Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil .......................... 1 - 2 … 1 - 32
The regulations and safety instructions shall be valid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 72010 800 0000, as well as the respective
national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section........................... 1 - 2 … 1 - 32
Disassembly Instructions Main Unit .......................................... 1 - 3
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Messtechnik-Programm, das Sie
unter folgender Adresse erhalten:
GRUNDIG Instruments
Test- und Messsysteme GmbH
Würzburger Str. 150
D 90766 Fürth/Bay
Tel. 0911/703-4118
Fax 0911/703-4130
eMail: instruments@grundig.de;
Internet: http://www.grundig-instruments.de
Trouble Shooting Diagrams ......... 3 - 5 … 3 - 8
Spare Parts List.......................................... 4 - 1
General Section
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment"
obtainable from:
1 - 2GRUNDIG Service
GPS 3Allgemeiner Teil / General Section
Ausbauhinweise Zentraleinheit
1. Gehäusedeckel abnehmen
- Die 3 Rastnasen 1 (Fig. 1) ausrasten und die Frontblende abnehmen.
- Die 5 Schrauben 2 (Fig. 2 und 3) herausschrauben und den Deckel
abnehmen.
- Beim Zusammenbau darauf achten, dass die Frontblende zuerst oben eingesetzt wird (Fig. 8), und dass die CD-Tür geschlossen ist (Schieber nach rechts, Fig. 9)!
2. CD-Laufwerk ausbauen
- Gehäusedeckel abnehmen (Pkt. 1).
- Die 2 Schrauben 3 herausschrauben und die Abdeckung 4
abnehmen (Fig. 3).
- Die 4 Schrauben 5 (Fig. 4) herausschrauben und das CD-Laufwerk vorsichtig anheben.
- Den Flexprintstecker 6 (Fig. 5) öffnen und das Laufwerk ganz
herausnehmen.
- 2 Schrauben ! und je 2 Bolzen @ und # (Fig. 7) herausschrauben und Leiterplatte herausnehmen.
Disassembly Instructions Main Unit
1. Removing the top of the cabinet
- Unhook the 3 hooks 1 in Fig. 1 and take off the front panel.
- Undo 5 screws 2 (Fig. 2 and 3) and remove the top of the cabinet.
- When reassembling take care that the front cover is first
inserted at the top (Fig. 8) and that the CD door is closed (slider
to the right, Fig. 9)!
2. Removing the CD drive
- Remove the cover (para 1).
- Undo 2 screws 3 and remove the cover 4 (Fig. 2).
- Undo 4 screws 5 (Fig. 4) and lift the CD drive carefully.
- Open the flexprint connector 6 (Fig. 5) and take out the CD drive
completely.
3. Removing the PCB
- Remove the CDdrive (para 2).
- Undo screw 7 (Fig. 2).
- Unhook the cable holder 8 (Fig. 6).
- Undo 3 screws 9 and remove the cover 0 (Fig. 6).
- Undo 2 screws !, unscrew 2 bolts @ and 2 bolts # (Fig. 7) and
remove the PCB.
5
1
2
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
7
2
2
4
5
5
0
6
5
Fig. 4Fig. 5Fig. 6
2
3
8
9
!
#
@
!
Fig. 7Fig. 8Fig. 9
GRUNDIG Service1 - 3
Allgemeiner Teil / General SectionGPS 3
Einbauhinweise
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Einbauanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Einbauanleitung, deren Materialnummer Sie in der Ersatzteilliste finden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (ALLGEMEIN)
SCV-Signal (Tachosignal)
Bei vielen Fahrzeugen steht für das Autoradio ein elektronisches Tacho-Signal zur Verfügung. Einige
Autoradios nutzen dieses Signal für die Funktion SCV (Speed Controlled Volume), Gala oder Gal
(Geräuschabhängige Lautstärkeanpassung, Audi, BMW, Mercedes VW); Wegstreckensignal (Opel):
abhängig von der Geschwindigkeit ändert sich dabei die Lautstärke des Autoradios, um dem Pegel der
Motorgeräusche angepasst zu sein. Beim GPS 3 wird dieses Signal genutzt, um die Position des
Fahrzeuges genauer bestimmen zu können.
Sollte bei Ihrem Fahrzeug kein elektronisches Tachosignal zur Verfügung stehen, lässt sich dieses
nachrüsten. Dazu kann beispielsweise der Adapter EAN 41 03590 00074 3 der Firma VDO
KIENZLE an der Antriebswelle des Tachometers eingebaut werden.
Hinweis:
Verschiedene Automobilhersteller verwenden für Telefonmute und SCV eigene Kontaktbelegungen.
Prüfen Sie deshalb den Anschlussplan, ob Fahrzeug (Radio) und Navigationssystem eine identische
Kontaktbelegung zeigen. Grundig verwendet die Kontaktbelegung des VW-Konzerns.
________________
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (ALLGEMEIN)
Kabelbaum
Der Kabelbaum wurde so gestaltet, dass er einfach zwischen Bordnetz und Autoradio gesteckt
werden kann (Y-Kabel). Voraussetzung hierbei ist, dass das Radio über einen ISO-Stecker mit dem
Kabelbaum des Kfz verbunden ist.
Er dient zur Spannungsversorgung des GPS-Systems und schleift Spannung und Signale zum Autoradio durch.
Sollte der ISO-Stecker Ihres Fahrzeuges als ganzer Block ausgeführt sein (z.B. bei Fahrzeugen der
Fa. Opel), bietet Grundig einen ISO-Verlängerungsset (G.IK 17-00). Dieser verbindet die oberste
Kammer
(zum Anschluss des externen Displays) Ihres Autoradios mit dem Original-Kabelbaumstecker.
Die Signale Dauerplus (Klemme 30) und Zündung (Klemme 15) sind bei verschiedenen Fahrzeugherstellern an der ISO-Buchse verschieden belegt. Deshalb sind diese beiden Leitungen werkseitig
nicht in die ISO-Buchse gesteckt. Sie müssen je nach Fahrzeughersteller in die Kammern A7 und A4
eingesteckt werden (siehe Seite 6). Generell entspricht die Steckerbelegung denen der Fahrzeuge
der VW-Gruppe:
rote Leitung am Kabelbaum: Klemme 15 (Zündung)
gelbe Leitung am Kabelbaum: Klemme 30 (Dauerplus)
Im Kabelbaum befindet sich eine Sicherung 4 AT.
Rückwärtsgang
Beim Verlegen des Kabels im Fahrzeug muss darauf geachtet werden, dass die für die Information
”Rückwärtsgang eingelegt” zuständige Leitung am Rückfahrscheinwerfer oder am Schalter des
Gangwahlhebels angeschlossen wird. Dies erhöht die Genauigkeit der Navigation.
_________________________________
1 - 4GRUNDIG Service
GPS 3Allgemeiner Teil / General Section
54321
131211109876
31
87654
2
ANSCHLÜSSE AM KABELBAUM
Zusammenschaltung
3
zum Anschlussstecker des Fahrzeugs
für die Spannungsversorgung
(Anschluss für Autoradios)
Zur Überprüfung:
Stecken Sie den Stecker 2 in die
Buchse 3.
Alle Kabelfarben an den Kontakten
müssen dann übereinstimmen.
Steckerabbildungen jeweils von hinten
8poliger Stecker:
Spannungsversorgung des Autoradios
2
Display
6polig für
1
Telefonanschluss
8
5
__________________________________
CHANGER CONTROL
GPS-Antenne
9
Zentraleinheit
5
4
4
NF- vom Ausgang einer
Telefon-Freisprechanlage
6
Signal für eingelegten
Rückwärtsgang* blau
1 3 5 7
2468
12
11
Alle Abbildungen zeigen die
Steckeransicht jeweils von
hinten.
Mitgeliefertes Kabel:
Spannungsversorgung für Zentraleinheit und evtl. Autoradio und Signalleitungen.
ANSCHLÜSSE AM KABELBAUM
Buchse 3: zum ISO Stecker 2 des Fahrzeuges (ISO-Buchse)
Dauerplus, (Kl. 30) gelbe Leitung (je nach Auto), siehe Hinweis Seite 6
8
schwarzMasse
3
Die Anschlüsse
Stecker 1: Telefonanschluss (6polig) GRUNDIG-Geräte ab WKC 5300 RDS
11
rosaTelefon: NF-Ausgang (Kann auch zum Anschluss eines Lautsprecher mit
12
schwarzTelefon: Masse
Nur bei gleichzeitiger Verwendung von DAB und Navigationssystem (von der Fachwerkstatt auszuführen):
Stecker 1, Pin 11 und 12 herausnehmen und in den entsprechenden Stecker des DAB-Systems einstecken.
und 5werden direkt zum Stecker 2(für das Autoradio) durchgeschleift.
4Ohm/5Watt genutzt werden.
_______________________________________________
GRUNDIG Service1 - 5
Allgemeiner Teil / General SectionGPS 3
ANSCHLÜSSE AM KABELBAUM
_______________________________________________
Belegung der ISO-Stecker (Spannungsversorgung)
Alle Angaben gelten für Fahrzeuge mit ISO-Stecker ab Werk (ab Bj. 95)
Alle in dieser Tabelle nicht genannten Hersteller (z.B. BMW, Ford) haben ein von der ISO-Norm
abweichendes Stecksystem zwischen Fahrzeugelektrik und Radio. In diesem Fall wenden Sie sich
bitte an die zuständige Fachwerkstatt. Beachten Sie bei nachgerüsteten Autoradios, dass bei Fremdfabrikanten die Steckerbelegung gegenüber Grundig-Geräten geändert sein können. Beachten Sie
in jedem Fall die Bedienungsanleitung.
V-Klasse/Vito F
Pin 4Pin 7
ANSCHLÜSSE AM KABELBAUM
Belegung der ISO-Stecker
Diese Kontakte sind im
Auslieferungszustand
bereits bestückt.
Sollte sich bei Inbetriebnahme der gesamten Anlage (Radio + GPS 3) eine Fehlfunktion zeigen,
können die Kontakte wieder herausgedrückt werden. Lösen Sie alle Steckerverbindungen. Die Federbzw. Stiftkontakte sind mit einer kleinen Nase versehen, die den Kontakt im Stecker verankert. Jede
Feder- bzw. Kontakt hat nur auf einer Seite eine Arretierung. Die Kontakte sind an den Leitungen durch eine Quetschverbindung befestigt.
_______________________________________________
1 - 6GRUNDIG Service
GPS 3Allgemeiner Teil / General Section
ANSCHLÜSSE AM KABELBAUM
Kontaktbelegung ändern
Schaut man von der Kabelseite her auf den Stecker/Buchse, sieht die Quetschverbindung etwa aus
wie der Buchstabe “B“.
Beim Stecker zum Radio ist die Arretierung des Kontaktes auf der dem geraden Teil des Buchstaben
“B“ entsprechenden Seite.
Bei der Buchse zum Fahrzeug ist es die Seite, die der Bauchseite des Buchstaben “B“ entspricht.
Drückt man mit einer aufgebogene Büroklammer von der Steckervorderseite in die Aussparungen neben der Feder bzw. dem Kontakt, kann die Leitung wieder herausgezogen werden.
Nach dem Auslösen der Kontakte müssen die Federn wieder etwas zurückgebogen werden, um
beim erneuten Stecken wieder richtig einrasten zu können.
_______________________________________________
Stecker 4
131211109876
Stecker 5
54321
31
2
87654
ANSCHLÜSSE AM KABELBAUM
Stecker 4: für Zentraleinheit
(13polig)
Steckeransicht von hinten
Signalpegel: 12 V
1
Freisprech-Ausgangssignal
Telefonsignal wird zum NF-Ausgang durchgeschleift (1: Signal, 6: Signal -)
2
NF-Ausgang
max. 5 Watt an 4 Ohm
3
NC
4
Rückwärtsgang (aktiv 12 Volt)
5
Batterie
6
Telefon, Masse
7
NF, Masse
8
Masse (Fahrzeugmasse)
NC
9
10
On-Line In (Signalpegel: 5 Volt)
11
On-Line Out (Signalpegel: 5 Volt)
12
SCV
13
Plus, geschaltet (Zündung 12 Volt)
_______________________________________________
Stecker 5: für Zentraleinheit
(8polig)
Steckeransicht von hinten
Signalpegel: 12 V
1
Mute, Eingang
2
Mute, Ausgang
3
NC (open collector 10 mA)
4
DBRQ
5
DTX +
6
DTX –
7
Masse
8
NC
GRUNDIG Service1 - 7
Allgemeiner Teil / General SectionGPS 3
21
43
65
87
ANSCHLÜSSE AM KABELBAUM
Stecker 2: zum Autoradio (8polig)
1
gelb (dünn)SCV (0,22 mm2)
2
grau/schwarzMute zum Autoradio
3
durchgeschleift*
4
rotGeschaltetes Plus (Klemme 15)
5
durchgeschleift*Antenne
6
grünBeleuchtung
7
gelb (dick)Batterie (Klemme 30), (1 mm2)
8
schwarzMasse
* Die Anschlüsse 3 und 5 werden direkt von der ISO-Buchse durchgeschleift.
(Belegung entspricht dem VW-ISO-Standard)
Einzelne Leitungen am Kabelbaum
Signal für eingelegten Rückwärtsgang: blau.
Rückwärtsgang an = + 12 Volt
_______________________________________________
MONTAGE DER GPS-ANTENNE
___________________________________
Montage der GPS-Antenne
Die Antenne wird mit folgendem Zubehör geliefert:
– Selbstklebende Metallplatte,
– Kabelhalter.
Montieren Sie die Antenne so, dass die freie Sicht zum Himmel möglichst wenig beeinträchtigt wird.
Die mitgelieferte Antenne besitzt einen Magnetfuss zur einfachen Montage auf metallischen Karosserieteilen.
Vorschläge zum Anbringungsort der Antenne
Bei Außenanbringung sollte das Antennenkabel auf kürzestem Weg in das Wageninnere geführt
werden.
➞
2
1
➞
1
➞
➞
3
4
➞
Die Antenne sollte nicht direkt an beweglichen Teilen angebracht werden (Kofferraumdeckel bzw.
Heckklappe), um häufige Bewegungen des Kabels zu vermeiden.
Für die Montage der Antenne bieten sich folgende Möglichkeiten an (siehe Abbildungen):
1
Am Armaturenbrett (Unter Verwendung der selbstklebenden Metallplatte)
2
Auf der Hutablage (Unter Verwendung der selbstklebenden Metallplatte)
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass die Antenne nicht verdeckt wird (z.B. durch abgelegte
Kleidungstücke, Heckscheibenheizung, bzw. Bedampfte Scheiben können Empfang beeinträchtigen).
3
In der Nähe des Kofferraumdeckels.
4
Am Dach nahe der Heckklappe (empfohlen).
1 - 8GRUNDIG Service
GPS 3Allgemeiner Teil / General Section
EINBAU DER ZENTRALEINHEIT
________________________________________________
Montage unter Hutablage
1
Fügen Sie das doppelseitige Klebeband zwischen Zentraleinheit und Befestigungswinkel ein und
befestigen Sie die Teile mit jeweils 2 Schrauben (M5 x 8).
2
Einbauplatz bestimmen und Montagelöcher markieren.
3
Montagelöcher bohren.
4
Däm-Material auf die Oberseite der Zentraleinheit kleben.
Hinweis:
Um Klappergeräusche des Kabels zu vermeiden, sind die mitgelieferten Kabelbinder zu verwenden.
Horizontale Montage am Fahrzeugboden oder im Kofferraum
1
Die Halterungen mit Hilfe der vier Sechskantschrauben (M5 x 8) an der Zentraleinheit befestigen.
2
Den Montageplatz des Gerätes bestimmen (Achtung Tank!) und den Teppich zurückziehen.
3
Mit dem doppelseitigen Klebeband die Unterseite der Halterungen an den Fahrzeugboden
ankleben.
4
Falls nötig, Montagelöcher bohren.
5
Zentraleinheit verschrauben.
ALLGEMEINE HINWEISE
Ist das Fahrzeug mit einer werksseitigen Telefonanlage ausgestattet die auch das Radio stummschaltet, ist der nicht gesteckte Kontakt (schwarz/grau) in die vom Fahrzeugkabelbaum entsprechende
Kammer zu stecken. Wird das Radio von einer nachträglich eingebauten Freisprecheinrichtung
gemutet, muss dieser Kontakt mit dem Muteausgang der Telefonanlage verbunden werden.
Alle Angaben gelten für Fahrzeuge mit ISO-Stecker ab Werk ab Bj. 95
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach weiterem speziellen Zubehör.
allePin 4Pin 7
________________________________________________
1)
vertauschen
1)
1)
1)
1)
GRUNDIG Service1 - 9
1 - 10GRUNDIG Service
Achtung
Eingaben am Gerät, wie Eingabe des Zielortes, Routenwahl etc.,
sollten Sie nur dann durchführen, wenn das Fahrzeug steht.
Sie als Fahrer allein sind für das sichere Führen Ihres Fahrzeuges
und für die Sicherheit Ihrer Mitfahrer verantwortlich.
Die Straßenzustände, einschließlich eventueller Fahreinschränkungen (kein Linksabbiegen, Strassensperren etc.), ändern sich häufig.
Bevor Sie deshalb eine Anweisung des Systems befolgen, überprüfen Sie, ob Sie dieser sicher und legal folgen können.
Hinweise
Wenn Ihre Fahrzeugposition nicht richtig oder auf einer anderen
Straße angezeigt wird, korrigiert das System dies, sobald das Fahrzeug wieder ein GPS-Signal empfängt.
Eine Routenführung mit 180°-Wende kann angezeigt oder angesagt werden.
Wenn Sie auf einer Kreuzung wenden, kann möglicherweise
zunächst keine Routenführung erfolgen.
Die Routenführung kann Sie anweisen, in eine Straße einzufahren,
in die die Einfahrt aber verboten ist (wegen eines vorübergehenden
Verbots).
Das System führt nicht durch Anliegerstraßen hindurch, um diese
Zonen nicht unnötig zu belasten.
Während der automatischen Routenführung kann es sein, dass die
Sprachführung nicht sagen kann, ob Sie an der nächsten Kreuzung
rechts oder links abbiegen sollen.
Wenn Ihr Zielort groß ist und der Parkplatz oder das Gebäude sind
mehr als 300 m entfernt, kann möglicherweise die Routenführung
nicht anhalten, selbst wenn Sie am Parkplatz angekommen sind.
Löschen Sie das Ziel manuell.
Wenn sich innerhalb eines Radius von 1,5 km vom Fahrzeug keine
Straßen befinden, erfolgt keine Routenführung!
SICHERHEITSHINWEISE
___________________
Displaybefestigung
Suchen Sie eine geeignete Stelle, auf die Sie im Winkel von ± 20 Grad
blicken können.
Kleben Sie einen der beigefügten Klettbandstreifen auf das Karosserieteil.
Kleben Sie den anderen Streifen auf die Display-Rückseite.
Drücken Sie das Display auf den Streifen am Amaturenbrett.
Alternativ (und für den Fall, dass Sie das Navigationssystem wieder ent-
fernen möchten, wenn Sie das Kfz veräußern möchten) kann ein fahrzeugspezifischer Montagefuß der Firma ARAT Spezialhalterungen verwendet werden.
Montieren Sie in diesem Fall das Display am Montagefuß mit Schrauben M4, länge max. 10 mm.
Halterung der Fernbedienung
Befestigen Sie das beiliegende Metallblätchen auf der Rückseite der
Fernbedienung.
Kleben Sie den Magneten an geeigneter Stelle auf (Mittelkonsole, etc.).
Befestigen Sie die Fernbedienung so, dass kein Fahrzeuginsasse durch
ein loses herumfliegendes Teil gefährdet werden kann.
Sprachwahl
Sie haben die Möglichkeit, Ihre Navigation in verschiedenen Sprachen
einzustellen oder auf die von Ihnen, gewünschte Sprache umzustellen.
Drücken Sie MENU, um das NAVIGATIONS MENÜ aufzurufen. Zwischen folgenden Sprachen können Sie wählen:
D
»EINSTELLUNGEN« und »SPRACHE«
GB
»CONFIGURATION« und »LANGUAGE«
F
»CONFIGURATION« und »LANGUE«
I
»IMPOSTAZIONE« und »LINGUA«
NL
»INSTELLINGEN« und »TAALKEUZE«
1
Wählen Sie »EINSTELLUNGEN« aus dem NAVIGATIONS MENU
und drücken Sie OK.
2
Wählen Sie »SPRACHE« aus dem Menü EINSTELLUNGEN und
drücken Sie OK.
ALLGEMEINE HINWEISE
__________________
1
ReRoute-Taste
Drücken Sie diese Taste zur Routenneuberechnung oder zur Suche
einer Alternativroute.
2
BACK-Taste
Drücken Sie diese Taste um: zum vorherigen Menü zurückzukehren,
eine Fehleingabe rückgängig zu machen, von der vergrößerten
Anzeige von Kreuzungen auf die Normalanzeige zurückzuschalten
und den Demo-Modus zu beenden. Wenn die Taste länger als 4
Sekunden gedrückt wird, wird die aktuelle Position als Speicherpunkt registriert.
3
OK-Taste
Drücken Sie die Taste um: eine Eingabe oder Auswahl eines Buchstabens, einer Zahl oder einer Schaltfläche zu bestätigen, einen
gewählten Menüpunkt zu aktivieren, das aktuelle Ziel während der
Zielwahl zu bestätigen.
4
88
ON/OFF-Taste
Schaltet die Anzeige ein bzw. aus. Dabei wird die Routenführung
fortgesetzt.
5
MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das NAVIGATIONS-Menü aufzurufen.
6
Pfeiltasten
Bewegen Sie die Pfeiltasten nach oben/unten/links/rechts, um den
Cursor zu bewegen.
7
VOICE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die jeweilige aktuelle Ansage zu erhalten.
8
VOLUME-Tasten - +
Einstellen der Lautstärke für die Sprachführung
DIE FERNBEDIENUNG
______________________
8
ReRoute
BACKMENU
–
+
VOLUME
OK
VOICE
7
1
3
5
6
2
4
8
Bedienhinweise
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der Ersatzteilliste finden.
Allgemeiner Teil / General SectionGPS 3
GRUNDIG Service1 - 11
GRUNDLEGENDES
____________________________
Start-Bild
Das Startbild erscheint, wenn die Zündung eingeschaltet wird.
Warn-Hinweis
Nach einigen Sekunden erscheint der Warn-Hinweis. Nachdem Sie
den Menü-Inhalt gelesen haben, drücken Sie die OK-Taste. Achten
Sie auf existierende Verkehrsregeln.
Display
Während der Routenführung Ohne Führung
Grundlegende Richtungsanzeige
Wenn Sie sich auf der gesuchten Route befinden, sehen Sie diese Darstellungsart:
Drücken Sie die MENU-Taste, um das NAVIGATIONS MENU aufzurufen. Mit den Pfeiltasten der Fernbedienung können Sie einen Menüpunkt, den Sie benötigen, auswählen. Das ausgewählte Menü ist dunkel
hinterlegt. Das Navigationssystem beinhaltet folgende Menüs:
ZIELEINGABE
ADRESSEAufrufen einer Auswahlliste
EINRICHTUNGENWahl aus Kategorieliste
LETZTE ZIELEaus Liste LETZTE ZIELE abrufen
SPEICHERLISTEaus SPEICHERLISTE abrufen
WOHNORTgespeicherten WOHNORT abrufen
ÖRTL. EINRICHTUNGaus Liste ÖRTL. EINRICHTUNG abrufen
TELEFONNUMMERaus Liste TELEFONNUMMER abrufen
ROUTE
ROUTENOPTIONENRouten-Bedingungen wählen
ROUTENÄNDERUNGNeuberechnung der Route
ROUTENLISTEListe der berechneten Straßen
ETAPPENZIELEtappenziele eingeben, ändern, löschen
und prüfen
DEMOTestfahrt (Demonstration)
EINSTELLUNGEN
SPEICHERLISTESpeicherpunkt bearbeiten
SPRACHESprache wählen
ZEIT-/REIFENWECHSELZeit einstellen/Kalibrierung nach
Radwechsel
FÜHRUNGSTONFührungston für Navigation Ein/Aus
DURCHSCHN.-GESCHW.
Durchschnittsgeschwindigkeit zur
Errechnung der Ankunftszeit ändern
CODENUMMERSicherung gegen unbefugte Benutzung
ZIEL LÖSCHEN
WEGPKT. LÖSCHEN
LETZT. ZIELE LÖSCHENletzte Ziele löschen
LAUTSTÄRKE
Ansage-Lautstärke in 7 Stufen oder AUS
Keine Sprachführung in Stellung S.
GRUNDLEGENDES
__________________________________
GRUNDLEGENDES
__________________________________
Display-Helligkeit, Kontrast und Farbe
einstellen
1
Drücken Sie die Taste
88
, um das Display auszuschalten.
2
Halten Sie die MENU-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
3
Wählen Sie »BRIGHTNESS« (HELLIGKEIT) oder »CONTRAST«
(KONTRAST) aus dem GRUNDIG MENÜ und drücken Sie OK.
Die Helligkeit können Sie für Tag und Nacht getrennt einstellen.
Schalten Sie für die Nachteinstellung das Fahrlicht ein. Sie können
NIGHT INVERSE zwischen positiver bzw. negativer Darstellung
wählen (NIGHT INVERSE ON/OFF)
Dann werden die Angaben in heller Schrift vor dunklem
Hintergrund angezeigt.
4
Stellen Sie die Display-Helligkeit und den -Kontrast mit den Pfeiltasten
< >
ein. Ihre Einstellung wird durch einen Balken angezeigt.
5
Wählen Sie »SAVE« (SPEICHERN) und drücken Sie OK.
6
Mit »RETURN« verlassen Sie das Menü.
Codierung
Sie können Ihr Gerät gegen unbefugte Benutzung (Diebstahl) sperren.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie »EINSTELLUNGEN«
aus dem NAVIGATIONS MENU und drücken Sie OK.
2
Wählen Sie »CODE NUMMER« aus dem Menü EINSTELLUNGEN
und drücken Sie »OK«.
Sie sehen jetzt die Statusanzeige.
3
Wählen Sie die entsprechende Einstellung und drücken Sie OK.
4
Geben Sie die Code-Nummer ein. Wählen Sie jede Ziffer mit den
Pfeiltasten ioder uund drücken Sie OK.
Mit der Schaltfläche »BS«, können Sie eine Fehleingabe korrigieren.
5
Wählen Sie die Schaltfläche »END«, um Eingaben zu beenden.
GPS 3Allgemeiner Teil / General Section
1 - 12GRUNDIG Service
Ansicht während der Routenführung
Wenn Sie sich während der Routenführung einer Einmündung oder
Kreuzung nähern, an der Sie abbiegen müssen, schaltet das Display
auf vergrößerte Anzeige um. Die Richtung, in der Sie abbiegen müssen, wird durch einen Pfeil dargestellt.
Hinweise
Die momentan geltenden Einstellungen (Routenoptionen) werden
während der »ROUTENBERECHNUNG« angezeigt.
Routenführung startet erst, wenn sich Ihr Fahrzeug auf einer Straße
bewegt. Fahren Sie entsprechend der gültigen Verkehrsregeln.
Sprachführung
Während der Routenführung werden Sie von einer Sprachführung
begleitet. Wenn die Navigation in Betrieb ist und Sie sich einer Kreuzung, einer Einmündung, einem Etappenziel oder Ihrem Ziel nähern,
hören Sie Angaben zur Entfernung und zur Abbiegerichtung.
Hinweis
Wenn die Straßenführung aufgrund schneller Richtungsänderungen
kompliziert ist, beachten Sie die Kreuzungsdarstellung auf dem
Bildschirm, da die Sprachführung nicht oder verzögert erfolgen
kann.
Die Lautstärke der Sprachführung kann auf 7 unterschiedliche Pegel
eingestellt oder ausgeschaltet werden.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie »LAUTSTÄRKE« im
NAVIGATIONS MENU und drücken Sie OK.
2
Stellen Sie die Lautstärke mit den Pfeiltaste ioder uein und
drücken Sie OK.
Sie hören einen Signalton in der gewählten Lautstärke.
Hinweise
Wenn die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist (AUS), ist keine
Sprachführung zu hören.
Die Lautstärke kann auch während der Fahrt eingestellt werden.
GRUNDLEGENDES
__________________________________
Hinweis
Aus Sicherheitsgründen haben Sie während der Fahrt nur die Möglichkeit, die Lautstärke der Sprachführung zu verändern, und ein
Ziel oder einen Wegpunkt zu löschen.
Ziel eingeben
Ein Ziel kann durch Eingeben einer Adresse oder eines Namens oder
durch Abrufen von ADRESSE, EINRICHTUNGEN, LETZTES ZIEL, SPEICHERLISTE, WOHNORT, ÖRTL. EINRICHTUNGEN, TELEFONNUMMER
aus Listen festgelegt werden.
Zielwahl nach ADRESSEN: Eingabe von Adressen
Zielwahl nach EINRICHTUNGEN: Bahnhof, Flughafen, Hotel...
Zielwahl nach LETZTES ZIEL: gespeichertes letztes Ziel
Zielwahl aus SPEICHERLISTE: gespeicherte Ziele
Zielwahl nach WOHNORFT: Ihr Wohnort
Zielwahl nach ÖRTL. EINRICHTUNGEN: Krankenhaus, Tankstellen,
Museum...
Zielwahl nach TELEFONNUMMER: Telefonnummern, die Einrichtungen
zugeordnet sind
1
Drücken Sie MENU-Taste, wählen Sie »ZIELEINGABE« im
NAVIGATIONS MENU und drücken Sie OK.
2
Wählen Sie Art der Zielsuche mit »ZIELEINGABE ÜBER« und
drücken Sie OK.
Wenn Sie die genaue Zieladresse kennen:
3
Wählen Sie »ADRESSE« im Menü ZIELEINGABE ÜBER.
4
Wählen Sie »STADT AUSWÄHLEN«.
Wollen Sie eine Stadt neu eingeben, wählen Sie »STADT EINGE-
BEN«. Sie können aber auch aus einer Liste der Nachbarstädte
wählen.
Die Liste der letzten 3 besuchten Städte wird automatisch angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie »NACHBARSTÄDTE« wählen, werden 5 Städte in der
Nähe der aktuellen Position angezeigt.
5
Geben Sie Buchstabe für Buchstabe ein und drücken Sie OK.
6
Geben Sie den Straßennamen ein.
Bei manchen Straßen können Sie das Ziel durch Eingabe einer Hausnummer näher bestimmen.
NAVIGATION
_____________________________________
Eingabe einer Hausnummer
Sie haben den Namen einer Straße eingegeben.
Das Menü zur Eingabe der Hausnummer erscheint.
Hinweis
Wenn Sie keine Hausnummer eingeben, wählen Sie END und
drücken Sie OK.
1
Wählen Sie die gewünschte Hausnummer und drücken Sie OK.
2
Wenn die Eingabe abgeschlossen ist, wählen Sie die Schaltfläche
END und drücken Sie OK.
Speichern Ihres Wohnortes
1
Drücken Sie die MENU-Taste.
2
Wählen Sie »EINSTELLUNGEN« im NAVIGATIONS MENU und
drücken Sie OK.
3
Wählen Sie »SPEICHERLISTE« im Menü EINSTELLUNGEN und
drücken Sie OK.
4
Wählen Sie »WOHNORT SPEICHERN « im Menü SPEICHERLISTE und drücken Sie OK.
5
Wählen Sie eine Methode, um Ihren WOHNORT aus dem Menü
PUNKT SPEICHERN einzugeben und drücken Sie OK.
Hinweis
Liegt Ihr Wohnort außerhalb eines detailierten Kartenbereiches
oder in einer verkehrsberuhigten Zone, werden die geografischen
Koordinaten gespeichert und die nächstliegende Straße als Zielpunkt definiert. Um die aktuelle Position (egal ob parkend oder fahrend) als Etappenziel zu speichern, drücken Sie die Taste MENU
BACK länger als 4 Sekunden.
Speichern eines Ziels
Möchten Sie das Ziel für spätere Verwendung dauerhaft speichern:
1
Drücken Sie die MENU-Taste.
2
Wählen Sie »EINSTELLUNGEN« im NAVIGATIONS MENU und
drücken Sie OK.
3
Wählen Sie »SPEICHERLISTE« im Menü EINSTELLUNGEN und
drücken Sie OK.
NAVIGATION
_________________________________________
Allgemeiner Teil / General SectionGPS 3
GRUNDIG Service1 - 13
Löschen eines Etappenzieles
1
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie »ROUTE« aus dem
NAVIGATIONS MENU und drücken Sie OK.
2
Wählen Sie »ETAPPENZIEL« aus dem Menü ROUTE und drücken
Sie OK.
3
Wählen Sie »LÖSCHEN« aus dem Menü ETAPPENZIEL und
drücken Sie OK.
4
Wählen Sie das zu löschende Etappenziel aus der Liste und drücken
Sie OK.
5
Das Menü LÖSCHEN erscheint.
Drücken der OK-TASTE löscht das gewählte Etappenziel und
startet automatisch die Routensuche.
Löschen des letzten Ziels
Sie können nicht mehr benötigte Zieldaten löschen.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie »EINSTELLUNGEN«
aus dem NAVIGATIONS MENU und drücken Sie OK.
2
Wählen Sie »LETZT. ZIELE LÖSCH.« aus dem Menü EINSTEL-
LUNGEN und drücken Sie OK.
3
Wählen Sie das zu löschende Ziel im Menü LETZTES ZIEL und
drücken Sie OK.
4
Das Menü LETZT. ZIELE LÖSCH. erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie OK.
Das Ziel wird gelöscht und die Liste LETZTES ZIEL erscheint auf dem
Bildschirm.
Sie können weitere nicht mehr benötigte Ziele in derselben Weise
löschen.
Hinweis
Bei voller Speicherliste (20 Einträge) wird der älteste Eintrag
gelöscht.
NAVIGATION
_________________________________________
Etappen-, Zieleingabe über ADRESSE
Wenn Sie Ihr Ziel eingegeben haben, können Sie, bevor Sie die
Führung starten, weitere Etappenziele hinzufügen. Wenn Sie die
genaue Adresse des zu speichernden Ziels kennen, können Sie den Ort
eingeben, danach die Straße eingeben, danach die Hausnummer (bei
langen Straßen).
1
Wählen Sie »ETAPPENZIEL ZUFÜG.« im MENU ZIEL und
drücken Sie OK.
2
Wählen Sie eine freie Zeile 1 … 5 und drücken Sie OK.
3
Drücken Sie erneut OK.
Abrufen von Zielen und Etappenzielen
Sie können während der Eingabe von Ziel und Etappenzielen verschiedene Einträge abrufen:
– Liste mit öffentlichen Einrichtungen, die in 18 Kategorien unterteilt sind
– Speicherliste mit gespeicherten Zielen und Etappenzielen
– Ihr Wohnort
Die Eingabe kann auch durch Abruf von Zielen/Etappenzielen erfol-
gen.
1
Wählen Sie im Menü ZIELEINGABE ÜBER den gewünschten Eintrag
und drücken Sie OK.
2
Wählen Sie »FÜHRUNG STARTEN« oder »ZIEL SPEICHERN«
und drücken Sie OK.
oder
3
Wählen Sie gewünschten Eintrag aus und drücken Sie OK.
4
Wählen Sie »FÜHRUNG STARTEN« oder »ZIEL SPEICHERN«
und drücken Sie OK.
Abrufen aus Liste LETZTES ZIEL
Diese Liste enthält die letzten (bis zu 20) berechneten Ziele, bzw. Etappenziele.
1
Wählen Sie »LETZTES ZIEL« im Menü ZIELEINGABE ÜBER und
drücken Sie OK.
2
Wählen Sie ein Ziel aus der Liste und drücken Sie OK.
3
Wählen Sie »FÜHRUNG STARTEN« oder »ZIEL SPEICHERN«
und drücken Sie OK.
NAVIGATION
_________________________________________
NAVIGATION
_________________________________________
4
Wählen Sie »ZUFÜGEN/ERSETZEN « im Menü SPEICHERLISTE
und drücken Sie OK.
5
Wählen Sie den Platz aus, auf den Sie speichern möchten und
drücken Sie OK.
6
Geben Sie im Menü PUNKT SPEICHERN Ihr Ziel nach gewünschter
Art ein und beenden Sie mit END.
Speicher umbenennen/Name zuweisen
1
Drücken Sie die MENU-Taste.
2
Wählen Sie »EINSTELLUNGEN« im NAVIGATIONS MENU und
drücken Sie OK.
3
Wählen Sie »SPEICHERLISTE« im Menü EINSTELLUNGEN und
drücken Sie OK.
4
Wählen Sie »NAME ÄNDERN « im Menü SPEICHERLISTE und
drücken Sie OK.
5
Wählen Sie den zu ändernden Namen aus und drücken Sie OK.
6
Geben Sie einen neuen Namen ein und beenden Sie mit END.
Eingeben eines Etappenziels
Um die Fahrtstrecke Ihren Vorstellungen anzupassen, können Sie bis zu
5 Etappenziele speichern.
Etappenziele können über die Menüzeilen ADRESSE, EINRICHTUNGEN, LETZTES ZIEL, SPEICHERLISTE, WOHNORT, ÖRTL. EINRICHTUNG und TELEFONNUMMER eingegeben werden.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie »ZIELEINGABE« aus
dem NAVIGATIONS MENU und drücken Sie OK.
2
Wählen Sie die gewünschte Art Ihrer Eingabe und geben Sie Ihr
Ziel ein. Bestätigen Sie mit OK.
3
Wählen Sie »ETAPPENZIEL ZUFÜG.« aus dem Menü ZIEL und
drücken Sie OK.
4
Wählen Sie eine freie Zeile und drücken Sie OK.
5
Geben Sie ein Etappenziel ein und wählen Sie Ihr weiteres Vorgehen.
GPS 3Allgemeiner Teil / General Section
1 - 14GRUNDIG Service
Funktion der ReRoute-Taste
1
Drücken Sie die ReRoute-Taste.
Das Menü »ROUTENÄNDERUNG« wird im Display angezeigt,
damit Sie sofort eine andere Route oder eine Alternativroute
(Umweg) suchen können.
2
Markieren Sie die gewünschte Option mit den Pfeiltasten und
drücken Sie OK.
Sie können die Entfernung des Umwegs zur aktuellen Position wählen,
in der Sie auf die aktuelle Route zurückgeführt werden. Die Umwegentfernung ändert sich, je nachdem, ob Sie sich zur Zeit auf einer normalen Straße oder einer Autobahn befinden.
AUTOBAHN: 5, 10, 25 und 50 km/LANDSTRASSE: 1, 2, 5 und 10 km.
Routenoptionen
Zur Routensuche kann der Benutzung von Autobahnen und gebührenpflichtigen Straßen oder ihrer Umgehung Priorität gegeben werden.
1
Wählen Sie aus GEBÜHRENPFL. STR., AUTOBAHN oder SCHNELLSTE ROUTE die entsprechende Option im Menü ROUTENOPTIONEN und drücken Sie OK.
Die gewählte Routensuchbedingung wird angezeigt.
Hinweise
Das System kann zur Routenführung Autobahnen benutzen, obwohl
die Route unter der Bedingung LANDSTRASSE (Autobahnen vermeiden) gesucht wurde, wenn es keine sinnvollen Alternativen gibt.
Wenn ein Ziel eingegeben ist, beginnt die Routensuche.
Ist kein Ziel eingegeben, schaltet das System auf die Anzeige der
aktuellen Position (Anzeige der Längen- und Breitengrade) zurück.
Das System kann zur Routenführung gebührenpflichtige Straßen
benutzen, obwohl die Route unter der Bedingung »GEBÜHREN-
FREIE STR.« gesucht wurde, da es keine sinnvollen Alternativen
gibt.
Abhängig von politischen Gegebenheiten sind gebührenpflichtige
Autobahnen keine Mautstraßen.
Fähren gelten als gebührenpflichtige Straßen (Maut).
Nach Prioritäten geordnet gilt:
GEBÜHRENPFLICHTIGE STRASSE
AUTOBAHN
KÜRZESTE/SCHNELLSTE.
NAVIGATION
_________________________________________
Ändern einer berechneten Route
Es kann eine andere Route berechnet werden, bei der das Ziel, die
Etappenziele und die Suchbedingungen erhalten bleiben.
1
Drücken Sie die REROUTE-Taste.
Hinweis
Die Funktion der REROUTE-Taste bezieht sich immer auf die
aktuelle Position.
2
Das Menü ROUTENÄNDERUNG erscheint.
Wählen Sie »NEUBERECHNUNG« aus dem Menü ROUTENÄNDERUNG und drücken Sie OK.
Die Suche der neuen Route wird gestartet.
Anzeige der Routenliste
Die Route zum Ziel besteht aus Teilstrecken. Es ist möglich, die Länge
jeder Teilstrecke in einer Liste anzuzeigen.
1
Drücken Sie die MENU-Taste.
2
Wählen Sie »ROUTE« aus dem NAVIGATIONS MENU und
drücken Sie OK.
3
Wählen Sie »ROUTENLISTE« aus dem Menü ROUTE und drücken
Sie OK.
Die »ROUTENLISTE« erscheint auf dem Bildschirm.
Hier finden Sie die einzelnen Streckenabschnitte gelistet.
Beenden der Routenführung
Löschen Sie das aktuelle Ziel und damit die Route.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie »ZIEL LÖSCHEN«
aus dem NAVIGATIONS MENU und drücken Sie OK.
2
Das Menü ZIEL LÖSCHEN erscheint.
Drücken Sie OK.
Nach dem Löschen des Ziels wird die aktuelle Position angezeigt.
Hinweise
Sie können die Routenführung auch während der Fahrt beenden,
indem Sie das Ziel löschen.
Nach 30 Sekunden wird die aktuelle Position in Längen- und Breitengraden angezeigt.
NAVIGATION
_________________________________________
Allgemeiner Teil / General SectionGPS 3
GPS 3Allgemeiner Teil / General Section
Installation Instructions
This chapter contains excerpts from the installation instructions. For further particulars please refer to the appropriate installation instruction the part
number of which is indicated in the spare parts list.
ELECTRICAL CONNECTION (GENERAL)
SCV signal (speedometer signal)
Many vehicles provide an electronic speedometer signal for the car radio. Some car radios use
this signal for the function SCV (Speed Controlled Volume), Gala or Gal (Geräuschabhängige
Lautstärkeanpassung = noise-dependent volume adjustment, Audi, BMW, Mercedes, VW); distance
signal (German GM): depending on the speed, the volume of the car radio is adjusted to compensate for engine noise. The GPS 3 uses this signal to determine more accurately the position of
the vehicle.
If your vehicle does not have an electronic speedometer signal, it can be retrofitted. For example, the
adapter EAN 41 03590 00074 3 by the company VDO KIENZLE can be installed on the drive shaft
of the tachometer for this purpose.
Note:
Various car manufacturers use their own contact assignments for the telephone mute function
and SCV. Therefore you should check on the terminal connecting plan whether vehicle (radio) and
navigation system show an identical contact assignment. Grundig uses the contact assignment
of the Volkswagen Group.
_______________________
ELECTRICAL CONNECTION (GENERAL)
Cable tree
The cable tree was designed in such a way that it simply can be placed between the car’s supply
system and the car radio (Y cable). A precondition is that the radio is connected to the cable tree of
the vehicle via an ISO plug.
It provides the voltage supply for the GPS system and transfers the voltage and the signal to the car
radio.
If the ISO plug of your vehicle is an entire block (e.g. for German GM vehicles), Grundig offers a
GPS extension kit (G.IK 17-00). This links the upper chamber of your car radio with the original
cable tree plug. The speaker output is also adapted.
If the upper chamber (connection of external display) of your radio is not used, Grundig offers a
variety of adapters.
The signals continuous plus (clamp 30) and ignition (clamp 15) at the ISO socket are assigned differently by different car manufacturers. Therefore these two lines are not plugged into the ISO socket at
works. Depending on the car manufacturer they must be plugged into the chambers A7 and A4.
Please consult your authorised dealer. Generally the plug assignments correspond to those used in
cars manufactured by the VW Group:
red line at the cable tree: clamp 15
yellow line at the cable tree: clamp 30
Inside the cable tree is a 4 AT fuse.
Note:
When installing the cable in the vehicle make sure that the line which provides the information
“car in reverse” is connected to the reverse lamp or to the switch of the gear shift lever. The information about driving in reverse is necessary for the accuracy of the navigation.
______________________________________
GRUNDIG Service1 - 15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.