Grundig GPF 6870 User Manual [es]

DIGITAL PICTURE FRAME
GPF 6870
2
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 INSTALACIÓN Y SEGURIDAD 5 GPF 6870
5 Particularidades 5 Volumen de suministro
6 VISTA GENERAL
6 Parte frontal del marco de fotos digitales 7 Parte trasera del marco de fotos digitales 9 El mando a distancia
11 CONEXIÓN/PREPARATIVOS
11 Retirar la lámina de protección 11 Instalar el marco de fotos digitales 12 Montaje en la pared 14 Colocar la pila 15 Conectar el adaptador de red 16 Colocar el soporte de datos 17 Introducir la memoria USB o conectar el Multi Media Player 17 Conectar los auriculares 18 Cambiar las tiras frontales
20 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
20 Encender el marco de fotos digitales 20 Seleccionar el idioma de los menús de pantalla 20 Ajustar la fecha y la hora
21 FUNCIONES GENERALES
21 Generalidades 21 Encender y apagar 21 Regular el volumen 21 Posibilidades de selección en el menú principal (sin soporte de datos) 22 Seleccionar el tipo de reproducción 22 Ajustes de pantalla 23 La función de calendario
24 REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES
24 Funciones básicas de la reproducción de imágenes 26 Funciones del menú de reproducción de imágenes
28 REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
28 Iniciar la reproducción de música 28 Funciones de reproducción 28 Desactivar el sonido de los altavoces6
ESPAÑOL
3
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
29 LISTA DE ARCHIVOS
29 Generalidades sobre la lista de archivos 29 Funciones de la lista de archivos
30 AJUSTES PERSONALIZADOS
30 Programar el temporizador de desconexión 31 Programar la alarma despertador 31 Restaurar la configuración por defecto del marco de fotos digitales
32 INFORMACIÓN
32 Datos técnicos 32 Indicación relativa al medio ambiente
44
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
--------------------------
Este aparato está concebido para reproducir señales de imagen y sonido. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
El aparato está concebido para ser utilizado en lugares cerrados y secos. No obstante, si desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o sal­picaduras de agua).
Si el aparato ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte, no lo encienda hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
Coloque el aparato sobre una superficie llana y firme. No deposite ningún objeto (por ejemplo, periódicos) sobre el marco de fotos di­gitales ni ningún tapete o similar debajo del mismo.
No sitúe el aparato en las inmediaciones de la calefacción ni lo ex­ponga directamente a la radiación solar, ya que esto podría perju­dicar la refrigeración.
No coloque sobre el aparato ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en pe­ligro la seguridad eléctrica.
No coloque ningún objeto con llama, por ejemplo velas, sobre el aparato ni en sus inmediaciones.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléc­trico. Aun cuando el aparato esté apagado, los rayos pueden pro­ducir daños en la red eléctrica y por consiguiente también en dicho aparato. Por este motivo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el adaptador de red.
No abra en ningún caso el aparato. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones inadecuadas.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están recubiertas de barnices y diferentes materiales sinté­ticos que contienen sustancias químicas que pueden, por ejemplo, corroer la base del aparato. Esto puede hacer que en la superficie del mueble aparezcan restos de difícil o imposible eliminación.
No utilice productos de limpieza, pues pueden dañar la carcasa. Limpie el aparato con un paño limpio y seco.
Preste atención a que el adaptador de red no resulte dañado.
El aparato solamente se debe poner en funcionamiento con el adap­tador de red suministrado.
Nota:
No conecte ningún aparato a éste cuando esté encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe el adaptador de red sólo cuando los aparatos externos ya estén conectados.
ESPAÑOL
5
Particularidades
– Pantalla TFT 16:9, 7” y de alta resolución
– Reproducción de fotos digitales sin ordenador
– Presentación automática de diapositivas con distintos efectos e
intervalos en el paso de una a otra
– Reproducción de música (MP3) a través de los altavoces inte -
grados
– Función de calendario con indicación de fecha y hora
– Programación del temporizador y de la alarma despertador
La pantalla del marco de fotos digitales cumple los requisitos de ca­lidad más altos y se ha sometido a controles de fallos de píxeles. Por razones técnicas, y pese a la meticulosidad en los procesos de fabricación, no es posible descartar completamente que algunos puntos de la pantalla presenten defectos. Tales fallos de píxeles, siempre que estén dentro de los límites es­pecificados en la norma DIN, no se consideran defectos cubiertos por la garantía.
Volumen de suministro
1 Marco de fotos digitales GPF 6870 2 Mando a distancia
3 Pila de litio CR 2025 para el mando a
distancia
4 Adaptador de red 5 3 pares de tiras frontales en plateado, rojo y
blanco
6 Instrucciones de uso en español e inglés 7 CD-ROM con instrucciones de uso
GPF 6870
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1
5
3
2
6
7
4
6
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
Parte frontal del marco de fotos digitales
Pantalla Pantalla TFT de 7” y formato 16:9, con lámina transpa-
rente de protección para el transporte.
Sensor de infrarrojos para las señales del mando a distancia.
ESPAÑOL
7
Parte trasera del marco de fotos digitales
8 Enciende el marco desde el estado de stand-by y lo de-
vuelve a este estado.
MENU Abre el menú principal.
A S
En los menús: mueven el cursor hacia arriba o hacia abajo. En el modo de reproducción: seleccionan archivos o títu­los hacia delante o hacia atrás.
as
En los menús: mueven el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha. En el modo de reproducción de música: regulan paso a paso el volumen.
ENTER En los menús: activa funciones del menú.
En el modo de reproducción de imágenes estando la barra de funciones e información abierta: activa las fun­ciones de dicha barra.
ESC En los menús: regresa al nivel de menú anterior. Alta Dos altavoces, potencia de salida 2 x 1 W.
voces Base Base abatible.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
8
SD/MMC/ Ranura para tarjetas de memoria compatibles con los MS formatos SD, MS, MS Pro y MMC.
Puerto para conectar una memoria USB.
DC IN +5V Conector para el cable del adaptador de red.
U Conector para auriculares estéreo con clavija jack
(ø 3,5 mm). Los altavoces del marco se desactivan automáticamente.
LOCK Bloqueo. Para extraer el marco frontal, corra los bloqueos
hacia la derecha e izquierda, según corresponda.
(
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
9
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
El mando a distancia
8 Enciende el marco desde el estado de stand-by
y lo devuelve a este estado.
MENU Abre el menú principal.
En modo de reproducción de imágenes: abre el menú de imagen (imágenes en miniatura).
p Desactiva y vuelve a activar el sonido de los al-
tavoces del marco digital.
SETUP Abre el menú »Ajustes« y lo cierra. OSD En el modo de reproducción de imágenes
abre una barra de funciones e información.
A
En los menús: mueve el cursor hacia arriba. En modo de reproducción: selecciona el siguiente archivo o el siguiente título. En el modo Zoom (reproducción de imáge­nes): desplaza el detalle de la imagen hacia arriba.
S En los menús: mueve el cursor hacia abajo. En
modo de reproducción: selecciona el archivo o el título anteriores. En el modo Zoom (reproducción de imáge­nes): desplaza el detalle de la imagen hacia abajo.
a En los menús: mueve el cursor hacia la izquierda;
modifica los ajustes. En el modo Zoom (reproducción de imágenes): desplaza hacia la izquierda el detalle de la imagen.
s En los menús: mueve el cursor hacia la derecha;
modifica los ajustes. En el modo Zoom (reproducción de imágenes): desplaza hacia la derecha el detalle de la imagen.
OK En los menús: confirma ajustes o una selección.
En el modo de reproducción de imágenes es­tando abierta la barra de funciones e informa­ción: activa las funciones de dicha barra.
10
ROTATE En el modo de reproducción de imágenes: gira
las imágenes en el sentido de las agujas del reloj en pasos de 90°.
v Amplía las escenas durante la reproducción de
imágenes.
e
/II Inicia la reproducción; cambia a pausa durante
la reproducción.
7
Finaliza la reproducción.
Durante la reproducción automática de imáge­nes (presentación de diapositivas) activa y des­activa la música de fondo.
PHOTO Abre la reproducción de imágenes como pro-
yección de diapositivas.
MUSIC Abre directamente la reproducción de música. VOL + Regulan el volumen.
VOL –
Abre directamente el modo de calendario.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
1
Loading...
+ 23 hidden pages