
– Isto libera a escova e pode esten- Isto libera a escova e pode esten-Isto libera a escova e pode esten-
.
der a mecha encaracolada.
7 Após a utilização, desligue o apa--
relho com o botão Ce retire a ficha do cabo eléctricoda tomada.
Atenção
7
Nunca dobre o cabo eléctrico em volta do aparelho, pois isso pode danificá-lo. Verifique regularmente o cabo eléctrico e o aparelho para danos visíveis.
49PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO _________________________
Limpeza e cuidados
Extraia a ficha antes de limpar. Nunca mergulhe o aparelho na água. Use um pano seco e macio para limpar
a estrutura. Lembre-se de limpar regularmente a
grelha de entrada de ar F com uma escova macia, para remover cabelos e pó.
Armazenamento
Se não estiver a planear utilizar o apa­relho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente.
Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada e completamente seco.
Guarde o aparelho num local fresco e seco.
Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças.
Nota ambiental
Este produto foi fabricado com mate­riais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apro­priados para a reciclagem.
Por isso, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de
recolha para a recicla­gem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este está indicado pelo símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem.
Por favor, consulte suas autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais próximo.
Ajude a proteger o ambiente reci­clando os produtos usados.
Dados técnicos
Este produto está em confor-
midade com as Directivas Europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
Alimentação eléctrica:
220–240V~, 50–60Hz
Potência:
400 W Modificações técnicas e de design
reservadas.
50 PORTUGUÊS
www.grundig.com 720119083800 12/27
AUS GUTEM GRUND
Loading...