Grundig GBA0802, GBA0803, GBA1102, GBA0902, GBA0903 Service Manual

...
TV Service Manual
Kundendienst/Werkstätten:
0180/52318-52 0180/52318-46
Telefon: Fax:
gebührenpflichtig
Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
Chassis 12.6
DAVIO 37 P 37-2201
GBA0702
DAVIO 37 P 37-4201 TOP
GBA0802 GBA0803
DAVIO 37 P 37-4201/5 TOP
GBA1102
DAVIO 51 T 51-4201 TOP
GBA0902 GBA0903
DAVIO 51 T 51-4201/5 TOP
GBA1202
DAVIO 55 T 55-4201 TOP
GBA1002 GBA1003
DAVIO 55 T 55-4201/5 TOP
GBA1302
LEEMAXX 37 P 37-4204 TOP
GBA3202 GBA3203
P 37-1201/5 TOP
GBA4700
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Materialnr./Part No.
720108000000
Materialnummer/Part Number 720100444000 Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany WÜ H-S46 0702 • 8002/8012, 8003/8013 http://www.grundig.com
Safety
Service
Chassis 12.5 Chassis 12.6
Materialnr./Part No.
Ķ 720103507000 ķ 720103507100
T 51-1201/5 TOP
GBA4600
T 55-1201/5 TOP
GBA4500
Grundig Service
Hotline Deutschland…
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00 Uhr)
…Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45
Fax:
Telefon: 0180/52318-40
0180/52318-51 0180/52318-99
0180/52318-50Fax:
Allgemeiner Teil / General Section Chassis 12.6
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Material­nummer 720108000000, sowie zusätzlich die eventu­ell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ................................. 1-2…1-12
Allgemeine Hinweise .................................................................... 1-2
Sicherheits-Hinweise ................................................................... 1-3
Service-Hinweise ......................................................................... 1-3
Technische Daten ........................................................................ 1-4
Bedienhinweise (DAVIO 55 T55-4201/5 TOP) ............................ 1-6
Service- und Sonderfunktionen .................................................. 1-10
Abgleich ................................................ 2-1…2-2
Platinenabbildungen
und Schaltpläne ................................. 3-1…3-14
Schaltpläne:
Netzteil ......................................................................................... 3-1
Vertikal-Ablenkung ....................................................................... 3-1
Horizontal-Ablenkung ................................................................... 3-2
Hauptschaltplan ........................................................................... 3-9
Blockschaltplan .......................................................................... 3-12
Bildrohrplatte .............................................................................. 3-13
AV-Switch-Platte ........................................................................ 3-14
AV-Platte .................................................................................... 3-14
Platinenabbildungen:
Chassisplatte ............................................................................... 3-3
Oszillogramme Chassis ............................................................... 3-5
Bildrohrplatte .............................................................................. 3-13
AV-Switch-Platte ........................................................................ 3-14
AV-Platte .................................................................................... 3-14
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 720108000000, as well as the respective national deviations.
Table of Contents
Page
General Section .................................. 1-2…1-12
General Notes .............................................................................. 1-2
Safety Advices ............................................................................. 1-3
Service Notes ............................................................................... 1-3
Technical Data ............................................................................. 1-4
Operating Hints (DAVIO 55 T55-4201/5 TOP) ............................. 1-8
Service and Special Functions................................................... 1-10
Alignment.............................................. 2-3…2-4
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams ......................... 3-1…3-14
Circuit Diagrams:
Mains Section .............................................................................. 3-1
Vertical Deflection ........................................................................ 3-1
Horizontal Deflection .................................................................... 3-2
Main Circuit Diagram ................................................................... 3-9
Block Diagram ............................................................................ 3-12
CRT Board ................................................................................. 3-13
AV Switch Board ........................................................................ 3-14
AV Board.................................................................................... 3-14
Layout of the PCBs:
Chassis Board .............................................................................. 3-3
Oscillograms Chassis .................................................................. 3-5
CRT Panel ................................................................................. 3-13
AV Switch Board ........................................................................ 3-14
AV Board.................................................................................... 3-14
Ersatzteillisten ...................................... 4-1…4-8
Allgemeiner Teil
Allgemeine Hinweise
Varianten mit Chassis 12.5
Die Geräte DAVIO 37 P 37-2201,
DAVIO 37 P 37-4201 TOP, DAVIO 37 P 37-4201/5 TOP, DAVIO 51 T 51-4201 TOP, DAVIO 51 T 51-4201/5 TOP, DAVIO 55 T 55-4201 TOP, DAVIO 55 T 55-4201/5 TOP und
LEEMAXX 37 P 37-4204 TOP wurden bereits mit Chassis 12.5 gefertigt. Für diese Geräte verwenden Sie bitte das Service Manual 720100433000 (LEEMAXX 37 P 37-4204 TOP zu­sätzlich 720100433100). An den Bestellnummern können die Varian­ten unterschieden werden.
Vor dem Öffnen des Gehäuses zuerst den Netzstecker ziehen!
Defekte Bildröhre: Defective CRT:
Im Defektfall der Bildröhre senden Sie Ihr Gerät an: In the event of a defective picture tube please send your TV set to:
Grundig AG
Central Service
Beuthener Str. 55
D-90471 Nürnberg
Spare Parts Lists .................................. 4-1…4-8
General Section
General Notes
Variants with Chassis 12.5
The sets DAVIO 37 P 37-2201,
DAVIO 37 P 37-4201 TOP, DAVIO 37 P 37-4201/5 TOP, DAVIO 51 T 51-4201 TOP, DAVIO 51 T 51-4201/5 TOP, DAVIO 55 T 55-4201 TOP, DAVIO 55 T 55-4201/5 TOP and
LEEMAXX 37 P 37-4204 TOP are already produced with chassis 12.5. For these sets please use the Service Manual 720100433000 (in addition 720100433100 for LEEMAXX 37 P 37-4204 TOP). The variants are distinguishable by the order numbers.
Before opening the cabinet disconnect the mains plug!
- Tor 8 -
1 - 2 GRUNDIG Service
Chassis 12.6 Allgemeiner Teil / General Section
Sicherheits-Hinweise
Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung entspricht den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt vom 8. Januar 1987. Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der Netzteilspannung +B. Nach jeder Reparatur im Netzteil oder in der Horizontalablenkung ist die Hochspannung zu messen und ggf. einzustellen. Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der Bildröh­re zu vermeiden.
D
Service-Hinweise
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muss die Leitungs­verlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedien­einheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet wer­den. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen, um eventuell spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Safety Advices
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Techni­sche Bundesanstalt (federal physiotechnical institution). The high tension for the picture tube and thus the developing X­radiation depends on the precise adjustment of the +B power supply. After every repair of the power supply unit or the horizontal deflection stage it is imperative that the EHT for the picture tube is checked and re-adjusted if necessary. To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube the integrated protective circuits are allowed to be put out of operation only for a short time.
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlusskabel mit integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel ver­hindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Geräte­zulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netz­kabel laut Ersatzteilliste.
GB
Service Notes
Wiring
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the mains switch panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or loudspeaker. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting cable with an interference suppressor choke integrated in the mains plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and is part of the product approval. For replacement please order exclusively the mains connecting cable specified in the spare parts list.
F
Information pour la maintenance
Câblage
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le bloc déviation ou les haut-parleurs. A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou perturbations.
I
Nota di servizio
Positionamento dei cavi
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o l'altoparlante. Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
E
Nota de servicio
Cableado
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces. Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal como fueron instaladas originalmente en fabrica.
Cable de red
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de repuestos.
GRUNDIG Service 1 - 3
1 - 4
Technische Daten / Technical Data
Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild Visible picture
Bildröhre Picture tube
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze Programme positions
Tuner
TV-Normen TV-Standards
Videotext Teletext
Musikleistung Music power
Anschlüsse Front / Connections Front
Kopfhörer Headphones
Cinch-AV
Anschlüsse Rückwand / Connections Rear Panel
Euro AV 1 (schwarz/black)
Antenne Antenna
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich) Mains voltage (variable)
Netzfrequenz Mains frequency
Leistungsaufnahme Power consumption
Standby
DAVIO 37 P 37-2201
Chassis 12.6
34cm 34cm 34cm 48cm 48cm
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
99 + 2 AV
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
B/G
Mono 5W Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
CCVS in-/output,
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
DAVIO 37
P 37-4201 TOP
Chassis 12.6
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
99 + 2 AV
PLL Frequenz Synthesizer Tuning UHF/VHF, globale Pinbelegung
PLL frequency synthesizer tuning UHF/VHF, global pinning
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 3,5mm Klinkenbuchse, schaltet internen Lautsprecher ab
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
Mono 3.5mm jack, switch off inserted speaker
DAVIO 37
P 37-4201/5 TOP
Chassis 12.6
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
99 + 2 AV 99 + 2 AV
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
CCVS in-/output,
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
DAVIO 51
T 51-4201 TOP
Chassis 12.6
51cm (20") Black Matrix,
Thomson/90°, (Samsung)
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
DAVIO 51
T 51-4201/5 TOP
Chassis 12.6
51cm (20") Black Matrix,
Thomson/90°, (Samsung)
99 + 2 AV
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
CCVS in-/output,
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
Chassis 12.6
GRUNDIG Service 1 - 5
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild Visible picture
Bildröhre Picture tube
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze Programme positions
Tuner
TV-Normen TV-Standards
Videotext Teletext
Musikleistung Music power
Anschlüsse Front / Connections Front
Kopfhörer Headphones
Cinch-AV
Anschlüsse Rückwand / Connections Rear Panel
Euro AV 1 (schwarz/black)
Antenne Antenna
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich) Mains voltage (variable)
Netzfrequenz Mains frequency
Leistungsaufnahme Power consumption
Standby
DAVIO 55
T 55-4201 TOP
Chassis 12.6
51cm
55cm (21"), FST, Black Matrix,
Philips/90°, (Thomson/Samsung)
99 + 2 AV
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
DAVIO 55
T 55-4201/5 TOP
Chassis 12.6
51cm 34cm
55cm (21"), FST, Black Matrix,
Philips/90°, (Thomson/Samsung)
99 + 2 AV 99 + 2 AV
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W Mono 5W
1 x FBAS Video/in
1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
CCVS in-/output,
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
LEEMAXX 37
P 37-4204 TOP
Chassis 12.6
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
PLL Frequenz Synthesizer Tuning UHF/VHF, globale Pinbelegung
PLL frequency synthesizer tuning UHF/VHF, global pinning
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 3,5mm Klinkenbuchse, schaltet internen Lautsprecher ab
Mono 3.5mm jack, switch off inserted speaker
1 x FBAS Video/in
1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
P 37-1201/5 TOP
Chassis 12.6
34cm 48cm
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
99 + 2 AV 99 + 2 AV
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W Mono 5W
1 x FBAS Video/in
1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
CCVS in-/output,
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
T 51-1201/5 TOP
Chassis 12.6
51cm (20") Black Matrix,
Thomson/90°, (Samsung)
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
1 x FBAS Video/in
1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
CCVS in-/output,
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
T 55-1201/5 TOP
Chassis 12.6
51cm
55cm (21"), FST, Black Matrix,
Philips/90°, (Thomson/Samsung)
99 + 2 AV
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Ein-/Ausgang
CCVS in-/output,
RGB input, audio in-/output
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.6
1 - 6
6
EINSTELLUNGEN
_________________________________________________________
Fernseh-Programme einstellen – automatisch (mit dem ATS Suchlauf)
Das Fernsehgerät ist mit einem automatischen Programmsuchlauf ausgestattet. Sie starten den ATS Suchlauf und können danach die Fernseh-Programme in der Reihenfolge Ihrer Wahl sortieren.
Es stehen 99 Programmplätze für Fernseh-Programme zur Verfügung, die belie­big mit Fernseh-Programmen von der Antenne oder vom Kabelanschluss belegt werden können.
Sie können auch Fernseh-Programme, die mehrmals gefunden wurden oder deren Empfangsqualität zu schlecht ist, aus der Programmtabelle löschen.
Der nachfolgend beschriebene Ablauf gilt nur für das erstmalige Einschalten des Fernsehgerätes.
1 Fernsehgerät mit » IO« am Fernsehgerät in Bereitschaft (Stand-by) schalten
und mit »P+« der Fernbedienung einschalten. – Das Menü »Избор на език« (Sprachauswahl) wird eingeblendet.
2 Sprache mit »P+« oder »P-« wählen und mit »OK« bestätigen.
– Das Menü »Land einstellen« wird eingeblendet.
3 Land mit »P+« oder »P-« wählen und mit »OK« bestätigen.
Hinweis:
Wird Ihr Land nicht eingeblendet, wählen Sie die Zeile » . . . . . . . «.
– Das Menü »Automatic Tuning System« wird eingeblendet und der Suchlauf
beginnt.
– Der Suchlauf kann – je nach Anzahl der zu empfangenden Fernseh-
Programme – eine Minute und länger dauern.
– Nach dem Suchvorgang schaltet das Fernsehgerät auf Programmplatz 1
und das Menü »Sortieren« wird eingeblendet.
Fernseh-Programme sortieren
1 Im Menü »Sortieren« das zu verschiebende Fernseh-Programm mit »P+«
oder »P-« wählen.
2 Fernseh-Programm mit » OK« markieren. 3 Neuen Programmplatz mit »P+« oder »P-« wählen. 4 Einstellung mit »OK« speichern.
Hinweis:
Weitere Fernseh-Programme sortieren, dazu die Pkt.1 bis 4 wiederholen.
Sortieren
OK Sortieren ? Löschen
Ǻ Zurück
TXT TV
P 1 ARD P 2 ZDF P 3 RTL P 4 SAT1 P 5 PRO7 P 6 BR 4 P 7 P 8 P 9 P 10
ĵ
–––––––––––––––––
Ł
Automatic Tuning System
TXT
Bitte warten
■–
_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_
Избор на език
Ǻ OK TXT
BG Български CZ Ćesky D Deutsch GB English H Magyar HR Hrvatski PL Polski RO Romin RUS PУCCKИЙ SK Slovensky
Land einstellen
Ǻ OK TXT
BG Bulgaria CZ Česká rep. D Deutschland H Magyarország HR Hrvatska PL Polska RO Romanya RUS Russia SK Slovensko YU Yugoslavia *
• • • • • • •
ĵ
––-––––––––––––––––––––
Łĵ
–––––––––––––––––––––
Ł
Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung.
Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Allgemeiner Teil / General Section
AUF EINEN BLICK
Die Fernbedienung
Ǽ
21
3
654
987
0
P
OK
P
ZTXT
F
Ȅ
TV-G
PIP
E
VCR
SAT
TELEPI LOT 751C
0…9 Schalten das Fernsehgerät aus Stand-by ein;
0 Wählt die Programmplätze AV 1 und AV 2.
i Ruft das »Dialog Center« auf;
d
P+ P- Schaltet das Fernsehgerät aus Stand-by ein (nur »P+«);
ǸǷ Ändern die Lautstärke;
OK Aktiviert verschiedene Funktionen und speichert Einstellungen; TXT Schaltet um zwischen Videotext-Betrieb und TV-Betrieb;
Z Aktiviert die Zapp-Funktion; zappt zwischen zwei Programmen.
z
Ȅ
II (gelb) Wählt im Videotext gewünschtes Kapitel.
F
TV-G Ohne Funktion. PIP Ohne Funktion.
E
? Blendet die Programminformation ein. VCR/SAT Zur Bedienung der Grundfunktionen eines GRUNDIG-Videorecor-
______________________________________________________________________
Schaltet das Fernsehgerät ab (Stand-by).
wählen Programme direkt.
wählt vorhergehende Menüseite. Ton ein/aus (stummschalten).
wählen Programme schrittweise; bewegen den Cursor nach oben/unten.
bewegen den Cursor nach links/rechts.
beendet Menü-Funktion.
(rot) Ruft das Menü »Bild« auf;
blättert im Videotext eine Seite zurück.
(grün) Uhrzeit ein/aus;
blättert im Videotext zur nächsten vorhandenen Seite.
(blau) Ruft Menü-Funktionen auf;
wählt im Videotext gewünschtes Thema.
Schaltet zwischen Groß- und Breitbild um.
ders oder Satellitenreceivers Taste »VCR« bzw.»SAT« drücken und gedrückt halten. Anschließend gewünschte Taste drücken.
Welche Funktionen Sie ausführen können, hängt von der Ausstat­tung des Gerätes ab. Probieren Sie es einfach aus.
Chassis 12.6
DEUTSCH
GRUNDIG Service
5
GRUNDIG Service 1 - 7
DEUTSCH
11
KOMFORTFUNKTIONEN
____________________________________
Ausschaltzeit eingeben mit der Sleep Timer-Funktion
Mit der SleepTimer-Funktion kann für das Fernsehgerät eine Ausschaltzeit ein­gegeben werden. Das Fernsehgerät schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit in Bereitschaft (Stand-by).
1 »Dialog Center« mit»i« aufrufen. 2 Zeile »Sleep Timer« mit »P+« oder »P-« anwählen. 3 Gewünschte Ausschaltzeit (von 01 bis 99 Minuten) mit »1…0« zweistellig
eingeben.
4 Einstellung mit »TXT« beenden.
Hinweis:
Zum Löschen der Ausschaltzeit erneut die Zeile »Sleep Timer« im »Dialog Center« anwählen und zweimal »0« drücken.
Kindersicherung
Kindersicherung aktivieren
1 »Dialog Center« mit »i« aufrufen. 2 Zeile »Kindersicherung« mit »P+« oder»P-« wählen.
– Die Ziffernleiste erscheint in roter Farbe.
3 Geheimzahl mit »0...9« vierstellig eingeben.
5 Einstellung mit »TXT« beenden.
– Nach dem Aus- und Wiedereinschalten des Fernsehgerätes ist die Kinder-
sicherung aktiviert. Das »Dialog Center« blendet sich ein. Die Zeile »Kindersicherung« erscheint in roter Farbe, alle Funktionen sind gesperrt.
Kindersicherung kurzzeitig abschalten
1 Fernsehgerät einschalten und Geheimzahl mit »0...9« vierstellig eingeben.
– Das Fernsehgerät schaltet auf das Fernsehbild. Nach erneutem Aus- und
Wiedereinschalten des Fernsehgeräts ist die Kindersicherung wieder aktiv.
Kindersicherung abschalten
1 Fernsehgerät einschalten. 2 Geheimzahl mit »0...9« vierstellig eingegeben.
– Das Fernsehgerät schaltet auf das Fernsehbild.
3 »Dialog Center« mit »i« aufrufen. 4 Zeile »Kindersicherung« mit »P+« oder»P-« wählen. 5 Geheimzahl mit »0...9« vierstellig eingeben. 6 Einstellung mit »TXT« beenden.
– Die Kindersicherung ist abgeschaltet.
Dialog Center
OK TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––––
Ł
Dialog Center
0–9 TXT
Sprachauswahl Kindersicherung –––– Sleep Timer – – Sortieren Manuelle Abstimmung Automatic Tuning System Service
ĵ
–––––––––––––––––––––––
Ł
Dialog Center
0–9 TXT
Sprachauswahl Kindersicherung –––– Sleep Timer – – Sortieren Manuelle Abstimmung Automatic Tuning System Service
ĵ
––––––––––––––––––––––––
Ł
Sprachauswahl Kindersicherung –––– Sleep Timer – – Sortieren Manuelle Abstimmung Automatic Tuning System Service
Bild
Ł
–––––––––
ĵ
OK Speich. TXT
Service
Ł
Werksauslieferwerte Service Code ––––
––––
ĵ
Ǻ OK TXT
EINSTELLUNGEN
Sortieren
Ł
P 1 ARD P 2 ZDF P 3 RTL P 4 SAT1 P 5 PRO7 P 6 BR 3 P 7 P 8 P 9 P 10
–––––––––––––––––
ĵ
OK Sortieren ? Löschen
Ǻ Zurück
TXT TV
Sortieren
Ł
P 31 P 32 P 33 P 34 P 35 ľ 0000 P 36 P 37 P 38 P 39 P 40
–––––––––––––––––
ĵ
OK Sortieren ?
Löschen
Ǻ
Zurück
TXT TV
Fernseh-Programme löschen
1 Im Menü »Sortieren« das zu löschende Fernseh-Programm mit »P+« oder
2 Fernseh-Programm mit »?« löschen.
Maximale Programmnummer (Umkehrpunkt)
1 Im Menü »Sortieren« z.B. die Zeile »P 35 0000« mit »P+« oder »P-«
2 Die Funtion »Sortieren« mit »OK« aufrufen. 3 Mit »P+« die Zeile »0000« z.B. unter »P 3« verschieben. 4 Einstellungen mit »OK« speichern.
Einstellungen beenden
________________________________________________________________________
»P-« wählen.
Hinweis:
Weitere Fernseh-Programme löschen, dazu die Pkt.1 und 2 wiederholen.
wählen.
– Es können jetzt nur noch die ersten 3 Programme angewählt werden.
1 Einstellungen mit »TXT« beenden.
Bild-Einstellungen
Helligkeit ľ ■■■■■■■■■ Farbe ■■■■■■■ Kontrast ■■■■■■■ Schärfe ■■■■■■■
_–_–_–_–_ _–_–_–_–_ _–_–_–_–_
_–_–_
ı
n
Helligkeit, Farbe, Kontrast, Schärfe und Farbton einstellen
1 Menü »Bild« mit »z « aufrufen.
– Das Menü »Bild« erscheint.
2 Zeile »Helligkeit«, »Farbe«, »Kontrast«, »Schärfe« oder »Farbton« (Einblen-
dung »Farbton« nur bei NTSC-Empfang) mit »P+« oder »P-« wählen und mit »Ǹ« oder »Ƿ« gewünschten Wert einstellen.
3 Einstellung mit »TXT« beenden.
Bild-Einstellungen auf Werksauslieferwerte stellen
Sie können alle persönlich vorgenommenen Bild-Einstellungen löschen, indem Sie das Fernsehgerät auf die Werksauslieferwerte zurücksetzen.
1 »Dialog Center« mit »i« aufrufen. 2 Zeile »Service« mit »P+« oder »P-« anwählen und mit »OK« bestätigen. 3 Zeile »Werksauslieferwerte« mit »P+« oder »P-« wählen und mit »OK«
bestätigen.
4 Einstellung mit »TXT« beenden.
Hinweis:
Die Zeile »Service Code« ist ausschließlich dem Fachhändler vorbehalten.
4 Einstellung mit »OK« speichern.
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.6
DEUTSCH
7
1 - 8
Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions.
For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
Allgemeiner Teil / General Section
OVERVIEW
__________________________________________________________________________________
The remote control
Ǽ Switches off the television (stand-by).
21
3
654
987
0
P
OK
P
ZTXT
F
Ȅ
TV-G
PIP
E
VCR
SAT
TELEPI LOT 751C
0...9 Switch the television on from stand-by mode;
select channels directly.
0 Select channel positions AV 1 and AV 2.
i Calls up the »Dialog Center«;
d
P+ P- Switches the television on from stand-by (only »P+«);
ǸǷ Adjust the volume;
select the previous menu page. Sound on/off (mute).
select channels step-by-step; move the cursor up/down.
move the cursor left/right.
OK Activates various functions and saves settings. TXT Switche s betwee n teletext and TV mode;
terminates the menu function.
Z Activates the ”zapping” function; zaps between two channels.
z (red) Calls up the »Picture« menu;
Ȅ (green) Time on/off;
scrolls back a page in teletext mode.
scrolls to the next page in teletext mode.
Избор на език
Ł
BG Български CZ Ćesky D Deutsch F Français GB English H Magyar HR Hrvatski PL Polski RO Romin RUS PУCCKИЙ SI Slovensko SK Slowensky
––––––––––––––––––––––––
ĵ
Ǻ OK TXT
Adjust country
Ł
BG Bulgaria CZ Česká rep. D Deutschland H Magyarország HR Hrvatska PL Polska RO Romanya RUS Russia SK Slovensko YU Yugoslavia * • • • • • • •
––-––––––––––––––––––––
ĵ
Ǻ OK TXT
SETTINGS
Assigning channel positions automatically with the ATS Channel Search
II (yellow) Selects chapters in teletext mode.
F (blue) Calls up menu functions;
selects topics in teletext mode.
TV-G Not used. PIP Not used.
E
Switches between large- and wide-screen playback.
Automatic Tuning System
Please wait
–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–
_
TXT
? Displays programme information. VCR/SAT For operating the basic functions of a GRUNDIG video recorder
or press and hold down satellite receiver button »VCR« or »SAT«. Then select the button you require.
The functions available to you depend on the model of the device you are using. Just try it out.
Sort
Ł
P 1 ARD P 2 ZDF P 3 RTL P 4 SAT1 P 5 PRO7 P 6 BR 4 P 7 P 8 P 9
–––––––––––––––––
P 10
ĵ
OK Sort ? Delete
Ǻ Return
TXT TV
____________________________________________________________________________
The television set is equipped with an automatic channel search system. You start the search and can then sort the television channels into order of preference.
99 preset positions are provided, to which you can assign television stations from the antenna or from the cable connection.
You can also delete from the channel list television channels which were found more than once or which have poor reception.
The procedure described in the following only applies to when the television is switched on for the first time.
1 Press the »IO « button on the television set to switch to stand-by mode and
press »P+« to activate the remote control. – The »Избор на език« (language selection) menu appears.
2 Select language with »P+« or»P-« and press »OK « to confirm.
– The »Adjust country« menu appears.
3 Select country using »P+«or»P-« and confirm with »OK«.
Note:
If your country is not displayed, select the line » . . . . . . . «.
– The »Automatic Tuning System« menu appears and the station search
begins.
– The automatic search may last a minute or longer, depending on the num-
ber of television channels received.
– After the search the television switches to channel position 1 and the
»Sort« menu appears.
Sorting television channels
1 In the » Sort« menu, select the channel to be moved with »P+«or»P-«. 2 Highlight the channel with »OK«. 3 Select the new channel position with »P+«or»P-«. 4 Press »OK« to save the setting.
Note:
To sort the other television stations, repeat steps 1 to 4.
GRUNDIG Service
ENGLISH
5
Chassis 12.6
6
GRUNDIG Service 1 - 9
Sort
Ł
P 1 ARD P 2 ZDF P 3 RTL P 4 SAT1 P 5 PRO7 P 6 BR 3 P 7 P 8 P 9 P 10
–––––––––––––––––
ĵ
OK Sor t ? Delete
Ǻ Return
TXT TV
Sort
Ł
P 31 P 32 P 33 P 34 P 35 ľ 0000 P 36 P 37 P 38 P 39 P 40
–––––––––––––––––
ĵ
OK Sor t ? Delete
Ǻ Return
TXT TV
Picture
Ł
Brightness ľ Color Contrast Sharpness
–––––––––
ĵ
OK Store TXT
Service
Ł
Preset Service Code ––––
––––
ĵ
Ǻ OK TXT
_–_–_ _–_–_–_–_ _–_–_–_–_ _–_–_–_–_
SETTINGS
Picture settings
ı
n
____________________________________________________________________________________
Deleting television channels
1 In the »Sort« menu, select the channel to be sorted using »P+«or»P-«. 2 Press »?« to delete the station.
Note:
To delete other television channels, repeat steps 1 and 2.
Limiting channel position selection
1 Use »P+«or»P-« in the »Sort« menu to select the »P 35 0000« row, for
example.
2 Call up the function with »OK«. 3 Use »P+« to place the »0000« symbol underneath »P 3«, for example. 4 Save the setting with »OK«.
– Now it is only possible to select the first three channel positions.
Concluding the settings
1 Press »TXT« to conclude the settings.
Setting brightness, colour, contrast, sharpness and tint
1 Call up the »Picture« menu with the »z « button.
– The »Picture« menu appears.
2 Select the »Brightness«, »Color«, »Contrast«, »Sharpness« or »Tint« line
(»Tint« only with NTSC reception) using »P+«or»P-« and use » to set the desired value.
«or»Ƿ«
Ǹ
3 Quit the setting with »TXT«.
Resetting picture settings to factory settings
You may delete all picture settings which you have personally undertaken by resetting the television to its factory settings.
1 Call up the »Dialog Center« by pressing »i«. 2 Select the »Service« line with »P+«or »P-« and confirm by pressing »OK«. 3 Select the »Preset« line using »P+«or»P-« and confirm with »OK«. 4 Quit the setting by pressing »TXT«.
Note:
The »Service Code« line is reserved exclusively for the authorised dealer.
7
ENGLISH
Dialog Center
Ł
Language selection Child lock –––– Sleep Timer – – Sort Manual tuning Automatic Tuning System Service
–––––––––––––––––––––––
ĵ
OK TXT
Dialog Center
Ł
Language selection Child lock –––– Sleep Timer – – Sort Manual tuning Automatic Tuning System Service
–––––––––––––––––––––––
ĵ
OK TXT
Dialog Center
Ł
Language selection Child lock –––– Sleep Timer – – Sort Manual tuning Automatic Tuning System Service
–––––––––––––––––––––––
ĵ
OK TXT
CONVENIENCE FUNCTIONS
Entering the switch-off time for the sleep timer
The sleep timer function allows you to enter a time for the television to switch off. After the set time has elapsed, the television switches to stand-by mode.
1 Call up the »Dialog Center« by pressing »i«. 2 Select the »Sleep Timer« line with »P+« or »P-«. 3 Enter the two-digit switch-off time (from 1 to 99 minutes) with the »0...9«
buttons.
4 Quit the setting by pressing »TXT«.
Note:
To delete the switch-off time, select the »Sleep Timer« line in the » Dialog Center« again and press »0« twice.
Parental lock
Activating the parental lock
1 Call up the »Dialog Center« with »i«. 2 Use »P+«or»P-« to select the »Child lock« row.
– The digit bar appears highlighted in red.
3 Enter the four-digit code number using »0...9«. 4 Save the setting with »OK«.
5 Exit the setting with »TXT«.
– After the television is switched off and on again, the parental lock is
activated. The »Dialog Center« appears. The »Child lock« line appears highlighted in red, all functions are blocked.
Briefly switching off the parental lock
1 Switch on the television and enter the four-digit code number using the
»0...9« buttons. – The television switches to the TV image. After the television is switched off
and on again, the parental lock is activated again.
Switching off the parental lock
1 Switch on the television. 2 Enter the four-digit code number using the »0...9« buttons.
– The television switches to the TV image.
3 Call up the »Dialog Center« with »i«. 4 Select the »Child lock« line with »P+«or»P-«. 5 Enter the four-digit code number using the »0...9« buttons. 6 Quit the setting with »TXT«.
– The parental lock is now switched off.
__________________________
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.6
ENGLISH
11
Allgemeiner Teil / General Section
Chassis 12.6
Service- und Sonderfunktionen
Service Mode aktivieren: Taste "Ǻ" (Dialog Center) –> Service –>
"OK" –> Service Code "8500". Die Menüs 1 bis 5 werden über die Tasten "Rot", "Grün", "Gelb", "Blau" und "Ǻ" aufgerufen.
Service Mode beenden: Taste "TXT" drücken.
1. Grundeinstellwerte
Die Tabelle auf den Seiten 1-11 und 1-12 zeigt alle Grundeinstellun­gen im Service Mode. Alle mit * gekennzeichneten Werte müssen zusätzlich nach Abgleich (Seite 2-1) abgeglichen werden.
2. Austausch des Speicher-IC402
Nach Austausch von IC402 müssen alle Einstellungen im Service Mode nach Tabelle "Grundeinstellwerte" (Punkt 1) eingestellt wer­den.
3. Hotel Mode
3.1 Hotel Mode aktivieren
Der Hotel Mode wird im Service Mode (Menü 1) eingestellt. Menüpunkt "Hotel" mit Taste
Ƕ oder ǵ anwählen, mit Taste
Ǹ oder Ƿ "YES" einstellen. Service Mode verlassen.
Bei aktiviertem Hotel Mode ist:
- Im "Dialog Center" nur noch der "SLEEP TIMER" anwählbar.
- Die zuletzt eingestellte Lautstärke die maximale Lautstärke die gespeichert wird (H.VOL im Menü 1 des Service Modes).
3.2 Hotel Mode deaktivieren
ǺǺ
ǺǺ
" der Fernbedienung gedrückt halten und Gerät mit dem
Taste " Netzschalter einschalten. Menü 1 mit Taste "Rot" aufrufen. Me-
nüpunkt "Hotel" im Menü 1 des Service Modes mit Taste Ƕ oder ǵ anwählen, mit Taste Ǹ oder Ƿ "NO" einstellen.
4. Programmsperre (Kindersicherung) dauerhaft aufheben
Die Zahl "7038" hebt die Sperre dauerhaft auf.
5. ATS-Reset (Automatic Tuning System)
Netzschalter "EIN" mit gedrückter Fernbedientaste " auswahl –> Länderauswahl -> "OK". Das Automatische Sendersuchsystem stoppt bei jedem empfangs­würdigen Sender (AFC und Koinzidenz) und speichert automatisch die entsprechenden Senderdaten mit dem jeweiligen Standard. Da­nach wird der Suchlauf fortgesetzt. Tastendruck "TXT" bricht den ATS-Lauf ab. Wird ATS abgebrochen bevor ein Sender gefunden wurde, startet ATS wieder automatisch nach dem Einschalten.
6. Software-Versionsnummer
Die Software-Versionsnummer wird nach Beenden des Service Mo­des angezeigt.
7. Werksauslieferwerte
Menüpunkt "Werksauslieferwerte" über " vice –> "OK" anwählen und mit "OK" speichern.
8. Maximale Programmnummer (Umkehrpunkt)
Der Umkehrpunkt wird automatisch an der Programmtabelle ange­hängt (Anzeige 0000) und kann wie jedes andere Programm belie­big verschoben werden.
Ǻ" -> Dialog Center –> Ser-
Ƿ" –> Sprach-
Service and Special Funktions
Start of the Service Mode: Via "Ǻ" (Dialog Center) –> Service –>
"OK" –> Service Code "8500". Activate menus 1 to 5 via buttons "red", "green", "yellow" "blue" and "Ǻ".
End the Service Mode: Press button "TXT".
1. Basic Settings
The table on pages 1-11 and 1-12 shows all basic settings in the service mode. In addition all values marked with * must be adjusted according to adjustment (page 2-3).
2. Change of the Memory IC402
After changing IC402 all settings in the service mode must be done according to the table "Basic Settings" (point 1).
3. Hotel Mode
3.1 Activating the Hotel Mode
The Hotel Mode can be activated via Service Mode (menu 1). Select point of menu "Hotel" with button
Ƕ or ǵ, with button
Ǹ or Ƿ set to "YES". End the Service Mode.
With activated Hotel Mode:
- only the "SLEEP TIMER" can be selected in the "Dialog Center".
- the last volume setting is stored as the maximum level possible (H.VOL in menu 1 of the Service Mode).
3.2 Deactivating the Hotel Mode
ǺǺ
ǺǺ
Press and hold button " ching the TV set on with the mains switch. Activate menu 1 via but­tons "red". Select point of menu "Hotel" in menu 1 of Service Mode via button
4. Cancelling the Parental Lock Continuously
To cancel the parental lock enter the number "7038".
5. ATS Reset (Automatic T uning System)
Press the power "ON" button while pressing button "Ƿ" on the Re-
mote Control –> Language Selection –> Country Selection -> "OK". The ATS system stops at every station of acceptable reception qua­lity (AFC and coincidence) and stores the station data and the re­spective standard automatically. The system then continues sear­ching. Pressing the "TXT" button stops the ATS function. If ATS will be stopped before storing anyone station, ATS will start again when switching on the TV again.
6. Software Version Number
The software version number is shown after ending the service mode.
7. Presets
Press Button "
> "OK" > "Factory settings", store with "OK".
8. Maximum Programme Number (Reversing Point):
The reversing point will be automatically added to the station table (indication 0000) and can be sorted like each other channel station.
Ƕ or ǵ, set with button Ǹ or Ƿ to "NO".
Ǻ" to select "Preset" via the Dialog Center –> Service
" on the remote control handset while swit-
1 - 10
GRUNDIG Service
Loading...
+ 22 hidden pages