Compartiment à microcassettes, remise à
zéro du compteur
,Lorsque l'appareil est à l’arrêt, appuyer sur
la touche «EJECT ,».
Le couvercle s'ouvre et le compteur est
remis à zéro.
Introduire une microcassette dans le couvercle du compartiment à cassette de sorte
que soit le côté plein à droite. Fermer le
compartiment en appuyant sur le couvercle
jusqu'à ce qu’il soit encliqueté.
Enregistrement, éléments de commande du
microphone 756 F
Appuyez sur la touche «ERASE» jusqu’à ce
qu’une tonalité bip retentisse et que
«ERASE» s’allume (env. 2 sec.),puis
ii
/ uu enfoncer et appuyer simultanément sur la
touche «REWIND» ou la touche «FFWD».
4
Page 6
Préparatifs
Où installer l'appareil ?
Ne pas placer l'appareil sur des supports moelleux
(napperon, coussin, etc.), ceux-ci pouvant obstruer
les fentes d'aération situées sur la base du boîtier et
causer ainsi une accumulation de chaleur. Ne pas
recouvrir les fentes d'aération du boîtier de la Dt 3110
et du bloc d’alimentation et ne pas y introduire d'objets, sinon le haut-parleur ou les composants électroniques pourraient être endommagés.
Ne pas exposer l'appareil au rayonnement direct du
soleil ou à une température supérieure à 95°F/35°C
pendant un temps prolongé.
Les surfaces de meubles sont recouvertes de différentes matières synthétiques et de vernis qui contiennent des additifs chimiques. Ces substances peuvent corroder les pieds de l'appareil et ainsi provoquer des traces sur la surface des meubles, qui ne se
laissent enlever que difficilement ou plus du tout.
Support pour microphone
Le support pour microphone peut être fixé, au choix,
sur le côté gauche ou droit du la Dt 3110.
Montage
Voir la figure au début de ce mode d'emploi.
1. Fixer l'équerre de fixation A sur le dessous (à gauche ou à droite) du Dt 3110 à l'aide de la vis B.
Utiliser uniquement la vis ci-jointe !
2. Placer le support C sur l'équerre de fixation A.
5
F
Page 7
Préparatifs
Raccordement au secteur
à l'aide du bloc d’alimentation 682.
Attention ! Le bloc d’alimentation est unique-
ment conçu pour la Dt 3110 Grundig.
Utiliser le bloc d’alimentation «682 UC »
!
s
pour les Etats-Unis et le Canada, le bloc
»
«682 GB
«682»pour le reste de l’Europe.
ac 9V-10V
prise secteur de 110 –120 V c.a., ˜50 - 60 Hz et,
dans le cas d'un «682 GB»ou«682» à une prise
secteur de 230 - 240 V c.a., ˜50 Hz.
pour la Grande-Bretagne et le bloc
Pour raccorder le
~
on
à l'appareil, introduire la fiche
jack dans la prise ac 9 V ˜située à
l'arrière de l'appareil.
Raccorder la fiche secteur du bloc
d’alimentation«682 UC» à une
bloc d’alimentati-
CONTROL
Pour déconnecter le bloc d’alimen-
ac 9V-10V
~
tation de l'appareil, appuyer sur le
verrou de la fiche jack et tirer
simultanément sur le cordon.
Mise en/hors service de l'appareil
8 Appuyer sur la touche «8 – POWER» de l'ap-
pareil pour mettre l'appareil en/hors service. Etant
en service, le témoin de fonctionnement s'allume.
Attention L'appareil et le bloc d’alimentation ne
sont déconnectés du réseau électrique que lorsque la fiche secteur est débranchée !
Dans le cas d'un orage, il faut toujours
!
s
débrancher la fiche secteur. Toujours tirer
sur la fiche et jamais sur le cordon !
Raccordement d'accessoires
Raccordement du microphone 756 F, de la commande à pied 535 F, de la commande à main 541 et d'un
casque, voir la figure au début de ce mode d'emploi.
6
Page 8
START
STOP
DICT.
Enregistrement de dictées
Sensibilité d’enregistrement
Sélectionner l’une des 3 positions de
commutation :
ı Dictée – I Dictée/Conférence –
I Conférence
La distance à respecter par rapport au
microphone (dictée) est d’env. 10 cm.
Les bruits parasites sont enregistrés de
manière atténuée lorsque la distance par
rapport au microphone est réduite.
Enregistrement
Mise en service de l’enregistrement :
–
appuyer sur la touche «
Le témoin d’enregistrement du microphone s’allume.
Début d’enregistrement :
placer le curseur sur «u START».
La bande tourne. La dictée est enregistrée à partir de cet instant.
Lors de chaque nouvel enregistrement,
la partie de la bande qui doit être réenregistrée est automatiquement effacée.
Remarque : La fin de la bande est atteinte lorsqu’un
signal sonore retentit.
p DICT.».
7
F
Page 9
DICT.
START
BACK
Enregistrement de dictées
Répétition de passages de texte
Retour temporisé
Placer le curseur sur «
– La bande se rebobine brièvement.
– L’appareil commute ensuite sur lecture.
Continuation de l’enregistrement
Appuyer sur la touche «
Iii BACK».
–
p DICT.».
Fin de bande et arrêt en fin de bande
L’appareil émet une tonalité d’alerte à la position du
compteur 528 en mode d’enregistrement.
Cette position du compteur est atteinte à l’aide d’une
micro-cassette MC-60, calculée à partir de la position
du compteur «0», après une durée d’enregistrement
de 29 minutes à une vitesse de 2,4 cm/s (après 58
minutes, à la vitesse de 1,2 cm/s).
L’appareil commute sur arrêt à la fin de la bande.
Enregistrement de conférences à l’aide du
microphone
Sensibilité d’enregistrement:
Sélectionner l’une des 3 positions de
commutation :
ı Dictée – I Dictée/Conférence –
I Conférence
Placer le microphone 756 F au centre de la table de
conférence de sorte que le curseur soit placé vers le
haut. Un support de microphone souple atténue les
bruits transmis au microphone par la table.
… Pour le reste, procéder comme au chapitre
«Enregistrement».
8
Page 10
Repère d’index
Les passages qui doivent être corrigés peuvent être
marqués par des signaux d’index en mode de lectu-
re ou à l’arrêt
LETTER
Appuyer sur la touche au
INDEX
niveau du passage de texte souhaité.
L’appareil enregistre des repères
d’index sans effacer le texte.
Les passages de texte à insérer peuvent
être enregistrés à la fin de la dictée sur
la deuxième face de la microcassette ou
sur une autre cassette (cassette de correction).
Remarque: La secrétaire doit être informée par
l’auteur de l’enregistrement de la procédure à suivre lorsqu’un signal d’index
enregistré retentit.
Exemples : – Introduire une cassette de correction
– Lire la notice d’index jointe
– Passer un appel téléphonique
LETTER
INDEX
F
9
Page 11
Compteur
Utilisation
La dactylo reçoit une microcassette enregistrée non
rebobinée de l’auteur. Elle l’insère dans le compartiment à micro-cassettes. Le compteur est automatiquement remis à «0» ce faisant. La dactylo rebobine
la cassette jusqu’au début. Le compteur peut être utilisé de deux façons différentes lors de la lecture suivante (écrire des lettres).
1. Le compteur compte à partir de la valeur obtenue
après rebobinage jusqu’à «999». La dactylo sait à
chaque instant que la différence séparant la valeur
de «999» doit encore être écrite.
2. La dactylo connaît les positions du compteur des
débuts de lettre et le contenu intégral de la cassette
grâce au bordereau. Elle met le compteur à «0»
(ouvre et ferme le couvercle). Elle peut alors bobiner
la bande en avant jusqu’au début de chaque lettre.
Si vous rebobinez la microcassette jusqu’au début et
remettez le compteur à zéro, la vitesse de comptage
coïncide presque avec celle d’une machine á dicter
portable à microcassettes Grundig.
Remise à zéro du compteur
Le compteur n’est pas automatiquement remis à zéro
lors de la mise en marche et en arrêt de la machine à
dicter.
Remettez le compteur à zéro (lorsque l’appareil est
à l’arrêt) :
,Ouvrez le compartiment à microcassettes à
l’aide de la touche «EJECT ,» et refermez-
le manuellement.
Remarque: Le compteur est automatiquement
remis à zéro après une panne de secteur.
La vitesse de comptage est modifiée
sensiblement lors du passage de «999»
à «0». Elle augmente alors lentement,
comme dans le cas d’une machine á dicter portable à microcassettes Grundig.
10
Page 12
START
STOP
STOP
START
Utilisation avec le microphone 756 F
Mise en marche/arrêt et retour temporisé
avec le curseur du microphone 756 F
La bande ne tourne pas :
Pour débuter la lecture, placer le
START
curseur sur «u Start ».
Les dictées sont reproduites :
STOP
Retour temporisé:
Pour stopper la lecture, placer le
curseur sur
BACK
Pour réécouter des passages de texte
courts, placer le curseur sur
«
Iii BACK ». A la fin du retour tempo-
risé, l’appareil commute en mode de
lecture.
La longueur du retour temporisé peut
être réglée à l’aide du bouton de réglage
«BACKSPACE » sur le
dessous de l’appareil.
Options de commande:
pédale droite = retour temporisé/lecture
pédale centrale = bobinage avant
pédale gauche = rebobinage
Starting and stopping using the
535 F commande à pied
La commande à pied démarrage
(pédale droit) peut être utilisée soit
en la verrouillant soit en la mainten-
ant enfoncée. Pour cela, tourner le
commutateur situé sur le dessous de l'appareil dans
la position correspondante (par ex. à l’aide d’une
pièce de monnaie).
Remarque: La fonction «Retour temporisé/lecture»
de la commande à pied permet un retour
temporisé avant la fonction de lecture
continue. Si le réglage de retour temporisé «BACKSPACE » se trouve
sur «0», il n'y a pas de retour temporisé.
Verrouillage:
Enclencher la commande à pied = retour
temporisé/lecture.
Désenclencher la commande à pied en l'actionnant à
nouveau = arrêt
Pression continue:
Maintenir la commande enfoncée = retour
temporisé/lecture.
Relâcher la commande à pied = arrêt.
Bobinage avant et rebobinage avec la
commande à pied 535 F
Bobinage avant:
Poser le pied sur la pédale centrale.
Rebobinage:
Poser le pied sur la pédale gauche.
Arrêt:
Relâcher la pédale.
Remarque: Le bobinage avant s'arrête automatique-
ment en fin de bande.
Le rebobinage s'arrête automatiquement
au début de la bande.
12
Page 14
Comment utiliser la commande à main 541
Mise en marche/arrêt avec la commande à
main 541
Pour la transcription de dictées vous pouvez utiliser
la commande à main 541 au lieu de la commande à
pied.
Retour temporisé/marche:
Appuyer sur la touche droite: la bande commence à
défiler.
Arrêt:
Appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Remarque: La fonction «Retour temporisé/marche»
effectue un retour temporisé avant la
fonction de lecture continue. Si le réglage de retour temporisé
«BACKSPACE » se trouve sur
0, il n'y a pas de retour temporisé.
Rebobinage avec la commande à main 541
Rebobinage:
Appuyer sur la touche gauche sur la commande à
main.
Arrêt:
Relâcher la touche gauche de la commande à main.
Remarque: Le rebobinage s'arrête automatiquement
au début de la bande.
13
F
Page 15
Ce que vous devez savoir
Stand-by (veille)
Si vous ne sélectionnez aucune fonction pendant plus
d’1 minute, votre appareil commute en mode
«Stand-by». Les pièces en contact avec la bande sont
ensuite dégagées de la bande. L’appareil est toujours
prêt à fonctionner.
Vitesse de comptage
La vitesse de comptage de l’afficheur se modifie
selon la position du compteur.
Voir remarques dans chapitre «Compteur» !
14
Page 16
C
B
A
Entretien et maintenance
Boîtier
Nettoyer le boîtier uniquement à l'aide d'un chiffon
doux antipoussière. Les produits de polissage et de
nettoyage sont susceptibles d'endommager la surface. Ne pas faire pénétrer de liquide dans l'appareil.
Pièces en contact avec la bande
Contrôler de temps en temps l'encrassement de ces
pièces sous l'effet d'abrasion de la bande dans le
compartiment à cassette.
Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un
coton-tige imbibé d'essence de nettoyage.
N'utiliser en aucun cas un objet métallique un un
objet dur !
, Ouvrir le compartiment à cassettes et enlever
la microcassette.
uu Maintenir simultanément les touches
«FFWD uu »et
ii «ii REWIND» enfoncées: L'axe cabestan
tourne.
Nettoyage des pièces en contact avec la bande:
Galet presseur A
Axe cabestan B
Tête d'enregistrement C
AttentionIndications pour la réparation:
Utiliser exclusivement des pièces de rechan-
!
ss
ge originales.
Le câble secteur ne doit être remplacé que
par un spécialiste agréé Grundig.
En cas de défaillance, veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé.
15
F
Page 17
Caractéristiques techniques
Bloc d’alimentation 682
Tension de réseau pour le bloc d’alimentation 682 UC:
110 – 120 V c.a. (±10%), ˜50 Hz–60 Hz
Tension de réseau pour le bloc d’alimentation 682
GB et 682: 230 V c.a. (±10%), ˜50 Hz
Fusible: thermostatique (primaire)
Specifications
Bande: microcassette
Pistes: 2 pistes, 1 canal, monophonique
Entraînement: cabestan
Vitesse de bande: 2,38 cm/s ou 1,19 cm/s
modifiable d'environ ±15% en
lecture
Durée de rebobinage: env. 90 secondes
Puissance de sortie: 200 mW
Volume sonore maximum lors de l'utilisation d'un
casque: 85 dB (A)
Bande passante: 100 - 5000 Hz
Haut-parleur: 45 mm Ø, HP dynamique
Enregistrement avec polarisation par courant
alternatif afin de réduire les bruits de la bande (TNR,
tape noise reduction)
Dimensions: 163 mm x 210 mm x 54 mm environ
Poids: 690 g env.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous du
boîtier.
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
Sous réserve de toutes modifications
S.E. ou O.
16
Page 18
Accessoires
Coupleur acoustique AKS 20, pour les
transmissions téléphoniques (dictées à distance) ou
en tant qu’écouteur (pas pour l’enregistrement de
conversations téléphoniques).
Aimant effaceur 616, permettant d'effacer tous les
enregistrements sur une microcassette MC-60.
«Cette machine à dicter n'émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescrites dans le
Réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le ministre des Communications du Canada».
18
Page 20
Dt 3110
LETTER
INDEX
DICT.
STOP
START
BACK
FFWD
GDM 756 F
1
1
1
1
1
1
ac 9V-10V
~
FOOT CONTROLHEADSET
FOOT CONTROLHEADSET
ac 9V-10V
~
Page 21
1
1
MICROCASSETTE
EJECT
SPEAKER/EARPOWER
ERASECOUNTER
FOOT CONTROLHEADSETac 9V-10V
FOOT CONTROLHEADSETac 9V-10V
microcassette
0510
TM
MC-
123
ERASESTOP/PLAYREWIND
Dt 3110
~
~
MC-60
A
A
Dt 3110
FFWD
VOLUME
TONE
Page 22
Dt 3110
B
V
V
V
W
W
LETTER
INDEX
DICT.
STOP
START
BACK
C
W
Made in Germany
Fabriqué en Allemagne
GDM 756 F
FFWD
SPEEDBACKSPACE
A
Page 23
1
Grundig AG, Business Systems
Kurgartenstraße 37
D- 90762 Fürth
Germany
36119-941.3200 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Printed in Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.