Grundig GCG7052, GCG7052VNM Service Manual

TV Service Manual
Planatron PW 110-520/9 PALplus
(G.CG 7052 / VNM)
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
Btx * 32700 # • Materialnummer/Part Number 72010 024 6000 Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany E-BS33/32 0999 http://www.grundig.de
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio
T elekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45
Fax:
Telefon: Fax:
0180/52318-51 0180/52318-99
Uhr)
0180/52318-40 0180/52318-50
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil .............................................................. 1-2…1-16
Modulübersicht............................................................................. 1-3
Technische Daten ........................................................................ 1-4
Servicehinweise ........................................................................... 1-5
Schaltplansymbole....................................................................... 1-6
Service- und Sonderfunktionen.................................................. 1-10
Flashtool für Planatron............................................................... 1-11
Start des Firmwareupdates........................................................ 1-12
Lüfter testen / reinigen / tauschen.............................................. 1-14
Reinigung der Scheibe............................................................... 1-15
Abgleich ...................................................................................... 2-1
Platinenabbildungen
und Schaltpläne ............................................................ 3-1…3-102
Blockschaltplan ............................................................................ 3-1
- Bildverarbeitung in den Analogstufen ........................................ 3-5
- Audiosignalverarbeitung ............................................................ 3-7
- Steuerung und Stromversorgung............................................... 3-9
Verbindungsplatte ...................................................................... 3-11
Standby-Netzteil......................................................................... 3-11
NF Netzteil ................................................................................. 3-13
Netzteil Box................................................................................ 3-17
Baustein Lüftersteuerung........................................................... 3-21
Bedienplatte ............................................................................... 3-23
Keyboard.................................................................................... 3-24
NF Baustein ............................................................................... 3-25
Grundplatte Signal Feature........................................................ 3-33
Baustein-Signal DW................................................................... 3-47
Baustein-Signal Terrestrisch...................................................... 3-53
Baustein-Signal SAT.................................................................. 3-58
Buchsenplatte Fuß..................................................................... 3-64
Signal-Baustein Terrestrisch mit Splitter.................................... 3-65
Buchsenplatte ............................................................................ 3-69
Anschlussplatte Signal............................................................... 3-73
Chassis Digital ........................................................................... 3-77
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section............................................................... 1-2…1-16
Module List................................................................................... 1-3
Technical Data ............................................................................. 1-4
Service Notes............................................................................... 1-5
Circuit Diagrams Symbols............................................................ 1-6
Service and Special Functions................................................... 1-10
Flashtool for Planatron............................................................... 1-11
Starting the firmware update...................................................... 1-12
Testing / cleaning / replacing the fan ......................................... 1-14
Cleaning the screen ................................................................... 1-15
Alignment ................................................................................... 2-2
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams .................................................... 3-1…3-102
Block Diagram.............................................................................. 3-1
- Picture Signal Processing in the Analog Parts .......................... 3-5
- Audio Signal Processing............................................................ 3-7
- Control and Power Supply ......................................................... 3-9
Connecting Board ...................................................................... 3-11
Standby Mains Section .............................................................. 3-11
AF Mains Section....................................................................... 3-13
Mains Section - Box ................................................................... 3-17
Module Fan Control ................................................................... 3-21
Control Board............................................................................. 3-23
Keyboard.................................................................................... 3-24
AF Module.................................................................................. 3-25
Basic Board Signal Feature ....................................................... 3-33
Module Signal DW ..................................................................... 3-47
Module Signal Terrestrial ........................................................... 3-53
Module Signal SAT .................................................................... 3-68
Socket Board Stand ................................................................... 3-64
Signal Module Terrestrial with Splitter ....................................... 3-65
Socket Board ............................................................................. 3-69
Connection Board Signal ........................................................... 3-73
Chassis Digital ........................................................................... 3-77
Ersatzteillisten................................................................... 4-1…4-6
Allgemeiner Teil
Meßgeräte
Beachten Sie bitte das Grundig Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
Grundig AG
Geschäftsbereich Instruments
Test- und Meßsysteme
Würzburger Str. 150
D-90766 Fürth Tel.: 0911 / 703-4118 Fax: 0911 / 703-4130
eMail: instruments@grundig.de
Internet: http://www.grundig-instruments.de
1 - 2 GRUNDIG Service
Spare Parts Lists............................................................... 4-1…4-6
General Section
Test Equipment
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
Modulübersicht / Module List
Materialnummer
Part Number
Bestell-Nr. Order No.
Fernbedienung TP 950 C Remote Control TP 950 C
Standby-Netzteil Standby Mains Section
Keyboard 29305 311 1100
Bedienplatte Control Unit
Netzteil Box Mains Section Box
NF Netzteil AF Mains Section
Baustein Lüftersteuerung Module Fan Control
NF Baustein AF Module
Grundplatte Signal Feature Basic Board Signal Feature
Baustein-Signal DW Module Signal DW
Baustein-Signal Terrestrisch Module Signal Terrestrial
Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter Module Signal Terrestrial with Splitter
Buchsenplatte Socket Board
Buchsenplatte Fuß Socket Board Stand
Anschlussplatte Signal Connecting Board Signal
29642 061 0701
29305 306 0300
29305 311 0100
29305 306 0100
29305 306 0200
29305 308 0100
29305 309 0100
29305 301 0200
29305 303 0100
29305 302 0100
29305 302 0300
29305 304 0100
29305 304 0300
29305 307 0100
Planatron PW 110-520/9
PALplus
G.CG 7052
(VNM)
Chassis Digital 29305 305 0200
Baustein Signal SAT Module Signal SAT
Netzteil Display Mains Section Display
Display 83007 421 6101
29305 302 0200
29306 209 9000
nachrüstbar 2x SAT anstelle 2x terr.
(kein mix zwischen Terr./SAT)
retrofitting 2x SAT instead of 2x terr.
(no mix between Terr./SAT)
GRUNDIG Service 1 - 3
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Technische Daten / Technical Data
Planatron PW 110-520/9 PALplus
Plasma Display Panel
Sichtbares Bild Visible picture
Bildschirmdiagonale Screen diagonal
Formatumschaltung Format switching
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze Programme positions
TV-Guide ja / yes Easy Dialog-System ja / yes
Tuner
TV-Normen TV-Standards
Stereo Systeme Stereo systems
Videotext Teletext
Musikleistung Music power
Anschlüsse Front / Connections Front
Kopfhörer Headphones
Cinch-AV-Buchse Cinch-AV-socket
S-Video (AV4)
Anschlüsse Rückwand / Connections Rear Panel
Euro AV 1 (schwarz/black)
Euro AV 2 (orange)
Euro AV 3 (blau/blue)
Euro AV 5 Standard VGA / 2 Cinch NF/AF in
Euro AV 6 (nur bei Docking Station) Euro AV 6 (only Docking Station)
Interface
Lautsprecherbuchsen Loudspeaker sockets
Cinch-NF-Buchse Ausgang Cinch-AF socket output
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich) Mains voltage (variable)
Netzfrequenz Mains frequency
Leistungsaufnahme Power consumption
Semi-standby Standby
Stereo 3,5mm Klinkenbuchse, Lautstärke regelbar, individuelle Tonkanalwahl bei 2-Ton-Empfang
Stereo 3.5mm jacksocket, adjustable volume, individual channel selection with dual-sound broadcasts
4x, Audio Stereoausgang mit Regelung für L/R/center und Surround-Signal für drahtlosen Dolby Kanal
4x, audio stereo output with variable level for L/R/center and surround signal for wireless Dolby channel
Format Automatic, 14:9, 16:9, automatische Umschaltung auf PALplus (16:9)/
AV6 bei Nachrüstung Dockingstation / AV6 when retrofitted with Docking station
2x terr.PLL Frequenz Synthesizer Tuning, global Pinning mit/with double window
nachrüstbar 2x SAT anstelle 2x terr. (kein mix zwischen terr./SAT-Tuner)
retrofitting 2x SAT instead of 2x terr. (no mix between terr./SAT-tuner)
FBAS Ein-/Ausgang, RGB Eingang, SBAS Ein-/Ausgang, Megalogic, Decoder, 16:9 / Pin8
CCVS in-/output, RGB input, SCVS in-/output, Megalogic, decoder capable, 16:9 / Pin8
FBAS Ein-/Ausgang, RGB Eingang, SBAS Ein-/Ausgang, Decoder, 16:9 / Pin8
CCVS in-/output, RGB input, SCVS in-/output, decoder capable, 16:9 / Pin8
FBAS Ein-/Ausgang, SBAS Ein-/Ausgang, Decoder, 16:9 / Pin8
CCVS in-/output, SCVS in-/output, decoder capable, 16:9 / Pin8
Bildschirmauflösung 640X480, 31,5kHz/60Hz, Textmode 31,5kHz/70Hz
Screen resolution 640X480, 31,5kHz/60Hz, Textmode 31,5kHz/70Hz
Bildschirmauflösung 640X480, 31,5kHz/60Hz, Textmode 31,5kHz/70Hz
Screen resolution 640X480, 31,5kHz/60Hz, Textmode 31,5kHz/70Hz
3x2 click fit 4 für Front-Stereo-Boxen L+R, Center oder Subwoofer
3x2 click fit 4 for front stereo boxes L+R, center or subwoofer
4:3, Cinema Zoom, Panorama Zoom 2 steps
automatic switching at PALplus (16:9)
PAL, SECAM, NTSC 4.43MHz + 3.58MHz,
Nicam 5.85MHz (Skan, B, F, E) + 6.52MHz (GB)
4-polige Buchse Y-Chroma / in
4-pin socket Y-Chroma / in
Westernbuchse 8-Pin für Software Service/Update
Western socket 8-pin for software service /update
(Flat 1)
107cm
107cm (42")
199 + 5 AV
B/G, L/L', I, DK/K'/D, M
German A2 (B/G/D/K)
Megatext Level 2.5, VPS
Megatext level 2.5, VPS
2 X 30W L+R
20W center
1x FBAS Video / in
2x Audio / in
165 265V AC
50 / 60Hz
ca. 350W
ca. 85W
< 2W
1 - 4 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
D
Servicehinweise
Chassisausbau
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muß die Leitungs­verlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedien­einheit, Display, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werksseitigen Zustand zu versetzen, um evtl. spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
GB
Service Notes
Disassembly of the chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the mains switch panel, keyboard control panel, display, deflection unit or loudspeaker. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, l'afficheur, le bloc déviation ou les haut-parleurs. A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou perturbations.
I
Nota di servizio
Smontaggio del telaio
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la piastra alimentazione, l'unità comandi, la display, il giogo o l'altoparlante. Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
E
Nota de servicio
Desmontaje del chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción como la placa de conmutación de red, unidad de control, el display, unidad de deflección o altavoces.
Typenschild des Gerätes
Zusätzlich zum Gerätetyp und der Chassisbezeichnung enthält das Gerätetypenschild künftig eine sogenannte "Version number" z.B. VNM. Diese Kennzeichnung gibt Aufschluß über den technischen/ mechanischen Fertigungsstand. Für die Bestellung von Ersatzteilen sind deshalb folgende Angaben unbedingt erforderlich:
- Gerätetype (z.B. "Planatron PW 110-520/9 PALplus")
- Chassis-Bezeichnung (z.B. "FLAT 1")
- Version number (z.B. "VNM")
- Materialnummer des Ersatzteils
Gerätetype
Type of product
Planatron PW 110-520/9 PAL PLUS
220-240V~50/60Hz 350W
PLANATRON
01 41574 5 16 0 000380 1
V
DE
MADE IN GERMANY
110/1
G Z 3
Type Label on the set
In addition to the type of the TV set and the designation of the chassis, a so-called "Version number", e.g. VNM, is printed on the type label. This identification gives information on the technical/mechanical state of production. Do not fail to give the following particulars when ordering spare parts:
- type of TV set (e.g. "Planatron PW 110-520/9 PALplus")
- name of chassis (e.g. "FLAT 1")
- version number (e.g. "VNM")
- part number spare part
COE
VNM
FLAT 1
FABRICANTE: GRUNDIG AG, NÜRNBERG
GCG 70
Versionsnummer Version number
Chassis-Bezeichnung
Chassis designation
GRUNDIG Service 1 - 5
Bestellnummer ohne Farbkennzeichnung
Order number without colour code
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
+
-
REF
A-AM
ABK
AUDIO
AUDIO-L
AUDIO-R
AUDIO
MAC
AUDIO L-MAC
AUDIO
R-MAC
AUDIO
SUB
AUDIO
TV
AUDIO
VCR
A-ZF 1
A-ZF 2
B EXT
BB
B EXT
B
OSD
B PIP
Schaltplansymbole
D
Simboli sullo schema
I
Feinabst. + / Fine tuning + / Réglage fine + / Sint. fine + / Sint. fina +
Feinabst. - / Fine tuning - / Réglage fine - / Sint. fine - / Sint. fina -
Lautstärke / Volume / Volume / Volume sonore / Volumen
Referenz Lautstärke / Volume ref. volt. / Tens. de réf. vol. sonore / Tens di rif. volume / Tens. ref. volumen
Balance / Balance / Balance / Balanciam. / Balance
Suchlauf / Self seek / Recherche autom. / Sint. autom. / Sintonia automatica
Farbton / Tint / Teinte / Tinta / Tinte
Helligkeit / Brightness / Luminosité / Luminosita / Brillo
Kontrast / Contrast / Contraste / Contrasto / Contraste
Farbkontrast / Colour contrast / Contraste des coleurs / Contrasto colore / Contraste de color
Schutzschaltung / Protection circuit / Circuit de sécurité / Circuito di protezione / Circuito de protección
Audio AM
(Burst Key): Burstaustastimpuls / Burst blanking pulse / Impulsion de suppress. de burst / Imp. di soppress. del burst / Imp. supresion burst
Ton-Signal / Audio signal / Signal audio / Segnale audio / Señal audio
Ton-Signal links / Audio signal left / Signal audio gauche / Segnale audio sinistra / Señal audio izquierda
Ton-Signal rechts / Audio signal right / Signal audio droit / Segnale audio destra / Señal audio derecha
Tonsignal D2 Mac / Audio signal D2MAC / Signal audio D2MAC / Segnale audio D2MAC / Señal de sonido D2MAC /
Tonsignal links D2 Mac / Audio signal left D2MAC / Signal audio gauche D2MAC / Segnale audio sinistro D2MAC / Señal de sonido izquirdo D2MAC
Tonsignal rechts D2 MAC / Audio signal right D2MAC / Signal audio droit D2MAC / Segnale audio destro D2MAC / Señal de sonido derecho D2MAC /
Audio Tieftöner / Audio sub woofer / Audio haut-parleur pour les frequences basses / Audio toni bassi / Audio sonido bajo
Audio-Signal FS Gerät / Audio signal TV set / Signal audio téléviseur / Segnale audio TV / Señal audio TV
Tonsignal VCR Gerät / Audio signal VCR unit / Signal audio magnetoscope / Segnale audio VCR / Señal audio VCR
Audio ZF 1 / Audio IF 1 / Audio FI 1 / Audio FI 1 / Audio FI 1
Audio ZF 2 / Audio IF 2 / Audio FI 2 / Audio FI 2 / Audio FI 2
Blau-Signal / Blue signal / Signal bleu / Segnale blu / Señal azul
Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base
Blau-Signal extern / Signal blue external /Signal bleu externe / Segnale blu esterno / Señal azul externa
OSD-Einblendung blau / OSD blue / Eblouissement OSD bleu / Visualizzazione OSD blu / Visualisacione OSD azul
Blau-Signal PIP / PIP Blue signal / Signal bleu PIP / Segnale blu PIP / Señal azul PIP
GB
Circuit Diagram Symbols
F
Simbolos en los esquemas
E
B/50
B/100
B-Y 50
B-Y 100
CENTER
CINCH
AUDIO L
CINCH
AUDIO R
CHROMA
CHROMA
CL 1 CL 2
CSY
CS 100
DATA
ENA
ENABLE
ENABLE
ENABLE
EURO-AV
AUDIO-L
EURO-AV
AUDIO-R
EURO-AV
VIDEO
Blau - Signal - 50Hz vert.,15625Hz hor. / Blue signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Signal bleu - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale bleu
- 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal azul - 50Hz vert., 15625Hz hor. Blau-Signal -100Hz vert., 31250Hz hor. / Blue signal -100Hz vert.,
31250Hz hor. / Signal bleu -100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale blu
-100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal azul -100Hz vert., 31250Hz hor. B-Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / B-Y -Signal - 50Hz vert.,
15625Hz hor. / Signal B-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale B­Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal B-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
B-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / B-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Signal B-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale B­Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal B-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor.
Kanalwahl / Channel selection / Sélection de canaux / Selez.
C
canale / Seleccion canal Mittelpunkt-Lautsprecher / Center loudspeaker / Haut-parleur de
centre / Alto parlante punto centrale / Altavoz del centro
CHIP
Chip Adresse / Chip adress / Chip direction / Indiri. del chip /
ADR
Direccion chip Ton-Signal Cinch links / Audio signal cinch left / Signal audio cinch
gauche / Segnale audio cinch sinistra / Señal audio cinch izquierda Ton-Signal Cinch rechts / Audio signal cinch right / Signal audio
cinch droit / Segnale audio cinch destra / Señal audio cinch derecha Chroma Signal / Chroma signal / Signal dégree / Croma segnale /
Señal croma Chroma S-VHS-Signal / Chroma S-VHS-Signal / Signal dégree de
S-VHS
S-VHS / Croma segnale S-VHS / Señal croma S-VHS Clock
CLK
Composite Sync. Imp. für VT / Composite sync pulse for TT / Imp. de sync. vidéo-composite pour TXT / Imp. hor. para Video Comp.
Kombiniertes Hor./vert. Sync. Signal 31250Hz/100Hz (Composite Sync.) / Combined hor./vert. sync signal 31250Hz/100Hz (Compo­site Sync) / Signal synchr. hor./vert. combiné 31250Hz/100Hz (Synchr. composité) / Segnale sincr. orizz./vert. 31250Hz/100Hz (Sincr. Composito) / Señal combinada sincr. hor./vert. 31250/100Hz (Sincr. compuesto)
Daten / Data / Données / Dati / Datos
Verzögerungsleitung / Delay line / Ligne à retard / Linea di ritardo /
DL
Linea de retardo
Freigabe / Enable / Autorisation / Consenso / Habilitacion
ENA
Freigabe ZF / IF Enable / Validation FI / Consenso FI / AutorizacónFI
ZF
Freigabe FT / Finetuning enable / Autorisation Réglage fin / Abilitaz.
FT
Sintonia fine / Habilitacion Sintoinia fina Freigabe LED / LED enable / Autorisation LED / Abilitaz. LED /
LED
Habilitacion LED Freigabe Ton / Sound enable / Autorisation son / Abilitaz. audio /
TON
Habilitacion sonido Audio-Signal EURO-AV links / Audio signal EURO-AV left / Signal
audio EURO-AV gauche / Segnale audio EURO-AV sinistra / Señal audio izquierda EURO-AV
Audio-Signal EURO-AV rechts / Signal audio EURO-AV right / Signal audio EURO-AV droit / Segnale audio EURO-AV destra / Señal audio derecha EURO-AV
Video-Signal EURO-AV / Video signal EURO-AV / Signal video EURO-AV / Segnale video EURO-AV / Señal video EURO-AV
Farb-Signal / Chroma signal / Signal chroma / Segnale chroma /
F
Señal croma
Symboles schéma
1 - 6 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
FBAS
FBAS
CINCH
FBAS
MAC
FBAS
TON
FBAS
TXT
FBAS TEXT
FBAS
SYNC.
FBAS
S-VHS
F
H
FRM
FT
F
U
F
V
G
G
OSD
G PIP
G EXT
G/50
G/100
GND - H
HA
HDR
HC
H
SYNC
HFB
HS
I2S CL
I2S TER
I2S IN
I2S WS
I BEAM
ICL
FBAS-Signal / CCVS signal / Signal vidéo composite / Segnale video composito / señal video compuesta
FBAS-Signal-Cinch Buchse / CCVS signal-cinch socket / FBAS­prise à cinch / FBAS-presa cinch / FBAS-cinch
FBAS-D2 MAC / D2MAC CCVS signal / Signal vidéo composite­D2MAC / FBAS-D2MAC / FBAS-D2MAC
Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base
FBAS-Videotext / CCVS videotext / Signal vidéo composite­Télétexte / FBAS-Televideo / FBAS-Teletexto
FBAS Sync. Signal / CCVS sync signal / Signal sync. vidéo col. comp. / Segnal sincr. video col. comp. / Señal sincr. video compuesta
FBAS Signal S-VHS / CCVS signal S-VHS / Signal vidéo col. comp. S­VHS / Segnal video col. comp. S-VHS / Señal video compuesta S-VHS
Hochspg. / EHT voltage / Haute tens. / Alta tens. / MAT
Rahmensignal / Frame signal / Signal d'encadrement / Segnale cornice / Señal de marco
Feinabstimmung / Fine tuning / Reglage fin / Sint. fine / Sint. fina
FU-Signal / FU-signal / Signal FU / Segnale FU / Senal FU
FV-Signal / FV-signal / Signal FV / Segnale FV / Senal FV
Grün-Signal / Green signal / Signal green external / Signal vert / Segnale verde / Señal verde
OSD-Einblendung grün / OSD green / Eblouissement OSD vert / Visualizzazione OSD verde / Visualisacione OSD verde
Grün-Signal PIP / Green signal PIP / Signal green PIP/ Signal vert PIP / Segnale verde PIP / Señal verde PIP
Grün-Signal extern / Green signal vertical / Signal vert externe / Segnale verde esterno / Señal verde externa
Grün-Signal - 50Hz vert.,15625Hz hor. / Green signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Signal vert - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale verde - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal verde -50Hz vert., 15625Hz hor.
Grün-Signal -100Hz vert., 31250Hz hor. / Green signal -100Hz vert., 31250Hz hor. / Signal vert -100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale verde -100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal verde -100Hz vert., 31250Hz hor.
Nullpunkt Heizung / Ground filament / Point neutre-Chauffage / Punto zero-Filamento / Punto medio filamento
Horiz. Sync. Impuls / Horiz. Sync pulse / Impulsion synchro. horiz. / Impulso sincro orizzontale / Impulso de sinc. horiz.
Horiz. Ansteuerimpuls / Horiz. drive pulse / Impulsion de commande horiz. / Impulso comando orizzontale / Impulso de control horiz.
Horiz. Klemmimpuls / Horiz. clamp pulse / Impulsion de serrage horiz. / Impulso comando orizzontale / Impulso de garras horiz.
Horizontaler Sync-Impuls / Horizontal Sync impuls / Sync impuls horizontale / Sinc impulso orrizontale / Impulso sync horizontal
Horiz. Rückschlagimpuls / Horiz. flyback / Impulsion de retour horiz. / Impulso rotorno orizzontale / Impulso de retroceso horiz.
Hor. Sync. Implus für VT / Hor. sync pulse for TT / Imp. de sync. hor. pour TXT / Imp. sincr. orizz. per Televideo / Imp. hor. para Video Comp.
Digitale Datensignale / Digtital data signals / Signal donneé digital / Segnali dati digitali / Señal datos digital
Strahlstrom / Current beam / Current rayon / Corrante del irradire / Corriente de haz
I2C Bus -Clock
IR
IM
CLOCK
IM
IDENT
IM
RESET
IR CLK
IR DATA
IR
VIDEO
KB
KH
AUDIO-L
KH
AUDIO-R
L
LED
M
MEGA
LOGIC
MODE
NIC CLK
NORM
OWA
P
P/C
PIP
P1
R
REMOTE
R
OSD
R PIP
R EXT
R-Y 50
R-Y 100
S
Infrarot-Signal / Signal infrared / Signal infra-rouge / Segnale infrarosso / Señal infrarojo.
I2C Bus -Clock
I2C Bus -Kennung / I2C-Bus Identification / Identification I2C-Bus /
2
Ident. I
C-Bus, Identification I2C-Bus
I2C Bus -Reset
Infrarot Clock / Infrared clock / Signal I.R. horloge / Clock segnale R.I. / Clock infrarojos
Infrarot Signal / Infrared signal / Signal I.R. / Segnale infrarosso / Data infrarrojos
Infrarot Signal Video / Infrared signal video / Signal I.R. video / Segnale infrarosso video / Data infrarrojos video
Keyboard
Tonsignal Kopfhörer links / Audio signal headphone left / Signal audio gauche de casque / Segnale audio sinistra cuffia / Señal audio izquierda auriculares
Tonsignal Kopfhörer rechts / Audio signal headphone right / Signal audio droit de casque / Segnale audio sinistra cuffia / Señal audio derecha auriculares
Lautstärke / Volume / Volume / Volume sonore / Volumen
Leuchtdiode / Light emitting diode / Diode lumineuse / Diodo luminoso / Diodo luminescente
Speicher Taste / Memory button / Touche mémoire / Tasto di memoria / Puls. memoria
Megalogic Daten / Megalogic data / Megalogic dates / Dati Megalogic / Megalogic datas
Modus / Mode / Mode / Modo / Modo
NICAM Clock / Clock NICAM / Horloge NICAM / Clock NICAM / Clock NICAM
Norm Taste / TV standard select button / touche de norme / Tasto norma / Puls. de norma
Ost-West Ansteuerimpuls / East-west drive impuls / Impulsion de commande Est-Ouest / Impulso comando Est-Ovest / Impulso de control Este-Oeste
Programm / Program / Programme / Programma /Programa
Programm-Kanalwahl / Program channel selection / Progr. sélection de canaux / Progr. selez.canale / Progr. selec. canal
Bild im Bild / Picture in picture / Image dans l'image / PIP / Imagen en la imagen
Progr. Taste / Progr. button / Touche Progr. / Tasto Progr. / Puls. Progr.
Rot-Signal / Red signal / Signal rouge / Segnale rosso / Señal rojo
Fernbedienung / Remote control / Telecommande / Telecomando / Mando a distancia
OSD-Einblendung rot / OSD red / Eblouissement OSD rouge / Visualizzazione OSD rosso / Visualisacione OSD rojo
Rot-Signal PIP / Red signal PIP / Signal rouge PIP / Segnale rosso PIP / Señal rojo PIP
Rot-Signal extern / Signal red external / Signal rouge externe / Segnale rosso esterno / Señal rojo externa
R-Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / R-Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Signal R-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale R­Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal R-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
R-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / R-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Signal R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor.
Sonderkanal / Special channel / Canal special / Canale speciale / Canal especial
GRUNDIG Service 1 - 7
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
SB
SCL
SCL 100
SDA
SHIFT
VIDEO
SHIFT TEXT
SS
SSB
SSC
SSC
PIP
SSC 100
SSC 50
SUR-
ROUND
SYNC
SYNC.
BTX
SYNC.
VT
SW
TE
T1
T2
TT
U
FOC
U
G1
U
H
U
G2
VA
VB
VCL
VDR
VG
Strahlstrombegrenzung / Beam current lim. / Lim. cour. de faisceau / Lim. corr. di raggio / Corriente media de haz
I2C-Bus Clock
Schneller I2C-Bus Clock / I2C-Bus clock high speed / I2C-Bus grande
2
vitesse / I I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus données / I2C-Bus dati /
I Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Video u. Mix Betrieb /
Dynam. vert. shift 25Hz, active on video and mix operation / Decal dynam. de l'image 25Hz, actif sur video et fonction. mixte / Spostam. vert. dinam. 25Hz, attivo con video e. funzionam. misto / Desplaz. dinamico vert. 25Hz, activo con video Y funciones mixtas
Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Standbild u. VT / Dyn. vert. shift 25Hz, active on freeze-frame and Teletext / Decal dynam. de l'image 25Hz, actif sur arret immage et Vidéotext (Antiope) / Spostam. vert. dinam. 25Hz, attivo con fermo immag. e Televideo / Desplaz. dinamico vert. 25Hz, activo con imagen parada Y Videotexto
Schutzschaltung / Protection circuit / Cablage protecteur / Pot. de prot. / Circuito de proteccion
Spitzenstrahlstrombegrenzung / Peak beam current limiting / Lim. de faisceau crete / Lim. corr. catod. di pico / Corrente pico de haz
Supersandcastle
Supersandcastle PIP
Supersandcastle 100Hz vert., 31250Hz hor.
Supersandcastle 50Hz vert., 15625Hz hor.
Surround
Sync.-Signal / Sync.-Signal / Signal sync / Segnale sync. / Señal de sync.
Sync. BTX / Viewdata Sync / Sync. Télétext / Sincr. Videotel / Sincr. Videotexto
Sync. VT / Sync. Teletext / Sync Vidéotexte / Sincr. Televideo / Sincr. Videotexto
Schwarzwert / Black level / Niveau du noir / Livello del nero / Nivel de negro
TEXT-Freigabe / TEXT enable / Autorisation TEXTE / Abilitaz. TELEVIDEO / Habilatation TEXTE
Bei Zweiton, Ton 1 / On two channel sound, sound 1 / Pour double son, son 1 / In bicanale, audio 1 / En dual, sonido 1
Bei Zweiton, Ton 2 / On two channel sound, sound 2 / Pour double son, son 2 / In bicanale, audio 2 / En dual, sonido 2
Tieftöner / Woofer / Haut-parleur pour les frequences basses / Toni bassi / Sonido bajo
Fokusspg. / Focussing volt. / Tens. de focalis. / Tens di focalizz. / Tens focalizacion
Spg. Gitter G 1 / Volt. grid G1 / Tens grille G 1 / Tens. griglia G1 / Tens. rejillas G 1
Hochspannung / High voltage / Haute tension / EAT / Alte tension
Schirmgitter Spg. / Screen-grid volt. / Tens. de grille - écran / Tens.di griglia schermo / Tens. de rejilla
Vertikaler Ansteuerimpuls / Vert. drive pulse / Impulsion de commande verticale / Impulso di comando verticale / Impulso de control vertical
VCR - Clock
Freigabe Anzeigebaustein / Display enable / Autorisation pour module indicateur / Modulo indicazione / Habilitacion modulo indicacion
Vert. Gegenkopplung / Vert. feedback / Contre-reaction verticale / Controreazione vert. / Aliment. neg. vert.
C-Bus veloce / Clock del I2C-Bus de alta velocida
2
C-Bus datos
VIDEO
VT DATA
VT SCL
VT SDA
V SYNC
Y 50
Y 100
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
Video Signal / Video signal / Signal vidéo / Segnale video / Señal video
Videotext Daten / Teletext data / Données Teletexte / Linea dati Televideo / Data Teletexto
Videotext Clock / Teletext clock / Signal horloge Vidéotext / Clock Televideo / Clock Teletexto
I2C Bus: VT Daten / Teletext data / Données Vidéotext / Dati Televideo / Data Teletexto
Vertikaler Sync-Impuls / Vertical Sync impuls / Sync impuls vertical / Sinc impulso vertical / Impulso sync vertical
Y
Y-Signal / Y Signal / Signal Y /Segnale Y / Señal Y
Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Signal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
Y - Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Signal Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal Y - 100Hz vert., 31250Hz hor
Zwischenfrequenz / IF / FI / FI / FI
ZF
AFC
Schaltspg. AFC / AFC switching volt. / Tens. de commut. AFC/ Tens. di commut. AFC / Tens. conmut. CAF
AV
Schaltspg. AV / Switching volt. AV / Tens. de commut. AV / Tens. di commut. AV / Tens. conmut. AV
B1
Schaltspg. Band 1 / Switching volt. band 1 / Tens. de commut. bande 1 / Tens. di commut. banda 1 / Tens. conmut. de banda 1
B2
Schaltspg. Band 3/ / Switching volt. band 3 / Tens. de commut. bande 3 / Tens. di commut. banda 3 / Tens. conmut. de banda 3
BA
Schaltspg. Bildamplitude / Switching voltage vertical amplitude / Tension de coupure amplitude dìmage / Tensione di commutaz. ampiezza d'imagine / Tension de conm. amplitude de imagen di commut. PAL / Tens. conmut. PAL
BTX
Schaltspg. BTX / Switching volt. BTX (Viewdata) / Tens. commut. Télétext / Tens. commut. VIDEOTEL / Tens. conmut. Teletexto
C-AV
Schaltspg. Camera Wiederg. über Camera-AV Eingang / Switching volt. cam. playback via Camera-AV input / Tens de commut pour lec. de camera par l'entree Camera-AV / Tens.de commut. in riproduz. camera tramite ingresso Camera-AV / Tens. de serv. reprod. camera a traves de la entrada Camera-AV
DATA
Schaltspg. Datenbetr. / Switching volt. data mode / Tens. de com­mut. fonct. données / Tens. di commut. dati / Tens conmut. datos
DATA
Schaltspg. U Data extern / Switching volt Data ext. / Tension de
EXT
commutation U Data externe / Tens. di commutazione U-Data esterno / Tensión de conmutatón externa U
DATA
Schaltspg. für Bildschirm-Einblendung / Switching volt. for On
OSD
Screen Display / Tens. commut. pour eblouissement On Screen Display / Tens. commut. per di visualizzazione On Screen Display / Tens. conmut. para On Screen Display
DEEM
Schaltspg. Deemphasis / Switching volt. deemphasis / Tens. com­mut. desaccent. / Tens. commut. deenfasi / Tens. conmut. deenfasis
DS
Schaltspg. Dolby-Surround / Switching volt. Dolby-Surround / Tens. commut. Dolby-Surround / Tens. commut. di Dolby-Surround / Tens. de conmut. Dolby-Surround
EURO-
Schaltspg. EURO-AV / Switching volt. EURO-AV / Tens. de commut.
AV
EURO-AV / Tens. di commut. EURO-AV / Tens. conmut. EURO-AV
EU-AV
Schaltspg. EURO-AV-Cinch-Buchse / Switching volt. EURO-AV-
CINCH
Cinch socket / Tens. commut. prisa Scart - Cinch / Tens. commut. presa Scart -Cinch / Tens. conm. EURO-AV - Cinch
FBAS
Schaltspannung für Video-Ausgang EURO-AV Buchse / Switch. voltage for video output EURO-AV socket / Tension de commut. pour sortie vidéo EURO-AV / Tension commut. per presa d'uscita video EURO-AV / Tension de conmut. para salida EURO-AV
HIFI
Schaltspg. HIFI / Switching voltage HIFI / Tens. de commut. HIFI / Tens di commut. HIFI / Tens. conmut. HIFI
HIFI
Stummschaltung HiFi / Muting volt. HiFi / Commutation de silence
MUTE
HiFi / Silenzametno HiFi / Muting HiFi
HUB
Schaltspg. HUB / Switching volt. deviation / Tens. commut. déviation / Tens. commut. deviazione / Tens. conmut. deviacion
1 - 8 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
U
IDENT
U
KLEMM
U
U
50/60Hz
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
Schaltspg. Signalkennung AV 3 / Switching volt. signal identification AV 3 / Tens de commut.identification de signal AV3 / Tens. commut. identificazione segnale / Tens. conmut. identifi. segñal AV3
KH
Stummschaltung Kopfhörer / Muting volt. headphone / Commutation
MUTE
de silence casque / Silenzamento cuffia / Muting auriculares Gleichspannung für SAT-Basissignal / DC for SAT basic signal /
Tens. continue pour SAT base signal / Tens continua per segnale SAT base / Tens. continua para segñal SAT base
KOIN
Schaltspg. Koinz. / Switching volt. coinc. / Tens de commut. coinc. / Tens di commut. coinc. / Tens. conmut. coinc.
KOIN
Schaltspg. Koinz. mit Videoquelle verknüpft / Coinc. switching volt.
VQ
linked with video source / Signal de coincid. combiné avec source video / Tens. di commut. a coinc. combinata con sorg video segñal de coincidencia combinada con video
LED
Schaltspg. LED / Switching volt. LED / Tens de commut. LED / Tens. commut. LED / Conmut. LED
Leucht-
Schaltspg. Leuchtpunktunterdrückung / Switching volt. beam spot
punkt
suppression / Tens. de commut. suppress. du spot lumineux / Tens. soppr. punto luminoso / Tens. de conmut. filtro supresor del punto luz
LNC
Schaltspg. LNC "Aus" / Switching volt. LNC "OFF" / Tens. de
OFF
commut. LNC "OFF" / Tensione di commut. "Spento" LNC / Tension LNC "OFF"
MAC
Schaltspg. D2MAC / Switching volt. D2MAC / Tension de commutation D2MAC / Tens. di commutazione D2MAC / Tensión de conmutación D2MAC
MUTE
Stummschaltung / Muting / Silencieux / Silenziamento /Muting
NF 1
Schaltspg. NF 1 / Switching volt. AF 1 / Tension commut. BF 1 / Tens. commut BF 1 / Tens. conm. BF 1
NF 2
Schaltspg. NF 2 / Switching volt. AF 2 / Tension commut. BF 2 / Tens. commut BF 2 / Tens. conm. BF 2
NIC
Schaltspg. NICAM / Switching volt. NICAM / Tens. de commut. NICAM / Tens. commut. NICAM / Tens. de conmut. NICAM
NORM
Schaltspg. Norm / Switching volt. Norm / Tens. de commut. standard / Tens. di commut. Norma / Tens. conmut. Norma
PAL
Schaltspg. PAL / Switching volt. PAL / Tens. de commut. PAL / Tens. di commut. PAL / Tens conmut. PAL
POL.
Schaltspg. Polarität / Switching volt. polarity / Tension commut. polarite / Tens. commut. polarita / Tens. conmut polarizacion
POWER
Schaltspg. Ökoschalter / Switching volt. eco switch / Tens. de
OFF
commut. interr. eco. / Tens. commut. interr. ecologico / Tens. conmut. interr. ecol.
PV
Schaltspg. Panorama View / Switching volt. Panorama View / Tens. de commut. Panorama View / Tens. commut. Panorama View / Tens. conmut. Panorama View
RESET
Schaltspg. Reset / Switching volt. Reset / Tens. commut. Reset / Tens. commut. Reset / Tens. conmut. Reset
RGB
Schaltspg. RGB1 - RGB2 / Switching volt. RGB1 - RGB2 / Tens. de commut. RGB1 - RGB2 / Tens. di commut. RGB1 - RGB2 / Tens. conmut. RGB1 - RGB2
SCHUTZ
Schaltspg.-Schutzfunktion / Switching volt.-protective func. / Tens de commut.-sécurité / Tens. di commut.-funz di protez. / Tens. conmut.-proteccion
SEC
Schaltspg. SECAM / Switching volt. SECAM / Tens. de commut. SECAM / Tens. di commut. SECAM / Tens. conm. SECAM
STBY
Schaltspg. Standby / Switching volt. Standby / Tens. commut. Veille / Tens. commut. Standby / Tens. conmut. Standby
S-VHS
Schaltspg. S-VHS / Switching volt. S-VHS / Tens.de commut. S-VHS / Tens. de commut. S-VHS / Tens. de conmut. S-VHS
TON
Schaltspg. Ton 1-2 / Switching volt. sound 1-2 / Tens. commut. audio
1/2
1-2 / Tens. commut. son 1-2 / Tens. conmut. son 1-2
UHF
Schaltspg. UHF / UHF switching volt. / Tens. de commut. UHF / Tens di commut. UHF / Tens. conmut. UHF
VHF
Schaltspg. VHF / VHF switching volt. / Tens. de commut. VHF / Tens di commut. VHF / Tens. conmut. VHF
VQ
Schaltspg. Videoquelle / Switching volt. video source / Tens. de commut. source video / Tens. di commut. sorg. video / Tens conmut. video
U
WISCH
W/N
U
I / III
U
14V
U
22kHz
U
0/3/6/9V
4.5MHz
U
50/60
U
Hz
U
AFC
U
AFC SAT
U
AGC
U
RE
U
TUN.
U
τ
HOR.
HOR.2FH
VERT.
VERT.
VER.2FV
VERT.
VERT.
VERT. 100
VERT. 100
REF.
PULSE
O/W
Schaltspg. Wischerkontakt / Schwitching voltage temp. contact / Tens. de commut. contact fugitif / Tens. commut. contatto tempora­neo / Contacto supresor tens. de conmut.
Schaltspg. ZF breit - schmal / IF switching volt. wide - narrow / Tens. commut. FI large - etroit / Tens. commut. FI larga - stretta / Tens. FI ancho - estrecho
Schaltspg. Bandwahl / Band sel. switching volt. / Tens. de commut. select. bande / Tens. di commut. selez. banda / Tens. conmut. selec. banda
14V Schaltspg. / 14V switching volt. / Tens. commut. 14V / Tens. commut. 14V / Tens. de conm. 14V
22kHz Schaltspg. / 22kHz switching volt. / Tens. commut. 22kHz / Tens. commut. 22kHz / Tens. de conm. 22kHz
0/3/6/9V Schaltspg. / 0/3/6/9V switching volt. / Tens. commut. 0/3/6/9V / Tens. commut. 0/3/6/9V / Tens. de conm. 0/3/6/9V
Schaltspg. 4,5MHz / Switching volt. 4.5MHz / Tens. de commut. 4,5MHz / Tens. di commut. 4,5MHz / Tens conmut. 4,5MHz
Schaltspg. 50-60Hz / Switching volt. 50-60Hz / tens. de commut. 50-60Hz / Tens. di commut. 50-60Hz / Tens. conmut. 50-60Hz
Regelspg. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC / Tens. di contr. AFC / Tens. regul. CAF
Regelspg. AFC Satellitentuner / AFC contr. volt. SAT tuner / Tens. de regul. AFC tuner SAT / Tens. di contr. AFC Tuner SAT / Tens. regul. CAF Tuner SAT
Feldstärkeabhängige Spg. / Fieldstrength-depent volt. / Contr. auto­matique de gain / Tens. dipent. intens. campo / Contr. autom. de gain tens. CAG
Regelspg. / Contr. volt. / Tens. de regul. / Tens. di contr. / Tens regul.
Abstimmspg. Tuner / Tuning volt. tuner / Tens. d'accord tuner / Tens. di sintonia tuner / Tens. sintonia tuner
Regelspg. Verzög. / Delayed contr. volt. / Tens. de regul. retardee / Tens. regul. retardada
Horizontale Ansteuerung / Horiz. drive / Synchr. lignes / Pilotaggio orizz. / Exitación horiz.
31250Hz Ansteuerimp. für Zeilenendstufe / 31250Hz Triggering pulse for horiz. output / 31250Hz commande pour l'étage final lignes / Imp. Pilotaggio di 31250Hz per stadio finale di riga / Impulso de exitación 31250Hz para paso final de lineas
Vert. Parabel / Vert. parabolic signal / Signal parabolique vert. / Segnale parab. vert. / Senal parabolica vert.
Vert. Tastimpuls / Vert. Gating pulse / Imp. trame / Imp. a cadenza vert. / Imp. cuadro
Vert. Tastimpuls 100Hz / Vert. Gating pulse 100Hz / Imp. trame 100Hz / Imp. a cadenza vert. 100Hz / Imp. cuadro 100Hz
Vert. Sägezahn / Vert. saw tooth / Signal dent de scie / Dente di sega vert. / Dientede sierra vert.
Vert. Tastimpuls / Vert. Gating pulse / Imp. trame / Imp. a cadenza vert. / Imp. cuadro
Vert Sägezahn 100Hz / Vert saw tooth 100Hz / Signal dent de scie 100Hz / Dente di sega vert. 100Hz / Dientede sierra vert. 100Hz
Vert. Parabel 100Hz / Vert. parabolic 100Hz signal / Signal parabo­lique 100Hz vert. / Segnale parab. vert. 100Hz / Senal parabolica vert. 100Hz
Tastimpuls / Gating pulse / Impuls de declenchement / Impulso a cadenza / Imp. puerta
Ref. Impuls hor. / Reference impulse hor. / Imp. de refer.hor. / Imp. di rifer. hor. / Imp. refer. horiz.
Klemmung Ein-Aus / Clamping On-Off / Clampage Marche-Arrêt / Clamping Ins.-Disins. / Clamping Enc.-Apag.
Pulse für Polarotor / Pulses for Polar-Rotor / Impulsions Rotor de Polariastion / Impulsi per Rotore Polarizzazione / Impulsos dara Polarrotor
O-W Amplitude / E-W amplitude / Amplitude E-O / Ampiezza E-O / Amplitud E-O
GRUNDIG Service 1 - 9
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Service- und Sonderfunktionen
Service - Mode Programm (zur Fehlersuche im I2C-Bus)
Diese Fehlermeldungen beziehen sich nur auf Störungen im I also auf Bausteine oder Schaltkreise bei denen keine Rückmeldung (Acknowledge) über den I2C-Bus erfolgt. Beispielsweise keine Betriebs­spannung am Baustein, Unterbrechung der Leiterbahn oder I2C­Schnittstelle defekt.
2
C-Bus, IC Test
I
In diesem Fehlersuchprogramm fragt der Mikroprozessor CIC80500
2
die am I
C Bus angeschlossenen Bausteine oder Schaltkreise ab und
zeigt sie als auszählbare Blinkfolge an der LED im Bedienteil an. Nahbedientaste "P+" gedrückt halten und das Gerät mit dem Netz-
schalter einschalten. Die Anzahl der Blinkimpulse zeigt den defekten Baustein lt. Tabelle an.
Beispiel der Blinkfolge: rote LED blinkt schnell 10s
gelbe LED leuchtet 4s grüne LED blinkt (z.B. 2x) = Zehnerstelle (2)
gelbe LED leuchtet 4s grüne LED blinkt (z.B. 8x) = Einerstelle (8)
Ergebnis = 28 Mit der Nahbedientaste "L+" können evtl. weitere fehlerhafte Schnitt-
stellen ermittelt werden.
2
C-Bus,
Service and Special Functions
Service Mode Programme (for fault finding on I2C bus)
These error messages refer only to interferences on the I is to modules or circuits which do not send an acknowledgment via the I2C bus, e.g. no operating voltage supplied to the module, break in the circuit path or I2C interface defective.
I2C Bus, IC Test
In this fault finding programme, the microprocessor CIC80500 scans the individual modules or circuits connected to the I2C bus and indicates them as a countable pulse sequence at the LED of the keyboard control unit.
Press and hold "P +" on the TV and switch on with the mains button. The number of pulses indicates the defective module as shown in the
table. Example:
red LED flashes quickly for 10s yellow LED lights for 4s green LED flashes (e.g. 2 times) = ten's place (2)
yellow LED lights for 4s green LED flashes (e.g. 8 times) = unit's place (8)
Result: = 28 With button "L+" on the TV it is possible to find out further defective
interfaces.
2
C bus, that
IC- Blink- Fehlerhafter Bezeichnung Frequenz Baustein/ Schaltkreis
CIC70050 1 Chassis Digital CIC70120 2 Chassis Digital CIC71050 3 Chassis Digital CIC71100 4 Chassis Digital CIC71190 5 Chassis Digital CIC72175 6 Chassis Digital CIC46010 7 Chassis Digital CIC80230 8 Chassis Digital
IC32930 9 Baustein NF IC40305 11 Baustein NF
IC32000 12 Grundplatte Signal IC43100 13 Grundplatte Signal IC43095 14 Grundplatte Signal IC43090 15 Grundplatte Signal IC43010 16 Grundplatte Signal IC32600 17 Grundplatte Signal
Test der Receiver-Unit ohne Planatron
Legen Sie an den Receiver-Unit-Stecker ST-DP2 folgende Spannun­gen an:
- Pin 1 / +M (20V)
- Pin 2 / +R (6,5V)
- Pin 3 / Masse Speisen Sie über die Antenne einen Sender mit Sonderkanal S20 ein. An Pin19 der Euro-AV1-Buchse (schwarz) muß das Videosignal ste­hen.
IC- Flash- Defective Description Frequency Module/ Circuit
CIC70050 1 Chassis Digital CIC70120 2 Chassis Digital CIC71050 3 Chassis Digital CIC71100 4 Chassis Digital CIC71190 5 Chassis Digital CIC72175 6 Chassis Digital CIC46010 7 Chassis Digital CIC80230 8 Chassis Digital
IC32930 9 AF Module IC40305 11 AF Module
IC32000 12 Basic Board Signal IC43100 13 Basic Board Signal IC43095 14 Basic Board Signal IC43090 15 Basic Board Signal IC43010 16 Basic Board Signal IC32600 17 Basic Board Signal
Testing the Receiver Unit without Planatron
Apply the following voltages to the Receiver Unit connector ST-DP2:
- Pin 1 / +M (20V)
- Pin 2 / +R (6.5V)
- Pin 3 / ground Feed in a station in special channel S20 via the arial. The video signal must be present at Pin19 of the Euro-AV1socket (black).
ST-DP2
1 - 10 GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
Flashtool für Planatron
Hinweis: Um die Software auf den aktuellen Stand zu bringen (z.B.
nach Tausch der Grundplatte Signal Feature), sind folgende Service­arbeiten durchzuführen:
EPROM (IC80530) auf der Grundplatte Signal Feature wechseln.Flash-EPROM im Chassis Digital mit neuer Software von der
Diskette(n) laden.
Vorbereitung
EPROM (IC80530) wechseln. Diskette(n) auf Festplatte des Computers kopieren. Serielle Schnittstelle des Computers mit der Westernbuchse des Planatron verbinden (Adapterkabel). Programm starten. Bei Windows 3.1 wird eventuell ein Fenster geöffnet, in welchem Sie zu einem Update des Treibers aufgefordert werden. Ausführung erfolgt durch Anklicken des Schalters "Installieren" (rote Schrift).
Flashtool for Planatron
Note: For updating the software (e.g. on replacement of the Basic
Board Signal Feature), carry out the following service works:
Replace EPROM (IC80530) on the Basic Board Signal Feature. Load the new software from the diskette(s) into the Flash-EPROM
on the Chassis Digital.
Preparation
Replace EPROM (IC80530). Copy the diskette(s) onto the permanent disk memory. Connect the computer serial interface with the Planatron Western socket (adapter cable). Start the programme. With Windows 3.1 a window may open requesting you to update the driver. Updating is started by clicking on the switch "Installieren" (Install, red text).
Im Dateimenü ist über den Menüpunkt "Sprache/Language" die Spra­che einzustellen.
Über Menüpunkt "Optionen/Grundeinstellungen" müssen Schnittstel­le und Übertragungsgeschwindigkeit eingestellt werden. Übertragungsrate mit 57.600 Baud beginnen, bei fehlerhafter Übertra­gung schrittweise zurückgehen.
The language can be selected in the file menu, item "Sprache/ Language".
Via the menu item "Optionen/Grundeinstellungen" (options/default settings) the interface and baud rate is to be selected. Start with a rate of 57,600 Baud. When there is a fault in the transfer, reduce the rate step by step.
GRUNDIG Service 1 - 11
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Start des Firmware-Updates
Starten Sie das Programm. Beginnen Sie mit Seite 1 der Bedienoberfläche (Menüführung). Schalten Sie das Gerät "aus" und bestätigen Sie dies mit "Weiter". Bild 1
Es folgt automatisch der zweite Schritt. Bild 2
Starting the firmware update
Start the programme. Start with page 1 of the on screen display (menu guide). Switch the set "off" and confirm with "Weiter" (go on). Figure 1
The second step follows automatically. Figure 2
Drücken und halten Sie die Standby-Taste und schalten Sie das Gerät mit der Netztaste ein. Wenn "Weiter" aktiv wird (graue Schrift wird schwarz) können Sie die Standby-Taste loslassen. Wenn nach ca. 30s "Weiter" nicht aktiv wird, muß über "Zurück" beim
1. Schritt nochmals begonnen werden. Nach Betätigen von "Weiter" wird der dritte Schritt eingeblendet.
Es folgt automatisch der dritte Schritt. Hier werden Informationen über den erkannten Prozessor und even­tuell auftretende Hardwareprobleme angezeigt. Im Normalfall diesen Schritt mit "Weiter" bestätigen.
1 - 12 GRUNDIG Service
Hold the Standby key down while switching on with the mains switch. When "Weiter" is activated (grey text becomes black) you can release the Standby key. When "Weiter" is not active after 30s select "Zurück" and start again with step 1. On operation of "Weiter" the third step is faded in.
The third step follows automatically. In this step information about the identified processor and possibly arising hardware problems are indicated. In the normal case, confirm this step with "Weiter" (go on).
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
Es folgt automatisch der vierte Schritt.
Hier können Sie zwischen "FLASH programmieren" und "FLASH auslesen" auswählen. Es ist ratsam, zuerst das bisherige FLASH auszulesen, um im "Fall der Fälle" eine Software zu haben, die sicher läuft!
The forth step follows automatically.
In this step it is possible to choose between "FLASH programmieren" (programme FLASH) and "FLASH auslesen" (read out FLASH). It is recommended that the original FLASH be read out first to be sure to have a software that works reliably "for all eventualities"!
FLASH auslesen
Um den Orginalinhalt des Flashbausteins zu sichern, wählen Sie den Punkt "FLASH auslesen" an. Durch Anklicken des Punktes "Auslesen" wird ein Dialog eingeblen­det, in welchem Sie den Dateinamen für die Sicherungskopie angeben müssen. Dateiname mit OK bestätigen, es erscheint ein Statusfenster mit Angaben der Aktionen (Lesen) und dem Ziel (Dateiname). In der Titelzeile wird die Aktion (Lesen von ) angezeigt, welche durch "Start" ausgeführt wird. Während der Übertragung der Daten wird ein Fenster mit dem Fort­schritt in Prozenten eingeblendet. Am Ende des Lesevorgangs wird der Erfolg des Lesevorgangs und dessen Dauer angezeigt.
FLASH programmieren
Wählen Sie den Punkt "FLASH programmieren" an. Wechseln Sie in das Verzeichnis "Firmware", welches bei der Instal­lation der neuen Firmwareversion des Planatron kopiert wurde. Ist die Datei gewählt, starten Sie den Programmiervorgang mit "Pro­grammieren". In der Titelzeile wird die Aktion (Programmieren von ) angezeigt, welche durch "Start" ausgeführt wird. Während der Übertragung der Daten wird ein Fenster mit dem Fort­schritt in Prozenten eingeblendet. Am Ende der Programmierung wird der Erfolg des Programmiervor­gangs und dessen Dauer angezeigt. Bei Neustart des Planatrons (Netz aus/ein) wird die neue Software ausgeführt.
Reading out FLASH
For saving the original content of the Flash module, select "FLASH auslesen" (read out FLASH). On clicking on item "Auslesen" (read out) a dialog appears to enter the file name for the copy. Confirm the file name with OK. A status window appears indicating the actions (Lesen/read) and the target (file name). The action (Lesen von /Reading from...) is indicated and is carried out by "Start". During data transfer, a window is faded in showing the progress in percent. At the end of the reading job, the successful end of the job and its duration is indicated.
Programming FLASH
Select "FLASH programmieren". Change to the "Firmware" dictionary which was copied during the installation of the new Firmware version of the Planatron. Select the file and start the programming job with "Programmieren". The action (Programmieren von /Programming from...) is indicated in the headline and is carried out by "Start". During data transfer, a window is faded in showing the progress in percent. At the end of the programming job, the successful end of the job and its duration is indicated. The new software is executed when re-starting the Planatron (power off/on).
GRUNDIG Service 1 - 13
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
Lüfter testen / reinigen / tauschen Reinigung der Scheibe
Lüftertest
Menü "Lüfter test" über Taste "Ǻ" (DIALOG CENTER) –> "OK" –> "SERVICE FÜR DEN FACHHANDEL" –> "OK" –> "Nur für den Fachhändler" –> "OK" –> "Kennzahl "8500" –> "Lüfter test" –> "OK" aufrufen und auf "ein" stellen (Menüführung). Die Motoren laufen auf voller Drehzahl. Nach ca. 15 Minuten werden die Lüfter wieder in den Ausgangszu­stand geschaltet. Die Lüftertest-Aktivität wird nicht gespeichert, nach Standby oder Netzaus innerhalb der Testzeit werden die Lüfter wieder gesteuert.
Fig. 1
Testing / cleaning / replacing the fans Cleaning the screen
Testing the fan
Call up the fan test menu via button "Ǻ" (DIALOG CENTER) > "OK"> "SERVICE" > "OK" > "Only for the retailer" > "OK" > code
number "8500" –> "Fan test" –> "OK" and select "on" (menu guide). The motors are running at maximum speed. When ca. 15 minutes have passed the fans will be switched to the rotation speed before fan test was started (fan test is switched off). The rotation speed of the fan during the fan test will not be stored. To leave the fan test during the test switch off or to standby.
Lüfter reinigen / tauschen
Rückwand abschrauben (30 Schrauben). Masseband vorsichtig abziehen (Fig. 1).
Fig. 2
Cleaning / replacing the fans
Unscrew the back panel (30 screws). Pull off the earthing strip carefully (figure 1).
Masseband
A
A
GND Band
A
A
Je Lüfter 2 Schrauben A herausschrauben (Fig. 2). Kabelbinder aufschneiden. Lüfter herausnehmen und reinigen (z.B mit einem Pinsel, keine Pressluft verwenden). Zum Wechseln des Lüfters die Steckerkupplung abziehen. Nach dem Einbau der Lüfter müssen die Kabel wieder mit Kabel­bindern in die ursprüngliche Lage gebracht werden. Masseband wieder aufkleben. Beim Aufsetzen der Rückwand darauf achten, daß die Massefedern Kontakt zur Rückwand geben.
1 - 14 GRUNDIG Service
Undo 2 screws A each from the fans (figure 2). Cut the cable fastener. Take the fans out and clean them (e.g. with a brush, do not use compressed air). For changing the fan, pull off the coupler plug and socket connection. On refitting the fans the cables must be laid out in their original position with the cable fasteners. Stick on the earthing strip. When attaching the back panel take care that the earth springs are in contact with the back panel.
Planatron PW 110-520/9 PALplus Allgemeiner Teil / General Section
Reinigung der Scheibe Scheibe abnehmen (Wandversion)
Gerät mit Scheibe vorsichtig auf weiche Unterlage legen. Rückwand abschrauben (30 Schrauben). Anschlußbox entriegeln (Fig.4) und abnehmen (Fig.5). 8 Schrauben Z herausschrauben (Fig.3). 2 Schrauben Y herausschrauben (Fig.3). Scheibe ist jetzt vom Gerät getrennt. Gerät herunterheben und auf den Rücken legen. Mit beigelegten Mikrofaser-Putztuch Scheibe und Display reinigen und Gerät wieder zusammenschrauben. Hinweis:
Beim Einbau 2 Schrauben Y vorsichtig mit der Hand einschrauben
(Bruchgefahr der Scheibe!)
Fig. 3
Z
Y
Cleaning the screen Removing the screen (wall-mounting version)
Put the TV set carefully with the screen on a soft surface. Unscrew the back panel (30 screws). Disengage the Receiver Unit (Fig.4) and remove it (Fig.5). Undo 8 screws Z (Fig.3). Undo 2 screws Y (Fig.3). The screen is now separated from the set. Remove the TV set and put it down on its back. Clean the screen and the display with the microfiber cleaning cloth enclosed with the delivery and reassemble the TV set. Note:
When reassembling screw in the 2 screws Y carefully by hand.
(Warning, screen may break!)
ZZ
Y
Z
Z
Scheibe abnehmen (Standfuß-Version)
Rückwand abschrauben (30 Schrauben). Abdeckung (Fig.6) nach hinten abziehen. Anschlußbox entriegeln (Fig.4) und abnehmen (Fig.5). 8 Schrauben Z herausschrauben (Fig.3) 2 Schrauben Y herausschrauben (Fig.3) Scheibe ist jetzt vom Gerät getrennt. Scheibe vorsichtig nach vorne abnehmen. Mit beigelegten Mikrofaser-Putztuch Scheibe und Display reinigen und Gerät wieder zusammenschrauben. Hinweis:
Beim Einbau 2 Schrauben Y vorsichtig mit der Hand einschrauben.
(Bruchgefahr der Scheibe!)
Z
Z
Z
Removing the screen (only models with stand)
Unscrew the back panel (30 screws). Pull the cover off (Fig. 6) towards the back. Disengage the Receiver Unit (Fig.4) and remove it (Fig.5). Undo 8 screws Z (Fig.3). Undo 2 screws Y (Fig.3). The screen is now separated from the set. Remove the screen carefully to the front. Clean the screen and the display with the microfiber cleaning cloth enclosed with the delivery and reassemble the TV set. Note:
When reassembling screw in the 2 screws Y carefully by hand.
(Warning, screen may break!)
GRUNDIG Service 1 - 15
Allgemeiner Teil / General Section Planatron PW 110-520/9 PALplus
ǵ
Fig. 4
Fig. 5
ǵ
IN TERR. OUT
TERR. IN
LAUDIO OUT R
TERR. SAT 2
EURO AV 3 EURO AV 2 EURO AV 1 TERR. SAT 1
Fig. 6
1 - 16 GRUNDIG Service
Abgleich / Alignment Planatron PW 110-520/9 PALplus Abgleich / Alignment Planatron PW 110-520/9 PALplus
D
Abgleich
Alle nicht beschriebenen Einstellelemente sind werkseitig abgeglichen und dürfen im Service-Fall nicht verstellt werden.
Meßgeräte: Zweikanal-Oszilloskop, Tastkopf 10:1, Digitalvoltmeter, Farbbildgenerator, Spektrumanalyser oder HF-Millivoltmeter Servicearbeiten nach Austausch bzw. Reparatur:
- NF-Netzteil: Abgleich 1
- Netzteil Box: Abgleich 2
- Chassis Digital: Abgleich 3, 9
- Baustein-Signal Terrestrisch: Abgleich 4, 7, 7.1
- Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter: Abgleich 5, 8, 8.1
- Baustein-Signal SAT: Abgleich 6
Abgleich Vorbereitung Abgleichvorgang
1. NF-Netzteil ±G
2. Netzteil Box 3,3V 5V
3. Chassis Digital 12V
4. Tuner AGC Terrerstrisch
5. Tuner AGC PIP
6. FBAS­Amplitude SAT
Baustein-Signal Terr.
7. PLL-Demodu­latorkreis für Bildträger 38,9MHz
7.1 PLL-Demodu­latorkreis für Bildträger 33,4MHz
Baustein-Signal Terr. mit Splitter
8. PLL-Demodu­latorkreis für Bildträger 38,9MHz
8.1 PLL-Demodu­latorkreis für Bildträger 33,4MHz
9. AFC-Referenz
Digitalvoltmeter: ST-VA Pin8
Digitalvoltmeter: ST-UB2 Pin6 Digitalvoltmeter: ST-UB2 Pin10
Digitalvoltmeter an IC70230 Pin2 Spektrumanalyser oder HF-Millivoltmeter unsymmetrisch
an Tunerkontakt 10 oder 11 Senderbild ohne Tonträger oder Generator über die An­tenne einspeisen, 70…80dBµV.
Spektrumanalyser oder HF-Millivoltmeter unsymmetrisch an Tunerkontakt 12 oder 13 Senderbild ohne Tonträger oder Generator über die An­tenne einspeisen, 70…80dBµV.
Senderbild SAT (z.B Astra) einspeisen. SAT Receiver über Menü auf 16MHz Hub stellen. Oszilloskop an SAT Signalbaustein Kontakt 10.
Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 mit dazugehö­riger Norm einspeisen. Digitalvoltmeter: Steckerleiste Kontakt 17 Baustein Signal Terr.
Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 in Frankreich­Norm einspeisen. Digitalvoltmeter: Steckerleiste Kontakt 17 Baustein Signal Terr.
Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 mit dazugehö­riger Norm einspeisen. Digitalvoltmeter: IC32110-13
- IC32110 abregeln (an Pin6 5V anlegen).
- HF-Eingangssignal abschalten.
- Spannungswert an IC32110-13 messen und merken.
- Abregelung abschalten (an Pin6 5V abschalten).
- HF-Eingangssignal einschalten. Sender mit genormtem Kanalraster, Band 1 mit dazugehö-
riger Norm einspeisen. Digitalvoltmeter: IC32110-13
- IC32110 abregeln (an Pin6 5V anlegen).
- HF-Eingangssignal abschalten.
- Spannungswert an IC32110-13 messen und merken.
- Abregelung abschalten (an Pin6 5V abschalten).
- HF-Eingangssignal einschalten. Sender mit genormtem Kanalraster ohne Finetuning im
Band 1 (Kanal 2…4) einspeisen. Mit Taste "Ǻ" (DIALOGCENTER) –> "OK" –> "SERVICE FÜR DEN FACHHANDEL" –> "OK" –> "Nur für den Fach­händler" –> "OK" –> Service Code "8500" –> "AFC-Refe­renz" aufrufen (Menüführung).
Mit R61414 Spannung +G auf 16,5V einstellen
Mit R61313 Spannung auf 3,3V einstellen Mit R61082 Spannung auf 5V einstellen
Mit R70234 Spannung auf 12V einstellen Mit RV-Regler R32058 (Baustein-Signal Terrestrisch)
102dBµV (360mVss) einstellen.
Mit RV-Regler R32122 (Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter) 102dBµV (360mVss) einstellen.
Mit Regler R3848 (Baustein-Signal SAT) 1Vss mittels Prüf­zeile mit Spitzenweiß im SAT Signal (z.B Zeile 18) einstel­len oder Videosignal auf Zeile triggern und Sync. auf 300mV Amplidute einstellen.
2,5V mit F32043 (Baustein-Signal Terrestrisch) einstellen.
2,5V mit R32334 (Baustein-Signal Terrestrisch) einstellen.
Mit F32085 (Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter) den
ermittelten Wert einstellen. Liegt dieser Wert unter 2,5V wird auf 2,5V eingestellt.
Mit R32053 (Baustein-Signal Terrestrisch mit Splitter) den ermittelten Wert einstellen. Liegt dieser Wert unter 2,5V wird auf 2,5V eingestellt.
Mit der Taste - oder + auf "automatisch" stellen und mit "OK" den Messvorgang starten (typ.128±10). Bei einer größeren/kleineren Abweichung Abgleich 7 über­prüfen.
GB
Alignment
All adjustment controls not mentioned in this description are pre-set at the factory and must not be re-adjusted in the case of repairs.
Measuring instruments: Dual-channel oscilloscope, 10:1 test probe, digital voltmeter, colour video generator, spectrum analyzer or RF millivoltmeter. Service works after replacement or repair of:
- AF Power Supply Unit: Alignment 1
- Power Supply Unit, Box: Alignment 2
- Chassis Digital: Alignment 3, 9
- Module-Signal Terrestrial: Alignment 4, 7, 7.1
- Module-Signal Terrestrial with Splitter: Alignment 5, 8, 8.1
- Module-Signal SAT: Alignment 6
Alignment Preparations Alignment Process
1. AF power supply ±G
2. Power supply, Box
3.3V, 5V
3. Chassis Digital 12V
4. Tuner AGC terrestrial
5. Tuner AGC PIP
6. CCVS amplitude
ss
SAT
Module-Signal Terr.
7. PLL demodu­lator circuit for
38.9MHz vision carrier
7.1 PLL demodu­lator circuit for
33.4MHz vision carrier
Module-Signal Terr. with Splitter
8. PLL demodu­lator circuit for
38.9MHz vision carrier
8.1 PLL demodu­lator circuit for
33.4MHz vision carrier
9. AFC reference
Digital voltmeter: ST-VA Pin8
Digital voltmeter: ST-UB2 Pin6 Digital voltmeter: ST-UB2 Pin10
Digital voltmeter to IC70230 Pin2 Connect the spectrum analyzer or RF millivoltmeter
unsymmetrically to tuner contact 10 or 11. Feed in a standard test pattern without sound carrier or a generator test pattern via the antenna, 70…80dBµV.
Connect the spectrum analyzer or RF millivoltmeter unsymmetrically to tuner contact 12 or 13. Feed in a standard test pattern without sound carrier or a generator test pattern via the antenna, 70…80dBµV.
Feed in a SAT test pattern (e.g.Astra). Set the SAT receiver to 16MHz deviation using the menu. Oscilloscope to SAT Signal Module contact 10.
Tune in to a station in Band 1 with standardised channel spacing in the appropriate TV standard. Digital voltmeter: Multipoint connector contact 17, Module - Signal Terr.
Tune in to a station in Band 1 with standardised channel spacing in French TV standard. Digital voltmeter: Multipoint connector contact 17, Module - Signal Terr.
Tune in to a station in Band 1 with standardised channel spacing in the appropriate TV standard. Digital voltmeter: IC32110-13
- Apply 5V to IC32110 Pin6
- Switch the RF input signal off
- Measure the voltage at IC32110-13 and retain the value
- Disconnect 5V from Pin6
- Switch the RF signal on Tune in to a station in Band 1 with standardised channel
spacing in the appropriate TV standard. Digital voltmeter: IC32110-13
- Apply 5V to IC32110 Pin6
- Switch the RF input signal off
- Measure the voltage at IC32110-13 and retain the value
- Disconnect 5V from Pin6
- Switch the RF signal on Tune in to a station in Band 1 with standardised channel
spacing without finetuning (channel 2....4).
Call up (DIALOGCENTER) with button "Ǻ" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" –> "Only for the retailer" –> "OK" –> Service Code "8500" –> "AFC reference" (menu guide).
With R61414 adjust the +G voltage to 16.5V
With R61313 adjust the voltage to 3.3V With R61082 adjust the voltage to 5V
With R70234 adjust the voltage to 12V With the RV adjustment control R32058 (Module-Signal
Terrestrial) set 102dBµV (360mVpp).
With the RV adjustment control R32122 (Module-Signal Terrestrial with Splitter) set 102dBµV (360mVpp).
With adjustment control R3848 (Module-Signal SAT) adjust 1V
by means of the test line with peak white in the SAT
pp
signal (e.g. line 18) or trigger the video signal at line frequency and adjust the sync to 300mVpp amplitude.
Set 2.5V with F32043 (Module-Signal Terrestrial).
Set 2.5V with R32334 (Module - Signal Terrestrial).
Set the measured value with F32085 (Module-Signal Terrestrial with Splitter). Set 2.5V if this voltage is lower than 2.5V.
Set the measured value with R32053 (Module - Signal Terrestrial with Splitter). Set 2.5V if this voltage is lower than 2.5V.
With button - or + select "automatic" and start the measuring process with "OK" (typ.128±10). Check Alignment 7 in the case of a major/minor deviation.
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
2 - 22 - 1
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus
.
1
2
3
4
X
Y
B
G
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Blockschaltplan / Block Diagram
ST-TS
2
1
ST-TS
2
1
ST-TS
2
1
ST-TS
1
ST-R
1
7
ST-S
1
3
ST-U
1
11 ST-UB1
1
7
ST-MP
1
5
ST-VGA2
1
6
ST-VGA1
1
6 ST-TEST1 1
5 ST-IRKB1 1
7
ST-RS232 1
3
ST-LUE
1
5
1
6
ST-232E
ST-GN2
1
3
ST-VB3
1
77
n.V
NETZTEIL STANDBY
29305-306.03
Standby-SNT
IC60220/TOP209
ST-NTSTB1
19E
+K +ECO
ST-NTSTB2 11
Relais /
Entstoerung
33
Netz
LED
ST-KB
21E
3
1
2
1
ST-KB
2
ST-IRKB1
ST-IRKB2
IR
11
1 1
4
ST-N1
Eco-
schalter
5
ST-NTSTB1
ST-NTSTB2
BEDIENUNG
29305-311.01
KEYBOARD-PLATTE
29305-311.11
23M
ST-232EXT
RS232
BUCHSENPLATTE
FUSS
KH-IN KH-OUT
4xCinch4xCinch
OUT
S-VIDEOS-VIDEO
OUT
Video/Chroma/RGB
Video/Chroma/RGB
Video/Chroma
FBAS SIG2
FM
Video / RGB
Verwaltung
IC 43090 IC 43095 IC 43100
TEA6425
SIG1
FBAS
FM
AM
28X
RS 232 Treiber
R/G/B
PIP
FBAS
VIDEO
CHROMA
AUDIO-PROZESSING
IC 32000
MSP3410
IC 32600
MSP3400
CIC 80600
MAX232
ST-PIP1
1
9 ST-PIP2
PROZESSOR
1
5
ST-PIP3
+5V
+8V +12V +33V
VIDEO/CHROMA S-VHS
L/R
Euro -
IC43010 TEA6420
Audio­switch
AV 1
L/R
Euro -
AV 2
L/R
Euro -
AV 3
BAUSTEIN SIGNAL2
29305-302.01/.02/.03
BAUSTEIN SIGNAL1
6G7G 23P
GRUNDPLATTE SIGNAL
29305-301.02
I2C
Slave - UP
(IC 80530 / EPROM)
IN
IN
2xLIR-> / 1xLIR<-
IC80500
MC68HC11F1
ST-NT1
1
33
7
1
5
1
CLICK FIT
NETZTEIL DISPLAY
1
ST-TN1
666
ST-NFEX1
3x
BUCHSENPLATTE
29305-304.01
"WAKE-UP"
BILD-
KH
Delay - Line
CIC32910-32950
1
12
CIC29050 SAB9077H
I2S
I2S
SNT
IC61010/61020
LM2576
IC61600/MC34063
11
910
ST-CN2ST-CN1
29306-209.90
PFC SNT
5
1
ST-GN2
11
ST-DO1
4xCinch
L/R/Centre
SURROUND
17X
R/G/B - VGA
(DOCKING-STATION)
Video / RGB
Switch
IC 34305
TDA8601
LINE
OUT
RS232
VGA
Kopf-
hoerer
2x Cinch FBAS / S
2x Cinch
FBAS
S-Video
+M
2
VGA OUT
2xCINCH2xCINCH VGA-OUTVGA-IN
4xCINCH
OUT
14E
13E
ST-UB1
ST-UB2
ST-UBL
ST-VA
26R
ST-SV3ST-H2
7
ST-SV3AST-H2A 7
9Y
1
5
1
11
1
7
1
11
ST-.. ST-..
1
37 37
1
37
1
29305-309.01
ST-VA
11
2x Audio Analog
1
ST-AUX2
6
ST-MP
11
ANSCHLUSSPLATTE
29305-307.02
Soundprozessor
I2C I2S
ST-I2S
55
27R
1
10
ST-DP1
1
10
1
10
1
10
1
WAKE UP
10
NETZTEIL NF BAUSTEIN NF
ST-GN1A
1
ca. 380V-
33
1
ca. 380V-
5
ST-GN1B
29305-306.02
1
ST-NTNF1
ST-TS
SNT
IC60430 UC3843N
TEMP.­SENSOR
1
NETZTEIL BOX 29305-306.01
ST-NTB1
1
3
ST-VGA4 ST-VGA4
1
7
ST-H1
1
3
ST-AUX1
1
ST-SV1
6
1
3
VGA
CHASSIS DOCKINGSTATION
ST-DP5 ST-DP5ST-DP5 ST-DP5
1 1
10 10
ST-DP1
1
10
ST-DP2 ST-DP2ST-DP2 ST-DP2
1
10
ST-DP3 ST-DP3ST-DP3 ST-DP3
1
10
ST-DP4 ST-DP4ST-DP4 ST-DP4
1
10
1
10
ST-DP1 1
10
1
10
1
10
1
10
I2S/I2C
SNT
IC60030 UC3843N
29305-314.01
R/G/B-VGA
VGA
IN
KH
AUDIO-PROZESSING IC 41650 DPL3514
IC ..... .......
R/G/B // H/V-DISPLAY
AUDIO CAV
WAKE UP
RS232 RS232
CHROMA/VIDEO
11
3
11
3
BUCHSENPLATTE
29305-304.02
IC32930 DPL3520
ST-D01
1
6
1
7
1
3
1
6
1
3
ST-SV1
ST-DP1
1
10
1
10
1
10
1
10
1L
ST-H1
ST-AUX1
I2S-BUS
VIDEO/CHROMA
ST-LS-R
1
2
ST-LS-L
RELAIS
1
2
1
2
ST-TT
ST-NFEX1
1
6
6
ST-AUX2
AUDIO-CAV/VGA
11
ST-I2S
H/V-VGA1
H/V-VGA2
(DOCKING-STATION)
R/G/B-VGA1
VIDEO/CHROMA/FBAS
w.w R/G/B-VGA2
H/V
ANSCHLUSSPLATTE SIGNAL
29305-307.01
23X
5
L4AL3AL2AL1A
ST-L4
ST-L3
ST-L2
ST-L1
1111
2222 2
ST-UBL
1
LUEFTERSTEUERUNG
5
Switch
IC34420
74HCT157
Video / RGB
Switch
CIC90050
TDA8601
29305-308.01
R/G/B
H/V DISPLAY
VGA
RS232
ST-RGB1
ST-SYNC
H/V
WAKE UP
ST-RS232
+R
+M
1
7
1
3
ST-VGA2
1
6
ST-VGA1
1
6
1
3
ST-UB3
1
ST-LUE2
1
18E
5
T4
T3
T2
T1
3 - 1 3 - 2
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams
ST-TS4
2
1
ST-TS3
2
1
ST-TS2
2
1
ST-TS1
2
1
ST-RGB1
1
7
ST-SYNC
1
3
ST-UB2
1
11 ST-UB1
1
7
ST-MP
1
5
ST-VGA2
1
6
ST-VGA1
1
6 ST-TEST1 1
5 ST-IRKB1 1
7
ST-RS232 1
3
ST-LUE
1
+3,3V
+5V
I2C/3
TBOX-ON U_WAKE-UP
U_VGA2
R/G/B - VGA /ww. FBAS/TXT
n.V.
I2C
Dauerspannung (+K)
1
5
ST-IRKB2
H - Display V - Display
+K
+M
R/G/B/FB
CIC 74010
+/-
H/V - VGA
Stand By
Power Off
LED’s
Keyboard
IR
4 x Temperatur
DA / Farbdec.
Vide/Chroma
CHASSIS DIGITAL (ROM)
29305-305.02
CIC 70050
VPC 3215
Stand-By UP
IC 87510
68HC705J1
RS 232 Treiber
CIC 80170
LT1081
Einblendung
CIC 70120
R/G/B - VGA
FBAS/TXT
RGB -
50Hz
CIP3250A
22
I CI C
EXTVSYNC.
MEGA - TEXT
CIC 46010
SDA5275P
I2C
Master - UP
CIC 80210 SAB-C 167
CIC 70240
2,9 MB RAM
LL3EXTHSYNC.
LL1,5
2
I C
2,9 MB RAM
CIC 70259
SVP 1
CIC 70260
TMX57105
Pal Plus
Decoder
2,9 MB RAM 2,9 MB RAM
CIC 70330
2,9 MB RAM
CIC 70310CIC 70330
SVP 2
CIC 70350
Beseitigung
Zeilensprung
CIC 72145
2,9 MB RAM
SVP 3
CIC 72210
CTI
H - Stretching
PTC 1
CIC 71050
F312204 F312638
Steuerung Steuerung
P2HTG 15 VSYNC 2
RGB-Switch
CIC 75050
HC4053
R/G/B
B
B - AD
CIC 72120
TDA8703
2
I C
IC 75080
CIC72125/35
2,9 MB RAM
2
I C
Text
PC_TXT
RAM
RAM
1
5
ST-TEST2
n.V.
LM1203
G
G - AD
CIC 72130
TDA8703
R
R - AD
CIC 72150
TDA8703
EPROM FLASH
EPG-FLASH
SVP 4
CIC 72250
D37556D37556D 37555
"Analog" - Steller
(Helligkeit,
Kontrast..)
PTC 2
CIC 71100
SVP 3/4SVP 1
CIC 71160 CIC 71170 CIC 71150 CIC 71210
EPF8452 EPC1064
Hilfsfunktionen
SVP / PTC
TREIBER
CIC 72175
D
/DCLK /BLANC /HSYNC /VSYNC
CIC 72096 CIC 72176 CIC 72186
A
2
I CI C
STL
11
1
68
DISPLAY
ST-CN1
PIN
15V 25V 3­4 1,5V 5­62V 7­83V 9 GND
ST-CN2
PIN
1­2­3 179V 4 179V 5 179V 6­7 65V 8­9 GND
1 0 GND
ST-CN2ST-CN1
Spannung
Voltage
Spannung
Voltage
5
1
6
ST-232EXT
ST-GN2
1
3
ST-VB3
1
7
+R
+M
ST-232EX2
1
3
POWER ON/OFF
STABILISIERUNG
+M
STANDBY 2/10W
IC 74220
+K
IC 74235 CIC 74230 CIC 74235
DISPEN
HQEN
+1(+12V)
+5V/D
+R
+H
BEI STAND BY 10W
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
Bei den in den Schaltplänen angegebenen Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
The measured values given in the circuit diagrams are approximates!
3 - 43 - 3
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus
Bildsignalverarbeitung in den Analogstufen / Picture Signal Processing in the Analog Parts
AV1 P5/7
8
10
AGC1
AFC1
SIGNAL-
BAUSTEIN 1
AV 1
10
8
6
16 15711
AV 2
20
8
20
AV 3
8
ENA1
DiSEqC1
AM Interc.
2
I C-Bus
20
19
1615711
IC43090
315
DiSEqC2
Interc.2
FBAS1
Y/FBAS
Y/FBAS
Y/FBAS
Chroma Chroma
IC43080
18 19
12 13 14
15 16 17
I C-Bus
19
7
15
19
AFC2
ENA2
SIGNAL-
CT43055
CT43059
CT43058
CT43090
2
CT43025
AGC2
FBAS2
BAUST.2
CT44020
SDA2
SCL2
6
5 8 3 1
CT43056CT43057
1415
CT43085
Microcomputer CIC80500
IC43100
121918
FBAS
Chroma
CT80610/15
AV1
65 39 64 62
Rec.Timer
AV2
10
2
I C-Bus
19
16
Y
CR43099 CR43098
FBAS
3
15
12
16
1317 14
13
IC43095
10 8
6 5
18
14
Chroma
DATA
RGB
RGB-PIP
DATA-PIP
CHROMA
Y / FBAS
CHROMA
CT44029
CT44027
CT44033
CT44028
AV3
17
15
63 37 4140 59 66 22 32 25 27 61 60 35 41
CT4371/72
1
ST-PIP1
RGB Matrix YUV
IC28020
HA
VA
PIP
PIP
MegaLogic
42
17
26
CT80540
VIDEO-S-VHS
Chroma S-VHS
Signalgrund­platte 28X
U / VGA
FBAS TEXT VIDEO CHROMA
CT34450/55
VIDEO-PIP
2
I C-Bus
DATA OFF
CT34310
RGB
DATA
Farb-Decoder
Y
71 75 73 2
64 79
CHROMA-PIP
PIP
VIDEO PIP
U
PIP
ST-PIP3
RGB Matrix YUV
V
PIP
Farb-Decoder
YUV
CIC29055
Doublewindow 24X
CD41031
CIC34420
5
4 2
3
16
15
2 3 4
CROMA
FBAS
IC34020
1710 6 8
CD41032
CD41033
3-STATE
13
R- DW2 OFF
G
R
H DW 2 - Display
11
12
CIC34305
5
HAVA
93 88 87 90
RESET
CD41034
8 7 6
CT34415/20
12
11 10
15
14
U / VGA
CT34325/30
B
13
10
3-STATE
CT29120/25
Data PIP/U
RG B
IC80555
CD80551
Wake up
ST-DP4
B
VGA-IN
VGA-IN
G R
VGA-IN
CT34425 /30
CT34435/40
ST-DP5
CT34335/40
CT34345/50
CT 34315/20
ST-DP3
13
16 8 7 6
R-PIP-OUT
14
G-PIP-OUT
CT29150/65
CIC29050
Buchsenplatte 02
ST-SV3
ST-DP1
CT41780..90
3x75Ohm
S1
+
VGA-Video-IN
VGA-OUT
IC41750
Dockingstation 26R
DATA
12
10
11
H DW - Display
B-PIP-OUT
ST-PIP2
CT29175
CT29170
CT29140/45
CT29185
86
95 94
8
CT29180
H-DISPLAY
+
5
6
Display H
Display V
2
3
CR34502
Display V
IC34510
Buchsenplatte 01 17X
VGA1
ST-SV1
ST-DP1
ST-DP4
H-VGA 1
V-VGA 1
2
5
14 10
ST-VGA4
V
H
6
3
4
7
CIC90120
1
12
9
ST-DP5
CT90031
Anschluß-
platte 27R
CT90020
Blockschaltung Planatron 2 Teil 1 Videosignalverarbeitung
in den Analogstufen
Anschlußplatte Signal 23X
8 7
6
2
3
4
CT90025
CT90060
V-DISPLAY
5
16
IC90050
12
11
10
CT 90071/75 90081/82 90091/95
ST-RGB1
ST-SYC
T-BOX ON
WAKE-UP
ST-VGA2
H-VGA
V-VGA VGA2
R-VGA
oder Video
G-VGA
od. Chroma
B-VGA
o.FBASText
ST-VGA1
R
G
B
DATA
H-DISPLAY
V-DISPLAY
3 - 5 3 - 6
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams
Audiosignalverarbeitung / Audio Signal Processing
PLANATRON 2 Teil 2
25 32
27 26 22
21
20
CIC80500 Microcomputer
17
24 23
35
Blockschaltung Audio
ENA2
SCL2
DiSEqC2
SDA2
Signalbaustein 2
1 3
AV1
2 6
2 6
1 3
AV2
Netz ST-TN1
PFC Schaltnetzteil
Netzteil Display
ST-GN1A
+
Überspannung
DiSEqC1
Signalbaustein 1
Terrestrisches Empfangsteil
SAT-Receiver
Terrestrisches Empfangsteil
SAT-Receiver
Audio
Audio
Audio
Audio
Anlauf
+
7
1
IC60030
T60420
Regelung
ENA1
IC43010
13/14
9/10
8/17
7/18
11/12
15/16
Chassis Digital 25R
IC61410
Interc 1 Interc 1
AM
Interc 2 Interc 2
5/20
4/21
6/19
Microcomputer CICC80250
44 7 8
47 49
1 3
AV3
23
2 6
A
D
D D
SDA SCL
MSP-Reset
Audio Audio
Audio
Audio Audio
5457
ST-UBL
Lüftersteuerung
Netzteil NF 14E
+9V
IC61420
+5V –G
SCL
SDA
47 49
FM-Demodulator Stereodecoder A/D-Wandler NICAM-Decoder
A A
+G
FM-Demodulator Stereodecoder A/D-Wandler NICAM-Decoder
Audioverzögerungsleitung
8Bit-Zähler CIC32920
8Bit-Zähler CIC32910
RAM CIC32930
Parallel­Seriel­Wandler CIC32950
Seriel-Parallel­Wandler CIC32940
I2S-Data3
I2S-Data4
11
IC32000
Audioprozessing Lautstärke Klang
Grundplatte Signal 28X
ST-MP
+G
CT40380
+
ST-VA
20 7 8
IC32930 Dolby- Prologic
Baustein NF 1L
IC80555
2
4.6V
CIC32900
Reset
Reset
1
System
SCL3
SDA2
20
11
12
I2S-CL I2S-WS
I2S-DATA2
Dockingstation 26R
IC41650
20
ST-DP2
Dolby-Prologic
I2S-DATA2
5
3
Audio Surround
24
Audio Center
25
910
7 8
7 8 20
9 10
12
19
DATA
Audio -L
25
Audio -R
24
IC41660
C-VGA out
Reset System
IC41720310
VGA L/R
8
12
C-VGA in
VGA
Buchsenplatte
I2S-CL
I2S-WS
20
CAV
ST-DP1
ST-AUX2
ST-SV3
ST-H2
ST-H1
ST-AUX1
9Y
CAV
VGA
CAV L/R
Kopfh.2
Kopfh.1
L
CAV
R VGA-L
1812
I2S-CL
I2S-Data
9
10
I2S-Data2
I2S-WS
12
20
Reset
41 42
D
D D
CAV L/R
37 38
A
21
D
22
24
25
IC41010
Audio L/R
A
A A
ST-DP1
KH
26R
27R
Anschluß- platte
I2S-DATA2
1
2
23X
Anschluß­platte Signal
ST-I2S
VGA-R
20 7 8
4
78
3
I2S-DATA R
IC40305
IC40050
4
6
5
1211
13 14 3 4
I2S-DATA2
101211 9
31 30 31
342125
I2S-DATA
19
I2S-DATA
Muting: CT40405, 40410, 40415, 40420, 40425, 40430, 40435
CT40095
1118 12
Re 40095
IC40060
CT40092
Re 40092
I2S-WS
78109
I2S-CL
910
10 9
IC40040
1314
12
56
39 40
11
CAV
VGA
41 42
24
25
ST-NF EXT1
Buchsen platte 17X
ST-D01
L-out R-out
Center Surround
LS-links LS-rechts LS-Tiefton
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
TT R L
3 - 83 - 7
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus
+1 12V +2 5V +3 3,3V +4 5V +5 5V +H 5V +M 20V +K 12,5V +F 5V +G 16,5V –G -16,5V +Q 8,5V +S 5V +R 6,5V
+ECO 6,5V
Steuerung und Stromversorgung / Control and Power Supply
AV3
AV2
4265 64 6239
IC80500
Reset
4,6V
+33V
AV1
10 8
34
88
SDA
SCL
SDA2
SCL2
SCL3
ENA1
ENA2
CHASSIS DIGITAL 25R
IC80150 32k x 8
RAM
CIC80230
EEPROM
IC80270IC74240
11
Reset
5
IC74250
+5VD
4,6V 4,6V
2
9
2
+H
Akn
7
Clk
6 Data
SDA2
SCL2
53
52
108 11 58
9
3125
Reset C167
CS1
24319596
6918 16 17413143
15 26
IC80160 FLASH
EEPROM EPG­Daten
9
CS3
140
28 29 30 31
IC80212 FLASH
EEPROM Programm­Daten
12
36
ST21
BY
CS2
23
CIC80250
19
Daten D0 – D7
912
20
IC80110 EPROM
ST18
CS0
21
Daten D8 – D15
11
OE
22
WE
A0–A20
12 80 76
D8–D15
Buchsenplatte 17X
Betriebsart für Rechner
D11
ST13
D7
ST9
D6
ST8
D4
ST6
D0–D7
ST-232Ext
9
BusBusy
73
Wake-up
RxD
TxD
7
8
13
12
10
9 5
2
3
4
13
1
15
14
RxD0
77
78
47
14
11
12
TxD0
74
ST-RS232
CIC80170CIC80190
233Ext
T-Box ON
49
Anschlußplatte Signal 23X
Anschlußplatte 27R
Dockingstation 26R
SDA2 SCL3
+F=5V
13
12
CD80551
IC61600
14
CIC80600
11
2928
17
IC80555
3 - 9 3 - 10
230V Netz
˜
WAKE UP
ST-KB
CT74255
CT74265
IR
Keyb
S T-IRKB2
+ECO
IR
Öko-Netzschalter
Netzteil Display
T60240
T60261..2
+5VD
CT74280
+5VD
CT74275
LED2
Power OFF
Wischer
S T-IRKB1
Bedienung
21E
Rel60250
Power Factor Corrector
Schaltnetzteil für Display
LED1
T60250
Keyb
Signal ON
CIC74235
5V
+K
+ECO
CT74235
IC74220
CIC74230
CT74231
ST-NTSTB2
Standby Netzteil 19E
ca. 380V
P3.4
CT80310
+R
+5VD
IC74225 5V
D60211
IC60220
U POP ON
+H
+H
ST-GN2
OK60210
ST-GN2
U Plasma ON
CIC80340--360
T1 T2 T3 T4
Termofühler
ST-LUE2
L1 L2 L3 L4
MMMM
Lüftermotoren
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
ENA TXT
CLK TXT
68
Megatext CIC46010
3,7V
3,3V
CIC74050
Lüftersteuerung 18E
12V
Schaltregler IC61010
ST-UBL
Netzteil NF 14E
ST-NTNF1
DATA TXT
6766
IC91210
2
TXT CLK
+
3
T D
+5VD
CT74040
6
S
R
Watch 3V
1
CIC74030
+12V
Regelung
ST-NTB1
IC70230
3,3V
IC 60030
OK60031
+R
5V
ST-UB1/2
IC61060
6
7
1
2
Netzteil Box 13E
+M
+5VD
CT74035
STASI
+M =18V
Überspannung 3,3V
OK60031
Überspannung
CT60021..33
zum Display
ST-CN1
IC61620
+8V
IC90060
+M=18V
Spannungstabelle
Voltage table
+Q=8V
IC41600
IC61610
IC61630
Blockschaltung Planatron 2 Teil 3 Steuerung und Stromversorgung
Bei den in den Schaltplänen angegebenen Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
The measured values given in the circuit diagrams are approximates!
+F=5V
+G=8V
Signalgrundplatte 28X
+M=18V
+S=5V
Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Planatron PW 110-520/9 PALplus Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams
7
29306-209.03/2L(03)
C60201
5
4
3
2
7
8
9
TR60201
D60211
D60212
D60206
D60202
D60261
C60211
C60212
D60204
R60204
R60203
R60201
14
58
IC60220
C60254
C60253
R60211
13
ST-NTSTB2
1 3
46
OK60210
R60251
SI60251
C60213
567
2
3
4
12
111
8
9
10
C60202
D60259
D60258
D60256
D60257
SI60261
C60252
C60251
ST-NTSTB1
R60252
4
3
2
1
L60251
BR100
BR101
C60258
C60256
C60259
Keine Netztrennung
T100mA
29306-209.03/4B(03)
29305-306.03
Standby-Netzteil
T1A
0
10
20
30
40
50
60
70
Y
0102030405060708090100110120130140150160170
X
1 2
Verbindungsplatte / Connecting Board
Bestückungsseite, Ansicht von oben Component Side, Top View
VS329_51
10 1
FSTIFT10
5 1
5
FSTIFT10
1
110
5
29306-216.01/2L(03)
10 1
5
FSTIFT10
VS329_51
1
5
FSTIFT10
VS329_51
1
110
10 1
FSTIFT10
5
FSTIFT10
5 1
1
Standby-Netzteil / Standby Mains Section
Bestückungsseite, Ansicht von oben
PRIMAERMASSE / NICHT NETZGETRENNTES SCHALTUNGSTEIL PRIMARY CHASSIS, NOTE / CIRCUT NOT MAINS ISOLATED MASSE PRIMAIRE / CIRCUIT NON ISOLE DU SECTEUR
P
MASSA PRIMARIO / CIRCUITO NON SEPAR., DALLA RETE MASA PRIMARIA / SECTOR DE COM. NO SEP. DE LA RED
L60251
F
4,7M
R60251
C60251
2x27mH/0.4A
0,1u/250V_AC
29500-837.97
45
IC60220
CD
SSSSS
123
47u/25V
P
TOP222
2,2
R60201
+
C60201
F
C60252
0,1u/250V_AC
S
678
C60256
P
C60257
D60256
1n
1n
C60261
D60258
1N4007
1N4007
D60259
D60257
1N4007
1N4007
100mA
SI60261
+
10u/400V
P
D60261
BYT54M
C60258
C60259
BZT03D180
D60206
1
D60202 BYT53D
F
0,1u
C60202
P
5
42
1n/400V_AC
1n
1n
1n/400V_AC
5
4
3
2
OK60210
C60254
C60253
CNY17F1
TR60201
29201-617.97
7
8
9
M
M
2
D60211
BYV27/200
D60212
BYV27/200
MP
R60203
1
39
M
1
R60211
+
C60211
M
+
C60212
M M
R60204
D60204
1k
470u/25V
470u/25V
68
M
ST-NTSTB2
M
K
C60213
4,7V
271198
6,5V
1
+ECO
2 3
12,5V
Seite / Page 3-23
0,1u
+K
ALL PIASTRA DI COMANDO
VERS PLAQUE DE COMMANDE
TO CONTROL BOARD
ZUR BEDIENPLATTE
A LA PLACA INTERRUPTOR RED
ALLA PIASTRA INTERR.DI RETE
VERS C.I.INTERR.SECTEUR
TO MAINS SWITCH PANEL
ZUR NETZSCHALTERPLATTE
Seite / Page 3-23
!
R60252
SI60251
39/4W
T1A
2 1
ST-NTSTB1
1
2
NETZTEIL STANDBY 29305-306.03
STANDBY MAINS SECTION SECTEUR STANDBY SEZIONE RETE STANDBY SECTION DE RED STANDBY
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
Component Side, Top View
A PACADE MANDO
Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite (Oberseite) Coordinates of the Components on the Components Side (Top Side)
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
BR100 73 48 BR101 102 51
C60201 66 54 C60202 58 48 C60211 13 26 C60212 13 51 C60213 10 15
C60251 134 25 C60252 101 24
110
XY
10 1
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
C60253 39 60 C60254 39 8 C60256 88 25
C60257 105 38 C60258 80 25 C60259 111 55 C60261 83 49
D60202 53 44 D60204 26 55
VS329_51
FSTIFT10
5
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
FSTIFT10
5 1
1
XY
D60206 53 22 D60211 23 24 D60212 15 36
D60256 91 25 D60257 102 41 D60258 76 25 D60259 102 46 D60261 59 22
IC60220 65 44
110
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
L60251 119 24 OK60210 39 50 R60201 56 58
R60203 26 48 R60204 26 51 R60211 25 13 R60251 144 25
R60252 135 44
VS329_51
FSTIFT10
10 1
5
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
FSTIFT10
5 1
1
XY
SI60251 138 55 SI60261 68 23
STNTSTB01 155 33 STNTSTB02 19 7
TR60201 37 34
110
3 - 123 - 11
Loading...
+ 51 hidden pages