Grundig HS3120 User guide [pl]

CURLS & VOLUME HAIR STYLER
HS 3120
POLSKI
_______________________________________
A B C D
F
21
3
BEZPIECZEŃSTWO _____________________
Przed użyciem tego urządzenia pro­simy uważnie przeczytać tę instruk­cję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytko­wania !
7
Prosimy zachować tę instrukcję
do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urządze­nia innej osobie, należy koniecz­nie dołączyć tę instrukcję.
7
Urządzenie to przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego.
7
Nie wolno używać tego urządze-
nia w kąpieli, pod prysznicem, ani nad wypełniona wodą umywalką, a także nie należy go obsługiwać mokrymi dłońmi.
7
Urządzenia tego nie wolno zanu-
rzać w wodzie, ani dopuszczać do jego kontaktu z wodą, nawet przy jego czyszczeniu.
7
Nie używaj urządzenia w pobliżu
wody w wannie, umywalce, czy innych naczyniach.
7
Gdy urządzenia tego używa się
w łazience, należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę za­silania z gniazdka, ponieważ za­wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, powstaje niebezpieczeń­stwo, nawet gdy się je wyłączy.
7
Jeśli urządzenie to nie jest już
używane, w celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zain­stalowanie w obwodzie elektrycz­nym w łazience zabezpieczenia przed prądem resztkowym (RCD) o prądzie znamionowym nie prze­kraczającym 30 mA. Zasięgnąć porady elektryka.
7
Nie kładź tego urządzenia, kiedy
działa, na miękkiej poduszce, ani kocu.
7
Gdy urządzenie działa, zwracaj
uwagę na to, aby otwory wlotu i wylotu powietrza nie były czymś przykryte.
7
Urządzenie wyposażone jest w
system zabezpieczenia przed przegrzaniem.
51POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO _____________________
7
Po użyciu wyjmij wtyczkę zasi-
lającą z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający. Urządzenie należy kłaść na odpornej na wy­soką temperaturze powierzchni i pozostawić do ostygnięcia.
7
Urządzenia tego nie wolno uży-
wać jeśli ono samo lub przewód zasilający są widocznie uszko­dzone.
7
Nie owijaj przewodu zasilają
wokół suszarki, bo może to go uszkodzić. Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający i suszarka nie są uszkodzone.
7
Sprzęty gospodarstwa domo-
wego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeń­stwa, a zatem jeśli urządzenie to lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, aby uniknąć wszel­kich zagrożeń należy je naprawić lub wymienić w serwisie. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować zagrożenie dla użyt­kowników.
7
Urządzenie to należy chronić
przed dostępem dzieci.
7
Urządzenia tego nie powinny
używać następujące osoby, w tym dzieci: osoby o ograniczo­nych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, a także bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Nie dotyczy to tych ostatnich, jeśli zostaną poinstruowane co do użytkowania tego urządzenia lub jeśli używają go pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły sie tym urządzeniem.
7
W żadnym przypadku nie należy
rozbierać tego urządzenia. Gwa­rancja na to urządzenie nie obej­muje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
7
Sprawdź, czy napięcie zasilania
podane na tabliczce znamiono­wej (na rączce urządzenia) od­powiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej.
52 POLSKI
OPIS OGÓLNY _________________________
Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu prostownicy/kar-
bownicy do włosów HS 3120. Prosimy uważnie przeczytać nastę-
pującą instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy­robu firmy Grundig.
Funkcje specjalne
Prostownica/karbownica ma funkcję wyciągania jej, dzięki czemu układanie włosów - nawet długich - jest szczegól­nie łatwe.
Odpowiedzialna po­stawa!
GRUNDIG przywią­zuje dużą wagę do przestrzegania podpi­sanych umów dotyczą-
cych warunków pracy za godziwe wynagrodzenie, za­równo wobec naszych pracowników, jak i dostawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wyko­rzystywania surowców, stałego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto wszystkie nasze akcesoria są dostępne przez co naj­mniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig.
Elementy regulacji
A
Zdejmolwalna okrągła szczotka
(przystawka do układania wło­sów)
B
Przycisk rozwijania
C
Włącza i wyłącza urządzenie.
Regulator dwóch poziomów temperatury i dmuchawy oraz ustawiania zimnego powietrza.
D
Przewód zwijany z pętlą do za-
wieszania
E
Ucho
F
Kratka wlotu powietrza
Akcesoria
1
Okrągła szczotka, ø 19 mm, śred-
nia
2
Okrągła szczotka, ø 16 mm,
mała
53POLSKI
OBSŁUGA _____________________________
Ustawienia
Urządzenie to ma następujące usta­wienia:
Przełącznik poziomu dmuchawy/ tempera-
C
tury
0 : Wył.1 : temperatura umiarkowana do
delikatnego suszenia i układania
2 : większy nadmuch powietrza i
wysoka temperatura do szyb­szego suszenia i układania
Ustawianie zimnego powietrza
d : przerywa podawanie gorącego
powietrza i podaje zimne po­wietrze, utrwalające fryzurę
C
Wymiana przystawek
1 Wyjmij przystawkę do układania
włosów B, wyciągając ją.
2 Załóż inną przystawkę i dobrze ją
zatrzaśnij na jej miejscu.
Uwaga:
7
Wielkość skrętów zależy od śred­nicy przystawki.
7
Przystawka o średnicy 16 mm daje małe skręty, szczególnie odpowied­nie dla krótkich włosów.
7
Przystawka o średnicy 19 mm daje średniego rozmiaru skręty i optycz­nie powiększa ich ilość, szczególnie odpowiednie dla dłuższych włosów.
54 POLSKI
OBSŁUGA _____________________________
Obsługa
1 Po umyciu starannie wytrzyj włosy
ręcznikiem i na chwilę pozostaw do wyschnięcia.
2 Wpiąć wtyczkę przewodu zasilają-
cego D do gniazdka ściennego.
3 Załącz urządzenie
przełącznikiem C i ustaw tempe­raturę oraz natężenie powietrza dmuchawy.
4 W trakcie suszenia można przery-
wać dopływ gorącego powietrza naciskając i przytrzymując przycisk C do »d« (ustawianie zimnego powietrza).
Uwaga
7
Zimne powietrze przerywa poda­wanie gorącego powietrza i podaje zimne powietrze. Pozwala to lepiej i trwalej ułożyć fryzurę.
5 Po nakręceniu pasma włosów
pozostaw na chwilę na działanie wysokiej temperatury.
6 Rozkręć pasmo włosów, naciska-
jąc przycisk ich rozkręcania
B
– Zwolni to szczotkę i będzie
można wykręcić ją z włosów.
7 Po użyciu wyłącz urządzenie,
naciskając przycisk C i wypnij przewód zasilający z gniazdka ściennego.
Ostrożnie
7
Nigdy nie owijaj przewodu zasilają wokół urządzenia, bo może to go uszkodzić. Regularnie sprawdzaj, czy prze­wód zasilający i urządzenie nie są uszkodzone.
.
55POLSKI
INFORMACJE __________________________
Czyszczenie i konser­wacja
Przed czyszczeniem wypnij wtyczkę z gniazdka.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wo­dzie.
Obudowę urządzenia należy czyścić miękką, suchą ściereczką.
Pamiętaj o czyszczeniu kratki wlotu powietrza F co pewien czas, miękką szczotką usuwającą włosy i kurz.
Przechowywanie
Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować.
Upewnij się, czy urządzenie jest odłą­czone od zasilania i zupełnie suche.
Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu.
Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
Uwaga dot. ochrony środowiska
Wyrób ten wykonano z części i ma­teriałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
Po zakończeniu użytko­wania nie należy zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami do­mowymi. Należy prze-
kazać je do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elek­tronicznych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umiesz­czony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu.
Informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u miejsco­wych władz.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy chronić środo­wisko naturalne.
56 POLSKI
INFORMACJE __________________________
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dy-
rekt ywami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE oraz 2009/125/WE.
Zasilanie:
220–240V~, 50–60Hz
Moc:
400 W Zastrzega się prawo do wprowa-
dzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.
57POLSKI
www.grundig.com 720119083800 12/27
AUS GUTEM GRUND
Loading...