Grundig GSN 10722 X, GSN 10724 X, GSN 10720, GSN 10722 FX, GSNE 107E20F User Instructions

...
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GSN 10720 GSN 10722 GSN 10722 X GSN 10722 FX GSN 10724 GSN 10724 X
GSNE 107E20F GSNE 107E20 FX GSN 10728 F GSN 10728 FB GSN 10728 FX GSNS 107S20 F GSNS 107S20 FX
ENG DA SV
www.grundig.com
NO
Contents
1. Safety and environment instructions 6
2. Your Refrigerator 10
3. Installation 11
3.1Appropriate installation
location .......................................11
3.2 Installing the plastic
wedges ........................................12
12 12
3.3 Electrical connection ........12
3.4 Illumination lamp ..............12
4 Preparation 13
4.1 Things to be done for energy
saving ..........................................13
4.2 Initial use ...........................13
5. Operating the product 15
5.1 Indicator panel ..................15
5.2 Using interior
compartments ............................17
5.3 Cooling ..................................17
6. Maintenance and cleaning 19
6.1 Avoiding bad odours .............19
6.2 Protecting the plastic
surfaces .....................................20
7. Troubleshooting 21
4
Please read this manual first!
Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Will help you use your appliance in a fast and safe way. Read the manual before installing and operating your product. Follow the instructions, especially those for safety. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Besides, read also the other documents provided with your product. Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
Important information
C
A
or useful usage tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
A
SV
NO
FIN
NL
B
Warning against electric voltage.
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
5
1. Safety and environment instructions
This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.
Intended use
WARNING:
Keep ventilation openings, in the
A
A
A
A
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other
6
residential type environments;
appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING:
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING:
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
– bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications.
1.1. General safety
• This product should not be used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
• In case of malfunction, unplug the device.
• After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again.
• Unplug the product when not in use.
• Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
• Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.
• Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair.
• If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside.
• Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product
(electrical card box cover) (1) is open.
1
• Place liquids in upright position after tightly closing the lid.
• Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode.
A
SV
1
• Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
• Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!
• In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything.
• Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
• If the product has LED type lighting, contact the authorised service for replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands!
• Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
• Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
• Take care not to trap the power cable.
NO
FIN
NL
• Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may explode.
7
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
The label on the inner left side indicates the
C
1.1.2 For models with water dispenser
• Pressure for cold water inlet
• If there is risk of water
type of gas used in the product.
shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
• Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for home use. It is not intended for commercial use.
• The product should be used to store food and beverages only.
• Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
• The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling.
• Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out of children’s reach.
• Do not allow the children to play with the product.
• If the product’s door comprises a lock, keep the key out of children’s reach.
• Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of
8
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
• This product complies with EU
WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Package information
• Packaging materials of the
product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
A
SV
NO
FIN
NL
9
2. Your Refrigerator
12
2
1
11
3
10
9
5
4
8
7
10
6
1. Indicator panel
2. Butter & Cheese sections
3. Adjustable door shelves
4. Bottle shelves
5. Shelter wire
6. Adjustable front feet
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not
C
included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
7. Crispers
8. Chiller
9. Chiller cover and glass
10. Movable shelves
11. Wine cellar
12. Fan
3. Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity installation is appropriate before calling the Authorised Service Agent. If not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out.
Preparation of the location and electrical
C
B
B
A
C
installation at the place of installation is under customer's responsibility.
Product must not be plugged in during installation. Otherwise, there is the risk of death or serious injury!
WARNING: Installation
and electrical connections of the product must be carried out by the Authorised Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
WARNING: Prior to
installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
Make sure that the power cable is not pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
3.1 Appropriate installation location
WARNING: If the door
of the room where the product will be placed is too small for the
A
• Choose a place at where
• Install the product at least 30
• Appropriate air ventilation must
• Do not place the product on
• Place the product on an even
• Your product can operate in
product to pass, then the product's doors must be removed and the product must be turned aside to pass it through.
you would use the product comfortably.
cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens. Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid places after installation.
be provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side walls.
the materials such as rugs or carpets.
floor surface to prevent jolts.
ambinet temperatures between 5°C to +43°C.
A
SV
NO
FIN
NL
11
If two coolers are to be installed side by side,
C
there should be at least 4 cm distance between them.
3.2 Installing the plastic wedges
Plastic wedges are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure. To install the wedges, remove the screws on the product and use the screws given in the same pouch with the wedges.
3.3 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the rating plate. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Electrical connection
must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within
easy reach after installation.
• The voltage and allowed fuse or
breaker protection are specified in the Rating Plate which is affixed to interior of the product. If the current value of the fuse or breaker in the house does not comply with the value in the rating plate, have a qualified electrician install a suitable fuse.
• The specified voltage must be
equal to your mains voltage.
• Do not make connections via
extension cables or multi-plugs.
WARNING: Damaged
power cable must
B
be replaced by the Authorised Service Agents.
WARNING: If the
product has a failure, it should not be operated
B
unless it is repaired by the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock!
3.4 Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the Authorised Service Agent if the LED illumination lamps do not go on or are out of order.
12
4 Preparation
4.1 Things to be done for energy saving
Connecting the product to electric energy saving
A
• Do not leave the doors of your
• Do not put hot food or drinks in
• Do not overload the refrigerator.
• Do not place the refrigerator in
• Pay attention to store your
• You can load maximum
systems is risky as it may cause damage on the product.
refrigerator open for a long time.
your refrigerator.
Cooling capacity will fall when the air circulation inside is hindered.
places subject to direct sunlight. Install the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
food in refrigerator in closed containers.
amount of food to the freezer compartment of the refrigerator by removing the freezer compartment drawers. Declared energy consumption value of the refrigerator was determined with the freezer compartment drawers removed,except if available bottom drawer and with maximum amount of food loaded. There is no risk in using a shelf or drawer suitable for the shapes and sizes of the foods to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
The ambient temperature
C
C C
of the room where you install the refrigerator should at least be 5°C. Operating your refrigerator under colder conditions than this is not recommended.
Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.
4.2 Initial use
Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important instructions for safety and environment" and "Installation".
• Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Check that inside of it is dry before operating it.
• Plug the refrigerator into the
grounded wall outlet. When the door is opened the interior illumination will turn on.
• Run the refrigerator without
putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required.
A
SV
NO
FIN
NL
13
C
1 1113
2
53 7
4
6 8109 14
12
C
C
You will hear a noise when the compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
For energy efficiency, it is recommmended to remove top shelf and load food on the shelf below.Net volume of your appliance is declared without top two flaps and the top shelf in place. Place two ice pack ( if provided ) directly on the top of frozen food to be stored on top shelf.
14
5. Operating the product
5.1 Indicator panel
2
4
12
1 1113
1. On/Off Function:
This function allows you to make the Fridge turn off when pressed for 3 seconds.The fridge could be turned on by pressing On/Off button for 3 seconds again .
2. On/Off Indicator:
This icon come on when the fridge is turned off. All the other icons turn off.
3. Quick Fridge Function:
Quick Fridge indicator turns on when the Quick Fridge function is on. Press Quick Fridge button again to cancel this function. Quick Fridge indicator will turn off and normal settings will be resumed. Quick Fridge function will be cancelled automatically 2 hours later if you do not cancel it manually. If you want to cool plenty amount of fresh food, press Quick
3 7
6
5
8109 14
Fridge button before you place the food into the fridge compartment.
4. Quick Fridge Indicator :
This icon comes on when the Quick Fridge function is on.
5. Fridge Set Function:
This function allows you to make the Fridge compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8,7,6,5,4,3 and 2 respectively.
6. Fridge Compartment Temperature Setting Indicator:
Indicates the temperature set for the Fridge Compartment.
7. Vacation Function:
When you press Vacation button, vacation function is activated and vacation indicator lights. You can use this function when you will
A
SV
NO
FIN
NL
15
not use your fridge for a long time. Note that there should be no food inside your fridge, otherwise fridge can not preserve your food at Vacation mode. If this function is activated, fridge compartment temperature is kept at 15 C° in order to prevent bad smelling. Press Vacation button again to deactivate vacation function.
8. Vacation Indicator:
This icon lights up when the Vacation Function is active.
9. High Temperature/Error Warning Indicator:
This light comes on during high temperature failures and error warnings. If you see this light is on, please check the “Recommended Solutions for the Problems” part from you manual.
10. Economic Usage Indicator:
This icon comes on when the Fridge Compartment is set to 8°C which is the most economical set value. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected.
11.Energy saving Function (Display Off):
When you press this button, Energy saving icon will light up and Energy Saving Function will be activated. If energy saving function is active, all icons on the display other than energy saving icon will turn off. When the Energy Saving Function is active, if any button is pressed, Energy Saving Function will be exited and the icons on display will return to normal.If you press this buton again, Energy Saving icon will turn off and Energy Saving Function will not be active.
16
12.Energy Saving Indicator :
This icon (“-“) lights up when the Energy Saving Function is selected.
13. Key Lock Mode:
Press Key Lock button concurrently for 3 seconds. Key lock icon will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key Lock mode is active. Press Key Lock button con-currently for 3 seconds again. Key lock icon will turn off and the key lock mode will be exited.
14. Key Lock Indicator:
This icon lights up when the Key Lock mode is activated.
5.2 Using interior compartments
Body shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Crisper: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
5.3 Cooling
Placing the food
Egg tray Egg
Fridge compartment shelves
Fridge compartment door shelves
Food in pans, covered plates and closed containers
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)
A
SV
NO
FIN
Food storage
The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Store milk products in the intended compartment in the refrigerator. Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door. Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator. Allow hot foods and beverages to cool to room temperature prior to placing them in the refrigerator.
• Attention
Store concentrated alcohol only standing upright and tightly closed.
• Attention
Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion.
Crisper
Defrosting of the appliance
The appliance defrosts automatically.
Vegetables and fruits
NL
17
5.4 Humidity controlled crisper
(everfresh) (This feature is optional)
Humidity rates of the vegetables and fruit are kept under control with the feature of humidity­controlled crisper and the food is ensured to stay fresh for longer. We recommend you to place the leafy vegetables such as lettuce, spinach and the vegetables which are sensitive to humidity loss, in a horizontal manner as much as possible inside the crisper, not on their roots in a vertical position. While the vegetables are being placed, specific gravity of the vegetables should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables should be put at the bottom of the crisper and the lightweight and soft vegetables should be placed over. Never leave the vegetables inside the crisper in their bags. If the vegetables are left inside their bags, this will cause them to decompose in a short period of time. In case contacting with other vegetables is not preferred for hygiene concerns, use a perforated paper and other similar packaging materials instead of a bag.
Do not place together the pear, apricot, peach, etc. and apple in particular which have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with the other vegetables and fruit. The ethylene gas which is emitted by these fruit may cause the other fruit to ripen faster and decompose in a shorter time.
18
6. Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular in­tervals will extend the service life of the product.
B WARNING:
Unplug the product before cleaning it.
• Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
• Never use any sharp and
abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning.
• For non-No Frost products,
water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it.
• Only use slightly damp
microfiber cloths to clean the outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface
• Dissolve one teaspoon of bi-
carbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly.
• Make sure that no water enters
the lamp housing and other electrical items.
• If you will not use the
refrigerator for a long period of time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar.
• Check regularly that the door
gaskets are clean. If not, clean them.
• To remove door and body
shelves, remove all of its contents.
• Remove the door shelves by
pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
• Never use cleaning agents or
water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
6.1 Avoiding bad odours
• Materials that may cause odour
are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
• Keeping the refrigerator clean
is important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with bi-carbonate dissolved in water every few months. Never use detergents or soap.
• Keep the food in closed
containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
A
SV
NO
FIN
NL
19
• Never keep the food that have
passed best before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the plas­tic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in un­sealed containers as they dama­ge the plastic surfaces of the refri­gerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surfa­ce at once with warm water.
20
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully
settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket.
• The fuse connected to the
socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
• The door is opened too
frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently.
• The environment is too humid.
>>> Do not install the product in humid environments.
• Foods containing liquids are
kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open.
>>> Do not keep the product’s door open for long periods.
• The thermostat is set to too
low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure
or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s
cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service.
• Defrosting is active. >>>
This is normal for a fully­automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in.
>>> Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting
is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting.
• The power is out. >>> The
product will continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use.
• The product’s operating
performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger
than the previous one. Larger products will run for longer periods.
• The room temperature may
be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
• The product may have been
recently plugged in or a new food item is placed inside. >>>
A
SV
NO
FIN
NL
21
The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal.
• Large quantities of hot food may
have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
• The doors were opened
frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
• The freezer or cooler door may
be ajar. >>> Check that the doors are fully closed.
• The product may be set to
temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door
washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment
temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment
temperature is set to a very
22
low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment
temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment
temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments.
• The doors were opened
frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully
close the door.
• The product may have been
recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may
have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or
durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the
product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product
may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating
principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the
cooling process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product’s internal walls.
• Hot or humid weather will
increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction.
• The doors were opened
frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully
close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors.
• The ambient weather may be
humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned
regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging
materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in
unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro­organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking
the door. >>> Relocate any items blocking the doors.
• The product is not standing
in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product.
• The ground is not level or
durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in
contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
• High temperatures may be
observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the product.
A
SV
NO
FIN
NL
23
Indhold
1. Sikkerheds- og miljøanvisninger 3
1.1. Generel sikkerhed ..............3
1.1.1 HC-advarsel .........................5
1.1.2 For modeller med
vanddispenser ..............................5
1.2. Tilsigtet anvendelse ............5
1.3. Beskyttelse af børn .............6
1.4. Overholdelse af WEEE­direktivet og bortskaffelse af
affaldsprodukt ..............................6
1.5. Overholdelse af RoHS-
direktivet .......................................6
1.6. Yderligere oplysninger ........6
2 Køleskabet 7
3. Installation 8
3.1 Passende opsætningssted .8
3.2 Installation af plastikkiler ...9
3.3 Elektrisk tilslutning ............9
3.4 Illumination lamp ................9
4. Forberedelse 10
4.1 Energibesparende
foranstaltninger ..........................10
4.2 Første brug ........................10
5. Betjening af produktet 12
5.1 Indikatorpanel ...................12
5.2 Brug af køleskabets
udstyr ..........................................14
5.3 Opbevaring af fødevarer .......14
Placering af maden ....................14
Fryseafdelingen ..........................14
5.4 Fugtkontrolleret
grøntsagsskuffe ..........................15
7. Fejlfinding 16
A
SV
NO
FIN
NL
1
Læs venligst denne vejledning inden du tager produktet i brug.
Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugervejledning læses grundigt inden køl/frys tages i brug, og opbevares til fremtidig reference.
Denne brugsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køl/frys hurtigt og sikkert.
• Læs vejledningen, før du installerer og bruger produktet.
• Følg instruktionerne, særligt dem, der omhandler sikkerhed.
• Opbevar denne vejledning på et nemt tilgængeligt sted, da du kan få
brug for den senere.
• Læs også de andre dokumenter, der følger med produktet.
Bemærk, at denne brugsvejledning også kan være gyldig for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
Vigtige informationer
C A
eller brugbare tips. Advarsel mod farlige
forhold for liv og ejendom.
Advarsel mod
B
2
strømspænding. Produktets embal-
lage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores nationale miljøbestemmelser.
1. Sikkerheds- og miljøanvisninger
Dette afsnit indeholder de sikkerhedsanvisninger, der er nødvendige for at forebygge risikoen for kvæstelser og materielle skader. Manglende overholdelse af disse anvisninger vil ophæve alle typer af produktgarantier.
Tilsigtet brug
ADVARSEL:
Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet
A
A
A
A
A
eller i den indbyggede struktur fri for forhindringer.
ADVARSEL:
Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimningen, ud over dem, der er anbefalet af producenten.
ADVARSEL:
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL:
Brug ikke elektriske apparater inden i rummet til opbevaring af fødevarer i apparatet, medmindre de er af en type anbefalet af producenten.
ADVARSEL:
Opbevar ikke eksplosive stoffer, såsom spraydåser med brændbare drivgasser i køleskabet.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og lignende anvendelser såsom
-Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;
- landbrug og hos kunder på hoteller, moteller og andre typer af boligmiljøer;
- bed and breakfast miljøer;
- catering og lignende ikke­detailbutikanvendelser.
1.1. Generel sikkerhed
• Dette produkt må ikke anvendes af personer med fysiske, sensoriske og mentale handicap, uden tilstrækkelig viden og erfaring eller af børn. Apparatet må kun benyttes af sådanne personer under tilsyn og vejledning af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn bør ikke have lov til at lege med dette apparat.
• I tilfælde af funktionsfejl skal produktet frakobles.
• Når stikket er trukket ud, skal du vente mindst 5 minutter, før du sætter stikket i igen. Tag ledningen ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug. Rør ikke ved opladeren med våde hænder! Frakobl aldrig stikket ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket.
• Tør stikkets spids med en tør klud, før det sættes i.
A
SV
NO
FIN
NL
3
• Tilslut ikke i køleskabet, hvis stikkontakten er løs.
• Frakobl produktet under installation, vedligeholdelse, rengøring og reparation.
• Hvis produktet ikke skal bruges i et stykke tid, skal produktet frakobles, og alle fødevarer tages ud af køleskabet.
• Brug ikke damp eller dampede rengøringsmidler til rengøring af køleskabet og/eller smeltning af is i køleskabet. Damp kan komme i kontakt de elektrificerede områder og forårsage kortslutning eller elektrisk stød!
• Produktet må ikke vaskes ved at sprøjte eller hælde vand på det! Fare for elektrisk stød!
• Benyt aldrig produktet, hvis afsnittet øverst eller på bagsiden af dit produkt med elektroniske printkort indeni er åbent (printkort-dæksel) (1).
1
1
elektrisk stød. Kontakt det autoriserede servicecenter, før du foretager dig noget.
• Sæt netledningen i en stikkontakt med jord. Jording skal udføres af en autoriseret elektriker.
• Hvis produktet har LED-belysning, skal du kontakte det autoriserede servicecenter for udskiftning eller i tilfælde af ethvert problem.
• Rør aldrig ved frosne fødevarer med våde hænder! Fødevarerne kan klæbe til dine hænder!
• Anbring ikke væsker i flasker og dåser ind i fryseren. De kan sprænge!
• Anbring væsker i oprejst position efter låget er strammet til.
• Sprøjt ikke brandfarlige stoffer i nærheden af produktet, da det kan brænde eller eksplodere.
• Opbevar ikke brændbare materialer og produkter med brændbar gas (spray osv.) i køleskabet.
• Undlad at anbringe væskeholdige beholdere oven på apparatet. Vandstænk på en strømførende del kan forårsage elektrisk stød og risiko for brand.
• I tilfælde af funktionsfejl må du ikke bruge produktet, da det kan forårsage
4
• Hvis apparatet udsættes for regn, sne, sol og vind, vil det forårsage elektrisk fare. Hvis du flytter produktet, må du ikke trække ved at holde i dørens håndtag. Håndtaget kan brække af.
• Pas på du ikke får en del af dine hænder eller organer i klemme i nogen af de bevægelige dele inden i produktet.
• Undlad at træde på eller læne dig op ad døren, skuffer og lignende dele af køleskabet. Dette vil medføre, at apparatet vælter og forårsager skade på de dele.
• Pas på du ikke beskadiger strømkablet.
1.1.1 HC-advarsel
Hvis produktet omfatter et kølesystem, der bruger R600a­gas, skal du passe på ikke at beskadige kølesystem og dets rør, mens du bruger og flytter produktet. Denne gas er brandfarlig. Hvis kølesystemet
er beskadiget, skal produktet holdes væk fra antændelseskilder og rummet ventileres med det samme.
Etiketten den indvendige venstre side
C
1.1.2 For modeller med vanddispenser
• Tryk i koldtvands-indtag skal være maksimum 90 psi (620 kPa). Hvis vandtrykket ovestiger 80 psi (550 kPa), så anvend en trykbegrænsningsventil i dit hovedsystem. Hvis du ikke ved, hvordan du skal kontrollere dit vandtryk, så spørg en professionel VVS-tekniker om hjælp.
• Hvis der er risiko for vand-hammereffekt i din installation, så brug altid et vandhammerforhindringsudstyr i din installation. Spørg professionelle VVS-teknikere til råds, hvis du ikke er sikker på at der ikke er en vandhammereffekt I din installation.
• Installer ikke på varmtvands­indtaget. Tag forholdsregler imod risiko for frysning i rørene. Vandtemperaturens drifts­interval skal ligge imellem 33°F (0.6°C) minimum og 100°F (38°C) maksimum.
angiver typen af gas, der anvendes i produktet.
A
SV
NO
FIN
NL
• Brug kun postevand.
1.2. Tilsigtet anvendelse
• Dette apparat er konstrueret til privat brug. Det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
5
• Apparatet må kun bruges til at opbevare mad og drikkevarer.
• Der må ikke opbevares følsomme produkter, der kræver kontrolleret temperatur (vacciner, varmefølsom medicin, medicinske forsyninger, osv.) i køleskabet.
• Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af forkert brug eller forkert håndtering.
• Originale reservedele kan leveres i 10 år efter produktets købsdato.
1.3. Beskyttelse af børn
• Opbevar emballagematerialer utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Hvis produktets dør inkluderer en lås, skal nøglen opbevares utilgængeligt for børn.
1.4. Overholdelse af WEEE-
direktivet og bortskaffelse af affaldsprodukt
Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produkt er forsynet med et klassifikationssymbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette produkt er fremstillet med dele og materialer af høj kvalitet, der kan genbruges, og som er egnet til genbrug.
Bortskaf ikke affaldsproduktet sammen med normalt husholdnings - og andet affald ved slutningen af dets levetid. Produktet skal returneres til de korrekte centraler til genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt venligst de lokale myndigheder for at lære om disse affaldscentraler.
1.5. Overholdelse af RoHS­direktivet
• Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE-direktiv (2011/65/EU). Det indeholder ikke skadelige eller forbudte stoffer, der er angivet i direktivet.
1.6. Yderligere oplysninger
• Produktets emballagematerialer er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores nationale miljøbestemmelser. Bortskaf ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Indlever emballagen på de indsamlingssteder, der udpeges af de lokale myndigheder.
6
2 Køleskabet
12
A
1
2
SV
11
7
6
10
9
8
NO
3
5
4
FIN
NL
1. Indikatorpanel
2. Hylder til smør og ost
3. Justerbare hylder i lågen
4. Beskyttelsesrist
5. Flaskehylde
6. Justerbare forreste fødder
Tallene i manualen er skematiske og kan afvige fra det aktuelle produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har
C
købt, findes de i andre modeller.
7. Grøntsager
8. Fryser
9. Låg og glas til kølerum
10. Regulerbare hylder
11. Vinkælder
12. Ventilator
7
3. Installation
Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler for at installere produktet. Før produktet tages i brug skal du sørge for, at den elektriske installation er passende, før du kontakter den autoriserede servicemontør. Hvis det ikke er tilfældet, tilkaldes en kvalificeret elektriker til at varetage klargøringen.
Forberedelse af opsætningssted og elektricitet på
C
B
B
A
installationsstedet er kundens ansvar.
Produktet må ikke sluttes til strømmen under installation. Der er risiko for død eller alvorlig personskade!
ADVARSEL: Installation
og el-tilslutning af produktet skal udføres af en autoriseret servicemontør. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af uautoriserede personers behandling af produktet.
ADVARSEL: Forud
for installationen skal apparatet undersøges og beses om det ikke er beskadiget. Findes der fejl, må det ikke installeres. Beskadigede produkter indebærer en sikkerhedsrisiko.
Sørg for, at strømkablet er klemt eller mast, mens du skubber produktet på
C
3.1 Passende opsætningssted
A
• Vælg et sted, hvor du kan bruge
• Installer produktet mindst
• Der skal gives passende
• Undlad at placere produktet på
• Anbring produktet på en jævn
plads efter installation eller rengøring.
ADVARSEL: Hvis
døren til rummet, hvor produktet vil blive placeret, er for lille til at produktet kan komme igennem, skal produktets døre fjernes, og produktet skal vendes på siden.
produktet komfortabelt.
30 cm væk fra varmekilder, såsom kogeplader, ovne, varmelegemer og komfurer, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne. Produktet må ikke udsættes for direkte sollys og opbevares i fugtige steder efter installationen.
ventilation omkring produktet for at opnå en effektiv drift. Hvis produktet skal placeres i en fordybning i væggen, skal du være opmærksom på at give mindst 5 cm afstand mellem produktet og loftet og sidevægge.
materialer som f.eks. gulvtæppe eller tæppe.
gulvoverflade for at undgå rystebevægelser.
8
• Produktet kan arbejde i
omgivelsestemperatur på mellem 5 °C og +43 °C.
Hvis der skal installeres to køleskabe ved siden af hinanden, bør der være
C
3.2 Installation af plastikkiler
Plastikkiler anvendes til at skabe en afstand til luftcirkulation mellem produktet og bagvæggen. Indsæt de 2 plastikkiler på det bageste ventilationsdæksel, som vist i figuren. For at gøre dette skal du fjerne skruerne på produktet og bruge de skruer, der følger med i posen med kilerne.
3.3 Elektrisk tilslutning
Slut produktet til en stikkontakt med jordforbindelse beskyttet af en sikring i overensstemmelse med værdierne på typeskiltet. Selskabet er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår som følge af, at produktet anvendes uden etableret jordforbindelse i overensstemmelse med lokale regulativer.
mindst 4 cm imellem dem.
• Elektrisk tilslutning skal være
i overensstemmelse med nationale regulativer.
• Stikket i netledningen skal
være lettilgængelig efter installationen.
• Spændingen og tilladt sikrings-
eller afbryderbeskyttelse er angivet på typeskiltet, der er fastgjort inde i produktet. Hvis den eksisterende sikring eller afbryder ikke stemmer overens med værdien angivet på typeskiltet, skal en autoriseret elektriker installere en stabil sikring.
• Den angivne spænding skal
være lig med spændingen på dit el-net.
• Tilslutning ikke med
forlængerledninger eller dobbeltstik.
ADVARSEL: Beskadigede
el-ledninger skal
B
B
3.4 Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the Authorised Service Agent if the LED illumination lamps do not go on or are out of order.
udskiftes af en autoriseret servicemontør.
ADVARSEL: Hvis der
er fejl på produktet, bør det ikke anvendes, medmindre reparationen foretages af den autoriseret servicemontør. Der er fare for elektrisk stød!
A
SV
NO
FIN
NL
9
4. Forberedelse
4.1 Energibesparende foranstaltninger
Det er risikabelt at forbinde produktet til
A
• Undlad at lade lågerne i
• Put ikke varm mad eller drikke i
• Køleskabes må ikke overfyldes.
• Anbring ikke køleskabet på et
• Installer produktet mindst
• Vær omhyggelig med at
• Du kan lægge maksimal
10
energisparesystemer da det kan skade apparatet.
køleskabet stå åbne i lang tid. Når lågerne er åbne, kommer varm luft ind i køle-/ fryseafdeling, og apparatet forbruger mere energi til at nedkøle fødevarer.
køleskabet.
Kølekapaciteten vil falde, og luftcirkulationen inde i køleskabet forhindres.
sted med direkte sollys.
30 cm væk fra varmekilder, såsom kogeplader, ovne, varmelegemer og komfurer, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne.
opbevare maden i lukkede beholdere.
mængde af fødevarer i køleskabets fryserum ved at fjerne skufferne fra fryseren. Angivet energiforbrug af køleskabet blev bestemt med uden fryserrummets skuffer og øverste rums klapper, og når trådhylden anvendes i bunden af fryseren for maksimal udnyttelse af pladsen.
Der er ingen risiko ved at bruge en hylde eller skuffe, der passer i form og størrelse til de madvarer, der skal fryses.
• Optøning af frosne fødevarer
i køleafsnit vil både give energibesparelser og bevare fødevarekvaliteten.
• Blokér ikke fryserens
blæsergitter ved at lægge madvarer foran det.
Den omgivende
C
C C
4.2 Første brug
Før produktet tages i brug skal du sikre, at alle forberedelser er foretaget i overensstemmelse med instruktionerne i afsnittene "Vigtige anvisninger for sikkerhed og miljø" og "Installation".
• Rengør køleskabet indvendigt
• Sæt køleskabets stik ind i jordet
temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 5 °C. For at køleskabet skal være effektivt, anbefales det ikke at betjene det under koldere forhold.
Køleskabets skal rengøres grundigt indvendigt.
Hvis der skal installeres to køleskabe ved siden af hinanden, bør der være mindst 4 cm imellem dem.
som anbefalet i afsnittet "Vedligeholdelse og rengøring". Kontroller, at køleskabet er tørt indvendigt, før du tænder det.
kontakt. Når døren åbnes, vil det indvendige lys tændes.
• Kør køleskabet uden nogen
fødevarer i 6 timer, og åbn ikke døren, medmindre det er absolut nødvendigt.
Der vil kunne høres en
C
C
C
lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt.
Køleskabets forreste kanter kan føles varme. Dette er helt normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
At opbevare madvarer på denn måde, vil resultere i højere energiforbrug og foringe fryserens egenskaber.
A
SV
NO
FIN
NL
11
5. Betjening af produktet
5.1 Indikatorpanel
2
4
12
1 1113
3 7
6
5
1. Tænd/sluk-funktion:
Denne funktion giver mulighed for at slukke køleskabet ved at trykke og holde knappen nede i 3 sekunder. Køleskabet tændes ved igen at trykke på knappen til/fra i 3 sekunder.
2. Tænd/sluk-indikator:
Dette ikon kommer frem, når køleskabet er slukket. Alle andre ikoner forsvinder.
3. Hurtigkøl-funktion:
Indikatoren for hurtig køl tænder, når hurtig køl-funktionen er tændt. Tryk på Hurtigkøl­knappen igen for at annullere denne funktion. Indikatoren for Hurtigkøl vil slukke, og de normale indstillinger fortsættes.
8109 14
Hurtigkøl-funktionen annulleres automatisk 2 timer senere, hvis du ikke har annulleret den manuelt. Hvis du ønsker at fryse store mængder fersk mad, så tryk på Hurtigkøl-knappen inden du lægger maden i fryserrummet.
4. Indikator for hurtigkøl :
Ikonet kommer frem, når hurtigkøl-funktionen er tændt.
5. Indstillingsfunktion for køle­skab:
Denne funktion gør det muligt for dig at indstille køleskabsrummets temperatur. Tryk på denne knap for at indstille køleskabets temperatur til hhv. 8,7, 6,5, 4,3 og 2.
12
6. Køleskab - Indikator for tempe­raturjustering:
Indikerer temperaturindstillingen for køleskabet.
7. Feriefunktion:
Når du trykker på ferie-knappen, aktiveres feriefunktionen, og indikatoren for ferie lyser. Du kan bruge denne funktion, når du ikke skal bruge køleskabet i længere tid. Bemærk, at der ikke bør være nogen mad i køleskabet, da køleskabet ikke kan bevare den i ferie-tilstanden. Hvis denne funktion er aktiveret, holdes køleskabets temperatur på 15 °C for at forhindre dårlig lugt. Tryk på feriefunktion-knappen igen for at deaktivere feriefunktionen.
8. Ferieindikator:
Dette ikon lyser op, når feriefunktionen er aktiv.
9. Advarselsindikator for høj tem­peratur/fejl:
Dette lys tænder ved driftsforstyrrelser ved høje temperaturer og fejladvarsler. Når du ser, at dette lys er tændt, læs afsnittet "Anbefalede løsninger på problemerne" i denne manual.
10. Indikator for økonomisk an­vendelse:
Dette ikon tændes, når køleskabet er indstillet til -8 °C, som er den mest økonomiske indstilling. Indikator for Økonomisk anvendelse slukkes, når Hurtigkøl eller Hurtigfrys funktionen er valgt.
11. Energibesparende-funktion (skærmen slukket):
Når du trykker på denne knap, vil ikonet for energibesparende funktion lyse, og funktionen vil blive aktiveret. Når
energibesparende funktion er aktiveret, vil alle andre ikoner på displayet blive slukket. Når energibesparende funktion er aktiveret og nogen trykker på en tilfældig knap, vil funktionen blive deaktiveret og ikoner på displayet vil vende tilbage til normal tilstand. Hvis du trykker på denne knap igen, vil ikonet for energibesparende funktion slukke og funktionen vil deaktiveres.
12. Indikator for Energibesparelse
Dette ikon ("-") lyser, når energibesparende funktion er valgt.
13. Tastelås-tilstand:
Tryk på knappen for tastelås i 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil lyse op, og tastelås-tilstanden vil blive aktiveret. Når tastelås er aktive­ret, vil knapperne ikke fungere. Tryk igen på knappen for tastelås i 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil slukke, og tastelås-tilstanden vil blive deaktiveret.
14. Indikator for tastelås:
Dette ikon lyser, når tastelås­tilstanden er aktiveret.
A
SV
NO
FIN
NL
13
5.2 Brug af køleskabets udstyr
Glashylder: Afstanden mellem hylderne kan justeres efter behov. Grøntsagsskuffe: Grøntsager og frugt kan opbevares i denne afdeling Dørhylder: Flasker, krukker og dåser kan placeres i disse hylder. Vinhylde: Denne hylde er velegnet til flasker, der skal ligge ned.
5.3 Opbevaring af fødevarer
Køleskabet er beregnet til kortere tids opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Opbevar mælkeprodukter på det koldeste sted i køleskabet nederst i køleskabet. Flasker kan opbevares på vinhylden eller i dørhylden. Fersk kød opbevares bedst i en plasticpose nederst i køleskabet.
Placering af maden
Glashylder i
køleskab
Dørhylder i
køleskab
Grøntsagsskuffe Frugt og grønt
Mad i skåle,
overdækkede
tallerkener og lukkede
beholdere
Små og pakkede
madvarer eller drinks
(f.eks. mælk, frugtjuice
og øl)
Fryseafdelingen
Fryserafdelingen afrimer automatisk
Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere med brændbare drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i køleskabet. Der
er fare for eksplosion.
14
5.4 Fugtkontrolleret grøntsagsskuffe
(Er måske ikke tilgængelig på alle modeller)
Med funktionen fugtkontrol holdes fugtniveauet for frugt og grønt under kontrol og sikrer, at madvarerne holder sig friske i længere tid. Det anbefales at opbevare bladgrøntsager, fx salat og spinat og lignende grøntsager, som har tilbøjelighed til at miste fugt, liggende i grøntsagsskuffen fremfor stående på deres rødder hvor muligt. Når grøntsagerne placeres, så placer tunge og hårde grøntsager på bunden og lette og bløde grøntsager øverst med hver grøntsags specifikke vægt i mente. Opbevar ikke grøntsager i plastikposer i grøntsagsskuffen. Hvis grøntsager efterlades i plastikposer, rådner de hurtigt. I situationer, hvor ingen kontakt med andre grøntsager foretrækkes, så anvend indpakningsmateriale som papir, som har en vis porøsitet i forhold til hygiejne. Placer ikke frugt, der har en høj produktion af ætylengas, som fx pære, abrikos, fersken og især æbler, i den samme grøntsagsskuffe som andet frugt og grønt. Ætylengassen, som afgives fra disse frugter, kan forårsage, at andet frugt og grønt modner og rådner hurtigere.
A
SV
NO
FIN
NL
15
7. Fejlfinding
Tjek denne liste, før du kontakter servicecenteret. Dette vil spare dig tid og penge. Denne liste omfatter hyppige problemer, der ikke er relateret til fabrikationsfejl eller materialefejl. Visse funktioner nævnt heri, gælder muligvis ikke for dit produkt.
Køleskabet virker ikke.
• Stikket er ikke sat helt
i >>> Sæt det helt ind i stikkontakten.
• Sikringen, der forsyner
produktets stikkontakt, eller hovedsikringen er sprunget. <<>> Kontrollér sikringerne
Kondens på køleskabets sidevæg (MULTIZONE, KØL, KONTROL OG FLEXI-ZONE).
• Døren åbnes for ofte >>> Pas
på ikke at åbne produktets dør for ofte.
• Omgivelserne er for fugtige
>>> Installer ikke produktet i fugtige miljøer.
• Fødevarer, der indeholder
væsker, opbevares i ulukkede holdere. >>> Opbevar fødevarer, der indeholder væsker, i lukkede holdere.
• Døren er åben: >>> Hold ikke
produktets dør åben i for lange perioder.
• Termostaten er indstillet til
for lav temperatur. >>> Indstil termostaten til en passende temperatur.
Kompressoren virker ikke.
• I tilfælde af pludselige
strømsvigt, eller hvis stikket trækkes ud og sættes i igen, kan gastrykket i produktets kølesystem komme ud af balance, hvilket udløser kompressorens termiske sikkerhedsforanstaltning. Produktet genstarter efter cirka 6 minutter. Hvis produktet ikke genstarter efter denne periode, skal du kontakte servicecenteret.
• Afrimning er aktiveret
>>>Dette er normalt for et fuldautomatiseret afrimningsprodukt. Afrimningen gennemføres regelmæssigt.
• Produktet er ikke tilsluttet. >>>
Sørg for at ledningen er sat i.
• Temperaturindstillingen er
forkert. >>> Vælg den relevante temperaturindstilling.
• Strømmen er gået. >>>
Produktet vil fortsætte med at fungere som normalt, når strømforsyningen er genoprettet.
Køleskabets driftsstøj stiger mens det er i brug.
• Produktet driftsresultater
kan variere afhængigt af temperaturudsving. Dette er normalt og ikke en fejl.
16
Køleskabet kører for ofte eller for længe.
• Det nye produkt kan være
større end det foregående. Større produkter vil køre i længere perioder.
• Rumtemperaturen kan være
høj. >>> Produktet vil normalt køre i lange perioder ved højere rumtemperatur.
• Produktet kan være tilsluttet
for nylig eller en ny fødevare kan være anbragt i produktet. >>> Produktet vil tage længere tid om at nå den indstillede temperatur, når hvis en ny fødevare lægges i køleskabet. Dette er normalt.
• Store mængder af varme
fødevarer kan være lagt i produktet for nylig. >>> Anbring ikke varme fødevarer i produktet.
• Dørene blev åbnet ofte eller
holdt åbne i lange perioder. >>> Den varme luft, der bevæger sig indeni, vil få produktet til at køre længere. Åbn ikke dørene for ofte.
• Fryser- eller køleskabsdørene
er muligvis ikke lukket helt. >>> Kontrollér, om dørene er lukket helt.
• Produktet kan være indstillet
til en for lav temperatur. >>> Indstil temperaturen til en højere grad og vent på, at produktet når den indstillede temperatur.
• Køleskabs- eller fryserdørens
pakning kan være beskidt, slidt, defekt eller justeret forkert. >>> Rens eller udskift pakningen. En beskadiget/ revne pakning vil få produktet til at køre i længere perioder for at bevare den aktuelle temperatur.
Frysertemperaturen er meget lav, men køletemperaturen er passende.
• Temperaturen i fryseren er
indstillet til en meget lav grad. >>> Indstil temperaturen i fryseren til en højere grad, og tjek igen.
Køleskabets temperatur er meget lav, men fryserens temperatur er passende.
• Køleskabets temperatur er
indstillet til en meget lav grad. >>> Indstil køleskabets temperatur til en højere grad, og tjek igen.
De fødevarer, der opbevares holdes i køleskabets skuffer er frosne.
• Køleskabets temperatur er
indstillet til en meget lav grad. >>> Indstil temperaturen i fryseren til en højere grad, og tjek igen.
A
SV
NO
FIN
NL
17
Temperaturen i køleskabet og fryseren er for høj.
• Køleskabets temperatur er
indstilles til en meget høj grad. >>> Køleskabets temperatur påvirker temperaturen i fryseren. Reguler temperaturen i køleskabet eller fryseren og vent, indtil de relevante rum nå det indstillede temperaturniveau.
• Dørene blev åbnet ofte eller
holdt åbne i lange perioder. >>> Dørene må ikke åbnes for ofte.
• Døren er muligvis ikke lukket
helt. >>> Luk døren helt.
• Produktet kan være tilsluttet
for nylig eller en ny fødevare lagt i køleskabet. >>> Dette er normalt. Produktet vil tage længere tid om at nå den indstillede temperatur, hvis det er tilsluttet for nylig, eller hver der laget nye fødevarer i det.
• Store mængder af varme
fødevarer kan være lagt i produktet for nylig. >>> Anbring ikke varme fødevarer i produktet.
Rysten eller støj.
• Underlaget er ikke plant eller
holdbart. >>> Hvis produktet ryster når det flyttes langsomt, skal benene justeres for at balancere produktet. Sørg også for, at underlaget er tilstrækkelig stærkt til at bære produktet.
• Eventuelle genstande, der
sættes på produktet, kan forårsage støj. >>> Fjern eventuelle genstande, der er placeret på produktet.
Produktet afgiver lyde af væske, der flyder, sprøjter osv.
• Produktets driftsprincipper
indebærer væske- og gasstrømme. >>>Dette er normalt og ikke en fejl.
Der kommer en vindlyd fra produktet.
• Produktet bruger en blæser
til køleprocessen. Dette er normalt og ikke en fejl.
Der er kondens på produktets indvendige vægge.
• Varmt eller fugtigt vejr vil øge
isdannelse og kondens. Dette er normalt og ikke en fejl.
• Dørene blev åbnet ofte eller
holdt åbne i lange perioder. >>> Dørene må ikke åbnes for ofte, og hvis dørene er åbne, skal de lukkes.
• Døren kan være åben. >>> Luk
døren helt.
Der er kondens på produktets yderside eller mellem dørene.
• Vejrforholdene kan være
fugtige, og denne tilstand er helt normalt i fugtigt vejr. >>> Kondensen forsvinder, når luftfugtigheden falder
18
Produktet lugter dårligt indvendigt.
• Produktet er ikke rengjort
regelmæssigt. >>> Rengør indvendigt regelmæssigt med svamp, varmt vand og kulsyreholdigt vand.
• Visse holdere og emballager
kan forårsage lugt. >>> Brug holdere og emballage, der er fri for lugt.
• Fødevarerne blev anbragt
i ulukkede beholdere. >>> Opbevar fødevarer i forsegledebeholdere. Mikroorganismer kan spredes ud af uforseglede fødevarer og forårsage dårlig lugt.
• Fjern eventuelle udløbne eller
rådne fødevarer fra produktet.
Døren lukker ikke
• Fødevarepakker kan blokere
døren. >>> Flyt eventuelle produkter, der blokerer dørene.
• Produktet står ikke helt lige
position på gulvet. >>> Juster benene for at balancere produktet.
• Gulvet er ikke plant eller
robust. >>> Sørg underlaget er plant og tilstrækkelig robust til at bære produktet.
Hvıs Produktets Overflade Er
Varm
• Der kan opleves varme
temperaturer mellem de to løber, på sidepanelerne og ved risten bagtil, når produktet er i brug. Dette er normalt og kræver ikke vedligeholdelse af servicepersonale.Vær forsigtig, når du rører ved disse områder.
ADVARSEL: Hvis
A
problemet fortsætter, efter du har fulgt anvisningerne i dette afsnit, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret servicecenter. Forsøg ikke at skille produktet ad.
A
SV
NO
FIN
NL
19
Innehåll
1. Säkerhets- och miljöanvisningar 3
1.1. Avsedd användning .............3
1.1.1 HC-varning ...........................5
1.1.2 För modeller med
vattenbehållare .............................5
1.2. Avsedd användning .............5
1.3. Barnsäkerhet ......................5
1.4. I enlighet med WEEE­direktivet och avyttring av
avfallsprodukter ...........................6
1.5. I enlighet med RoHS-
direktivet .......................................6
1.6. Paketeringsinformation ......6
2. Kyl/frys 7
3. Installation 8
3.1 Lämplig installationsplats ..8
3.2 Installera plastklämmorna .9
3.3 Elektrisk anslutning............9
3.4 Lampa..................................9
4. Förberedelse 10
4.1 Saker att göra för att spara
energi ..........................................10
4.2 Första
användningstillfället ...................11
5. Använda produkten 12
5.1 Indikatorpanel ...................12
5.2 Använda de invändiga
facken ..........................................14
5.3 Matförvaring ......................14
Placering av mat ...............14
5.4 Grönsakslåda med
fuktkontroll .................................15
6. Underhåll och rengöring 16
7. Felsökning 17
A
SV
NO
FIN
NL
1
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta
den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med
produkten. Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
Viktig information eller
C A
användbara tips. Varning för risker för liv
och egendom.
Varning för elektrisk
B
2
spänning.
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler.
1. Säkerhets- och miljöanvisningar
Det här avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar som krävs för att förebygga risken för person- och materialskador. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar upphäver alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden.
1.1. Avsedd användning
VARNING:
Håll ventilationsöppningar
A
A
A
A
Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande användning såsom
- personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen fritt från hinder.
VARNING: Använd inte mekaniska
anordningar eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen, annat än de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING:
Skada inte kylmedelskretsen.
VARNING:
Använd inte elektriska apparater inuti matvaruförvaringsutrymmena i apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
- Bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer;
- Bed and breakfast-miljöer;
- Catering och liknande icke­detaljhandelsanvändning.
Allmän säkerhet
• Den här produkten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, av oerfarna personer eller av barn. Enheten får bara användas av sådana personer om de övervakas av en person som ger dem instruktioner och ansvarar för deras säkerhet. Tillåt inte att barn leker med denna enhet.
• Vid felfunktion, koppla ur strömkällan.
• Efter att ha kopplat ur, vänta minst fem minuter innan du återansluter.
• Koppla ur produkten när den inte används.
• Rör inte stickkontakten med våta händer! Drag inte i kabeln, drag alltid i stickkontakten.
• Anslut inte kylskåpet till ett eluttag som sitter löst.
• Koppla ur produkten före installation, underhåll, rengöring och reparation.
• Koppla ur produkten om den inte används under en längre tid och plocka ut eventuell mat.
A
SV
NO
FIN
NL
3
• Använd aldrig produkten när locket till kylskåpets ”elskåp” (1) ovanpå eller bakom produkten, är öppet.
1
• Placera inte vätskefyllda flaskor och burkar i frysfacket. De kan explodera!
• Placera drycker ordentligt stängda i upprätt position.
• Spreja inte lättantändliga material nära produkten, det kan orsaka brand eller explosion.
1
• Använd inte lättflyktiga material vid rengöring eller avfrostning av kylskåpet. Ånga kan komma i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar!
• Rengör inte produkten genom att spreja eller hälla vatten på den! Risk för elektriska stötar!
• Vid felfunktion ska produkten inte användas eftersom det finns risk för elektriska stötar. Kontakta auktoriserad service innan du gör något.
• Anslut produkten till ett jordat uttag. Jordning måste utföras av en behörig elektriker.
• Om produkten har LED­belysning som behöver bytas,kontakta auktoriserad service. Gör likadant vid eventuella problem.
• Rör inte vid fryst mat med händerna! Den kan fastna på dina händer!
• Förvara inte lättantändliga delar eller produkter med lättantändlig gas (som sprayer osv) i kylskåpet.
• Placera inte vätskefyllda behållare ovanpå produkten. Stänkande vatten på en strömförande del kan orsaka elektriska stötar och risk för brand.
• Det är farligt att utsätta produkten för regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten. Förflytta inte produkten genom att dra i handtaget. Det kan lossna.
• Var försiktig så att inte någon del av dina händer eller kropp fastnar i någon av de rörliga delarna inuti produkten.
• Du får inte kliva på eller luta dig mot dörren, lådorna eller andra delar av kylskåpet. Det skulle få produkten att tippa och orsaka skador på delarna.
• Se till att inte klämma strömkabeln.
4
1.1.1 HC-varning
Om produkten är utrustad med ett kylsystem som innehåller R600a-gas, var försiktig så att du inte skadar kylsystemet och dess rör medan du använder och förflyttar produkten. Gasen är lättantändlig. Om kylsystemet är skadat ska produkten hållas borta från potentiella eldkällor och rummet omedelbart ventileras
.
inte är säker på om vattnet påverkar din installation.
• Installera inte på varmvattenintaget. Vidtag åtgärder mot frysrisker i slangarna. Vattentemperaturens driftsintervall ska vara minst 33°F (0,6°C) och mest 100°F (38°C).
• Använd endast dricksvatten.
1.2. Avsedd användning
• Denna produkt är utformad för hemmabruk. Den är inte avsedd för kommersiellt bruk.
A
SV
NO
FIN
NL
Typskylten som är placerad på insidan
C
1.1.2 För modeller med vattenbehållare
• Trycket titt ingående vatten ska vara minst 90 psi (620 kPa). Om vattentrycket överstiger 80 psi (550 kPa), använd en tryckbegränsande ventil i ditt huvudsystem. Om du inte vet hur du kontrollerar trycket ska du fråga en yrkesrörmokare.
• Om det finns en risk för att vattenhammaren påverkas i din installation, använd alltid en vattenhammarförhindrande utrustning i din installation. Konsultera en yrkesrörmokare om du
till vänster indikerar vilken gas som används i produkten.
• Produkten ska enbart användas för att lagra mat och dryck.
• Förvara inte produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig medicin, medicinska förnödenheter osv) i kylskåpet.
• Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på grund av felaktig användning eller felhantering.
• Originalreservdelar kommer att tillhandahållas i 10 år efter produktens inköpsdatum.
1.3. Barnsäkerhet
• Förpackningsmaterial är farliga för barn och ska därför förvaras utom deras räckhåll.
5
• Tillåt inte att barn leker med produkten.
• Om produktens dörr har ett lås ska nyckeln vara utom räckhåll för barn.
1.4. I enlighet med WEEE-
direktivet och avyttring av avfallsprodukter
Den här produkten är i enlighet med EUs WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Den här produkten har en klassifikationssymbol som elektroniskt avfall och elektronisk utrustning (WEEE).
Den här produkten har tillverkats med högkvalitativa delar och material som kan återanvändas och är passande för
återvinning. Avyttra inte den uttjänta produkten i det normala hushållsavfallet eller annat avfall vid slutet av dess tjänsteliv. Ta den till en återvinningsstation för återvinning av elektrisk- och elektronisk utrustning. Vänligen rådgör med ditt kommunalkontor för att få mer information om dessa återvinningsstationer.
1.6. Paketeringsinformation
Paketeringsmaterialet för produkten är tillverkat av återvunnet material i enlighet med nationella miljöbestämmelser. Avyttra inte paketeringsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall. Ta det till en återvinningsstation för paketeringsmaterial såsom angivits av de lokala myndigheterna.
1.5. I enlighet med RoHS-direktivet
Den här produkten är i enlighet med EUs WEEE-direktiv (2011/65/EU). Den innehåller inte skadliga och förbjudna material som anges i direktivet.
6
2. Kyl/frys
12
A
1
2
SV
11
7
6
NO
3
FIN
NL
10
9
5
4
8
1. Indikatorpanel
2. Ost- och smörhyllor
3. Justerbara dörrhyllor
4. Galler
5. Flaskställ
6. Justerbara fötter
Bilderna i den här bruksanvisningen är till för beskrivande syfte och kanske inte överensstämmer exakt med produkten. Om det
C
finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
7. Grönsakslådor
8. Frysfack
9. Kyllåda och glas
10. Justerbara hyllor
11. Vinkällare
12. Fläkt
7
3. Installation
Kontakta närmaste behöriga elinstallatör för installation av produkten. För att färdigställa produkten för användning ska du se till att elinstallationen är korrekt innan du kontaktar den behöriga elinstallatören. Annars ska du ringa en elektriker för att färdigställa det som krävs.
Förberedelse av plats och elinstallation på
C
B
B
A
installationsstället sker på kundens ansvar.
Produkten får inte vara inkopplad till ström under installationen. Annars finns risk för dödsfall eller allvarlig personskada!
VARNING! Installation
och elanslutningar för produkten måste utföras av den behöriga elinstallatören. Tillverkaren ska inte hållas ansvarig för skador som kan uppkomma till följd av procedurer som utförs av obehöriga personer.
VARNING! Före
installationen ska du göra en visuell besiktning av produkten för att se om det finns några skador på den. Om så är fallet får den inte installeras. Skadade produkter kan utgöra en säkerhetsrisk.
Kontrollera att strömkabeln inte är klämd eller böjd när du
C
3.1 Lämplig installationsplats
A
• Välj en plats där du kan använda
• Installera produkten på ett
• Det måste finnas tillräcklig
• Placera inte produkten på mjuka
• Placera kyl/frys på en jämn och
trycker in produkten på plats efter installation och rengöring.
VARNING! Om dörren i
rummet där produkten är placerad är för liten för att produkten ska kunna passera genom öppningen måste produktens dörrar tas bort och produkten sedan vändas på sidan för att komma igenom.
produkten på ett säkert sätt.
avstånd som är minst 30 cm från värmekällor, såsom hällar, ugn, värmekällor och spisar och minst 5 cm från elektriska ugnar. Produkten får inte utsättas för direkt solljus och fuktiga miljöer efter installationen.
ventilation runt produkten för att uppnå effektiv användning. Om produkten ska placeras i en hålighet i en vägg ska du se till att det finns ett avstånd på minst 5 cm mot innertak och sidoväggar.
material, såsom en matta.
plan golvyta för att förhindra lutningar.
8
• Produkten kan arbeta i
omgivande temperaturer på 5°C till +43°C.
Om två kylskåp skall installeras intill varandra
C
skall det vara ett avstånd på minst 4 cm mellan dem.
3.2 Installera plastklämmorna
Plastklämmor används för att skapa en luftficka mellan produkten och bakre väggen. För in 2 plastklämmor på den bakre ventilationsluckan så som visas på bilden. För att göra detta tar du bort skruvarna på produkten och använder skruvarna som finns i samma ficka.
• Strömkabeln måste vara
inom nära räckhåll efter installationen.
• Spänning och godkänd
säkring eller jordfelsbrytare är specificerade på typskylten som är placerad på produktens insida. Om det aktuella värdet för säkringen eller jordfelsbrytaren i huset inte efterlever värdet på typskylen ska du låta en behörig elektriker installera en lämplig säkring.
• Den angivna spänningen
måste överensstämma med strömkällans spänning.
• Gör inga anslutningar via
förlängningskablar eller universalkontakter.
VARNING! Om
strömkabeln skadas
B
måste den bytas av en behörig elinstallatör.
VARNING! Om produkten
är behäftad med fel får den inte användas om den
B
inte först repareras av en behörig elinstallatör. Det finns risk för kortslutning!
A
SV
NO
FIN
NL
3.3 Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som är skyddat med en säkring som uppfyller kraven på typskylten. Vårt företag ska inte hållas ansvarigt för några skador som uppkommer om produkten används utan att anslutas till jord i enlighet med lokala föreskrifter.
• Den elektriska anslutningen
måste efterleva nationell lagstiftning.
3.4 Lampa
Försök inte reparera den själv, utan kontakta den behöriga elinstallatören om LED-lampan inte tänds eller inte fungerar. Lamporna som används i utrustningen är inte anpassade som rumsbelysning. Det avsedda ändamålet för lamporna är att hjälpa användaren passera mat i kylskåpet/frysen på ett säkert och bekvämt sätt.
9
4. Förberedelse
4.1 Saker att göra för
att spara energi
Det är farligt att ansluta produkten till system
A
• Låt inte dörrarna till kylskåpet
• Placera inte varm mat eller
• Placera inte för mycket mat
• Placera inte kylskåpet på
• Observera att mat i kylskåpet
• Du kan fylla på maximal vikt i
för energibesparing, eftersom det kan orsaka skada på produkten.
stå öppna under en längre tid. När dörrarna är öppna tränger varm luft in i kylskåpet/ frysen och enheten förbrukar mer energi för att kyla ned livsmedlen.
varma drycker i kylskåpet.
i kylskåpet. Kylförmågan sjunker när den invändiga luftcirkulationen hindras.
platser där det utsätts för direkt solljus. Installera produkten på ett avstånd som är minst 30 cm från värmekällor, såsom hällar, ugn, värmekällor och spisar och minst 5 cm från elektriska ugnar.
ska förvaras i tillslutna behållare.
frysfacket på kylskåpet genom att ta bort lådorna för frysfacket.
Det deklarerade energiförbrukningsvärdet för kylskåpet har fastställts med frysfack och övre kylfackets lucka borttagna och under förutsättning att gallerhyllan längst ned i frysfacket används med maximal mängd livsmedel påfylld. Det finns ingen risk i att använda en hylla eller låda enligt formerna och storlekarna på maten som ska frysas.
• Upptining av fryst mat i
kylfacket sparar både energi och håller matens kvalitet.
• Blockera inte frysfläktens galler
genom att placera mat framför.
Den omgivande
C
C C
temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 5°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Kylskåpets insida måste rengöras noggrant.
Om två kylskåp skall installeras intill varandra skall det vara ett avstånd på minst 4 cm mellan dem.
10
4.2 Första användningstillfället
Innan du börjar använda produkten ska du kontrollera att alla förberedelser görs i enlighet med instruktionerna i avsnitten "Viktiga anvisningar för säkerhet och miljö" och "Installation".
• Rengör kylskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring". Kontrollera att det är torrt på insidan innan du börjar använda det.
• Koppla in kylskåpet i det
jordade vägguttaget. När dörren öppnas kommer den invändiga belysningen att tändas.
• Sätt på kylskåpet utan att
placera någon mat i det på 6 timmar och öppna inte dörren om det inte är absolut nödvändigt.
C
C
C
Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i produkten kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
De främre kanterna på kylskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens.
Om det görs blir energiförbrukningen högre och frysprestandan försämras.
A
SV
NO
FIN
NL
11
5. Använda produkten
12
5.1 Indikatorpanel
2
4
1 1113
3 7
1. På-/av-funktion:
Den här funktionen gör det möjligt för dig att slå av kylskåpet när den trycks in i 3 sekunder. Kylskåpet kan slås på genom att trycka på knappen På/Av i 3 sekunder igen.
2. På-/av-indikator:
Den här ikonen tänds när kylskåpet stängs av. Alla andra ikoner släcks.
3. Snabbkylningsfunktion:
Snabbkylningsindikatorn slås på när snabbkylningsfunktionen är på. Tryck på snabbkylningsknappen igen för att avbryta funktionen. Snabbkylningsindikatorn slås av och normala inställningar återupptas. Snabbkylningsfunktionen avbryts automatiskt 2 timmar senare om du inte avbryter manuellt. Om du vill kyla stora mängder
6
5
8109 14
4. Snabbkylningsindikator:
Den här ikonen tänds när snabbkylningsfunktionen är på.
5. Snabbkylningsfunktion:
Den här funktionen gör det möjligt att utföra inställningen för kylfackstemperaturen. Tryck på den här knappen för att ställa in temperaturen för kylfacket till 8, 7, 6, 5, 4, 3 respektive 2.
6. Inställningsindikator för kyl­fackstemperatur:
Indikerar temperaturen för kylfacket.
7. Semesterfunktion:
När du trycker på semesterknappen aktiveras semesterfunktionen och semesterindikatorlamporna. Du kan använda den här funktionen när du inte ska använda kylskåpet under en längre tid.
färsk mat trycker du på snabbkylningsknappen innan du
12
placerar maten i kylfacket.
Observera att det inte ska vara mycket mat i kylskåpet, annars kan kylskåpet inte bevara maten i semesterläget. Om den här funktionen aktiveras behålls kylfackstemperaturen på 15 C° för att förhindra dålig lukt. Tryck på semesterknappen igen för att avaktivera ledighetsfunktionen.
8. Semesterindikator:
Den här ikonen tänds när semesterfunktionen är aktiverad.
9. Indikator för hög temperatur/
fel:
Den här lampan tänds vid fel med hög temperatur och felvarningar. Om du ser att den här lampan är på ska du kontrollera avsnittet "Rekommenderade lösningar på problem" i handboken.
10. Indikator för ekonomisk an-
vändning:
Den här ikonen tänds när kylfacket är inställt på 8, vilket är det mest ekonomiska inställningsvärdet. Ekonomianvändningsindikatorn slås av när snabbkylnings- eller snabbfrysningsfunktionen väljs.
11.Energisparfunktion (Skärm
av):
När du trycker på den här knappen tänds energisparikonen och energisparfunktionen aktiveras. Om energisparfunktionen är aktiverad släcks alla ikoner på skärmen förutom energisparikonen. När energisparfunktionen är aktiv, avslutas energisparfunktionen och ikonerna på skärmen återgår till normalt läge. Om du trycker på knappen igen stängs ikonen för energisparfunktionen av och energisparfunktionen är inte längre aktiv.
12.Energisparindikator:
Den här ikonen (“-“) tänds när du väljer energisparfunktionen.
13. Knapplåsläge:
Tryck på knapplåsningsläget sam­tidigt i 3 sekunder. Knapplåsikonen tänds och knapplåsläget aktive­ras. Knapparna fungerar inte om knapplåsläget är aktiverat. Tryck på knapplåsläget samtidigt i 3 sek­under igen. Knapplåsikonen släcks och knapplåsläget avslutas.
14. Indikator för knapplås:
Den här ikonen tänds när knapplåsläget aktiveras.
A
SV
NO
FIN
NL
13
5.2 Använda de
Placering av mat
invändiga facken
Glashyllor: Avståndet mellan glashyllorna kan justeras vid behov. Grönsakslåda: Grönsaker och frukt kan lagras i det här facket under längre perioder utan att förstöras. Flaskställ: Flaskor och burkar kan placeras på de här fyllorna.
5.3 Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck. Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i kylskåpet. Flaskor kan förvaras i flaskhållaren eller på flaskyllan i dörren. Rått kött förvaras bäst i en plastpåse på hyllan i kylskåpets nedersta del.
Frysfack
Frysfacket avfrostas automatiskt.
• Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller behållare med lättantändliga drivmedel (grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i enheten. Detta kan orsaka explosion.
Glashyllor
Dörrhyllor för kylfack
Grönsakslåda
Mat i grytor, tallrikar, stängda behållare
Små produkter och förpackad mat eller drycker (såsom mjölk, fruktjuice och öl)
Grönsaker och frukt
14
5.4 Grönsakslåda
med fuktkontroll
(Tillbehör)
Funktionen fuktkontroll gör att grönsakernas och fruktens fukthalter kontrolleras, vilket i sin tur gör att livsmedlen håller sig fräscha längre. Vid förvaring av bladgrönsaker i grönsakslådan (såsom sallad, spenat och liknande grönsaker som är benägna att förlora fukt) rekommenderas placering i horisontellt läge så mycket som möjligt. Placering med rötterna nedåt ska undvikas. Placera tunga och hårda grönsaker underst och lätta och mjuka överst, med hänsyn till grönsakernas specifika vikter. Avlägsna grönsakernas plastförpackningar innan du placerar dem i grönsakslådan. Om grönsakerna får vara kvar i plastförpackningarna ruttnar de snabbt. Om du inte önskar kontakt med andra grönsaker, använd förpackningsmaterial som papper eftersom det har en viss porositet när det gäller hygien. Placera inte frukter med hög produktion av etylengas, såsom päron, aprikoser, persikor och i synnerhet äpplen, i samma grönsakslåda som andra grönsaker och frukter. Etylengasen som dessa frukter utsöndrar kan göra att andra grönsaker och frukter mognar, och sedan ruttnar, snabbare.
A
SV
NO
FIN
NL
15
6. Underhåll och rengöring
Att rengöra produkten regelbundet kommer förlänga dess tjänsteliv.
VARNING: Koppla bort
B
• Använd inte skarpa,
• För icke-No Frost-produkter
• Använd endast lätt fuktad
• Smält ner en tesked karbonat i
• Var noga med att hålla undan
• Rengör dörren med hjälp av en
16
strömmen innan du rengör kylen.
skrapande verktyg, tvålar, rengöringsmateiral, rengöringsämnen, gaser, bensin, lack och liknande ämnen för rengöring.
kan vattendroppar och frost upp till en fingerbredd högt förekomma på den bakre väggen av kylutrymmet. Rengöra den inte; använd aldrig olja eller liknande medel på den.
mikrofibertrasa för att rengöra produktens yta. Svampar och andra typer av rengöringsprodukter kan repa produktens yta.
vattnet. Fukta en trasa i vattnet och vrid ur. Torka rent enheten med den här trasan och torka av ordentligt.
vatten ifrån lamplocket och över de elektriska delarna.
blöt trasa. Ta bort alla saker inuti och ta bort dörren och de isatta hyllorna. Lyfte upp dörrhyllorna för att ta bort dem. Rengör och torka hyllorna, fäst dem sedan igen genom att låta dem glida på, ovanifrån.
• Använd inte klorerat vatten
eller rengöringsprodukter på de externa utorna och krombeklädda delarna av produkten. Klorin kommer att orsaka rost på sådana ytor.
• Använd inte vassa och
skrapande verktyg, eller tvål, rengöringsmedel för hemmabruk, rengöringsmedel, bensin, bensen, vax eller liknande, klistermärkena på plastdelarna lossnar då och deformering kan ske. Använd varmt vatten och en mjuk trasa för rengöring, torka sedan rent.
6.1. Förhindra obehagliga dofter
Produkten är tillverkad av doftfria material. Men, ha man mat i avdelningarna och inte rengör noga i de interna utrymmena kan det leda till dofter. För att undvika detta, rengör insidan med kolsyrat vatten var 15:e dag.
• Ha maten i slutna behållare.
Mikroorganismer kan spridas utifrån de livsmedel som inte är täckta och orsaka dofter.
• Ha inte utgångna och gamla
livsmedel i kylen.
6.2. Skydda plastytor
Olja som spills på plastytor kan skada ytorna och måste rengöras direkt med varmt vatten.
7. Felsökning
Kolla den här listan innan du kontaktar servicestället. Genom att göra detta kan du bespara dig både tid och pengar. Den här listan inkluderar de vanligaste klagomålen som inte är relaterade till felaktig tillverkning eller materialfel. Vissa funktioner som anges här i kanske inte gäller din produkt.
Kylen fungerar inte.
• Strömkabeln är inte isatt
ordentligt. >>> Fäst den ordentligt i uttaget.
• Säkringen som är ansluten till
uttaget har gått sönder. >>> Kontrollera säkringen.
Kondensation på sidoväggen i kylfacjet (FLERZON, COOL, CONTROL och FLEXI ZONE.).
• Dörren öppnas för ofta >>>
öppna inte dörren så ofta.
• Miljön är för fuktig. >>>
Installera inte produkten i en fukrig miljö.
• Livsmedel som innehåller
vätskor står förpackade i förpackningar som inte är förslutna. >>> Ha livsmedlen som innehåller vätskor i burkar med lock.
• Produktens dörr är öppen. >>>
Ha inte produktens dörr öppen länge.
• Termostaten är inställd på
för låg temperatur. >>> Ställ in termostaten på rätt temperatur.
Kompressorn fungerar inte.
• Om det plötsligt sker ett
strömavbrott eller om du drar ur kontakten och sätter i den igen kan fastrycket i produktens kylsystem komma i obalans och det utlöser kompressorns termiska skyddsmekanism. Produkten kommer start om efter cirka 6 mintuer. Om produkten inte startar om efter den här tiden, kontakta servicestället.
• Avfrostning är aktiv. >>>
Detta är normalt för en fullt automatiskt avfrostande produkt. Avfrostningen utförs regelbundet.
• Produkten är inte ansluten. >>>
Kontrollera att strömkabeln är ansluten.
• Temperaturinställningen är
inkorrekt. >>> Välj lämplig temperaturinställning.
• Strömmen är av. >>>
Produkten kommer fortsätta att drivas normalt när strömmen återkommer.
Kylens driftsljud ökar vid användning.
• Produktens dirftsutförande
beror på den omgivande temperaturens variationer. Detta är normalt och inte ett fel.
A
SV
NO
FIN
NL
17
18
Kylen kör för ofta eller för länge.
• Den nya produkten kan vara
större än den föregående. Större produkter kommer köra under längre perioder.
• Rumstemperturen kan
vara hög. >>> Produkten kommer normalt köra under längre perioder i högre rumstemperatur.
• Produkten kan ha anslutitis
nyligen eller ett nytt livsmedel kan ha placerats i kylen. >>> Produkten kommer ta längre tid att nå den angivna temperaturen när den nyligen har anslutits elle rom nya livsmedel placerats i den. Det är normalt.
• Stora kvantiteter med varm
mat kan nyligen har placerats i produkten. >>> Placera inte varm mat i produkten.
• Dörrarna kan nyligen har varit
öppna ofta eller länge. >>> Den varma luften rör sig inne i produkten och orsakar att den körs längre. Öppna inte dörrarna för ofta.
• Frys- eller kyldörrarna kan
vara på glänt. >>> Kontrollera att dörrarna är helt stängda.
• Produkten kan vara inställd
på en för låg temperatur. >>> Ställ in temperaturen på en högre grad och vänta på att produkten ska nå den justerade temperaturen.
• Kyl- eller frys-dörrens list kan
vara smutsik, sliten, trasig eller inte rätt fäst. >>> Rengör eller byt ut listen. Skadad/ riven dörrlist kan få produkten att köra unde rlängre perioder för att hålla den aktuella temperaturen.
Frysens temperatur är mycket låg, men kyltemperaturen är ok.
• Drysfackets temperatur är
inställt på en mycket låg nivå. >>> Ställ in frysfackets temperatur till en högre grad och kontrollera igen.
Kylens temperatur är mycket låg, men frystemperaturen är ok.
• Kylfackets temperatur är
inställt på en mycket låg nivå. >>> Ställ in kylfackets temperatur till en högre grad och kontrollera igen.
Livsmedlen som är i kylfackets lådor är fryst.
• Kylfackets temperatur är
inställt på en mycket låg nivå. >>> Ställ in frysfackets temperatur till en högre grad och kontrollera igen.
Temperaturen i kylen eller frysen är för hög.
• Kylfackets temperatur
är inställt på en mycket hög nivå. >>> Kylfakcets temperaturinställning påverkar frysfackets temperatur. Förändra kylens eller fysens facktemperatur och vänta till det berörda facket har nåt den justerade temperaturen.
• Dörrarna kan nyligen har varit
öppna ofta eller länge. >>> Öppna inte dörrarna för ofta.
• Dörren kan vara på glänt. >>>
Stäng dörren helt.
• Produkten kan ha anslutitis
nyligen eller ett nytt livsmedel kan ha placerats i kylen. >>> Det är normalt. Produkten kommer ta längre tid att nå den angivna temperaturen när den nyligen har anslutits elle rom nya livsmedel placerats i den.
• Stora kvantiteter med varm
mat kan nyligen har placerats i produkten. >>> Placera inte varma livsmedel i produkten.
Skakningar eller ljud
• Underlaget är inte i nivå eller
hållbart. >>> Om produkten skakar när den rörs långsamt, justera ställen för att balansera produkten. Kontrollera också att underlaget är hållbart att bära produkten.
• Allt som placeras på produkten
kan orsaka ljud. >>> Ta bort allt som är placerat på produkten.
Produkten låter som flytande vätska sprayande m.m.
• Produktens drift innehåller
vätske- och gasflöden. >>> Detta är normalt och inte ett fel.
Det låter som vind blåser ifrån produkten.
• Produkten använder en fläkt i
kylprocessen. Detta är normalt och inte ett fel.
Det är kondensations på produktens interna väggar.
• Varmt eller fuktigt väder
kommer öka isbildningen och kondensationen. Detta är normalt och inte ett fel.
• Dörrarna kan nyligen har
varit öppna ofta eller länge. >>> Öppna inte dörrarna för ofta, om den är öppen, stäng dörren.
• Dörren kan vara på glänt. >>>
Stäng dörren helt.
Det är kondensationen på produktens exteriör mellan dörrarna.
• Det omgivande vädren kan
vara fuktigt, det är ganska vanligt i fuktigt väder. >>> Kondensationen kommer att försvinna när fuktigheten minskar.
A
SV
NO
FIN
NL
19
Interiören luktar illa.
• Produkten rengörs inte
regelbundet. >>> Rengör interiören på produkten degelbundet genom att använda svamp, varmvatten och kolsyrat vatten.
• Vissa hållare och
paketeringsmaterial kan orsaka dofter. >>> Använd hållare och paketeringsmaterial utan dofter.
• Livsmdelen placerades i
behållare som inte förseglats. >>> Ha maten i slutna behållare. Mikroorganismer kan spridas utifrån de livsmedel som inte är täckta och orsaka dofter.
• Ta bort alla utgågna eller
gamla livsmedel ifrån produkten.
Dörren stängs inte.
• Livsmedelspaket kan blockera
dörren. >>> Placera om sakerna som blockerar dörren.
• Produkten står inte helt rakt på
underlaget. >>> Justera ställen för att balansera produkten.
• Underlaget är inte i nivå eller
hållbart. >>> Kontrollera att underlaget är hållbart att bära produkten.
Grönsakslådan sitter fast.
• Livsmedlen kan ha kommit
i kontakt med övre delen av lådan. >>> Omorganisera livsmedlen i lådan.
A
VARNING: Om problemen
fortgår efter att du följt instruktionerna i det här avsnittet, kontakta din återförsäljare eller godkända serviceställe. Försök inte reparera produkten.
20
Innhold
1. Sikkerhets- og
miljøinstrukser 3
1.1. Generell sikkerhet ..............3
1.1.1HC-advarsel ..........................5
1.1.2 For modeller med
vannfontene ..................................5
1.2. Forutsatt bruk .....................5
1.3. Barnesikring .......................5
1.4. Overholdelse av WEEE­direktivet og avhending av
avfallsproduktet ............................6
1.5. Overholdelse av RoHS-
direktivet .......................................6
1.6. Emballasjeinformasjon ......6
2. Kjøleskapet 7
3. Montering 8
3.1 Riktig installasjonssted ......8
3.2 Installere plastkilene ..........9
3.3 Elektrisk tilkopling ..............9
3.4 Belysningslampe ................9
4. Forberedelse 10
4.1 Hva du må gjøre for å spare
energi ..........................................10
4.2 Første gangs bruk .............10
5. Bruke produktet 12
5.1 Indikatorpanel ...................12
5.2 Bruke de indre
oppbevaringsdelene ...................14
5.3 Oppbevaring av mat ..........14
Plassering av maten ...................14
5.4 Omhengsling av dørene ....14
Frysdelen ...................................14
5.5 Grønnsaksboks med
kontrollert fuktighet ...................15
6. Vedlikehold og rengjøring 16
7. Feilsøking 17
A
SV
NO
FIN
NL
1
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den
senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med
produktet. Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
Viktig informasjon eller nyttige tips
C A
om bruk. Advarsel om
farlige tilstander for liv og eiendom.
Advarsel om elektrisk
B
2
spenning. Emballasjen for
dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter.
1. Sikkerhets- og miljøinstrukser
Dette avsnitttet gir sikkerhetsinstruksene som er nødvendige for å hindre fare for person- og materiell skade. Unnlatelse av å følge disse instruksene vil uyldiggjøre alle former for produktgaranti.
Beregnet bruk
ADVARSEL:
Sørg for at ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett
A
A
A
A
A
A
Dette apparatet er beregnet til bruk i husholdninger og lignende bruksområder som f.eks. – kjøkkenområder med ansatte i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer;
eller i den innebygde strukturen ikke blokkeres.
ADVARSEL:
Bruk ikke andre mekaniske innretninger eller midler for å akselerere avisingsprosessen enn det som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL:
Ikke bruk elektriske apparater inne i oppbevaringsrommene for mat i apparatet, med mindre de er av en type som anbefales av produsenten.
ADVARSEL:
Ikke oppbevar eksplosive stoffer, slik som aerosolbokser med antennelig drivmiddel i dette apparatet.
ADVARSEL:
Ikke oppbevar eksplosive stoffer, slik som aerosolbokser med antennelig drivmiddel i dette apparatet.
– gårdshus og av kunder i hoteller, moteller og andre typer boligmiljøer; – overnattingssteder med frokost; – catering og lignende bruksområder utenom detaljhandel.
1.1. Generell sikkerhet
• Dette produktet skal ikke brukes av personer med redusert fysisk, sensorisk og mentale evne uten tilstrekkelig kunnskap og erfaring, eller av barn. Apparatet kan bare brukes av slike personer under tilsyn og instruering av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må ikke få lov til å leke med dette apparatet.
• I tilfelle feil, koble fra apparatet.
• Etter at du har koblet fra apparatet, venter du minst fem minutter før du plugger det inn igjen.
• Koble fra produktet når det ikke er i bruk.
• Støpselet må ikke berøres med våte hender! Ikke trekk i kabelen ved frakobling. Hold alltid støpselet.
• Ikke koble til kjøleskapet hvis kontakten er løs.
• Koble fra produktet under montering, vedlikehold, rengjøring og reparasjon.
• Hvis produktet ikke skal brukes på en stund, kobler du fra produktet og tømmer det for mat.
A
SV
NO
FIN
NL
3
• Bruk aldri produktet når dekselet på boksen til elektronikkortet (1) øverst eller bak på produktet, er åpent.
1
• Ikke ta på frossen mat med bare hender! Den kan sette seg fast i hendene dine!
• Ikke plasser flasker eller bokser med væske i fryseren. De kan eksplodere!
• Sett inn væske i oppreist stilling etter at du lukker lokket skikkelig.
1
• Ikke bruk damp eller dampede rengjøringsmaterialer til å rengjøre kjøleskapet og smelte innvendig is. Damp kan komme i kontakt med elektriske områder og forårsake kortslutning eller elektrisk støt!
• Ikke vask produktet ved å spraye eller helle vann på det! Fare for elektrisk støt!
• I tilfelle feil, ikke bruk produktet. Dette kan føre til elektrisk støt. Ta kontakt med et autorisert servicesenter før du gjør noe.
• Koble produktet til en jordet stikkontakt. Jording må utføres av en kvalifisert tekniker.
• Hvis produktet bruker LED­lys, må du kontakte det autoriserte servicesenteret i tilfelle lamper må byttes ut
4
eller problemer oppstår.
• Ikke spray brennbare stoffer i nærheten av produktet, da de kan ta fyr eller eksplodere.
• Ikke oppbevar brennbare materialer og produkter med brannfarlig gass (sprayer, osv.) i kjøleskapet.
• Ikke plasser væskefylte beholdere på toppen av produktet. Vann som sprutes på en elektrisk del kan forårsake elektrisk støt eller brannfare.
• Å utsette produktet for regn, snø, sollys og vind vil medføre elektrisk fare. Ikke dra i dørhandtaket når du omplasserer produktet. Håndtaket kan løsne.
• Vær forsiktig så du ikke klemmer noen del av hendene eller kroppen i noen av de bevegelige delene inne i produktet.
• Ikke tråkk eller len deg på døren, skuffer og lignende deler av kjøleskapet. Dette kan føre til at produktet faller og forårsake skade på delene.
• Vær forsiktig så du ikke klemmer strømkabelen.
• Ikke installer på varmtvannsinntaket. Ta forholdsregler mot risikoen for frysing av slangene. Driftsintervallet for vanntemperaturen skal være 0,6 °C og minst 38 °C maks.
A
SV
1.1.1HC-advarsel
Hvis produktet inneholder et kjølesystemet som bruker R600a­gass, må du utvise forsiktighet ved bruk og flytting av systemet for å unngå skade på kjølesystemet og dets rør. Denne gassen er brennbar. Hvis kjølesystemet blir skadet, holder du produktet vekk fra brannkilder og ventilerer rommet umiddelbart.
Etiketten på den innvendige venstre siden indikerer
C
1.1.2 For modeller med vannfontene
• Trykket for
• Hvis det er fare for
hvilken type gass som brukes i produktet.
kaldtvannsinntaket skal være maksimalt 90 psi (620 kPa). Hvis vanntrykket overstiger 80 psi (550 kPa), må du bruke en trykkbegrensningsventil i ledningsnettet. Hvis du ikke vet hvordan du skal sjekke vanntrykket, be om hjelp fra en profesjonell rørlegger
vannslageffekt i installasjonen, må du alltid bruke forebyggende utstyr for vannslag i installasjonen. Rådfør med profesjonelle rørleggere hvis du ikke er sikker på at det ikke er vannslageffekt i installasjonen.
• Bruk kun drikkevann.
1.2. Forutsatt bruk
• Dette produktet er utviklet for hjemmebruk. Det er ikke beregnet til kommersiell bruk.
• Produktet bør kun brukes til å oppbevare mat og drikke.
• Ikke oppbevar sensitive produkter som krever kontrollerte temperaturer (vaksiner, varmefølsomme medisiner, medisinsk utstyr, osv.) i kjøleskapet.
• Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle skader forårsaket av feil bruk eller feilhåndtering.
• Originale reservedeler vil bli gitt i 10 år etter kjøpsdatoen for produktet.
1.3. Barnesikring
• Emballasjematerialene skal holdes utilgjengelig for barn, da de kan være farlige for barn.
• Ikke la barn leke med produktet.
NO
FIN
NL
5
• Hvis døren til produktet inneholder en lås, må nøkkelen holdes utenfor rekkevidde for barn.
1.4. Overholdelse av WEEE-
direktivet og avhending av avfallsproduktet
1.5. Overholdelse av RoHS-direktivet
• Dette produktet er i samsvar
med EUs WEEE-direktiv (2011/65/EU). Det inneholder ikke skadelige og forbudte materialer spesifisert i direktivet.
Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produktet bærer et klassifiseringssymbol for kasserte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall).
Dette produktet er produsert med deler av høy kvalitet og materialer som kan gjenbrukes, og er egnet for resirkulering. Produktet
skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det til et innsamlingssenter for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ta kontakt med lokale myndigheter for å lære om disse innsamlingssentrene. Ved å resirkulere brukte produkter kan du bidra til å beskytte miljøet og naturlige ressurser. For sikkerhets skyld må du klippe strømkabelen og ødelegge låsemekanismen på døren, hvis den har en slik, slik at produktet ikke er funksjonelt når du kaster det.
1.6. Emballasjeinformasjon
Emballasjematerialene til produktet er laget av resirkulerbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter. Emballasjematerialene må ikke avhendes sammen med husholdningsavfall eller andre typer avfall. Ta dem til innsamlingssteder for emballasjematerialer utpekt av lokale myndigheter.
6
2. Kjøleskapet
12
A
2
1
SV
11
7
6
NO
3
FIN
NL
10
9
5
4
8
1. Indikatorpanel
2. Hyller for smør og ost
3. Justerbare hyller i døren
4. Stekerist
5. Flaskehylle
6. Justerbare fremben
Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger
C
produktet du har kjøpt, gjelder de for andre modeller.
7. Grønnsaksskuffer
8. Frysedel
9. Kjøledeksel og glass
10. Justerbare hyller
11. Vinkjeller
12. Vifte
7
3. Montering
Snakk med din nærmeste lokale godkjente servicetekniker for montering av produktet. For å gjøre produktet klart til bruk, må du påse at den elektriske installasjonen er egent før du kontakter den godkjente serviceteknikeren. Hvis ikke, må du ringe en kvalifisert elektriker for å får utført nødvendige endringer.
Klargjøring av stedet og den elektriske installasjonen på
C
B
B
A
monteringsstedet, er kundens ansvar.
Produktet må ikke være tilkoblet under montering. Elles er det fare for dødsfall eller alvorlige personskader!
ADVARSEL: Montering
og elektriske installasjoner til produktet skal utføres av den godkjente serviceteknikeren. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av at prosedyrer har blitt utført av ikke-godkjente personer.
ADVARSEL: Før
montering, kontroller visuelt om det er skader på produktet. Hvis det finnes skader, skal det ikke monteres. Skadde produkter utgjør en sikkerhetsfare.
Påse at strømkabelen ikke kommer i klemme eller knuses når
C
3.1 Riktig installasjonssted
A
• Velg et sted der det er praktisk å
• Produktet skal installeres
• Det skal være tilstrekkelig
• Ikke plasser produktet på noe
• Plasser produktet på et plant
produktet skyves på plass etter montering eller rengjøring.
ADVARSEL: Hvis døren
til rommet der produktet skal monteres er for smal til å få produktet gjennom, må du ta av døren på produktet og produktet vendes på siden for å få det gjennom døren.
ha produktet.
minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner. Produktet skal ikke utsettes for direkte sollys og skal ikke oppbefares på fuktige steder etter montering.
luftventilasjon rundt produktet for å oppnå en effektiv drift. Hvis produktet plasseres i et innhuk i veggen, må du påse at det har minst 5 cm avstand mellom taket og sideveggene.
materiale som for eksempel et teppe.
gulv for å unngå risting.
8
• Produktet kan drives i
omgivelsestempepraturer mellom 5 og +43 °C.
Hvis to kjøleskap skal plasseres ved siden av hverandre, skal det være
C
3.2 Installere plastkilene
Plastkilene brukes til å lage en avstand for luftsirkulasjon mellom produktet og bakveggen. Sett de to plastkilene på dekslet på ventilasjonsanlegget bak som illustrert på figuren. For å installere kilene, vennligst fjern skruene på produktet og anvend skruene som følger med i samme pose som kilene.
3.3 Elektrisk tilkopling
Koble produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring som er i samsvar med verdiene som er oppgitt på typeplaten. Vår bedrift skal ikke være ansvarlig for skader som oppstår som en følge av at apparatet er brukt uten jording i henhold til lokale forskrifter.
en avstand på minst 4 cm mellom dem.
• Elektrisk tilkobling skal være
i overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal
være lett tilgjengelig etter installasjon.
• Spenningen og tillatt sikrings-
eller overspenningsvern er oppgitt på typeplaten som er festet på innsiden av produktet. Hvis strømverdien på sikringen eller bryteren i huset ikke er i samsvar med verdien på typeplaten, må en kvalifisert tekniker installere en egnet sikring.
• Oppgitt spenning må være lik
spenningen til strømnettet.
• Ikke lag slike tilkoblinger ved
bruk av skjøteledninger eller flergrensstøpsler.
ADVARSEL: Skadde
strømkabler må skiftes
B
B
3.4 Belysningslampe
Hvis LED--lampen ikke tennes, eller hvis det er feil på den, skal du ikke prøve å reparere selv, men ringe den godkjente serviceteknikeren. Lampen(e) som brukes i denne enheten er ikke egnet for belysning i hjem. Formålet for denne lampen er å hjelpe brukeren til å plassere matvarer i kjøleskapet/fryseren på en trygg og komfortabel måte.
ut av en godkjent servicetekniker.
ADVARSEL: Hvis det
er feil på produktet skal det ikke brukes før det har blitt reparert av en godkjent servicetekniker. Det er fare for elektrisk støt!
A
SV
NO
FIN
NL
9
4. Forberedelse
4.1 Hva du må gjøre for å spare energi
Tilkobling av produktet til elektriske energisparesystemer er
A
• Ikke hold dørene til kjøleskapet
• Ikke putt varm mat eller drikke i
• Ikke overlast kjøleskapet.
• Ikke plasser kjøleskapet på
• Sørg for å holde maten i
• Du kan fjerne skuffene i
risikabelt, siden dette kan skade produktet.
åpne over lang tid. Når dørene er åpne kommer det varm luft inn i kjøle-/fryseskapene, og apparatet bruker mer strøm på å kjøle ned matvarene.
kjøleskapet.
Kjølekapasiteten synker når luftsirkulasjonen inne i skapet blokkeres.
steder der det utsettes for direkte sollys. Produktet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner.
kjøleskapet i lukkede beholdere.
kjøleskapet for å lagre maksimal mengde mat i kjøleskapets fryserrom. Det oppgitte strømforbruket for kjøleskapet ble fastsatt med skuffene og den øverste romklaffen i fryserdelen tatt av, og det var antatt at trådristen ble brukt i fryserdelen for maksimal mengde mat
lagt inn. Det er ingen fare ved bruk av hyllene eller skuffen i henhold til form og størrelse på maten som skal fryses.
• Opptining av frossenmat i
kjøleskapsdelen vil både være energisparende og bevare matkvaliteten.
• Blokker ikke fryserviftegitteret
ved å plassere mat foran.
Omgivelsestemperaturen
C
C C
4.2 Første gangs bruk
Før du begynner å bruke produktet må du kontrollere at alle forberedelser er gjort i henhold til instruksene i delene "Viktige instruksjoner for sikkerhet og miljø" og "Montering".
• Rengjør de indre delene av
• Sett kjøleskapets støpsel inn i
i det rommet der kjøleskapet plasseres, skal være minst 5 °C. Bruk av kjøleskapet under kaldere forhold enn dette anbefales ikke.
Det må rengjøres grundig inni kjøleskapet.
Hvis to kjøleskap skal plasseres ved siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 4 cm mellom dem.
kjøleskapet slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". Sjekk at innsiden er tørr før du begynner å bruke det.
det jordede strømuttaket. Lyset i skapet skrus på når du åpner døren.
10
• Kjør kjøleskapet uten å sette
mat i det i 6 timer, og ikke åpne døren med mindre det er helt nødvendig.
Kompressoren avgir
C
C
C
lyd når den starter opp. Væsken og gassene som er forseglet inne i kjølesystemet kan også avgi lyd selv om kompressoren ikke går, noe som for øvrig er helt normalt.
Frontkantene på kjøleskapet kan føles varme. Dette er normalt. Disse delene på kjøleskapet er konstruert slik at de blir varme for å unngå kondens.
Slik plassering av mat vil resultere i et høyere strømforbruk og en forverret fryserlagringsytelse på apparatet.
A
SV
NO
FIN
NL
11
5. Bruke produktet
5.1 Indikatorpanel
2
4
12
6
8109 14
1. På-/av-funksjon:
Med denne funksjonen kan du slå av kjøleskapet ved å holde den inne i 3 sekunder. Kjøleskapet kan slås på igjen ved å trykke på På/av­knappen igjen i 3 sekunder.
2. PÅ-/av-indikasjon:
Dette ikonet slås på når kjøleskapet er avslått. Alle de andre ikonene slås av.
3. Hurtigkjølfunksjon:
Hurtigkjølindikatoren tennes når hurtigkjølfunksjonen er på. For å avbryte denne funksjonen, trykk på hurtigkjølknappen på nytt. Hurtigkjølindikatoren vil slås av, og normale innstillinger vil gjenopptas. Hurtigkjølfunksjonen vil avbrytes automatisk 2 timer senere hvis du ikke avbryter den manuelt. Hvis det skal kjøles store mengder fersk mat, trykk på hurtigkjølknappen før maten
12
legges i kjøleskapet.
1 1113
3 7
5
4. Hurtigkjølindikator:
Dette ikonet slås på når hurtigkjølfunksjonen er på.
5. Kjøleinnstillingsfunksjon:
Denne funksjonen gjør at du kan foreta kjøleskaptemperaturinnstilling. Trykk på denne knappen for å stille temperaturen på kjøleseksjonen til henholdsvis 8,7,6,5,4,3 og 2.
6. Indikator for kjøleskapets tem­peraturinnstilling:
Indikerer temperaturen som er stilt inn for kjøleskapsdelen.
7. Feriefunksjon:
Når du trykker på Ferieknappen aktiveres Feriefunksjonen, og ferieindikatoren lyser. Denne funksjonen kan du bruke når du ikke skal bruke kjøleskapet på en lang periode. Vær oppmerksom på at det bør ikke være mat i kjøleskapet, siden kjøleskapet
ikke kan bevare maten din i Feriemodus. Hvis denne funksjonen er aktivert holdes temperaturen i fryserrommet ved 15 C° for å hindre vond lukt. Trykk på ferieknappen på nytt for å deaktivere feriefunksjonen.
8. Ferieindikator:
Dette ikonet tennes når feriefunksjonen er aktiv.
9. Indikator for høy temperatur/ feilvarsling:
Dette lyset tennes ved høye temperaturer og feilvarslinger. Hvis du ser at dette lyset er påslått, må du se i delen "Anbefalte løsninger på problemer" i bruksanvisningen.
10. Indikator for økonomisk bruk:
Dette ikonet vises når kjøleskaprommet er stilt til 8 °C, som er den mest økonomiske innstillingen. Indikatoren for økonomisk bruk slås av når hurtigkjøl- eller hurtigfrys­funksjonen er valgt.
11.Energisparingsfunksjon (vis­ning av):
Når du trykker på denne knappen, vil energispareikonet tennes, og energisparefunksjonen vil aktiveres. Hvis energisparefunksjonen er aktiv, vil alle andre ikoner enn energispareikonet slås av. Når energisparefunksjonen er aktiv og det trykkes en knapp, vil energisparefunksjonen avsluttes, og ikonene på displayet vil gå tilbake til normalt. Hvis du trykker på denne knappen på nytt, vil energispareikonet slås av, og energisparefunksjonen vil ikke være aktiv.
12.Energispareindikator:
Dette ikonet,(“-“), tennes når energisparefunksjonen er valgt.
13. Tastelåsmodus:
Trykk på tastelåsknappen samtidig i 3 sekunder. Nøkkelikonet vil ten­nes, og nøkkellåsemodusen vil ak­tiveres. Knappene vil ikke fungere hvis nøkkellåsmodusen er aktiv. Trykk på tastelåsknappen samtidig i 3 sekunder igjen. Nøkkelikonet vil slås av, og nøkkellåsemodusen vil avsluttes.
14. Nøkkellåsindikator:
Dette ikonet tennes når tastelåsmodusen er aktivert.
A
SV
NO
FIN
NL
13
5.2 Bruke de indre oppbevaringsdelene
Plassering av maten
Glasshyller: Avstanden mellom hyllene kan justeres ved behov. Grønnsaksoppbevaring: Grønnsaker og frukt kan lagres i denne delen over lengre tid uten å råtne. Nederste hylle: Flasker, glass og hermetikk kan plasseres i disse hyllene.
5.3 Oppbevaring av mat
Kjøleskapet brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i kjøleskapet. Flasker kan oppbevares i på vinhyllen eller i flaskehyllen i døren. Fersk kjøtt oppbevares best i polyetylenpose i delen helt på bunnen av kjøleskapet.
• OBS
Lagre aldri eksplosive stoffer eller beholdere med brennbar drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet. Det er fare for eksplosjon.
Mat i kasseroller,
Glasshyller
Kjøleskapets dørhyller
Grønnsaksskuff Grønnsaker og frukt
dekkede tallerkener og lukkede beholdere
Små og innpakkede matvarer eller drikkevarer (slik som melk, fruktjuice og øl)
5.4 Omhengsling av dørene
Kjøleskapsdørens åpningsretning kan endres etter stedet du skal plassere skapet på. Hvis det er nødvendig, ring nærmeste autoriserte service.
Frysdelen
Frysedelen ises av automatisk.
14
5.5 Grønnsaksboks med kontrollert fuktighet
(tilleggsutstyr)
Med fuktstyrings-funksjonen, holdes grønnsakenes og fruktens fuktighetsgrad under kontroll, noe som sikrer at matvarer holder seg ferske lengre. Det anbefales å lagre bladgrønnsaker som salat og spinat og lignende grønnsaker som er utsatt for tap av fuktighet ikke på røttene, men i horisontal posisjon inn i grønnsaksboksen i størst mulig grad. Når du legger inn grønnsakene, så plasser tunge og harde grønnsaker nederst og lette og myke grønnsaker på toppen; ta hensyn til de enkelte grønnsakenes spesifikke vekt. Oppbevar ikke grønnsaker i grønnsaksboksen i plastposer. Å oppbevare dem i plastposer, får grønnsaker til å råtne raskere. I situasjoner hvor kontakt med andre grønnsaker ikke er å foretrekke, bruk emballasje slik som papir som har en viss porøsitet når det gjelder hygiene. Ikke legg frukt som produserer mye etylengass, slik som pære, aprikos, fersken og særlig eple, i samme grønnsaksboks som andre grønnsaker og annen frukt. Etylengassen som kommer ut av disse fruktene vil kunne forårsake at andre grønnsaker og frukt modnes raskere og råtner på kortere tid.
A
SV
NO
FIN
NL
15
6. Vedlikehold og rengjøring
Regelmessig rengjøring av produktet vil forlenge levetiden.
ADVARSEL: Koble fra
B
strømmen før du rengjør kjøleskapet.
• Ikke bruk skarpe og slipende
verktøy, såpe, materialer for husrengjøring, vaskemidler, gass, bensin, lakk og lignende stoffer for rengjøring.
• I andre enn No Frost-produkter
dannes det vanndråper og isklumper på opptil en fingerbreddes størrelse på baksiden av kjøleskapet. Ikke rengjør kjøleskapet og påfør heller aldri olje eller lignende midler.
• Bruk bare lett fuktet
mikrofiberduk til å rengjøre produktets ytre overflate. Svamper og andre typer rengjøringskluter vil kunne skrape opp overflaten.
• Smelt en teskje med karbonat i
vann. Fukt en klut i vannet og vri ut. Bruk denne kluten til å fukte apparatet og tørk grundig av.
• Pass på å holde vannet vekk
fra lampedekselet og andre elektriske deler.
• Rengjør døren med en våt klut.
Fjern alle innvendige varer for å ta av døren og rammehyllene. Løft hyllene opp for å løsne dem. Rengjør og tørk hyllene, og sett dem deretter på plass ved å skyve ovenfra.
• Ikke bruk klorvann eller
rengjøringsprodukter på den ytre overflaten og de krombelagte delene av
produktet. Klor vil føre til rust på slike metalliske overflater.
• Ikke bruk skarpe og
slipende verktøy eller såpe, rengjøringsmidler, vaskemidler, bensin, benzen, voks, osv. Hvis du gjør dette, vil frimerker på plastdeler komme av og det vil oppstå deformasjon. Bruk varmt vann og en myk klut for rengjøring og tørk.
6.1. Hindre dårlig lukt
Produktet er blitt produsert uten illeluktende materialer. Oppbevaring av mat i uegnede deler i kjøleskapet og uriktig rengjøring av interne overflater kan føre til dårlig lukt. For å unngå dette, må du rengjøre innsiden med kullsyreholdig vann hver 15. dag.
• Hold matvarer i forseglede
beholdere. Mikroorganismer kan spre seg ut av utette matvarer og føre til dårlig lukt.
• Ikke oppbevar utgått eller
fordervet mat i kjøleskapet.
6.2. Beskytte plastoverflater
Olje som søles på plastoverflater kan skade overflaten og må rengjøres umiddelbart med varmt vann.
16
7. Feilsøking
Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Dette vil spare deg tid og penger. Denne listen omfatter hyppige klager som ikke er relatert til produksjons- eller materialfeil. Enkelte funksjoner som er nevnt her, gjelder kanskje ikke for dette produktet.
Kjøleskapet fungerer ikke.
• Støpselet sitter ikke ordentlig.
>>> Plugg det i slik at det sitter
ordentlig i kontakten.
• Sikringen som er koblet til
stikkontakten som gir strøm til produktet eller hovedsikringen er gått.>>> Kontroller sikringene.
Kondens på sideveggen av kjøledelen (MULTIZONE (FLERE SONER), COOL (KJØLIG), CONTROL (KONTROLL) og FLEXI ZONE (FLEKSISONE).
• Døren åpnes for ofte >>> Pass
på ikke å åpne døren til produktet for ofte.
• Miljøet er for fuktig. >>>
Produktet må ikke monteres i fuktige miljøer.
• Mat som inneholder væske
oppbevares i utette beholdere. >>> Mat som inneholder væske må
oppbevares i forseglede beholdere.
• Døren til produktet står åpen.
>>> Døren til produktet må ikke stå
åpen i lengre perioder.
• Termostaten er satt til en
altfor lav temperatur. >>> Sett
termostaten til egnet temperatur.
Kompressoren virker ikke
• I tilfelle plutselige strømbrudd
eller hvis støpselet trekkes raskt ut og settes inn igjen, er ikke gasstrykket i produktets kjølesystem balansert. Dette vil utløse kompressoren varmebeskyttelse. Produktet starter på nytt etter omtrent seks minutter. Hvis produktet ikke starter igjen etter denne perioden, kontakter du servicesenteret.
• Avriming er aktivert. >>> Dette
er normalt for et helautomatisk avrimingsprodukt. Avrimingen utføres
periodisk.
• Produktet er ikke plugget inn.
>>> Sørg for at strømledningen er
plugget inn.
• Temperaturinnstillingen er feil.
>>> Velg egnet temperaturinnstilling.
• Strømmen er gått. >>>Produktet
vil fortsette å fungere som normalt når strømmen kommer tilbake.
Driftsstøyen til produktet øker under bruk.
• Produktets ytelse kan variere
avhengig av omgivelses temperaturvariasjoner. Dette er normalt og ikke en feil.
A
SV
NO
FIN
NL
17
18
Kjøleskapet kjøres for lenge eller for ofte.
• Det nye produktet kan være
større enn det forrige. Større produkter kjøres i lengre perioder.
• Romtemperaturen kan være
for høy. >>> Produktet vil normalt kjøres i lange perioder ved høyere romtemperatur.
• Produktet kan ha blitt koblet
til nylig eller en ny matvare er blitt satt inn i kjøleskapet. >>> Produktet vil bruke lenger til på å nå den innstilte temperaturen når den nylig er blitt koblet til eller en ny matvare er plassert i kjøleskapet. Dette er normalt.
• Store mengder varm mat kan
ha blitt satt inn i produktet nylig. >>> Ikke sett varm mat i produktet.
• Dørene ble åpnet ofte eller ble
holdt åpne i lange perioder. >>> Innvendig sirkulasjon av varmluft til føre til at produktet ikke kjører lenger. Dørene må ikke åpnes for ofte.
• Fryser- eller kjøledøren står
kanskje på gløtt. >>> Kontroller at dørene er helt lukket.
• Produktet kan ha blitt satt
til en altfor lav temperatur. >>> Sett temperaturen på en høyere temperatur og vent til produktet når den justerte temperaturen.
• Kjøle- eller fryserdørskiven
kan være skitten, utslitt, ødelagt eller ikke satt inn riktig. >>> Rengjør eller bytt ut skiven. En skadet/revet dørskive vil føre til at produktet kjører i lengre perioder for å opprettholde gjeldende temperatur.
Frysetemperaturen er meget lav, men den kjøletemperaturen er tilstrekkelig.
• Fryserdelen er satt til en
veldig lav temperatur. >>> Sett fryserdelen til en høyere temperatur og kontroller på nytt.
Kjøletemperaturen er meget lav, men den frysetemperaturen er tilstrekkelig.
• Kjøledelen er satt til en
veldig lav temperatur. >>> Sett kjøledelen til en høyere temperatur og kontroller på nytt.
Matvarene som oppbevares i kjøledelen er frosne.
• Kjøledelen er satt til en veldig
lav temperatur. >>> Sett fryserdelen til en høyere temperatur og kontroller på nytt.
Temperaturen i kjøleren eller fryseren er for høy.
• Kjøledelen er satt til en
altfor høy temperatur. >>> Temperaturinnstillingen i kjøledelen påvirker temperaturen i fryserdelen. Endre temperaturen i kjøle­og fryserdelen og vent til de relevante delene når det justerte temperaturnivået.
• Dørene ble åpnet ofte eller ble
holdt åpne i lange perioder. >>> Dørene må ikke åpnes for ofte.
• Døren står kanskje på gløtt.
>>> Lukk døren fullstendig.
• Produktet kan ha blitt koblet
til nylig eller en ny matvare er blitt satt inn i kjøleskapet. >>> Dette er normalt. Produktet vil bruke lenger til på å nå den innstilte temperaturen når den nylig er blitt koblet til eller en ny matvare er plassert i kjøleskapet.
• Store mengder varm mat kan
ha blitt satt inn i produktet nylig. >>> Ikke sett varm mat i produktet.
Vibrasjon eller klapring.
• Bakken er ikke i vater eller
holdbar. >>> Hvis produktet er risting når det beveges langsomt, må du justere stativene fora balansere produktet. Kontroller også at bakken er tilstrekkelig holdbar til at den kan børe produktet.
• Gjenstander som plasseres på
produktet kan forårsake støy. >>> Fjern alle gjenstander på produktet.
Produktet lager støy som ligner på strømmende væske, spraying osv.
• Driftsprinsippene til produktet
involverer strømning av væske og gass.>>>Dette er normalt og ikke en feil.
Produktet lager lyd som ligner blåsende vind.
• Produktet bruker en vifte
til kjøleprosessen. Dette er normalt og ikke en feil.
Det er kondens i de innvendige veggene til produktet.
• Varmt eller fuktig vær vil føre
til ising eller kondens. Dette er normalt og ikke en feil.
• Dørene ble åpnet ofte eller ble
holdt åpne i lange perioder. >>> Ikke åpne dørene for ofte. Lukk døren hvis den er åpen.
• Døren står kanskje på gløtt.
>>> Lukk døren fullstendig.
Det er kondens på utsiden av produktet eller mellom dørene.
• Omgivelsens vær kan være
fuktig. Dette er ganske vanlig undrer fuktig vær. >>> Kondensen vil forsvinne når fuktigheten reduseres.
A
SV
NO
FIN
NL
19
Innsiden lukter ille.
• Produktet rengjøres ikke
reglemessig. >>> Rengjør interiøret regelmessig med svamp, varmt vann og kullsyreholdig vann.
• Enkelte holdere og emballasjer
kan forårsake lukt. >>> Bruk holdere og emballasje uten lukt.
• Matvarer hadde blitt plassert
i utette beholdere. >>> Hold matvarer i forseglede beholdere. Mikroorganismer kan spre seg ut av utette matvarer og føre til dårlig lukt.
• Fjern utgått eller fordervet
matt fra produktet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakker blokkerer kanskje
døren. >>> Omplasser eventuelle gjenstander som blokkerer dørene.
• Produktet står ikke i fullt
oppreist stilling på bakken. >>> Juster stativene for å balansere produktet.
• Bakken er ikke i vater eller
holdbar. >>> Kontroller at bakken er tilstrekkelig holdbar til at den kan børe produktet.
Grønnsaksskuffen har kjørt seg fast.
• Matvarer kan være i kontakt
med den øvre dellen av skuffen. >>> Omplasser matvarene i skuffen.
A
ADVARSEL: Hvis problemet
vedvarer etter at du har fulgt instruksjonene i dette avsnittet, må du kontakte forhandleren eller et autorisert servicesenter. Aldri prøv å reparere et produkt som ikke virker selv.
20
Notes
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
.................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
Notes
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
.................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
...............................................................................................................................
57 3118 0000/AR 1/2
www.grundig.com
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GSN 10720 GSN 10722 GSN 10722 X GSN 10722 FX GSN 10724 GSN 10724 X
GSNE 107E20F GSNE 107E20 FX GSN 10728 F GSN 10728 FB GSN 10728 FX GSNS 107S20 F GSNS 107S20 FX
FIN
www.grundig.com
FR
NL
Sisältö
1. Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita 3
1.1. Käyttötarkoitus ....................3
1.1.1Yleiset turvallisuusohjeet .....3
1.1.2 HC-varoitus ..........................5
1.1.2 Mallit, joissa on
vedenannostelija ..........................5
1.2. Käyttötarkoitus ....................5
1.3. Lasten turvallisuus .............6
1.4. WEEE-direktiivin noudattaminen ja jätteiden
hävittäminen .................................6
1.5. Yhdenmukaisuus RoHS-
direktiivin kanssa..........................6
1.6. Pakkauksen tiedot ..............6
2. Jääkaappi 7
3. Asennus 8
3.1 Sopiva asennussijainti ........8
3.2 Muovikiilojen asentaminen .9
3.3 Sähkökytkennät ..................9
3.4 Lamppu ...............................9
4. Valmistelut 10
4.1 Energian säästötoimet ......10
4.2 Ensimmäinen käyttö ......... 11
5. Laitteen käyttö 12
5.1 Merkkivalopaneeli ................12
5.2 isälokeroiden käyttäminen 14
5.3 Jäähdytys ...........................14
5.4 Kosteussäädelty
vihanneslokero ...........................15
6. Huolto ja puhdistus 16
7. Vianetsintä 17
A
SV
NO
FIN
NL
1
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissamme valmistettu ja erittäin tarkan laadunvalvontaprosessin läpäissyt tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Siksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät oppaan helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti turvallisuutta koskevia.
• Säilytä käyttöopas helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit
tarvita sitä myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
Tärkeitä tietoja
C
A
tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
Varoitus hengelle ja omaisuudelle vaarallisista olosuhteista.
Varoitus
B
2
sähköjännitteestä. Tuotteen
pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti.
1. Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita
Tämä osio sisältää tarvittavat turvallisuusohjeet vammojen ja materiaalisten vahinkojen välttämiseksi. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen mitätöi tuotetakuun.
1.1. Käyttötarkoitus
VAROITUS:
Pidä laitteen
A
A
A
A
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin kuten – henkilökunnan keittiötiloihin myymälöissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä: maatilamajoituksen ja hotellien, motellien sekä muiden asuintilojen asiakkaille: aamiaismajoitustyyppisiin ympäristöihin: pitopalveluille ja vastaaviin epäkaupallisiin sovelluksiin.
ja rakenteiden tuuletusaukot esteettöminä.
VAROITUS:
Älä käytä sulatusprosessin nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
VAROITUS:Älä vaurioita kylmäinekiertoa.
VAROITUS:
Älä käytä sähkölaitteita laitteen ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
1.1.1Yleiset turvallisuusohjeet
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole riittäviä tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen käyttämiseksi, ellei heitä ohjata vastuullisen henkilön toimesta. Lapset eivät saa leikkiä tämän laitteen kanssa.
• Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriö, irrota laite virtalähteestä.
• Irrotettuasi laitteen virtalähteestä, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket sen takaisin kiinni virtalähteeseen. Irrota laite virtalähteestä, kun sitä ei käytetä. Älä koske liittimeen märin käsin! Älä irrota laitetta virtalähteestä johdosta vetämällä, vaan tartu aina pistotulppaan.
• Älä kytke pistoketta pistorasiaan, mikäli se on irtonainen.
• Irrota laite virtalähteestä asennuksen, huollon, puhdistuksen ja korjauksen ajaksi.
• Jos tuotetta ei käytetä vähään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta ja poista elintarvikkeet sen sisältä.
• Älä käytä höyryä tai höyrytettyjä puhdistusaineita jääkaapin puhdistamiseen
A
SV
NO
FIN
NL
3
tai jään sulattamiseen sen sisältä. Höyry voi päästä sähköistetyille alueille ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun!
• Älä pese laitetta suihkuttamalla tai kaatamalla vettä sen päälle! Sähköiskun vaara!
• Älä koskaan käytä tuotetta jos osa tuotteen edessä tai takana, missä elektroninen piirilevy sijaitsee on auki (elektronisen piirilevyn suojus) (1).
1
• Jos tuotteessa on LED-valot, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen niiden vaihtamiseksi tai mikäli niissä ilmenee häiriöitä.
• Älä koske pakastettuun ruokaan märin käsin! Se voi tarttua kiinni käsiisi!
• Älä aseta nesteitä sisältäviä pulloja tai tölkkejä pakastelokeroon. Ne voivat roiskua ulos!
• Aseta nesteet jääkaappiin pystyasennossa suljettuasi ensin korkit tiukasti kiinni.
• Älä suihkuta helposti syttyviä aineita tuotteen lähellä, koska se saattaa syttyä tuleen tai räjähtää.
• Älä säilytä herkästi syttyviä materiaaleja ja syttyviä kaasuja (spray-pulloja yms.) sisältäviä tuotteita jääkaapissa.
1
• Jos laitteessa ilmenee vikoja, sitä ei tule käyttää sähköiskuvaaran vuoksi. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen ennen mitään toimenpiteitä.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitus tulee suorittaa valtuutetun sähköasentajan toimesta.
4
• Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita laitteen päälle. Sähköiselle osalle osuva roiskuva vesi voi aiheuttaa sähköiskun ja tulipalon vaaran.
• Laitteen altistuminen sateelle, lumelle, auringonvalolle tai tuulelle aiheuttaa sähköisen vaaran. Älä siirrä laitetta ovenkahvasta vetämällä. Kahva saattaa irrota.
• Varo, ettei kätesi tai muu vartalonosasi joudu puristuksiin laitteen sisällä olevien liikkuvien osien väliin.
• Älä nojaa tai astu oven, vetimien tai jääkaapin muiden vastaavien osien päälle. Tämä voi aiheuttaa laitteen kaatumisen ja osien vaurioitumisen.
• Varo, ettet astu virtajohdon päälle.
vesijohtojärjestelmässä paineenrajoitusventtiiliä. Mikäli et tiedä, miten vedenpaine mitataan, pyydä apua putkiasentajalta.
• Mikäli järjestelmässäsi on paineiskun vaara, käytä asennuksessa paineiskunestolaitetta. Kysy neuvoa putkiasentajalta, mikäli et tiedä, liittyykö järjestelmääsi paineiskun vaara.
A
SV
NO
FIN
1.1.2 HC-varoitus
Mikäli laitteessa on jäähdytysjärjestelmä, joka käyttää R600a-kaasua, varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja sen putkea käyttäessäsi ja siirtäessäsi sitä. Tämä kaasu on helpost i syttyvää. Jos jäähdytysjärjestelmä on vahingoittunut, pidä laite etäällä herkästi syttyvistä aineista ja tuuleta huone heti.
Sisäpuolella, vasemmalla olevassa
C
1.1.2 Mallit, joissa on vedenannostelija
• Kylmän veden tulopaineen
merkissä on ilmoitettu laitteen käyttämän kaasun tyyppi.
tulee olla enintään 90 psi (620 kPa). Mikäli vedenpaine ylittää 80 psi (550 kPa), käytä
• Älä asenna kuuman veden tuloon. Suorita putkien jäätymisen estämiseksi tarvittavat varotoimet. Käytettävän veden lämpötilan tulee olla vähintään 0,6 °C ja enintään 38 °C.
• Käytä vain juomavettä.
1.2. Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
• Tuotetta tulee käyttää vain elintarvikkeiden varastoimiseen.
• Älä säilytä jääkaapissa herkkiä tuotteita, jotka vaativat säädeltyä lämpötilaa (rokotteet, lämpöherkät lääkkeiden, lääkeaineet jne.).
• Valmistaja ei vastaa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen virheellisestä tai varomattomasta käsittelystä.
NL
5
• Alkuperäiset varaosat toimitetaan 10 vuotta ostopäivämäärästä laskettuna.
1.3. Lasten turvallisuus
• Säilytä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Jos tuotteen ovessa on lukko, säilytä avain lasten ulottumattomissa.
1.4. WEEE-direktiivin
noudattaminen ja jätteiden hävittäminen
Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-direktiivissä (2012/19 / EU) asetetut vaatimukset. Tässä tuotteessa on sen sähkö- ja elektroniikkalaiteromuluokan (WEEE) ilmaiseva symboli.
Tämä tuote on valmistettu laadukkaista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja ne soveltuvat kierrätykseen.
Älä hävitä käytöstä poistettua laitetta kotitalousjätteen ja muun jätteen seassa. Toimita se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Lisätietoja keräyspisteistä saat paikallisilta viranomaisilta.
1.5. Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa
• Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-
direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut vaatimukset. Se ei sisällä direktiivissä määriteltyjä haitallisia ja kiellettyjä aineita.
1.6. Pakkauksen tiedot
• Tuotteen pakkausmateriaalit
on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden seassa. Toimita ne paikallisten viranomaisten nimeämään pakkausmateriaalien keräyspisteeseen.
6
2. Jääkaappi
12
A
2
1
SV
11
7
6
10
9
8
NO
3
FIN
NL
5
4
1. Näyttötaulu
2. Maitotuoteosastot
3. Suojaristikko
4. Suojaristikko
5. Pullohylly
6. Säädettävät etujalat
Tämän ohjekirjan kuvitus on perustuu mallikuviin, eikä
C
ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, osan kuvaus koskee muita malleja.
7. Vihanneslokerot
8. Pakastelokero
9. Jäähdytyslokeron kansi ja lasi
10. Säädettävät hyllyt
11. Viinikellari
12. Tuuletin
7
3. Asennus
Pyydä lähintä valtuutettua huoltoedustajaa asentamaan laite. Jotta laite on käyttövalmis, varmista että sähköasennukset ovat asianmukaiset ennen valtuutetun huoltoedustajan kutsumista. Jollei sähköasennus täytä vaatimuksia, pyydä valtuutettua sähköasentajaa tekemään tarvittavat asennukset.
Asennuksen sijaintipaikan ja
C
B
B
A
8
sähköasennusten valmistelu on asiakkaan vastuulla.
Tuote ei saa olla pistorasiaan kytkettynä asennuksen aikana. Se voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS:
Jätä asennus- ja huoltotoimenpiteet aina valtuutetun huoltoedustajan tehtäväksi. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, joita saattaa aiheutua valtuuttamattomien henkilöiden suorittamista toimenpiteistä.
VAROITUS: Tarkista
ennen asennusta silmämääräisesti, ettei laitteessa ole vikoja. Jos sellaisia on, älä asenna laitetta. Vialliset laitteet aiheuttavat turvallisuusriskin.
Varmista, ettei virtajohto ole joutunut puristuksiin, kun laite työnnetään
C
3.1 Sopiva asennussijainti
A
• Valitse sijainti, jossa laitteen
• Jääkaappi/pakastin on
• Jääkaapin ympärillä on oltavaa
• Älä sijoita laitetta pehmeille
• Aseta jääkaappi/pakastin
takaisin paikalleen asennuksen tai puhdistuksen jälkeen.
VAROITUS: Jos laitteen
asennustilan ovi on liian kapea, ettei laitetta saa sisään kokonaisena, laitteen ovet on irrotettava ja laite on käännettävä sivuittain, että se saa sisään.
käyttö on mukavan vaivatonta.
asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasoista, liesistä, keskuslämmityksestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n päähän sähköliedestä. Laitetta ei saa altistaa suoralle auringonvalolle tai pitää kosteissa tiloissa asennuksen jälkeen.
tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta laite toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi/pakastin asetetaan seinän syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään 5 cm.
materiaaleille kuten ryijylle tai matolle.
tasaiselle lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi.
• Laitetta voi käyttää ympäröivän
lämpötilan ollessa 5 °C – +43°C.
Jos kaksi jääkaappi/ pakastina asennetaan
C
rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa vähintään 4 cm.
3.2 Muovikiilojen asentaminen
Muovikiiloja käytetään lisäämään laitteen ja takaseinän välistä etäisyyttä, jotta ilma kiertää paremmin. Aseta kaksi muovikiilaa takaosan tuuletusaukon kanteen, kuten kuvassa on näytetty. Asenna kiilat irrottamalla ruuvit laitteesta ja käytä kiilojen kanssa samassa pussissa toimitettuja ruuveja.
3.3 Sähkökytkennät
• Virtajohdon pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
• Jännite ja sallittu sulake tai
katkaisusuoja on merkitty tuotteen sisälle kiinnitettyyn tyyppikilpeen. Jos talouden sulakkeen tai katkaisijan virta­arvo ei vastaa tyyppikilven arvoa, pyydä valtuutettua sähkömiestä asentamaan sopiva sulake.
• Määritetyn jännitteen on oltava
sama kuin sähköverkolla.
• Älä tee liitäntöjä jatkojohdoilla
tai jakorasioilla.
VAROITUS:
Vahingoittunut virtajohto
B
on jätettävä valtuutetun huoltoedustajan vaihdettavaksi.
VAROITUS: Jos
tuotteessa on vika, sitä ei saa käyttää, ennen kuin
B
valtuutettu huoltoedustaja on korjannut sen. Sähköiskun vaara!
A
SV
NO
FIN
NL
Liitä tuote maadoitettuun, sulakkeella suojattuun pistorasiaan, ja noudata tyyppikilven merkintöjä. Yrityksemme ei ole vastuussa vahingoista, joita ilmenee, jos tuotetta käytetään ilman paikallismääräysten mukaista maadoitusta.
• Liitännän on oltava kansallisten
määräysten mukainen.
3.4 Lamppu
Älä yritä korjata valoa itse vaan pyydä valtuutettua huoltoasentajaa vaihtamaan LED-valot, jos ne eivät syty tai ovat epäkunnossa. Tämän kodinkoneen valaisin/ valaisimet eivät sovellu huoneen valaisemiseen. Valaisimen tarkoitus on auttaa käyttäjää sijoittamaan elintarvikkeet jääkaappiin/pakastimeen on turvallisella ja mukavalla tavalla.
9
4. Valmistelut
4.1 Energian säästötoimet
Jääkaapin liittäminen sähköenergian säästöjärjestelmiin on
A
• Älä jätä jääkaapin ovea auki
• Älä laita lämpimiä ruokia tai
• Älä ylikuormita jääkaappia.
• Älä sijoita jääkaappia suoralle
• Huolehdi, että säilytät
• Voit täyttää jääkaappiin
vaarallista, sillä se voi aiheuttaa tuotteelle vahinkoa.
pitkäksi aikaa. Kun ovet ovat auki, lämmintä ilmaa virtaa jääkaappiin/pakastimeen ja laite käyttää enemmän energiaa ruokien jäähdyttämiseen.
juomia jääkaappiin.
Jäähdytyskapasiteetti heikkenee, kun sisäpuolen ilmankierto estyy.
auringonvalolle alttiiseen sijaintiin. Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasoista, liesistä, keskuslämmityksestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n päähän sähköliedestä.
elintarvikkeita jääkaapissa suljetuissa astioissa.
pakasteosaston täyteen ruokaa irrottamalla pakastinlokeron lokerikot. Jääkaapin ilmoitettu energiankulutusarvo on määritetty, kun pakastinlokeron laatikot ja ylälokeron läppä on
poistettu ja tiettyä ritilähyllyä käytetään ja jääkaapin sisällä on enimmäismäärä elintarvikkeita. Vaaraa ei ole käytettäessä hyllyä tai vetolaatikkoa, joka soveltuu pakastettavien elintarvikkeiden kokoon ja muotoon.
• Pakastetun ruoan sulattaminen
jääkaappiosastossa säästää sekä energiaa että säilyttää ruoan laadun.
• Älä tuki pakastimen tuulettimen
ritilää asettamalla ruokia sen eteen.
Jääkaapin
C
C C
sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 5 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella.
Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava huolella.
Jos kaksi jääkaappia asennetaan rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa vähintään 4 cm.
10
4.2 Ensimmäinen käyttö
Tarkista ennen tuotteen käynnistämistä, että kaikki valmistelut on tehty osien "Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita" ja "Asennus" mukaan.
• Puhdista jääkaapin sisäpinnat,
kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus". Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että laitteen sisäpuoli on kuiva.
• Liitä jääkaapin virtajohto
maadoitettuun seinäpistorasiaan. Kun ovi avataan, sisätilan valo syttyy.
• Käytä jääkaappia 6 tunnin ajan
asettamatta sisään ruokia äläkä avaa ovea, jollei se ole aivan välttämätöntä.
C
C
C
Kuulet melua, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei ole käynnissä. Se on aivan normaalia.
Jääkaapin etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia. Näiden alueiden on suunniteltu olevan lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sellainen täyttö aiheuttaa korkeamman energiankulutuksen ja pahentaa laitteen pakastimen suorituskykyä.
A
SV
NO
FIN
NL
11
5. Laitteen käyttö
5.1 Merkkivalopaneeli
2
4
12
1 1113
3 7
1. Päälle-/Pois-toiminto:
Toiminnon avulla voi sammuttaa jääkaapin painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Jääkaappi voidaan kytkeä päälle painamalla Päälle-/ Pois-painiketta uudelleen 3 sekunnin ajan.
2. Päälle-/Pois-merkkivalo:
Kuvake syttyy, kun jääkaappi on sammutettu. Kaikki muut kuvakkeet sammuvat.
3. Pikajääkaappitoiminto:
Pikajääkaappi-merkkivalo palaa, kun Pikajääkaappi-toiminto on
6
5
8109 14
käytössä. Paina Pikajääkaappipainiketta toiminnon peruuttamiseksi. Pikajääkaappimerkkivalo sammuu ja normaaliasetukset palautuvat. Pikajääkaappitoiminto perutaan automaattisesti 2 tunnin kuluessa, ellet peru sitä manuaalisesti. Jos haluat jäähdyttää suuren määrän tuoreita elintarvikkeita, paina pikajääkaappi-painiketta, ennen kuin asetat ruoan jääkaappilokeroon.
4. Pikajääkaappi-merkkivalo:
Tämä kuvake palaa, kun pikajääkaappitoiminto on käytössä.
12
C
Tämän ohjekirjan kuvitus on perustuu mallikuviin, eikä ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, osan kuvaus koskee muita malleja.
Loading...