Grundig DSR 2410 User Manual [es]

ǵ
DIGITAL SATELLITE RECEIVER
DSR 2410
DEUTSCH ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL
POLSKI
2
ÍNDICE ___________________________________________________
4 Generalidades
4 Volumen de suministro 4 Accesorios GRUNDIG para receptores satélite 4 Recepción de cadenas satélite digitales 5 Características del receptor digital
6 Instalación y seguridad 7-9 Vista general
7 Parte frontal de receptor digital 8 Parte trasera del receptor digital 9 Mando a distancia
10-11 Conexión/preparativos
10 Conectar la antena parabólica 10 Conectar un televisor 10 Conectar un vídeo 11 Conectar un equipo hifi 11 Conectar un amplificador multicanal digital 11 Conexión del cable de red 11 Colocación de las pilas en el mando a distancia
12-21 Ajustes
12 Guía de menú 13 Programar la posiciones de programación 14 Editar la tabla de cadenas 15 Editar la lista de cadenas favoritas 16 Ajustar la hora local 17-18 Adaptar el receptor digital al televisor 19 Adaptar el receptor digital a la configuración LNB de la antena parabólica 20-21 Ajustes de sonido
22-24 Funciones básicas
22 Encender y apagar 22 Seleccionar el modo de funcionamiento 22 Seleccionar las posiciones de programación 22 Regulación del volumen 23 Desactivar el sonido (Mute) 23 Seleccionar cadenas de la lista 23 Cambiar de la cadena actual a la última activada anteriormente 24 Guía electrónica de cadenas (TV-GUIDE) 24 Subtítulos
25-30 Funciones adicionales
25 Ajustar el idioma para la guía de usuario 25 Borrar cadenas automáticamente 26 Cadenas satélite programadas 26 Búsqueda automática de emisoras 27 Búsqueda manual de emisoras 28 Seleccionar el canal de vídeo 29-30 Funciónes de temporizador
ESPAÑOL
3
ÍNDICE
_______________________________________________________
31 Ajustes especiales
31 Restablecer el estado de entrega del receptor digital 31 Actualizar el software del receptor digital
32-34 Información
32 Mostrar las características de recepción de las cadenas 32 Mostrar la información sobre el equipo 32 Conectar el receptor digital a un PC 33 Datos técnicos 34 Problemas de fácil solución
4
Volumen de suministro
1 Receptor satélite digital DSR 2410 2 Mando a distancia Tele Pilot 765 S 3 2 pilas para el mando a distancia (2 x 1,5 V, tipo Mignon,
p. ej. UM-3 o AA)
4 Cable Euro-AV (scart) 5 Cable de red 6 Manual de instrucciones
Accesorios GRUNDIG para receptores satélite
Infórmese a través de su proveedor o comerciante especializado acerca del extenso programa de accesorios GRUNDIG para recep­tores satélite.
Recepción de cadenas satélite digitales
Para el funcionamiento de su nuevo receptor digital DSR 2410 necesita una antena parabólica para recepción digital que tiene que estar instalada y orientada hacia el satélite que desee (por ejemplo Astra y/o EutelSat/Hotbird).
A diferencia de la transmisión de cadenas satélite analógicas, las cadenas de televisión o radio digitales no están ordenadas cada una en una frecuencia de emisión propia, sino que se emiten varias cadenas de televisión o radio a través de un repetidor.
Para facilitar la selección de las cadenas satélite y los ajustes correspondientes viene programada una selección de cadenas de televisión y radio. Para poder disfrutar de todas las cadenas satélite “nuevas” que haya además, puede iniciar una búsqueda de cadenas. En la página 26 de este manual puede ver exactamente cómo hacerlo y qué ha de tener en cuenta.
La programación de las “nuevas” cadenas satélite es sencilla y rápida. Los datos del repetidor actuales se pueden consultar en el teletexto de las diferentes cadenas, en una revista con la programa­ción actual o en Internet.
GENERALIDADES _________________________________
ESPAÑOL
5
Características del receptor digital
Con el receptor digital DSR 2410 puede recibir y procesar todas las cadenas satélite digitales “libres”.
Este receptor digital cuanta con un dispositivo de recepción digital integrado para cadenas digitales. Las cadenas satélite digitales se procesan a través de este receptor obteniendo una excelente cali­dad de imagen y sonido.
Para que el receptor digital “trabaje” siempre con los datos más actuales y el software operativo más reciente, es necesario realizar una actualización. Con ayuda del satélite Astra 19.2º Este se puede actualizar el soft­ware del receptor digital. En la página 31 de este manual puede ver exactamente cómo hacerlo y qué ha de tener en cuenta.
La guía electrónica TV-Guide le informa también acerca de los cambios de última hora en la programación, así como de toda la oferta de programas de las diferentes cadenas para las próximas horas. La información detallada sobre los determinados programas se puede ver pulsando la tecla correspondiente.
Este receptor digital está equipado con una guía de menú amplia y fácil de usar. Esta guía de menú aparece en la pantalla del televisor, donde tam­bién se explicarán las diferentes teclas del mando a distancia.
GENERALIDADES
_________________________________________
6
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD____________
Para que pueda disfrutar durante largo tiempo de todas las presta­ciones y el confort de este receptor digital, le rogamos que tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Este receptor digital está destinado a la recepción, grabación y reproducción de señales vídeo y audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Asegúrese de que coloca el receptor digital en la posición horizon­tal adecuada y de tener fácil acceso a los enchufes necesarios.
Al instalar el receptor digital tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas de capas de barniz y productos sintéti­cos que suelen contener sustancias químicas. Estos aditivos podrían dañar el material de los pies del equipo, lo cual puede causar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
Si el receptor digital ha estado expuesto a cambios bruscos de tem­peratura – por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte – no lo conecte a la red eléctrica hasta que hayan trans­currido por lo menos dos horas.
No exponga el receptor digital a ningún tipo de humedad. El receptor digital ha sido concebido para ser utilizado en lugares secos. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolu­tamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (lluvia, dispositivos de riego). No deposite encima del receptor digi­tal ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido derramado pondría en peligro la segu­ridad eléctrica.
No sitúe el receptor digital en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento excesivo del reproductor DVD. Sitúe el receptor digi­tal sobre una superficie plana y firme. No coloque ningún objeto (por ejemplo, revistas) sobre el receptor digital. Si lo coloca dentro de un mueble, debe dejar las distancias mínimas alrededor (aprox. 10 cm).
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el receptor digital esté apagado, los rayos pueden ocasionarle daños a través de la red eléctrica y/o de la instalación de antena. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre el enchufe de red y de antena.
No abra en ningún caso el receptor digital. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
°C
2h
ǵ
ON/OFF
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
RADIO TV
- S
°C
ǵ
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
RADIO
TV
- S
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
alkan
B
rieg im
K
ǵ
RADIO
TV
- S
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
ǵ
RADIO TV
- S
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
DIGITAL
WITHOUT LNB
~ 50 Hz
950-2150MHz 14/18Vјmax 400mA 22kHz
INPUT SAT
230 V
EURO AV 2 VCR
10 W max.
R
RS 232
AUDIO OUT
L
EURO AV 1 TV
ESPAÑOL
7
Parte frontal del receptor digital
ON/OFF Pone el receptor digital en stand-by y
Ǽ vuelve a apagarlo.
(rojo) El receptor digital se encuentra en stand-by.
RADIO Se enciende en el modo Radio.
TV Se enciende en el modo Televisión.
i Accede al menú principal y vuelve a salir.
P+, P- Cambian a la siguiente o a la anterior posición de programa-
ción. Encienden el receptor digital estando en stand-by. En los menús: mueven el cursor hacia arriba y abajo, seleccionan o cambian datos.
Ǹ, Ƿ Regulan el volumen.
En los menús: mueven el cursor hacia arriba y abajo, seleccio­nan o cambian datos.
OK Muestra la lista de cadenas.
En los menús: confirma entradas.
VISTA GENERAL___________________________________
ǵ
ON/OFF
DSR 2410 DIGITAL SATELLITE RECEIVER
RADIO
TV
- S
8
VISTA GENERAL
__________________________________________
Parte trasera del receptor digital
INPUT SAT Conector para la antena parabólica.
AUDIO OUT Salidas estéreo derecha/izquierda (cinch) para el R L equipo HiFi.
AUDIO OUT Salidas de audio para transferir la señal de sonido DIGITAL digital (cinch) a un amplificador multicanal digital.
EURO AV 2 ɮ VCR Conector Euro-AV (entrada y salida) para el vídeo. EURO AV 1 ɮ TV Conector Euro/AV (salida) para el televisor.
RS 232 Puerto serie para la conexión a un PC.
230 V
~/
50 Hz Conector para el cable de red que viene incluido.
10 W máx.
Nota:
Las especificaciones aparecen en la parte trasera del receptor digital.
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 VCR
AUDIO OUT
DIGITAL
RS 232
L
R
WITHOUT LNB 230 V
~ 50 Hz
10 W max.
INPUT SAT
950-2150MHz 14/18Vјmax 400mA 22kHz
ESPAÑOL
9
VISTA GENERAL
__________________________________________
Mando a distancia
Ǽ Pone el receptor digital en stand-by y de stand-by
cambia a la última posición de programación selec­cionada.
E
Muestra el menú »Salida de vídeo«.
? Muestra la información.
1 ... 0 Seleccionan cadenas.
d Activa y desactiva el sonido (Mute).
i Muestra el menú principal. z Cambia entre las dos últimas cadenas seleccionadas.
Ǹ Regulan el volumen. Ƿ
P+ Cambian a la siguiente o a la anterior posición P- de programación.
Encienden el receptor digital estando en stand-by con la última posición de programación seleccionada.
OK Muestra la lista de cadenas.
TV-G Muestra la guía electrónica con la programación
(TV-Guide).
TV
Cambia al modo televisión.
RADIO Cambia al modo radio.
z
Muestra el menú »Vídeo«.
Ȅ Muestra el menú »Temp. de grabación«. ǷǷ
Muestra el menú »Subtítulos«.
F
Muestra el menú »Sonido«.
AVR, TV Cambia al manejo de un receptor AV GRUNDIG, DVD un televisor GRUNDIG o un reproductor de DVD
GRUNDIG. Mantenga pulsada la tecla correspondiente (»AVR«, »TV«, »DVD«). A continuación, pulse la tecla que desee.
Nota:
Las funciones que pueda ejecutar desde el mando dependerán de las funciones que posea su equipo. Simplemente pruébelo.
PIP
z
TXT
TV
MHP
AVR
TV-G
Radio
A/B
d
DVD
TV
Tele Pilot 765 S
10
Conectar la antena parabólica
1 Conecte el cable de antena de la antena parabólica al conector
»INPUT SAT« del receptor digital (conexión roscada, conector F).
Conectar un televisor
1 Enchufe el cable Euro-AV suministrado al conector »EURO AV1 ɮ
TV« del receptor digital y al conector Euro-AV correspondiente (p. ej.,
EURO-AV, SCART) del televisor.
Conectar un vídeo
1 Enchufe un cable Euro-AV convencional al conector »EURO AV2 ɮ
VCR« del receptor digital y al conector Euro-AV (p. ej., EURO-AV, LINE
IN/OUT, EXT.1) del vídeo.
Nota:
Cuando se reproduce una grabación de vídeo, la señal de imagen y sonido del vídeo se transfiere automáticamente en bucle a través del conector »EURO AV1 ɮ TV« del receptor digital al televisor.
Para ello, el receptor digital tiene que estar en stand-by, no puede haber sido apagado con el botón de red.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
SAT
TV R
950-2150MHz 14/18Vјmax 400mA 22kHz
INPUT SAT
950-2150MHz 14/18Vјmax 400mA 22kHz
INPUT SAT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL
950-2150MHz 14/18Vјmax 400mA 22kHz
INPUT SAT
AV2
L
R
AV1
12
7
EURO AV 2 VCR
R
AUDIO OUT
L
EURO AV 1 TV
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
DEC. - AV 2
EURO - AV 1
WITHOUT LNB
~ 50 Hz
230 V 10 W max.
RS 232
ń
DIGITAL
EURO AV 2 VCR
R
L
EURO AV 1 TV
DIGITAL
EURO AV 2 VCR
R
L
EURO AV 1 TV
ESPAÑOL
11
Conectar un equipo hifi
1 Conecte un cable Cinch de tipo convencional en los conectores
»AUDIO L R« (izquierda/derecha) del receptor digital y en las ent­radas correspondientes del equipo hifi.
Conectar un amplificador multicanal digital
1 Enchufe un cable Cinch convencional al conector »DIGITAL« del recep-
tor digital y a la entrada correspondiente del amplificador multicanal digital.
Conexión del cable de red
1 Conecte el cable de red suministrado al conector de red
»230V~/50Hz« del receptor digital.
2 Enchufe el cable a la red eléctrica.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa. 2 Coloque las pilas (tipo Mignon, por ejemplo UM-3 o AA, 2 x 1,5 V).
Tenga en cuenta la polaridad (marcada en el fondo del compartimento de las pilas).
3 Cierre el compartimento para las pilas.
Nota:
Si su receptor digital deja de reaccionar a las órdenes del mando a dis­tancia, es posible que las pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente
Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica, tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deseche las pilas usadas de un modo eco­lógico, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
__________________________
V
V
T
V
V
T
50MHz
50MHz
ј
SAT
ј
SAT
max 400mA
max 400mA
WITHOUT LNB
~ 50 Hz
230 V 10 W max.
DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
EURO A
R
L
EURO A
EURO A
R
L
EURO A
Loading...
+ 23 hidden pages