Grundig GPF 6870 User Manual [it]

DIGITAL PICTURE FRAME
GPF 6870
2
INDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 INSTALLAZIONE E SICUREZZA
5 Particolarità 5 Volume di consegna
6 IN BREVE
6 La parte anteriore della cornice digitale 7 La parte posteriore della cornice digitale 9 Il telecomando
11 COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
11 Rimozione della pellicola di protezione 11 Installazione della cornice digitale 12 Montaggio a parete 14 Inserimento della pila 15 Collegamento dell’adattatore di rete 16 Inserimento del supporto dati 17 Inserimento della chiave di memoria USB o del Multi Media Player 17 Collegamento delle cuffie o degli auricolari 18 Sostituzione dei listelli frontali
20 MESSA IN FUNZIONE
20 Accensione della cornice digitale 20 Selezione della lingua per i menu per lo schermo 20 Impostazione della data e dell’ora
21 FUNZIONI GENERALI
21 In generale 21 Accensione e spegnimento 21 Regolazione del volume 21 Possibilità di selezione nel menu principale (senza supporto dati) 22 Selezione del tipo di riproduzione 22 Impostazioni dello schermo 23 La funzione Calendario
24 RIPRODUZIONE DI IMMAGINI
24 Riproduzione di immagini – funzioni di base 26 Riproduzione di immagini – funzioni del menu
28 RIPRODUZIONE MUSICALE
28 Avvio della riproduzione musicale 28 Funzioni di riproduzione 28 Disattivazione altoparlanti
ITALIANO
3
INDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
29 ELENCO FILE
29 Elenco file – in generale 29 Elenco file – funzioni
30 IMPOSTAZIONI PREFERITE
30 Impostazione del timer di spegnimento 31 Impostazione dell’allarme 31 Ripristino delle impostazioni di fabbrica della cornice digitale
32 INFORMAZIONI
32 Dati tecnici 32 Nota sulla tutela ambientale
44
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
----------------------
Questo apparecchio è stato ideato per la riproduzione di segnali video a audio. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Esso è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Se, tuttavia, do­vesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua).
Quando l’apparecchio è esposto a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, evitare di metterlo in funzione per almeno due ore.
Collocare l’apparecchio su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non appoggiare sulla cornice digitale oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare la cornice digitale su tovaglie e simili.
Non collocare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, perché ciò ne compromette il raffred­damento.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sull’appa­recchio. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe pe­netrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica.
Non collocare sull’apparecchio o nelle sue immediate vicinanze sorgenti di fuoco libere, ad es. candele.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elet­trica. Anche quando l’apparecchio è spento, può essere danneg­giato da un fulmine nella rete elettrica. Quando si scatena un temporale è necessario estrarre sempre l’adattatore di rete dalla presa.
Non aprire mai l’apparecchio. Il diritto alle prestazioni di garanzia decade in caso di danni causati da interventi impropri.
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le super ­fici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Nella maggior parte dei casi contengono additivi chimici che tra l’altro possono intaccare i piedini dell’apparecchio. Ne derivano tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili.
Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’alloggiamento. Pulire l’apparecchio con un panno pulito e asciutto.
Fare attenzione a non danneggiare l’adattatore di rete. L’apparecchio può essere messo in funzione unicamente con l’adat-
tatore di rete compreso nella fornitura.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando l’apparecchio è acceso. Prima di procedere con il collegamento spegnere anche gli altri apparecchi. Inserire la spina dell’adattatore di rete nell’apposita presa sola­mente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni!
ITALIANO
5
Particolarità
– Schermo 16:9 TFT da 7” ad alta risoluzione – Riproduzione di immagini digitali senza computer – Show automatico di diapositive con diversi effetti di cambio im-
magine e intervalli di tempo – Riproduzione musicale (MP3) tramite gli altoparlanti integrati – Funzione Calendario con visualizzazione corrispondente – Impostazioni di timer e allarme Lo schermo della Vostra cornice digitale è stato costruito secondo i
più alti requisiti di qualità ed è stato sottoposto ad un controllo di eventuali difetti di pixel. Per motivi tecnici, nonostante la grande attenzione apportata du­rante la produzione, non è possibile escludere al 100% la presenza di pixel difettosi. Questo tipo di difetto dei pixel, se compreso nei limiti specificati nella norma DIN, non è da considerarsi come un difetto dell’apparecchio ai sensi della garanzia.
Volume di consegna
1 Cornice digitale GPF 6870 2 Telecomando
3 Pila al litio CR 2025 per il telecomando 4 Adattatore di rete
5 3 paia di listelli frontali sostituibili nei colori
argento, rosso e bianco
6 Istruzioni per l’uso tedesco/inglese 7 CD-ROM con le istruzioni per l’uso
GPF 6870
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1
5
3
2
6
7
4
6
IN BREVE
------------------------------------------------------------------------------------------------------
La parte anteriore della cornice digitale
Schermo Schermo 16:9 TFT da 7” con pellicola di protezione tra-
sparente per il trasporto. Sensore a raggi infrarossi per i segnali del telecomando.
ITALIANO
7
La parte posteriore della cornice digitale
8 Commuta la cornice digitale sul funzionamento di attesa
(stand-by) e la riaccende a partire da questo funziona­mento.
MENU Richiama il menu principale.
A S
Nei menu: spostano il cursore in alto o in basso. Nella modalità di riproduzione: selezionano i file o le tracce in avanti o indietro.
as
Nei menu: spostano il cursore verso sinistra o verso destra. Nella modalità di riproduzione musicale: regolano gra­dualmente il volume.
ENTER Nei menu: richiama le funzioni del menu.
Nella modalità di riproduzione di immagini quando la barra delle funzioni e delle informazioni è attiva: attiva le funzioni della barra delle funzioni e delle informazioni.
ESC Nei menu: per tornare al livello di menu precedente. Alto- Due altoparlanti, potenza di uscita 2 x 1 W.
parlanti Base di Base di appoggio richiudibile.
appoggio
IN BREVE
------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
SD/MMC/ Slot per schede di memoria che supportano i formati SD, MS MS, MS Pro e MMC.
Interfaccia per il collegamento di una chiave di memoria USB.
DC IN +5V Presa di collegamento per il cavo dell’adattatore di rete.
U Presa per le cuffie, per il collegamento di una cuffia stereo
con spinotto (ø 3,5 mm). Gli altoparlanti della cornice digitale vengono disinseriti automaticamente.
LOCK Blocchi. Per estrarre il telaio anteriore spostare i blocchi
verso destra o verso sinistra.
(
IN BREVE
------------------------------------------------------------------------------------------------------
ITALIANO
9
IN BREVE
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Il telecomando
8 Commuta la cornice digitale sul funzionamento
di attesa (stand-by) e la riaccende a partire da questo funzionamento.
MENU Richiama il menu principale.
Nella modalità di riproduzione di immagini: richiama il menu Immagine (immagini piccole).
p Attiva e disattiva l’audio degli altoparlanti dello
schermo della cornice digitale.
SETUP Richiama il menu »Impostazioni«. Per uscire dal
menu.
OSD Nella modalità di riproduzione delle immagini
richiama una barra delle funzioni e delle infor­mazioni.
A
Nei menu: sposta il cursore verso l’alto. Nella modalità di riproduzione: seleziona il file o la traccia seguente. Nella modalità Zoom (riproduzione di imma­gini): sposta l’inquadratura verso l’alto.
S Nei menu: sposta il cursore verso il basso.
Nella modalità di riproduzione: seleziona il file o la traccia precedente. Nella modalità Zoom (riproduzione di imma­gini): sposta l’inquadratura verso il basso.
a Nei menu: sposta il cursore verso sinistra;
modifica le impostazioni. Nella modalità Zoom (riproduzione di immagini): sposta l’inquadratura verso sinistra.
s Nei menu: sposta il cursore verso destra;
modifica le impostazioni. Nella modalità Zoom (riproduzione di imma­gini): sposta l’inquadratura verso destra.
OK Nei menu: conferma le impostazioni o la sele-
zione. Nella modalità di riproduzione delle immagini quando la barra delle funzioni e delle informa­zioni è attiva: attiva le funzioni della barra delle funzioni e delle informazioni.
10
ROTATE Nella modalità di riproduzione di immagini:
ruota le immagini in senso orario ad intervalli di 90°.
v Ingrandisce le scene durante la riproduzione di
immagini.
e
/II Avvia la riproduzione; commuta sulla pausa di
riproduzione.
7
Conclude la riproduzione.
Durante la riproduzione automatica di immagini (show di diapositive) attiva e disattiva la musica di sottofondo.
PHOTO Richiama direttamente la riproduzione di im-
magini come show di diapositive.
MUSIC Richiama direttamente la riproduzione musicale. VOL + Regolano di volume.
VOL –
Richiama la modalità Calendario.
IN BREVE
------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
Loading...
+ 23 hidden pages