Перед использованием электроприбора внимательно
прочтите настоящее руководство по эксплуатации! Во избежание поломок вследствие
неправильного использования соблюдайте все меры
безопасности!
Сохраните руководство по
эксплуатации для последующего использования в справочных целях. В случае передачи электроприбора другому лицу необходимо передать и эту инструкцию.
7
Данный прибор предназначен только для бытового применения, а не для профессионального использования.
Его не следует использовать
в коммерческих целях.
7
Не пользуйтесь электроприбором на открытом воздухе
и в ванной комнате.
7
Проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на
паспортной табличке, напряжению в местной электросети. Единственным способом отключения электроприбора от электросети является извлечение штепсельной вилки из розетки.
7
В целях обеспечения дополнительной защиты настоящее
устройство должно быть подключено к бытовой сети электропитания через УЗО с номинальным значением срабатывания не более 30 мА. За консультацией обратитесь к квалифицированному электрику.
7
Не погружайте электроприбор, шнур питания или штепсельную вилку в воду или
иную жидкость.
7
Обязательно вынимайте вилку
шнура питания из розетки
электросети после использования, перед чисткой, перед
тем, как покинуть помещение
или в случае неисправности.
Вынимая вилку из розетки, не
тяните за шнур питания.
7
Не наматывайте шнур питания на прибор.
7
Во избежание повреждения
шнура питания не допускайте
его сдавливания, перегиба
или контакта с острыми кромками. Не допускайте соприкосновения шнура питания с
горячими поверхностями и берегите его от воздействия открытого огня.
4
РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА ___________
7
Не подключайте электроприбор через удлинитель.
7
Ни в коем случае не пользуйтесь электроприбором,
если шнур питания или электроприбор повреждены.
7
Бытовые электроприборы
GRUNDIG соответствуют
действующим стандартам
безопасности. В случае повреждения электроприбора
или шнура питания во избежание опасных ситуаций
ремонт или замена должны
производиться продавцом,
сервисным центром или авторизованным специалистом, имеющим аналогичную квалификацию. Неправильно или неквалифицированно выполненные ремонтные работы могут привести
к ситуациям, опасным для
пользователя.
7
Ни в коем случае не разбирайте электроприбор. В случае неисправности вследствие неправильного обращения с электроприбором
гарантийные рекламации
не принимаются.
7
Храните электроприбор в недоступном для детей месте.
7
Данное изделие может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или лицами без
соответствующих навыков и
опыта, если они находятся
под присмотром или проинструктированы на предмет
безопасного использования
изделия и осознают связанные с этим опасности. Не
позволяйте детям играть с изделием. Дети могут чистить и
обслуживать изделие только
под присмотром.
7
Не оставляйте работающий
электроприбор без присмотра. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании электроприбора в непосредственной близости
от детей и лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями.
РУССКИЙ
5
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА ___________
7
Перед первым использованием электроприбора протрите все детали. Подробные сведения см. в разделе
«Чистка и уход».
7
Просушите электроприбор
и все детали, прежде чем
подключать его к электросети и присоединять принадлежности.
7
Запрещается устанавливать
электроприбор или класть
его компоненты на горячие
поверхности, такие как газовая плита, электрическая
плита, нагретый духовой
шкаф, а также в непосредственной близости от них.
7
Используйте электроприбор только по прямому назначению.
7
Пользуйтесь электроприбором только с деталями,
входящими в комплект поставки.
7
Не прикасайтесь к электроприбору влажными или мокрыми руками.
7
Всегда пользуйтесь электроприбором на устойчивой,
ровной, чистой и сухой поверхности.
6
РУССКИЙ
7
Примите необходимые
меры, чтобы во время работы прибора нельзя было
случайно потянуть за шнур
питания или споткнуться об
него.
7
Прибор следует располагать таким образом, чтобы
штепсельная вилка была
легко доступна.
7
Держите чайник только за
ручку.
7
Не прикрепляйте к электроприбору посторонние предметы.
7
Не прикасайтесь к движущимся частям этого изделия. Подождите, пока изделие полностью остановится.
Во время работы изделия
следите за тем, чтобы в зону
его действия не попадали
длинные волосы, свободная одежда, украшения и
кухонные принадлежности.
При попадании этих вещей
в миксер может возникнуть
опасная ситуация.
7
Во время работы электроприбора не вставляйте
какие-либо предметы в движущиеся части, так как это
может привести к травмам.
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА ___________
7
Чтобы избежать разбрызгивания, перед включением
миксера полностью погрузите венчики/крюки в ингредиенты.
7
Используйте электроприбор
только по прямому назначению. Этот ручной миксер
предназначен только для
смешивания и взбивания пищевых продуктов.
7
Запрещается отсоединять
венчики или крюки для теста
от корпуса прибора, подсоединенного к сети питания.
Следует обязательно сначала отсоединить прибор от
электропитания.
7
Запрещается мыть под проточной водой венчики или
крюки для теста, если они
вставлены в корпус прибора.
7
Следует обязательно защищать блок электродвигателя
от воды или высокой влажности.
РУССКИЙ
7
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ _______________________
Уважаемый покупатель!
Поздравляем вас с приобретением нового
ручного миксера GRUNDIG HM HM 6280 /
HM 6280 W!
Внимательно прочитайте следующие рекомендации для пользователя. Следуя им, вы сможете
долгие годы успешно пользоваться высококачественным изделием марки GRUNDIG.
Ответственный подход!
Компания GRUNDIG делает все
необходимое, чтобы обеспечить
предусмотренные контрактами
должные условия труда и достойную оплату как своим сотрудни-
кам, так и поставщикам. Мы также
придаем большое значение эффективному использованию сырья с непрерывным сокращением отходов на несколько тонн пластика в год.
Более того, запасные детали на изделия, произведенные нашей компанией, доступны в течение
5 лет.
Ради достойного будущего.
Во имя здравого смысла. Grundig.
Венчики
С помощью венчиков можно взбивать легкое
жидкое тесто, яйца, яичные белки, сливки, готовить майонезы, пюре, кремы, соусы и смеси для
пудинга.
Крюки для замешивания
С помощью крюков для замешивания теста
можно готовить плотное дрожжевое тесто и тесто
для выпечки, например, картофельное тесто для
приготовления картофельных клецек и оладий из
картофеля.
Описание прибора
См. рисунок на стр. 3.
A
Переключатель отсоединения принадлеж-
ностей
B
Регулятор скорости
C
Кнопка турборежима
D
Ручка
E
Разъемы для установки венчиков и крюков
для замешивания теста
F
Венчики
G
Крюки для замешивания
ЭКСПЛУАТАЦИЯ _________________________
Подготовка
1 Удалите все упаковочные материалы и на-
клейки. Утилизируйте их в соответствии с
действующими нормами и правилами.
2 Перед началом эксплуатации вымойте вен-
чики и крюки для теста (см. раздел «Чистка
и уход»).
8
РУССКИЙ
Эксплуатация
1 Прежде чем вставлять в миксер венчики или
крюки для теста, убедитесь, что кабель питания отсоединен от розетки электросети, а переключатель скорости и отсоединения принадлежностей A установлен в положение 0.
2 Вставьте венчики F или крюки для замеши-
вания теста G в разъемы для установки венчиков и крюков для теста D на миксере до
фиксации.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ _________________________
Примечания
█
Вставляйте крюк с ограничителем G в больший разъем для принадлежностей.
█
Венчики F можно вставлять в любой из двух
разъемов для принадлежностей E.
3 Вставьте вилку в розетку электросети.
4 Погрузите венчики F или крюки для заме-
шивания теста G в ингредиенты, прежде
чем включать ручной миксер.
5 Установите регулятор скорости B в нужное
положение (настройки скорости от 1 до 4).
– Прибор начнет работать.
Примечание
█
Выбирайте подходящий уровень скорости, исходя из типа продуктов. При смешивании можно нажать кнопку турборежима
C
, чтобы быстро повысить уровень скорости до максимального. Скорость при нажатии кнопки турборежима C соответствует 4
уровню для регулятора скорости B.
Предупреждение
█
Стандартная загрузка в данном случае означает, что при каждом замешивании следует
добавлять не более 900 г муки; при этом
на каждые 100 г муки нужно добавить примерно 72 г воды.
6 Завершив работу, установите регулятор
скорости B в положение 0. Отсоедините
вилку от розетки электросети. Подождите,
пока прибор полностью остановится, а
затем выньте венчики/крюки для взбивания
из смеси.
7 Возьмитесь за венчики F или крюки для за-
мешивания G одной рукой и нажмите на переключатель отсоединения принадлежностей A.
– Венчики F или крюки для замешивания
теста G выйдут из разъемов.
Предупреждение
█
Запрещается нажимать на переключатель
отсоединения принадлежностей A, пока регулятор скорости не будет установлен в положение 0, а прибор не будет отсоединен от
розетки электросети.
Полезные советы
█
Чтобы исключить попадание осколков яичной
скорлупы в емкость с продуктами, сперва разбивайте каждое яйцо над отдельной емкостью,
а затем добавляйте в смесь.
█
Не забывайте о том, что климатические условия, сезонные колебания температуры, а
также температура и консистенция ингредиентов влияют на требуемое время и результат приготовления.
█
Обязательно начинайте приготовление на
низкой скорости. Постепенно повышайте
скорость до необходимой для смешиваемых
ингредиентов.
БлюдоСмесь масла и
меда
Коли-чест¬воМасло сливоч-
ное — 300 г Мед
— 550 г
Способ
приготовления
Масло берется
из морозильника
(должно пролежать в морозильнике минимум 4
часа) и нарезается кусочками
размером прибл.
10-15 мм x 35-40
мм Мед берется
из холодильника
(должен пролежать в холодильнике минимум 1
день)
Прибл. Время10 секунд
РУССКИЙ
9
ИНФОРМАЦИЯ __________________________
Чистка и уход
Предупреждение
█
Не используйте для чистки электроприбора
бензин, растворители, абразивные чистящие
средства, а также металлические предметы
и жесткие щетки.
1 Выключите прибор и отсоедините его от ро-
зетки электросети.
2 Дождитесь, пока электроприбор полностью
остынет.
3 Вытрите прибор снаружи влажной мягкой
тканью.
Предупреждение
█
Не погружайте прибор или шнур питания в
воду или другие жидкости, а также не подставляйте их под проточную воду.
4 Мойте венчики F или крюки для замеши-
вания G теплой мыльной водой. Затем ополосните венчики или крюки для замешивания теста чистой водой и полностью высушите. Венчики или крюки для замешивания
теста также можно мыть в посудомоечной
машине.
Примечание
█
Перед использованием электроприбора
после чистки тщательно вытрите все детали
мягким полотенцем.
Указания по защите
окружающей среды
Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, пригодных для вторичной переработки и утилизации.
Поэтому после окончания срока эксплуатации изделия не выбрасывайте
его с обычными бытовыми отходами.
Сдайте его в пункт сбора для утили-
зации электрического и электронного оборудования. Об этом свидетельствует
данный символ на изделии, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке.
Местонахождение ближайшего пункта сбора
отходов можно узнать в местных органах власти.
Помогайте защите окружающей среды, обеспечивая переработку изделий, вышедших из
употребления.
Технические
характеристики
Данное изделие соответствует требованиям директив ЕС 2004/108/
EC, 2006/95/EC ,2009/125/EC и
2011/65/EU.
Хранение
█
Если электроприбор не будет использоваться
в течение длительного времени, поместите
его на хранение.
█
Убедитесь в том, что электроприбор отсоединен от электросети и совершенно сухой.