ǵ
DIGITAL
SATELLITE
RECEIVER
DSR 2410
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL
POLSKI
2
ÍNDICE ___________________________________________________
4 Generalidades
4 Volumen de suministro
4 Accesorios GRUNDIG para receptores satélite
4 Recepción de cadenas satélite digitales
5 Características del receptor digital
6 Instalación y seguridad
7-9 Vista general
7 Parte frontal de receptor digital
8 Parte trasera del receptor digital
9 Mando a distancia
10-11 Conexión/preparativos
10 Conectar la antena parabólica
10 Conectar un televisor
10 Conectar un vídeo
11 Conectar un equipo hifi
11 Conectar un amplificador multicanal digital
11 Conexión del cable de red
11 Colocación de las pilas en el mando a distancia
12-21 Ajustes
12 Guía de menú
13 Programar la posiciones de programación
14 Editar la tabla de cadenas
15 Editar la lista de cadenas favoritas
16 Ajustar la hora local
17-18 Adaptar el receptor digital al televisor
19 Adaptar el receptor digital a la configuración LNB de la antena parabólica
20-21 Ajustes de sonido
22-24 Funciones básicas
22 Encender y apagar
22 Seleccionar el modo de funcionamiento
22 Seleccionar las posiciones de programación
22 Regulación del volumen
23 Desactivar el sonido (Mute)
23 Seleccionar cadenas de la lista
23 Cambiar de la cadena actual a la última activada anteriormente
24 Guía electrónica de cadenas (TV-GUIDE)
24 Subtítulos
25-30 Funciones adicionales
25 Ajustar el idioma para la guía de usuario
25 Borrar cadenas automáticamente
26 Cadenas satélite programadas
26 Búsqueda automática de emisoras
27 Búsqueda manual de emisoras
28 Seleccionar el canal de vídeo
29-30 Funciónes de temporizador
ESPAÑOL
3
ÍNDICE
_______________________________________________________
31 Ajustes especiales
31 Restablecer el estado de entrega del receptor digital
31 Actualizar el software del receptor digital
32-34 Información
32 Mostrar las características de recepción de las cadenas
32 Mostrar la información sobre el equipo
32 Conectar el receptor digital a un PC
33 Datos técnicos
34 Problemas de fácil solución
4
Volumen de suministro
1 Receptor satélite digital DSR 2410
2 Mando a distancia Tele Pilot 765 S
3 2 pilas para el mando a distancia (2 x 1,5 V, tipo Mignon,
p. ej. UM-3 o AA)
4 Cable Euro-AV (scart)
5 Cable de red
6 Manual de instrucciones
Accesorios GRUNDIG para receptores satélite
Infórmese a través de su proveedor o comerciante especializado
acerca del extenso programa de accesorios GRUNDIG para receptores satélite.
Recepción de cadenas satélite digitales
Para el funcionamiento de su nuevo receptor digital DSR 2410
necesita una antena parabólica para recepción digital que tiene
que estar instalada y orientada hacia el satélite que desee (por
ejemplo Astra y/o EutelSat/Hotbird).
A diferencia de la transmisión de cadenas satélite analógicas, las
cadenas de televisión o radio digitales no están ordenadas cada
una en una frecuencia de emisión propia, sino que se emiten varias
cadenas de televisión o radio a través de un repetidor.
Para facilitar la selección de las cadenas satélite y los ajustes
correspondientes viene programada una selección de cadenas de
televisión y radio. Para poder disfrutar de todas las cadenas satélite
“nuevas” que haya además, puede iniciar una búsqueda de
cadenas.
En la página 26 de este manual puede ver exactamente cómo
hacerlo y qué ha de tener en cuenta.
La programación de las “nuevas” cadenas satélite es sencilla y
rápida. Los datos del repetidor actuales se pueden consultar en el
teletexto de las diferentes cadenas, en una revista con la programación actual o en Internet.
GENERALIDADES _________________________________
ESPAÑOL
5
Características del receptor digital
Con el receptor digital DSR 2410 puede recibir y procesar todas las
cadenas satélite digitales “libres”.
Este receptor digital cuanta con un dispositivo de recepción digital
integrado para cadenas digitales. Las cadenas satélite digitales se
procesan a través de este receptor obteniendo una excelente calidad de imagen y sonido.
Para que el receptor digital “trabaje” siempre con los datos más
actuales y el software operativo más reciente, es necesario realizar
una actualización.
Con ayuda del satélite Astra 19.2º Este se puede actualizar el software del receptor digital.
En la página 31 de este manual puede ver exactamente cómo
hacerlo y qué ha de tener en cuenta.
La guía electrónica TV-Guide le informa también acerca de los
cambios de última hora en la programación, así como de toda la
oferta de programas de las diferentes cadenas para las próximas
horas.
La información detallada sobre los determinados programas se
puede ver pulsando la tecla correspondiente.
Este receptor digital está equipado con una guía de menú amplia y
fácil de usar.
Esta guía de menú aparece en la pantalla del televisor, donde también se explicarán las diferentes teclas del mando a distancia.
GENERALIDADES
_________________________________________
6
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD____________
Para que pueda disfrutar durante largo tiempo de todas las prestaciones y el confort de este receptor digital, le rogamos que tenga en
cuenta las siguientes indicaciones:
Este receptor digital está destinado a la recepción, grabación y
reproducción de señales vídeo y audio. Cualquier otro uso queda
expresamente excluido.
Asegúrese de que coloca el receptor digital en la posición horizontal adecuada y de tener fácil acceso a los enchufes necesarios.
Al instalar el receptor digital tenga en cuenta que las superficies de
los muebles están cubiertas de capas de barniz y productos sintéticos que suelen contener sustancias químicas. Estos aditivos podrían
dañar el material de los pies del equipo, lo cual puede causar que
en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
Si el receptor digital ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura – por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el
transporte – no lo conecte a la red eléctrica hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
No exponga el receptor digital a ningún tipo de humedad.
El receptor digital ha sido concebido para ser utilizado en lugares
secos. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad
(lluvia, dispositivos de riego). No deposite encima del receptor digital ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente
podría volcarse y el líquido derramado pondría en peligro la seguridad eléctrica.
No sitúe el receptor digital en las inmediaciones de la calefacción
ni lo exponga directamente a la radiación solar para prevenir un
calentamiento excesivo del reproductor DVD. Sitúe el receptor digital sobre una superficie plana y firme. No coloque ningún objeto
(por ejemplo, revistas) sobre el receptor digital. Si lo coloca dentro
de un mueble, debe dejar las distancias mínimas alrededor (aprox.
10 cm).
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato
eléctrico. Aun cuando el receptor digital esté apagado, los rayos
pueden ocasionarle daños a través de la red eléctrica y/o de la
instalación de antena.
Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre el
enchufe de red y de antena.
No abra en ningún caso el receptor digital. La garantía no cubre
los daños causados por manipulaciones incorrectas.
°C
2h
ǵ
ON/OFF
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
RADIO
TV
- S
°C
ǵ
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
RADIO
TV
- S
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
alkan
B
rieg im
K
ǵ
RADIO
TV
- S
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
ǵ
RADIO
TV
- S
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
DIGITAL
WITHOUT LNB
~ 50 Hz
950-2150MHz
14/18Vјmax 400mA
22kHz
INPUT SAT
230 V
EURO AV 2 VCR
10 W max.
R
RS 232
AUDIO OUT
L
EURO AV 1 TV
ESPAÑOL
7
Parte frontal del receptor digital
ON/OFF Pone el receptor digital en stand-by y
Ǽ vuelve a apagarlo.
•
(rojo) El receptor digital se encuentra en stand-by.
•
RADIO Se enciende en el modo Radio.
•
TV Se enciende en el modo Televisión.
i Accede al menú principal y vuelve a salir.
P+, P- Cambian a la siguiente o a la anterior posición de programa-
ción.
Encienden el receptor digital estando en stand-by.
En los menús: mueven el cursor hacia arriba y abajo,
seleccionan o cambian datos.
Ǹ, Ƿ Regulan el volumen.
En los menús: mueven el cursor hacia arriba y abajo, seleccionan o cambian datos.
OK Muestra la lista de cadenas.
En los menús: confirma entradas.
VISTA GENERAL___________________________________
ǵ
ON/OFF
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
RADIO
TV
- S
8
VISTA GENERAL
__________________________________________
Parte trasera del receptor digital
INPUT SAT Conector para la antena parabólica.
AUDIO OUT Salidas estéreo derecha/izquierda (cinch) para el
R L equipo HiFi.
AUDIO OUT Salidas de audio para transferir la señal de sonido
DIGITAL digital (cinch) a un amplificador multicanal digital.
EURO AV 2 ɮ VCR Conector Euro-AV (entrada y salida) para el vídeo.
EURO AV 1 ɮ TV Conector Euro/AV (salida) para el televisor.
RS 232 Puerto serie para la conexión a un PC.
230 V
~/
50 Hz Conector para el cable de red que viene incluido.
10 W máx.
Nota:
Las especificaciones aparecen en la parte trasera
del receptor digital.
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 VCR
AUDIO OUT
DIGITAL
RS 232
L
R
WITHOUT LNB
230 V
~ 50 Hz
10 W max.
INPUT SAT
950-2150MHz
14/18Vјmax 400mA
22kHz
ESPAÑOL
9
VISTA GENERAL
__________________________________________
Mando a distancia
Ǽ Pone el receptor digital en stand-by y de stand-by
cambia a la última posición de programación seleccionada.
E
Muestra el menú »Salida de vídeo«.
? Muestra la información.
1 ... 0 Seleccionan cadenas.
d Activa y desactiva el sonido (Mute).
i Muestra el menú principal.
z Cambia entre las dos últimas cadenas seleccionadas.
Ǹ Regulan el volumen.
Ƿ
P+ Cambian a la siguiente o a la anterior posición
P- de programación.
Encienden el receptor digital estando en stand-by con
la última posición de programación seleccionada.
OK Muestra la lista de cadenas.
TV-G Muestra la guía electrónica con la programación
(TV-Guide).
TV
Cambia al modo televisión.
RADIO Cambia al modo radio.
z
Muestra el menú »Vídeo«.
Ȅ Muestra el menú »Temp. de grabación«.
ǷǷ
Muestra el menú »Subtítulos«.
F
Muestra el menú »Sonido«.
AVR, TV Cambia al manejo de un receptor AV GRUNDIG,
DVD un televisor GRUNDIG o un reproductor de DVD
GRUNDIG.
Mantenga pulsada la tecla correspondiente (»AVR«,
»TV«, »DVD«). A continuación, pulse la tecla que
desee.
Nota:
Las funciones que pueda ejecutar desde el mando
dependerán de las funciones que posea su equipo.
Simplemente pruébelo.
PIP
z
TXT
TV
MHP
AVR
TV-G
Radio
A/B
d
DVD
TV
Tele Pilot 765 S
10
Conectar la antena parabólica
1 Conecte el cable de antena de la antena parabólica al conector
»INPUT SAT« del receptor digital (conexión roscada, conector F).
Conectar un televisor
1 Enchufe el cable Euro-AV suministrado al conector »EURO AV1 ɮ
TV« del receptor digital y al conector Euro-AV correspondiente (p. ej.,
EURO-AV, SCART) del televisor.
Conectar un vídeo
1 Enchufe un cable Euro-AV convencional al conector »EURO AV2 ɮ
VCR« del receptor digital y al conector Euro-AV (p. ej., EURO-AV, LINE
IN/OUT, EXT.1) del vídeo.
Nota:
Cuando se reproduce una grabación de vídeo, la señal de imagen y
sonido del vídeo se transfiere automáticamente en bucle a través del
conector »EURO AV1 ɮ TV« del receptor digital al televisor.
Para ello, el receptor digital tiene que estar en stand-by,
no puede haber sido apagado con el botón de red.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
SAT
TV R
950-2150MHz
14/18Vјmax 400mA
22kHz
INPUT SAT
950-2150MHz
14/18Vјmax 400mA
22kHz
INPUT SAT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL
950-2150MHz
14/18Vјmax 400mA
22kHz
INPUT SAT
AV2
L
R
AV1
12
7
EURO AV 2 VCR
R
AUDIO OUT
L
EURO AV 1 TV
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
DEC. - AV 2
EURO - AV 1
WITHOUT LNB
~ 50 Hz
230 V
10 W max.
RS 232
ń
DIGITAL
EURO AV 2 VCR
R
L
EURO AV 1 TV
DIGITAL
EURO AV 2 VCR
R
L
EURO AV 1 TV
ESPAÑOL
11
Conectar un equipo hifi
1 Conecte un cable Cinch de tipo convencional en los conectores
»AUDIO L R« (izquierda/derecha) del receptor digital y en las entradas correspondientes del equipo hifi.
Conectar un amplificador multicanal digital
1 Enchufe un cable Cinch convencional al conector »DIGITAL« del recep-
tor digital y a la entrada correspondiente del amplificador multicanal
digital.
Conexión del cable de red
1 Conecte el cable de red suministrado al conector de red
»230V~/50Hz« del receptor digital.
2 Enchufe el cable a la red eléctrica.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa.
2 Coloque las pilas (tipo Mignon, por ejemplo UM-3 o AA, 2 x 1,5 V).
Tenga en cuenta la polaridad (marcada en el fondo del compartimento
de las pilas).
3 Cierre el compartimento para las pilas.
Nota:
Si su receptor digital deja de reaccionar a las órdenes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las
pilas gastadas.
El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por
derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente
Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica, tampoco las pilas
exentas de metales pesados. Deseche las pilas usadas de un modo ecológico, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección
de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
__________________________
50MHz
50MHz
ј
SAT
ј
SAT
max 400mA
max 400mA
WITHOUT LNB
~ 50 Hz
230 V
10 W max.
DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
EURO A
R
L
EURO A
EURO A
R
L
EURO A