Grundig GCK1075E User Manual

COLOR TELEVISION
Téléviseur Couleur ST 55-905 FR/TOP
Sommaire
l
2
!
Si votre revendeur spécialisé a déjà installé et réglé votre téléviseur, commencez à la page 11 de cette notice d’utilisation.
Sécurité, installation et raccordement
3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préparatifs et programmation des chaînes 4-6
Mise en place des piles dans la télécommande . . . 4
Mise en service/hors service de l’appareil . . . . . 4
Le DIALOG CENTER comme guide de l’utilisateur . . 4 Programmation des chaînes à l’aide du système
de recherche et de mémorisation ATS . . . . . . 4-5
Tri des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Effacement de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limitation de la sélection des positions de
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage manuel des chaînes de télévision . . . 6
Les principaux émetteurs français 7-8
Plan de fréquence du tuner 9
Description sommaire de la télécommande en mode téléviseur 10
Réglages du son 11
Appel du menu »Son« . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effet spatial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Son (stéréo/double langage, mono) . . . . . . . . . 11
Aiguës, basses, balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages de l’image 12
Appel du menu «Image» . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Netteté de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Luminosité et contraste couleur . . . . . . . . . . . . 12
Le mode télétexte 13-16
Description sommaire en mode télétexte . . . . . 13
Mode TOP-texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Agrandissement d’une page télétexte . . . . . . . . 14
Arrêt page en cas de pages multiples . . . . . . . . 15
Appel direct de sous-pages . . . . . . . . . . . . . . . 15
Révélation de la réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
»Page Catching« – sélection directe et appel
de pages télétexte précises . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplissage des temps d’attente . . . . . . . . . . . 16
Fonctions de confort 17-19
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TV marche avec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Echelle vidéo/audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de l’arrêt programmé . . . . . . . . . . . . . 17
La serrure électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Les possibilités du menu SERVICE . . . . . . . . . . 18
Décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Écran bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Écran noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nom de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Code Service/IDP 2 HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordements possibles et fonctionnement 20-22
Raccordements audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un décodeur à la prise »AV1«
. . 20
Raccordement d’un magnétoscope, d’un décodeur, ou d’un boîtier numérique à la
prise »AV2« . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du standard vidéo (VHS ou SVHS) . . . 20 Raccordement du caméscope à la prise »AV 2«
.21
Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement de plusieurs périphériques . . . . 22
Caractéristiques techniques 23
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remédier soi-même aux pannes 24
Les informations concernant l’environ­nement sont indiquées par ce symbole.
Grundig et la Protection de I’Environnement
Ce téléviseur a été fabriqué uniquement avec des matériaux de haute qualité, respectueux de l’environ­nement. En particulier: – du plastíque recyclé (type ABS) entre dans la
composition du boîtier,
– l’eau est le solvant de la peinture, qui est
également issue de produits recyclés, donc non
nuisible à l’environnement. Grâce à une optimisation de la construction de cet appareil, l’utilisation de substances ignifugeantes polluantes a pu être évitée. Le recyclage du téléviseur est facilité par: – un nombre réduit de types de plastiques utilisés, – un démontage simplifié en fin de vie grâce à un
concept modulaire du chassis.
Raccordement
Exemple de raccordement (Téléviseur et magnétoscope)
x
R
L
AUDIO
R
L
I N
O U T
EURO - AV 2
AV 1
EURO -
AV 1
AV1
AV1
Sécurité, installation et raccordement
l
3
Sécurité et installation
Chère cliente, cher client !
Afin que ce téléviseur performant vous procure plaisir et divertissement pendant de longues années, il est essentiel d’observer les points suivants lors de l’installation de l’appareil.
!
La distance idéale séparant l’appareil des téléspec­tateurs équivaut à 5x la diagonale de l’écran. Les réflexions de lumière sur l’écran affectent la qualité de l’image.
!
Distances suffisamment grandes dans le meuble sur le lieu d’installation.
!
Ne couvrez pas les fentes d’aération.
!
Des accumulations de chaleur peuvent se former dans l’appareil. Elles constituent des sources de danger et nuisent à la longévité de l’appareil. Pour plus de sécurité, chargez un spécialiste de supprimer de temps à autre la poussière présente dans l’appareil.
!
N’endommagez pas le câble secteur.
w
!
Veillez à l’absence de champs magnétiques à pro­ximité de l’appareil (enceintes acoustiques par ex.).
!
Veillez à ce qu’aucun liquide et aucun autre objet ne s’introduise à l’intérieur de l’appareil (risque de court-circuit).
!
Nettoyez l’écran uniquement à l’aide d’un chiffon doux, humide. N’utilisez que de l’eau claire.
!
Evitez les dommages causés par la foudre en débran­chant le câble secteur et le câble d’antenne. Même lorsqu’il est hors service, votre appareil est suscep­tible d’être endommagé sous l’action de la foudre dans le réseau électrique et/ou par le câble d’antenne.
!
L’appareil ne doit être ouvert et entretenu que par du personnel spécialisé autorisé.
!
Ce téléviseur est conçu pour la réception et la reproduction de signaux audio et vidéo. Toute autre utilisation est expressement exclue.
6
5 x
10
cm
20
cm
20 cm
10
cm
Krieg am Golf
Préparatifs
En particulier, nous vous invitons à consulter les paragraphes repérés par les sigles
information(s) complémentaires(s).
!
risques de mauvaise manipulation.
Mise en place des piles dans la télécommande
!
Respectez la polarité indiquée dans le compar­timent à pile.
Si les piles sont usagées, l’incrustation «Battery» apparaît à l’écran.
Le remplacement des piles usagées est obligatoire. Débarrassez-vous des piles usagées de manière écologique.
Mise en service de l’appareil
Appuyer sur la touche ü de l’appareil.
Commutation de l’appareil en veille (stand-by)
Appuyez sur la touche A de la télécommande. L’appareil n’est pas complètement hors service.
Il peut être remis en service à l’aide de la télé­commande.
Mise hors service complète de l’appareil
Si vous n’utilisez pas l’appareil de manière prolongée (par exemple la nuit), mettez l’appareil complètement hors service. Vous réaliserez ainsi une économie d’énergie.
Appuyez sur la touche ü de l’appareil.
Le DIALOG CENTER comme guide de l’utilisateur
Le DIALOG CENTER est le menu principal dans lequel vous pouvez accéder à:
– Choix de la langue, – ARRET. PROGRAMMÉ – la serrure, – les fonctions spéciales, – le tri des chaînes,
1
6
6
1
1
6
6
Préparatifs
l
4
DIALOG CENTER
OK TXT
CHOIX DE LA LANGUE ARRET. PROGRAMMÉ SERRURE FONCTIONS SPECIALES TRI DES CHAINES REGLAGE MANUEL RECHERCHE AUTOMATIQUE
SERVICE
– le réglage manuel, – la recherche automatique, et accéder aux valeurs fixées en usine par le menu
service.
Ce qu’il faut savoir:
La touche i: elle permet d’entrer dans le menu principal et de revenir au menu précédent dans les menus successifs.
La touche TXT: permet de revenir au mode TV.
La dernière ligne du menu affiche toujours les symboles des touches qui sont actives.
Symbole Touche Fonction
w pP Pour la sélection pas à pas de q lignes ou de fonctions sur une page.
reFE Pour la modification de réglages.
6 h Appel du DIALOG CENTER (h et
G) et commutation des pages de
retour au DIALOG CENTER.
OK G Confirmation des fonctions.
Veuillez retenir ces touches, elles sont requises à plusieurs reprises dans les étapes de commande suivantes !
Programmation des chaînes à l’aide du système de recherche et de mémorisation ATS
L’appareil est équipé du système de recherche automatique des chaînes ATS, qui se charge pour vous de rechercher et mémoriser les émetteurs.
Vous pouvez effacer de la liste de chaînes celles qui ont été trouvées plusieurs fois ou dont la qualité de réception est trop mauvaise.
Après la mise en service de l’appareil, la page »CHOIX DE LA LANGUE« est affichée.
Vous avez accès à plusieurs langues pour dialoguer avec votre téléviseur. Les indications du guide de l’utilisateur s’affichent dans la langue sélectionnée.
Sélectionnez la langue de dialogue à l’aide de la touche p ou P, puis confirmez à l’aide de la touche G
.
2
6
1
6
6
6
6
CHOIX DE LA LANGUE
OK
CZ Cestina D Deutsch F Français GB English H Magyar I Italiano PL Polski SI Slovenija SK Slovensky
Réglages
l
5
Lorsque la recherche est achevée, l’appareil commute sur la position de programme 1 et la page «TRI» apparaît.
Tri des programmes
Appelez le programme qui doit être classé à l’aide de la touche p ou P.
Marquez le programme à l’aide de la touche G.
Appelez une nouvelle position de programme à l’aide de la touche p ou P.
Mémorisez le réglage à l’aide de la touche G.
Pour trier d’autres programmes, répétez l’opération à partir du point .
Validez le réglage à l’aide de la touche
¢
TXT
.
Effacement de programmes
Appelez le programme devant être effacé à l’aide de la touche p ou P.
Effacez le programme à l’aide de la touche
-
.
Pour effacer d’autres programmes, répétez le pro­cédé à partir du point .
Validez le réglage à l’aide de la touche
¢
TXT
.
Les pages «RECHERCHE AUTOMATIQUE», «TRI des chaînes» et «CHOIX DE LA LANGUE» peuvent être appelées directement à partir du «DIALOG CENTER».
6
3
1
6
2
1
5
1
6
4
3
2
1
6
La page «SELECT. LE PAYS» s’affiche. A l’aide de la touche p ou P, sélectionnez le pays et confirmez à l’aide de G.
La page «RECHERCHE AUTOMATIQUE» (recherche ATS) apparaît.
A l’aide de la touche p ou P, sélectionnez «Câble choix de fréqu./MHz» ou «Antenne choix de canal»
.
Lancez la «RECHERCHE AUTOMATIQUE»
(recherche
ATS) à l’aide de G.
L’affichage – réglé manuellement dans le cas d’une chaîne de télévision (page 6) – est exprimé en MHz dans le cas de «CABLE (Fréquence MHz)» et en canal/canal spécial dans le cas de «Antenne choix de canal)».
La page «
RECHERCHE AUTOMATIQUE»
apparaît, la
barre de recherche commence à défiler.
L’opération peut durer plusieurs minutes en fonction du nombre de chaînes de télévision à capter.
La recherche de chaînes peut être interrompue à l’aide de la touche
¢
TXT
.
6
6
5
6
4
3
RECHERCHE AUTOMATIQUE
TRI
OK Tri AUX Effacer
66
Retour
TXT
TV
P 01 P 02 P 03 P 04 P 05 P 06 P 07 P 08 P 09 P 10
RECHERCHE AUTOMATIQUE
66
OK TXT
Câble (choix de frequ./MHz)
Antenne (choix de can.)
Réglages
l
6
Limitation de la sélection des positions de programme
Le système de recherche ATS mémorise toutes les chaînes trouvées et «bloque» automatiquement la première position de programme libre. Grâce à ce système, seules les chaînes trouvées sont appelées lors de la sélection pas à pas de la position de pro­gramme («zapper») à l’aide de la touche p ou P.
Vous pouvez également entrer cette limitation manuellement ; dans l’exemple, la position de programme 6 a été «bloquée».
Appuyez sur la touche h, puis sur la touche G. La page «DIALOG CENTER» apparaît.
Appelez la ligne «REGLAGE MANUEL» à l’aide de la touche p ou P, puis confirmez à l’aide de la touche G.
Dans la page «REGLAGE MANUEL«, sélectionnez la position de programme 6 à l’aide de la touche F ou E.
Sélectionnez la ligne «Canal» (ou fréquence) et sélectionnez «00» à l’aide des touches numeriques
09.
Mémorisez le réglage à l’aide de la touche G et validez à l’aide de la touche
¢
TXT
.
A présent, vous pouvez zapper rapidement du programme 1 jusqu’au programme 5 sachant que les positions suivantes ne pourront plus être appelés avec les touches p et P; toutefois, leur accès est autorisé par le touches numériques du clavier
09.
Réglage manuel des chaînes de télévision
Deux cas sont possibles:
1) à la première installation, le menu «Choix de langue» apparaît.
Sélectionnez la langue de dialogue et validez avec la touche G.
Sélectionnez le pays d’installation et validez égale­ment avec la touche G.
Sélectionnez le mode de recherche souhaité soit en canal, soit en fréquence puis sortez du menu avec la touche
¢
TXT
.
w
!
Attention, le mode Fréquence n’est possible qu’à la rubrique «France» et «Autres», vous y accédez par le menu de recherche automatique.
Le menu «REGLAGE MANUEL» s’affiche à l’écran.
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Déplacez le curseur à la position Canal (ou Fréquence si vous avec choisi le mode Câble), si vous connaissez le numéro des canaux, vous pouvez les entrer directement avec le pavé numérique ou sinon appuyez sur la touche bleue, la recherche automatique est lancée; elle s’arrêtera dès qu’un émetteur est capté.
Remontez le curseur à la position chaîne, le numéro d’attribution clignote, par ex. 01, tapez le bon numéro et validez impérativement par G.
Revenez à la position Canal pour continuer la recherche.
Validez le réglage avec la touche
¢
TXT
.
2) si l’appareil a déjà été programmé, alors il suffit simplement d’appeler le menu REGLAGE MANUEL à partir du menu DIALOG CENTER.
Appuyez sur la touche h, puis sur la touche G.
Sélectionnez la ligne «REGLAGE MANUEL»
Déplacez le curseur à la position Canal (ou Fréquence si vous avec choisi le mode Câble), si vous connaissez le numéro des canaux, vous pouvez les entrer directement avec le pavé numérique ou sinon appuyez sur la touche bleue, la recherche automatique est lancée; elle s’arrêtera dès qu’un émetteur est capté.
Remontez le curseur à la position chaîne, le numéro d’attribution clignote, par ex. 01, tapez le bon numéro et validez impérativement par G.
Revenez à la position Canal pour continuer la recherche.
Validez le réglage avec la touche
¢
TXT
.
Procédez éventuellement au réglage fin de l‘image. Pour ce faire, sélectionnez la ligne «Réglage fin» à l’aide de la touche p ou P. Corrigez le réglage fin à l’aide de la touche F ou E.
Lors du réglage de la chaîne de télévision, la couleur et la norme de son (standard) sont réglées automatiquement. Si la couleur et/ou le son ne conviennent pas, sélectionnez la ligne «Standard» à l’aide de p ou P. Sélectionnez le réglage qui convient à l’aide de la touche F ou E.
6
6
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
REGLAGE MANUEL
66
OK Mémoris. 0 – 9 TXT
Chaîne r 01 e
C/S Canal Canal
C 34 Acc. fin 00 Standard automatique
l
7
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
CANAUX
TF 1 A 2 FR 3 CANAL + M 6
ABBEVILLE Limeux 63 67 60 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 ALBERTVILLE fort du Mont 45 39 42 07V ALENÇON Mont d’Amain 48 51 54 ALES l’Hermitage 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 52 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 53 ANGOULEME St-Satumin 34 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 AURILLAC AUVERGINE La Bastide 54 09V AUTUN Bois du Roi 48 51 54 AUXERRE Molesmes 37 31 34 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 54 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V BERGERAC Audrix 37 34 31 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V BORDEAUX Bouliac 63 57 60 08 43 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 BOURG EN BRESSE «Ramasse» 32 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 BRIVE Lissac 23 29 26 06 CAEN «Brullemail» 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 60 CANNES Vallauns CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 CHARTRES Montlandon 55 50 63 09 COUMONT Chalindray 52 49 55 CHERBOURG Digosville 65 59 62 06 ou 08 CHERMONT-FERRAND Puy de dôme/ROYAT 22 28 25 05 61 CLUSES St.-Sigismont 56 50 53 06 CORTE Anitsanti 59 61 54 DIJON Nuit St-Georges 59 62 65 09 43V DUNQUERQUE Mont des Cats 42 39 45 62 ESPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V FORBACH Kreutsberg 47 22 25 28 GAB Mont Colombis 27 21 24 09 GEX Mont Rond 27 21 24 05V GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 62 GUERET St-Léger 64 58 61 09 HIRSON Landouzy 54 48 51 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 LA BAULE ESCOUBLAC «St-Clare» LA ROCHELLE «Mireuil» 51 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 60 LE HAVRE Hartleur 46 43 40 05 LE HAVRE Basse Normanale 35 LE MANS Mayer 24 27 21 05V LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 LENS «Bouvigny» 51 54 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 LILLE Boubigny/LAMPERSART 27 21 24 05 534 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 LONGWY Bois du chá 52 47 44 08 LORIENT «Pioermeur» 62 LYON Fourvière 61 58 64 66 22 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 MACON Bois de Cenves 57 55 49 MANTES Maudétour 64 58 61 53 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 38 MARSEILLE Pomegues 40 46 43 57
l
8
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
CANAUX
TF 1 A 2 FR 3 CANAL + M 6
MAUBEUGE Rousìes 39 42 45 29 MENDE Truc de Fortino 37 31 34 68 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 METZ Luttange 37 34 31 05V MEZIERES Sury 29 23 26 36 MILLAU Levezou 47 44 41 10 MOUNTLUCON «Marignon» 52 MONNETIER NORNEX Mont Salève 42 45 48 64 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 MORTEAU Monteblon 48 54 51 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 NANCY Maizéville 23 29 26 08 43 NANTES Haute Goulaine 23 29 26 09V 65 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 NEVERS «Challuy» 46 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 56 61 66 ou 32 NIMES «Bas Rhône» 37 NIORT Malsonnay 22 28 25 06V NIORT Sud Vendée 58 ORLEANS Trainou 42 39 45 53 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 42 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 PERPIGNAN Pic Néloulous 22 25 28 07 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 POITIERS «Les Couronnes»/Hospital des Champs 44 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 PRIVAS Crèta Blandine 64 58 61 QUIMPER 29 37 31 05 REIMS Charleville 29 23 26 36 REIMS Hautvillers 43 46 40 09 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 31 SAINT-ETIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 62 SAINT-ETIENNE «Pilat» 46 40 43 10 SAINT-FLOUR Vabres 52 49 55 SAINT-GINGOLPH Mont pélerin 39 41 63 SAINT-MALO ?? 45 42 07 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Pointe de la Masse 48 51 54 SAINT-NAZAIRE «Pornichet la Ville-Blais 23 29 26 06 SAINT-NAZAIRE «Eroile du Matin» 52 SAINT-QUENTIN «Gauchy» 33 SAINT-RAPHAEL Pio de l’Ours 25 28 22 10V SARREPOURG Donon 40 53 50 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 SERRES Beaumont 50 53 56 04 STRASBOURG Nordheim 62 56 43 10V TARASCON S/ARIEGE Mountoulieu 52 55 49 08 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 60 TOULOUSE Pechbonnleu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 34 TOULOUSE Acquitaine 47 TOURETTE DU CHATEAU Mit Vial 54 62 65 TOURS Chissay 65 59 62 TROYES Les riceys 27 24 21 07 USSEL Meymac 42 45 39 UTELLE La Madone 47 44 41 VALENCE «St-Romaine de l’Erps» VALENCIENNES «marly» 34 VANNES Moustoir’AC 50 56 53 05 VERDUN Septsarges 65 59 62 VILLERS COTTERETS Fleury 65V 59V 62V VITTEL Thullières 30 35 32 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51
Loading...
+ 17 hidden pages