A készülék használata előtt olvassa át
figyelmesen ezt a használati útmutatót! Tartsa be
a biztonsági előírásokat a hibás használatból
eredő károk elkerülésére!
Őrizze meg az útmutatót későbbi betekintés céljára! Ha a
készüléket harmadik személynek továbbadja, ezt a
használati útmutatót is adja vele.
8 éven felüli gyerekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű vagy
hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező
személyek csak felügyelet mellett, vagy a
készülék kezeléséről történő tájékoztatás és a
kapcsolódó veszélyek megértése után
használhatják a készüléket. Gyermekek a
készülékkel nem játszhatnak. A tisztítást és a
felhasználói karbantartást gyermekek nem
végezhetik; kivéve, ha idősebbek 8 évesnél, és
felügyelnek közben rájuk.
Mindig húzza ki a készülék hálózati csatlakozódugóját
az aljzatból a készülék összeszerelése,
szétszerelése és tisztítása előtt, és ha senki nem
felügyeli a készüléket.
A készüléket gyermekek nem használhatják.
Tartsa a készüléket és a hálózati
csatlakozókábelt olyan helyen, ahol
gyermekek nem érik el.
MAGYAR 5
BIZTONSÁG ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁS______________
A készülék csak háztartási felhasználásra van
tervezve.
Ne használja a készüléket szabadban vagy a
fürdőszobában.
Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megegyezik-
e a típustáblán feltüntetett értékkel. Az egyetlen mód a
készülék áramellátásról történő leválasztására a
csatlakozódugó kihúzása.
Amennyiben nincs, javasoljuk áramvédő-kapcsoló (FI-
relé) kiegészítő védelemként történő telepítését a
fürdőszobai áramkörbe 30 mA nem nagyobb
méretezési kioldóárammal. Tanácsért kérdezze
villanyszerelőjét.
Soha ne merítse a készüléket, a hálózati
csatlakozókábelt vagy a csatlakozódugót vízbe
vagy más folyadékba.
A készülék használata után, tisztítás előtt, a helyiség
elhagyása előtt vagy hiba fellépése esetén húzza ki a
csatlakozódugót az aljzatból. A csatlakozódugót ne a
kábelnél fogva húzza ki az aljzatból.
Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. Kerülje
el a hálózati csatlakozókábel sérülését úgy, hogy
megakadályozza a kábel becsípődését, megtörését
vagy éles peremeken való súrlódását. Tartsa távol a
hálózati csatlakozókábelt forró felületektől és nyílt
lángtól.
Ne használjon ehhez a készülékhez hosszabbítókábelt.
Soha ne használja a készüléket, ha
6 MAGYAR
-
BIZTONSÁG ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁS______________
a hálózati csatlakozókábel vagy maga a készülék sérült.
A GRUNDIG háztartási készülékeink megfelelnek az
érvényes biztonsági normáknak. Ha a készülék vagy a
hálózati csatlakozókábel megsérül, a veszélyek
elkerülése érdekében a kereskedőnek, a
szervízközpontnak vagy velük egyenértékű
szakképzett és jogosultsággal rendelkező szerelőnek
kell a készüléket megjavítania vagy kicserélnie.
A hibás vagy nem szakember által végzett
javítások veszélyeket és kockázatokat okozhatnak a
felhasználó számára.
Semmilyen körülmények között ne nyissa fel a
készüléket. A helytelen használatból eredő károkért
nem vállalunk felelősséget.
Tartsa a készüléket gyermekektől mindig távol.
8 éven felüli gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességű vagy hiányos tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak felügyelet
mellett, vagy a készülék kezeléséről történő
tájékoztatás és a kapcsolódó veszélyek megértése
után használhatják a készüléket. Gyermekek a
készülékkel nem játszhatnak.
Ne hagyja a készüléket használat közben felügyelet
nélkül. Legyen rendkívül óvatos, ha a készüléket
gyermekek vagy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességű személyek közelében használja.
MAGYAR 7
BIZTONSÁG ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁS______________
Első használat előtt tisztítsa meg a készülék összes
részét. Ehhez vegye figyelembe a "Tisztítás és
ápolás" fejezetben található további információkat.
Szárítsa meg a készüléket, mielőtt az
áramellátáshoz csatlakoztatja.
Soha ne működtesse vagy ne tegye a készüléket forró
felületekre, pl. gázégőkre, elektromos főzőlapokra vagy
forró olajra vagy ezek közelébe.
A készüléket csak a rendeltetés szerinti célra használja.
A készüléket csak a vele szállított alkatrészekkel
használja. Soha ne használja a készüléket vizes vagy
nedves kézzel.
Mindig stabil, sík és száraz felületen használja a
készüléket.
Vigyázzon, nehogy elakadjon a kábelben a készülék
működése közben.
Állítsa fel úgy a készüléket, hogy a csatlakozódugó
mindig hozzáférhető legyen.
Csak a fogantyúnál fogva tartsa a készüléket.
Ne ragasszon idegen tárgyakat a készülékre. Ne
érintse meg a készülék mozgó
alkatrészeit. Várja meg, amíg a készülék teljesen
megáll. Gondoljon arra, hogy a hosszú haj, laza
ruházat, ékszer vagy konyhai eszközök veszélyt
jelentenek, ha beleakadnak a mixerbe.
8
MAGYAR
BIZTONSÁG ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁS______________
A készülék működése közben ne dugjon tárgyakat a
mozgó alkatrészekbe. Sérülésveszély áll fenn.
A fröccsenés elkerüléséhez a mixer indítása előtt a
habverő keverőszárat/ dagasztószárat teljesen
merítse a keverendő anyagba.
A készüléket csak a rendeltetés szerinti célra használja.
A kézi mixer csak élelmiszerek keverésére és
dagasztására alkalmas.
Soha ne oldja ki addig a tartozékokat, amíg a
készülék még működésben van.
A kézi mixert nem szabad 3 percnél hosszabb ideig a
legmagasabb sebességi fokozaton működtetni. A
további használat előtt hagyja, hogy a készülék
szobahőmérsékletre hűljön.
Ez a készülék háztartási használatra és olyan hasonló
alkalmazási területekre került kifejlesztésre, mint pl.:
––üzletek, irodák és más munkahelyek üzemi
konyhái;
––gazdaságok;
––szállodák, panziók vagy máslakóotthon jellegű
környezet.
MAGYAR 9
ÁTTEKINTÉS_ ________________________
Tisztelt vásárlónk!
Gratulálunk a GRUNDIG HM 5040 kézi
mixer beszerzéséhez.
Kérjük, gondosan olvassa át a következő
útmutatásokat, ezzel biztosítva a
GRUNDIG minőségi termékének hosszú
éveken keresztül történő felhasználását.
Felelősségteljes cselekvés!
A GRUNDIG a cégen belül és a beszállítóinál is
fontosnak tartja a szerződésben biztosított
szociális munkakörülményeket,
méltányos bért, a gazdaságos
nyersanyag használatot és a
műanyag hulladék évi több tonnányi
folyamatos csökkentését. Egy élhető
jövőért.
kelt tészta készíthető. Burgonyástészta készítéséhez is
kiválóan alkalmas a készüléke.
Kezelőelemek és részek
Lásd a 3. oldalon lévő ábrát.
A Turbógomb
B Sebességszabályzó és tartozék kiadó
gomb
C Fogantyú
D
E
Habverő keverőszár és dagasztószár
csatlakozási nyílás
Távtartó a dagasztószáron
F
Dagasztószár
Habverő keverőszár
G
10
MAGYAR
KEZELÉS________________________________
Előkészületek
1Távolítson el minden csomagolóanyagot és
matricát, és kezelje ezeket a hulladékokat a
törvényi előírásoknak megfelelően.
2A készülék első használata előtt tisztítsa meg a
habverő keverőszárakat és a dagasztószárakat
(lásd a “Tisztítás és ápolás” fejezetben).
Használat
1A habverő keverőszár vagy a dagasztószár
csatlakoztatása előtt győződjön meg róla,
hogy a hálózati csatlakozókábel ki van
húzva a csatlakozóaljzatból és a
sebességszabályzó B 0 állásban van.
2Nyomja a habverő keverőszárakatG
vagy a dagasztószárakat
F a mixeren
található csatlakozónyílásokba D
bereteszelődésig.
Megjegyzések
Nyomja a távtartós E dagasztószárat a két
csatlakozónyílás közül a nagyobbikba.
A habverő keverőszárak tetszőlegesen
berakhatók a két csatlakozónyílás
bármelyikébe
D
.
3Csatlakoztassa a csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatba.
4 A kézi mixer elindítása előtt tegye a
habverő keverőszárakatGvagy a
dagasztószárakat F a keverendő
anyagba.
5 Állítsa a sebességszabályzótBa kívánt
sebességfokozatra (1 – 5 fokozat).
A készülék bekapcsolódik.
Megjegyzés
Válasszon megfelelő sebességfokozatot.
Működés közben megnyomhatja a
turbógombot A a sebesség rövid ideig tartó
maximális fokozatra történő növeléséhez. A
turbógomb A a sebességszabályzó
maximális fokozatának felel megB.
Figyelem
Figyeljen rá, hogy a kézi mixer
üzemideje megszakítás nélkül ne lépje
túl a 3 percet.
6Használat után állítsa a
sebességszabályzót
B
0 fokozatra. Miután a habverő
keverőszár/dagasztószár megállt,
vegye ki a keverőtálból.
7Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból.
8 Tartsa a habverő keverőszárakat G vagy a
dagasztószárakat
F
az egyik kezében, és nyomja le a
sebességszabályzót B. –– A habverő
G
keverőszárak
F
kiadásra kerülnek.
vagy a dagasztószárak
Figyelem
Csak akkor nyomja meg a
sebességszabályzót
van.
Tanácsok és ötletek
A hideg ételeket, pl. vajat és tojást a keverés előtt
hagyja felmelegedni szobahőmérsékletre. Ehhez
hagyja az élelmiszereket kis időre
szobahőmérsékleten a használat előtt.
A tojásokat egy külön edénybe üsse fel. Ezután
adja őket hozzá a keverékhez.
Vegye figyelembe, hogy a
klímakörülmények, az évszak szerinti
hőmérsékleti különbségek, a hozzávalók
hőmérséklete és állaga befolyásolják az
elkészítési időt.
Kezdje a keverést mindig alacsony
sebességgel. Fokozatosan növelje a
sebességet az adott ételtípushoz
ajánlott sebesség eléréséig.
B
, amikor az 0 állásban
MAGYAR11
INFORMÁCIÓK_________________________
Tisztítás és karbantartás
Figyelem
Soha ne használjon benzint, oldószert,
súrolószert vagy erős keféket a
készülék tisztításához.
1Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
csatlakozódugót az aljzatból.
2Hagyja teljesen lehűlni a készüléket.
Használjon nedves, puha törlőkendőta
3
készülékház külsejének tisztításához.
Figyelem
Soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba és
soha ne tartsa víz alá a készüléket vagy a hálózati
csatlakozókábelt.
4Tisztítsa meg a habverő keverőszárakat G
és a dagasztószárakat
vízzel. Ezután öblítse le tiszta vízzel, és
gondosan szárítsa meg a keverő- vagy
dagasztószárakat. A habverő keverőszárak
vagy dagasztószárak mosogatógépben is
tisztíthatók.
F
meleg mosószeres
Megjegyzés
A készülék tisztítás utáni használata előtt
puha kendővel gondosan szárítsa meg
az összes alkatrészt.
Tárolás
Tárolja gondosan a készüléket, ha hosszabb időn
keresztül nem használja. Tekerje
a hálózati csatlakozókábelt a készülék köré.
Győződjön meg róla, hogy a készülék le van
választva az áramellátásról, és teljesen száraz.
Tárolja a készüléket mindig tiszta és száraz
helyen. Figyeljen arra, hogy a készüléket
gyermekek által el nem érhető helyen tárolja.
Műszaki adatok:
Áramellátás: 220 V - 240 V~ 50 Hz
Teljesítmény: 300 W
Zajszint: 80 dB (A)
A technika és a kivitel módosulhat.
Ez a termék megfelel a
2004/108/EK, 2006/95/EK és
2009/125/EK európai
irányelveknek.
Szerviz és alkatrészek
A készülékeink fejlesztése, gyártása és ellenőrzése
a legújabb technikai ismereteknek megfelelően
történik. Ha ennek ellenére valamilyen hiba
keletkezne, kérjük vegye fel a kapcsolatot a
szaküzlettel vagy a beszerzés helyével. Ha ez nem
lehetséges, forduljon a GRUNDIG Service
Centerhez az alábbi elérhetőségeken:
INFORMÁCIÓK_________________________
Környezeti tudnivalók
Ez a termék magas minőségű
anyagokból és alkatrészekből készült, amelyek újrahasznosíthatók
és újra felhasználhatók.
Ezért a készülékeket
az élettartamuk végén nem szabad a normál háztartási
szemétbe dobni. Adja le a készüléket
elektromos és elektronikus hulladékok újrahasznosítására szolgáló
gyűjtőhelyen.
Ez a szimbólum a terméken, a
kezelési útmutatóban, illetve a csomagoláson
erre hívja fel a figyelmet.
A helyi gyűjtőhely címéről
az önkormányzatnál kérhet felvilágosítást.
A használt készüléke újrahasznosításával
Ön is fontos hozzájárulást tesz
környezete védelméhez.
MAGYAR 13
720119075100 14/42
TCC Global N.V., 10/Floor, Tower H, World Trade Center
Amsterdam, Zuidplein 84, 1077XV Amsterdam, The Netherlands
www.grundig.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.