Observe las siguientes instrucciones a la
hora de usar el aparato:
7
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
7
Jamás utilice el aparato en la bañera,
la ducha o sobre un lavabo lleno
de agua. Tampoco lo utilice con las
manos mojadas.
7
No sumerja el aparato en agua ni
deje que entre en contacto con ella,
incluso cuando lo limpie.
7
Si va a utilizar el aparato en el
cuarto de baño, es muy importante
que lo desenchufe tras cada uso, ya
que la presencia de agua cerca del
aparato puede implicar un riesgo de
seguridad, incluso con el aparato
apagado.
7
Como medida de seguridad
adicional, le recomendamos la
instalación en el circuito eléctrico
de su cuarto de baño de un
dispositivo de protección accionado
por corriente residual (RCD) cuya
corriente residual nominal de disparo
no supere los 30 mA, si aún no
dispone de uno.
Consulte a su fontanero.
7
No cubra nunca el aparato con
toallas u objetos similares.
7
El aparato puede alcanzar
temperaturas elevadas. Nunca
deje sus cabellos entre las placas
cerámicas más que unos pocos
segundos.
7
Evite que las placas calientes entren
en contacto con su rostro, cuello o
cabeza.
7
Desenchufe el aparato tras cada uso.
No desconecte el enchufe tirando
del cable.
7
Deposite el aparato sobre una
superficie resistente al calor y deje
que se enfríe.
7
No use el aparato si observa daños
visibles en él o en el cable de
alimentación.
7
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su sustitución al
fabricante o a un centro de servicio
técnico o personal cualificado similar
para evitar cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
7
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
ESPAÑOL
45
Page 5
SEGURIDAD
7
No permita que usen el aparato
__________________________________________
los niños ni los adultos con sus
facultades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que carezcan
de la experiencia y los conocimientos
necesarios para ello, a no ser, en
este último caso, que reciban las
pertinentes instrucciones sobre el
uso del aparato o bien lo hagan
bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
Vigile siempre que los niños no
jueguen con el aparato.
7
Nunca abra el aparato bajo ninguna
circunstancia. No se admitirá
reclamación de garantía alguna
por daños causados por un manejo
inadecuado.
7
Compruebe si el voltaje que se indica
en la placa de datos (ubicada en el
mango del aparato) se corresponde
con el de la red de alimentación
eléctrica de su hogar. La única forma
de desconectar el aparato de la red
eléctrica consiste en tirar del enchufe.
46
ESPAÑOL
Page 6
VISIÓN GENERAL
___________________________________
Estimado cliente:
Enhorabuena por la adquisición de su
mini plancha de cabello HS 2930.
Lea con atención las siguientes notas
de uso para disfrutar al máximo de
la calidad de este producto Grundig
durante muchos años.
Una estrategia responsable
GRUNDIG aplica
condiciones de trabajo
sociales acordadas
por contrato y con
salarios justos tanto a
sus propios empleados
como a los proveedores, y damos una
gran importancia al uso eficiente de
las materias primas con una reducción
continua de residuos de varias
toneladas de plástico al año. Además,
todos nuestros accesorios están
disponibles por lo menos durante cinco
años.
Para un futuro mejor.
Por una buena razón. Grundig.
Controles
Vea las figuras de la pág. 2.
A
Placas dotadas de recubrimiento
cerámico con turmalina y
nanoplata
Indicador de encendido
B
C
Interruptor de encendido/
apagado
Cable de alimentación (longitud
D
1,8 metros)
Sofisticada bolsa térmica
E
Características especiales
7
Ideal para viajes y para retocar su
peinado en el lugar y el momento
que desee gracias a sus pequeñas
placas, de tan sólo 14 cm de longitud
y 6 cm de ancho. Perfecta para
trabajar flequillos y cabellos cortos, y
también adecuada para hombre.
7
Estilismo flexible y a la moda para
gozar de un cabello de aspecto
suave y liso, puntas con forma y
suaves ondas y rizos en cascada.
ESPAÑOL
47
Page 7
VISIÓN GENERAL
7
Su suave recubrimiento cerámico
___________________________________
con turmalina y nanoplata protege
y cuida su cabello, hidratándolo y
dándole más fuerza y brillo.
Placas cerámicas: garantizan una
alta temperatura constante y una
distribución uniforme del calor.
Turmalina: genera iones negativos
de forma natural, evitando el
encrespamiento y la acumulación de
estática, y preservando la humedad
natural del cabello.
Nanoplata: impide la proliferación
de bacterias, protegiendo
permanentemente las placas y
garantizando su higiene, así como la
salud de su cabello.
7
Las placas flotantes distribuyen la
presión de manera uniforme sobre el
cabello y lo alisan sin dañarlo.
7
El ajuste del voltaje es apto para
cualquier parte del mundo (120
- 240 V∼, 50/60 Hz), ideal para
viajes.
7
Calentamiento rápido: lista para usar
en 60 seg.
7
Alta temperatura constante: 180 °C
- 200 °C.
7
La sofisticada bolsa térmica permite
guardar la plancha nada más usarla.
Opciones de estilismo
Su mini plancha de cabello puede:
7
alisar el cabello;
7
dar forma a las puntas (hacia
dentro o hacia fuera);
7
crear ondas y rizos en suaves
cascadas;
7
trabajar flequillos y cabellos cortos,
incluso de hombre.
En www.grundig.de/stylingguide
encontrará una guía que le aconsejará
sobre cómo usar una plancha de
cabello clásica para alisar o rizar su
cabello.
Consejos prácticos
7
Para obtener los mejores resultados,
el cabello debe estar totalmente
seco.
7
Procure que los mechones se
mantengan lisos mientras trabaja,
con el fin de evitar que el cabello se
encrespe.
7
Como con cualquier otra plancha de
cabello que alcance temperaturas
altas de peluquería profesional, no
utilice el aparato con demasiada
frecuencia para evitar dañar su
cabello.
48
ESPAÑOL
Page 8
FUNCIONAMIENTO
________________________________
Preparación
7
Enchufe el aparato en una toma de
corriente adecuada. La plancha de
cabello está lista para su uso. No
precisa precalentamiento.
7
Deposite siempre la plancha
de cabello sobre una superficie
sólida, plana y resistente al calor;
nunca sobre superficies blandas o
irregulares tales como moquetas,
edredones o alfombras. Jamás
cubra el aparato.
Las placas alcanzan una
temperatura elevada (200 ºC) con
rapidez.
Alisado de cabello
1 Pulse el interruptor C para
encender el aparato.
– El indicador de encendido B se
ilumina.
2 Tome un mechón de cabello de
unos 5 cm de ancho y alíselo con
un cepillo. Empiece por el cuello.
3 Coloque el mechón de cabello
entre las placas A de la plancha
de cabello lo más cerca posible de
la raíz y cierre las placas. Tenga
cuidado de no tocar las placas
calientes.
4 Mantenga la plancha de cabello en
esa posición hasta que el cabello
esté caliente, cosa que sucederá
casi al instante.
5 A continuación, sujete el mechón de
forma que quede tirante y deslice
las placas A hasta las puntas del
mechón con cuidado y en un solo
movimiento suave.
Notas:
7
Si su cabello es grueso, es posible
que deba repetir el procedimiento
varias veces sobre el mismo
mechón.
7
Procure que los mechones estén
lisos para evitar que se encrespen.
7
Repita el procedimiento mechón a
mechón.
6 Repita los pasos 2 a 5 de este
procedimiento.
7 Tras utilizar el aparato, apáguelo
pulsando el interruptor C y
desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
– El indicador de encendido B se
apaga.
ESPAÑOL
49
Page 9
FUNCIONAMIENTO
________________________________
Creación de ondas y rizos
1 Pulse el interruptor para encender el
aparato C.
– El indicador de encendido B se
ilumina.
Nota:
7
Asegúrese de que su cabello esté
completamente seco.
2 Con la ayuda de un cepillo o peine,
separe un mechón de cabello de
unos 3 cm de anchura, empezando
por el cuello.
3 Coloque el mechón de cabello
entre las placas A, lo más cerca
posible de la raíz, y a continuación
cierre las placas.
4 En función del peinado que desee,
gire el aparato de forma que el
cabello se enrolle a su alrededor a
la altura de las placas A.
5 Deslice lentamente el aparato hacia
la punta del mechón.
– Cuando retire el aparato, se
habrá formado un rizo.
6 Repita los pasos 2 a 5 de este
procedimiento.
7 Tras utilizar el aparato, apáguelo
pulsando el interruptor C y
desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
– El indicador de encendido B se
apaga.
50
ESPAÑOL
Page 10
INFORMACIÓN
_____________________________________
Limpieza y cuidados
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Dadas las altas temperaturas que el
aparato puede alcanzar, es preciso
que espere unos 45 minutos a que
el aparato se enfríe por completo
antes de limpiarlo.
3 Utilice únicamente un paño suave
y húmedo para la limpieza de la
carcasa y las placas.
Precaución
7
Nunca sumerja el aparato o el
cable de alimentación en agua
o cualquier otro líquido, ni utilice
productos de limpieza.
Nota:
7
Antes de utilizar de nuevo el
aparato tras una limpieza, seque
con cuidado todas las piezas con
una toalla suave.
Almacenamiento
7
Si no va a utilizar el aparato
durante un periodo prolongado de
tiempo, guárdelo cuidadosamente.
Asegúrese de que esté
desenchufado y completamente frío
y seco.
7
Guarde el aparato en la bolsa
suministrada.
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
Coloque el aparato en un lado
de la bolsa térmica y el cable de
alimentación en el otro lado.
7
Guárdelo en un lugar fresco y seco.
7
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
ESPAÑOL
51
Page 11
INFORMACIÓN
_____________________________________
Nota sobre el medio
ambiente
En la fabricación de este producto se
han empleado piezas y materiales de
alta calidad, que pueden reutilizarse y
reciclarse.
Por lo tanto, no arroje
este aparato a la basura
junto con sus residuos
domésticos normales al
final de su vida útil.
Llévelo a un punto de
recogida para el
reciclado de sus componentes
eléctricos y electrónicos. Este símbolo,
presente en el producto, en el manual
de funcionamiento y en el embalaje,
indica tal circunstancia.
Consulte a su autoridad local para
averiguar la ubicación del punto de
recogida más próximo a su domicilio.
Ayude a proteger el medio ambiente
reciclando los productos usados.
Datos técnicos
Este producto cumple las
directivas europeas
2004/108/EC, 2009/125/EG y
2006/95/EC.
Alimentación: 120-240 V∼,
50/60 Hz
Potencia: 18 W
Queda reservado el derecho a realizar
modificaciones técnicas y de diseño.
52
ESPAÑOL
Page 12
www.grundig.com
72011 905 8000
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.