Document
supplémentaire
nécessaire pour
la maintenance:
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Réf. N°./Part No.
72010-800.00
D
Btx * 32700
#
CUC 7301F
P 37 - 843 FR(9.21392-11 / G.CA 7802 FB)
T 51 - 843 FR(9.21477-11 / G.CD 7575 FB)
T 55 - 843 FR(9.21476-11 / G.CC 7675 FB)
Sous réserve de modificationsPrinted in GermanyService Manual Réf. N°.
Subject to alterationVK 24 1295Service Manual Part No. 72010-018.50
Partie générale / General SectionCUC 7301 F
II y a lieu d'observer les recommandations et les
prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service "Sécurité" Réf. N° 72010-800.00 ainsi que
les prescriptions spécifiques à chaque pays!
F
Sommaire
Page
Partie générale ....................................1-1... 1-16
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section ...................................1-1... 1-16
Technical Data ............................................................................. 1-3
Liste de pièces détachées ....................5-1... 5-13
Spare Parts List .................................. 5-1... 5-13
GRUNDIG Service1 - 2
CUC 7301 FPartie générale / General Section
Partie générale
Appareils de mesure / Moyens de maintenance
Transfo à tension variableWobbulomètre
Générateur de mire couleurOscilloscope à double trace
MultimètreVoltmètre BF
Générateur BFFréquencemètre
Ces auxiliaires de maintenance peuvent être obtenus auprès des
Stations Techniques Régionales Grundig ou à l'adresse ci-dessous.
Une partie de ces auxiliaires de maintenance est disponible dans le
commerce.
Grundig France
33-35, Boulevard de la Paix
B.P. 204
78104 Saint Germain en Laye
Tel. 30 61 30 00
Telefax 30 61 54 08
Caractéristiques techniques / Technical Data
P 37 - 843 FRT 51 - 843 FRT 55 - 843 FR
Tube image / Picture Tube
Taille de l'image
Visible picture
34cm48cm51cm
General Part
Test Equipment / Aids
Variable isolating transformerTest/Sweep Generator
Colour GeneratorOscilloscope
DC VoltmeterAF Voltmeter
AF GeneratorFrequency counter
You can order these test equipments from the Service organization or
at the below mentionned adress. We refer to you that these test
equipments are already obtainable on the market.
Grundig France
33-35, Boulevard de la Paix
B.P. 204
78104 Saint Germain en Laye
Tel. 30 61 30 00
Telefax 30 61 54 08
Taille du tube
Screen diagonale
Angle de déviation
Deflection angle
Fréquence image
Vertical frequency
Electronique / Electronic
Nombre de programmes mémorisables
Programme positions
Commutation péritélévision
AV evaluation
Tuner
Normes de réception
TV standards
Puissance musicale
Music power
Connexions au dos / Connections Rear Panel
Embase Euro AV (noire)
Socket Euro AV (black)
Alimentation / Mains Stage
Tension secteur (Plage de variation)
Mains voltage (variable)
37cm (14")
Tinted glass
79 TV + 1 AV79 TV + 1 AV79 TV + 1 AV
Programmable sur chaque position de programme /
PAL, SECAM, BG,
entièrement câblée
fully wired
165 … 265V165 … 265V165 … 265V
51cm (20")
Black Matrix
90°90°90°
50Hz50Hz50Hz
programmable for every programme position
Tuner au pas de 8MHz pour Hyperbande /
cable tuner - 8MHz spacing for hyperband
L/L'
2W2W2W
PAL, SECAM, BG,
L/L'
entièrement câblée
fully wired
55cm (21")
Black Matrix
PAL, SECAM, BG,
L/L'
entièrement câblée
fully wired
GRUNDIG Service
Fréquence
Mains frequency
Consommation normale
Power consumption
Consommation en veille
Standby
50 / 60Hz50 / 60Hz50 / 60Hz
ca. 40W ca. 55W ca. 60W
ca. 7Wca. 7Wca. 7W
1 - 3
Partie générale / General SectionCUC 7301 F
Composition des appareils / Module List
Appareil
Unit
P 37 - 843 FR29701-092.21/.22 29504-201.21/.3129305-022.1429642-062.01
T 51 - 843 FR 29701-092.2329504-201.21/.3129305-022.1529642-062.01
T 55 - 843 FR29701-092.2429504-201.21/.3129305-022.1529642-062.01
ChassisTuner
Information sur la sécurité
L'émission de rayons X produite par les téléviseurs est conforme aux
spécifications de l'Office Fédéral de Physique et de Technique publiées
le 8 Janvier 1987 (Physikalisch-Technische Bundesanstalt).
La haute tension induite dans le tube et de ce fait l'émission de rayons
X dépend de la précision du réglage de la tension d'alimentation +A.
Après tous travaux de maintenance dans l'alimentation ou dans la
déviation horizontale il y a lieu de contrôler la haute tension et au
besoin de reprendre le réglage.
Les circuits de protection de l'appareil ne doivent être mis hors
service que pendant un temps limité afin d'éviter tous dommages sur
le châssis ou sur le tube.
En cas de remplacement du tube il est recommandé d'utiliser
exclusivement le type de tube spécifié dans la liste de pièces détachées.
C.I. Tube
CRT Panel
Télécommande
Remote Control
Safety Advice
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation
Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Technische Bundesanstalt (federal physiotechnical institution).
The high tension for the picture tube and thus the developing Xradiation depends on the precise adjustment of the +A power
supply.
After every repair of the power supply unit or the horizontal deflection
stage it is imperative that the EHT for the picture tube is checked and
re-adjusted if necessary.
To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube
the integrated protective circuits are allowed to be put out of
operation only for a short time.
When replacing the picture tube use only the types specified in the
spare parts lists.
Hinweise zu den Bauteilen / Hints to Components / Istruzioni sui Componenti /
Observaciones sobre los Componentes / Precautions a observer
Metallschichtwiderstände
Metal film resistors
Resistenza a strato metallico
Resistencia de capa metálica
Film métallique
DIN 0204
DIN 0207
Kohleschichtwiderstände
Carbon film resistors
Resistenza a strato di carbone
Resistencia de capa de carbón
Film carbonique
DIN 0204
DIN 0207
Metalloxidwiderstand
Metal oxid resistor
Resistenza ad ossido metallico
Resistencia de óxido metálico
Métaloxide
Hinweise zu den Oszillogrammen / Hints to the Oscillograms / Note relative agli Oscillogr./
Indications pour les Oscillogrammes / Observaciones con respecto a los Oscilogramas
D
Die Spannungswerte an den Oszillogrammen entsprechen Näherungswerten!
The voltages indicated in the oscillograms
are approximates!
I valori delle tensioni indicati sugli oscillogrammi sono approssimativi !
Les valeurs de tension indiquées sur les
oscillogrammes sont des valeurs approximatives!
Los valores de tensión en los oscilogramas
son aproximados!
GB
. . . V
ss
. . . ms/cm
. . . Hz
. . . V
D
Servicehinweis
Chassisausbau
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muß die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedieneinheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werksseitigen Zustand zu versetzen, um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlußkabel mit
integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel verhindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Gerätezulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netzkabel laut Ersatzteilliste.
GB
Service Note
Disassembly of the chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way
they are routed to the individual assemblies like the mains switch
panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or
loudspeaker.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting
cable with an interference suppressor choke integrated in the mains
plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and
is part of the product approval. For replacement please order exclusively
the mains connecting cable specified in the spare parts list.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le
bloc déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.
I
Gleichspannungswert / DC voltage / Valore tensione continua / Tension
continue / Valor de tensión continua
Spitze-Spitze - Wert / Peak to peak value / Valore picco-picco / Crêtecrête / Valor pico a pico
Zeitbasis des Oszilloskops / Time base of the oscilloscope / Base del
tempo dell´oscilloscopio / Base de temps de l´oscilloscope/ Base de
tiempo del oscilocopio
Frequenz / Frequency / Frequenza / Fréquence / Frecuencia
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion
original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de
secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et
est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez
uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
F
E
I
Nota di servizio
Smontaggio del telaio
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o
l'altoparlante.
Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale
il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una
bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di
alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
E
Nota de servicio
Desmontaje del chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción
como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del
zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces.
Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o
pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal
como fueron instaladas originalmente en fabrica.
Cable de red
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque
antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita
perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En
caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de
repuestos.
GRUNDIG Service
1 - 5
Partie générale / General SectionCUC 7301 F
Schaltplansymbole
D
Simboli sullo schema
I
Netzs.
Netzs.
IR
IR
KH
KH
NTSC
NTSC
FR
FR
OIRT
OIRT
37cm
37cm
FR/OIRT
FR/OIRT
GB
NUR WENN NETZSCHALTER BESTUECKT
ONLY IF MAINS SWITCH IS FITTED
SEUL.SI INTERR.SECTEUR EST MONTE
SOLO QUANDO L'INTERR.DI RETE E' MONTATO
SOLO CUANDO EL INTERR. DE RED ESTA' EQUIPADO
ENTFAELLT WENN NETZSCHALTER BESTUECKT
NOT FITTED IF MAINS SWITCH IS FITTED
N' EXISTE PAS SI INTERR.SECTEUR EST MONTE
MANCA QUANDO L'INTERR.DI RETE E' MONTATO
NO EXISTE CUANDO EL INTERR.DE RED ESTA' EQUIPADO
NUR WENN IR- EMPFAENGER BESTUECKT
ONLY IF IR RECEIVER IS FITTED
SEUL.SI RECEPTEUR IR EST MONTE
SOLO QUANDO IL RICEVITORE IR E' MONTATO
SOLO CUANDO EL RECEPTOR IR ESTA EQUIPADO
ENTFAELLT WENN IR-EMPFAENGER BESTUECKT
NOT FITTED IF IR RECEIVER IS FITTED
N'EXISTE PAS SI REC.IR EST MONTE
MANCA QUANDO L'INTERR.DI RETE E' MONTATO
NO EXISTE CUANDO EL RECEPTOR IR ESTA EQUIPADO
NUR WENN KH-BUCHSE BESTUECKT
ONLY WITH HEADPHONE SOCKET IS FITTED
SEUL.SI DOUILLE ECOUTEUR EST MONTE
SOLO QUANDO E' MONTATA LA PRESA CUFFIA
SOLO CUANDO EL ENCHUFE DE AURIC.ESTA EQUIPADO
ENTFAELLT WENN KH-BUCHSE BESTUECKT
NOT FITTED IF HEADPHONE SOCKET IS FITTED
N'EXISTE PAS SI DOUILLE EC.EST MONTE
MANCA QUANDO E' MONTATA LA PRESA CUFFIA
NO EXISTE CUANDO EL ENCHUFE DE AURIC.ESTA EQUIPADO
NUR BEI NTSC
ONLY WITH NTSC
SEUL.POUR NTSC
SOLO CON NTSC
SOLO CON NTSC
ENTFAELLT BEI NTSC
NOT FITTED ON NTSC
N'EXISTE PAS POUR NTSC
MANCA NELLA VERS. NTSC
NO EXISTE CON NTSC
NUR BEI FR
ONLY WITH FR
SEUL.POUR FR
SOLO NELLA VERS.FR
SOLO CON FR
ENTFAELLT BEI FR
NOT FITTED ON FR
N'EXISTE PAS POUR FR
MANCA NELLA VERS.FR
NO EXISTE EN FR
NUR BEI OITR
ONLY WITH OIRT
SEUL.POUR OIRT
SOLO NELLA VERS.OIRT
SOLO CON OIRT
ENTFAELLT BEI OIRT
NOT FITTED ON OIRT
N'EXISTE PAS POUR OIRT
MANCA NELLA VERS.OIRT
NO EXISTE EN OIRT
NUR BEI OIRT
ONLY WITH OIRT
SEUL.POUR OIRT
SOLO NELLA VERS.OIRT
SOLO CON OIRT
ENTFAELLT BEI OIRT
NOT FITTED ON OIRT
N'EXISTE PAS POUR OIRT
MANCA NELLA VERS.OIRT
NO EXISTE EN OIRT
NUR BEI FR/OIRT
ONLY WITH FR/OIRT
SEUL.POUR FR/OIRT
SOLO NELLA VERS.FR/OIRT
SOLO CON FR/OIRT
ENTFAELLT BEI FR/OIRT
NOT FITTED ON FR/OIRT
N'EXISTE PAS POUR FR/OIRT
MANCA NELLA VERS.FR/OIRT
NO EXISTE EN FR/OIRT
NUR BEI GB
ONLY WITH GB
SEUL.POUR GB
SOLO NELLA VERS.GB
SOLO CON GB
Circuit Diagram Symbols
GB
E
Simbolos en los esquemas
GB
TEXT
TEXT
n.V.
S-VHS
S-VHS
INL
INL
MULTI
MULTI
--> Netzs
--> BED
--> BED/NS
--> BR
--> Abst.
--> Chass
Symboles schéma
F
ENTFAELLT BEI GB
NOT FITTED ON GB
N'EXISTE PAS POUR GB
MANCA NELLA VERS.GB
NO EXISTE EN GB
NUR BEI TEXT
NOT FITTED ON TELETEXTE
SEUL.POUR TELETEXTE
SOLO NELLA VERS.TELEVIDEO
SOLAM.CON TELETEXTO
ENTFAELLT BEI TEXT
NOT FITED ON TELETEXT
N'EXISTE PAS POUR TELETEXTE
MANCA NELLA VERS.TELEVIDEO
NO EXISTE EN TELETEXTO
NUR VORGESEHEN
ONLY PROVIDED FOR
PREVU
SOLO PREVISTO
SOLAM.PREVISTO
NUR BEI S-VHS
ONLY WITH S-VHS
SEUL.POUR S-VHS
SOLO NELLA VERS.S-VHS
SOLAM.CON S-VHS
ENTFAELLT BEI S-VHS
NOT FITTED ON S-VHS
N'EXISTE PAS POUR S-VHS
MANCA NELLA VERS.S-VHS
NO EXISTE EN S-VHS
NUR BEI PAL BG
ONLY WITH PAL BG
SEUL.POUR PAL BG
SOLO NELLA VERS.PAL BG
SOLAM.CON PAL BG
ENTFAELLT BEI PAL BG
NOT FITTED ON PAL BG
N'EXISTE PAS POUR PAL BG
MANCA NELLA VERS.PAL BG
NO EXISTE EN PAL BG
NUR BEI MULTI
ONLY WITH MULTI
SEUL.POUR MULTI
SOLO NELLA VERS.MULTI
SOLO CON MULTI
ENTFAELLT BEI MULTI
NOT FITTED ON MULTI
N'EXISTE PAS POUR MULTI
MANCA NELLA VERS.MULTI
NO EXISTE EN MULTI
ZUR NETZSCHALTERPL.
TO MAINS SWITCH BOARD
VERS C.I.INTERR.SECTEUR
ALLA PIASTRA INTERR.DI RETE
A LA PLACA INTERRUPTOR DE RED
ZUR BED.EINHEIT
TO CONTROL UNIT
VERS L'UNITE DE COMANDE
ALL'UNITA DI COMANDO
A LA UNIDAD DE MANDO
ZUR BED.-EINHEIT ODER NETZSCHALTERPLATTE
TO CONTROL UNIT / MAINS SWITCH PANEL
VERS L'UNITE DE COMANDE/C.I.INTERR. SECTEUR
ALL' UNITA DI COMANDO / PIASTRA INTERR.DI RETE
A LA UNIDAD DE MANDO / PLACA INTERR.DE RED
ZUR BILDROHRPLATTE
TO CRT BASE
VERS C.I. TUBE CATHODIQUE
ALLA PIASTRA CINESCOPIO
A LA PLACA-ZOCALO TRC
ZUM ABSTIMM-BAUSTEIN
TO TUNING MODULE
VERS MOD.DE SYNTH.
AL MOD.DI SINTONIA
AL MOD.DE SINTONIA
ZUM CHASSIS
TO CHASSIS
VERS CHASSIS
AL TELAIO
AL CHASIS
GRUNDIG Service1 - 6
CUC 7301 FPartie générale / General Section
FBAS
MAC
FBAS
TXT
+
-
REF.
ABK
AUDIO
AUDIO-L
AUDIO-R
AUDIO
MAC
AUDIO
L - MAC
AUDIO
R - MAC
AUDIO
TV
AUDIO
VCR
B
BB
BB
B
EXT
B
PIP
B/50
B/100
B-Y
50
B-Y
100
C
CENTER
Feinabst. + / Fine tuning + / Réglage fine + / Sint. fine + / Sint. fina +
Feinabst. - / Fine tuning - / Réglage fine - / Sint. fine - / Sint. fina Lautstärke / Volume / Volume / Volume sonore / Volumen
Referenz Lautstärke / Volume ref. volt. / Tens. de réf. vol. sonore /
colore / Contraste de color
Schutzschaltung / Protection circuit / Circuit de sécurité / Circuito di
protezione / Circuito de protección
(Burst Key): Burstaustastimpuls / Burst blanking pulse / Impulsion de
suppress. de burst / Imp. di soppress. del burst / Imp. supresion burst
Ton-Signal / Audio signal / Signal audio / segnale audio / Señal audio
Ton-Signal links / Audio signal left / Signal audio gauche / Segnale
audio sinistra / Señal audio izquierda
Ton-Signal rechts / Audio signal right / Signal audio droit / Segnale
audio destra / Señal audio derecha
Tonsignal D2 Mac / Audio signal D2MAC / Signal audio D2MAC /
Segnale audio D2MAC / Señal de sonido D2MAC /
Tonsignal links D2 Mac / Audio signal left D2MAC / Signal audio
Sonderkanal / Special channel / Canal special / Canale speciale /
S
Canal especial
Strahlstrombegrenzung / Beam current lim. / Lim. cour. de faisceau /
SB
Lim. corr. di raggio / Corriente media de haz
I2C-Bus Clock
Schneller I2C-Bus Clock / I2C-Bus clock high speed / I2C-Bus grande
vitesse / I2C-Bus veloce / Clock del I2C-Bus de alta velocida
I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus données / I2C-Bus dati /
I2C-Bus datos
Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Video u. Mix Betrieb /
Dynam. vert. shift 25Hz, active on video and mix operation / Decal
dynam. de l'image 25Hz, actif sur video et fonction. mixte / Spostam.
vert. dinam. 25Hz, attivo con video e. funzionam. misto / Desplaz.
dinamico vert. 25Hz, activo con video Y funciones mixtas
Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Standbild u. VT / Dyn. vert.
shift 25Hz, active on freeze-frame and Teletext / Decal dynam. de
l'image 25Hz, actif sur arret immage et Vidéotext (Antiope) /
IM
RESET
I2C Bus -Reset
Spostam. vert. dinam. 25Hz, attivo con fermo immag. e Televideo /
Desplaz. dinamico vert. 25Hz, activo con imagen parada Y
Videotexto
I2C Bus: VT Daten / Teletext data / Données Vidéotext / Dati
Televideo / Data Teletexto
Y-Signal / Y Signal / Signal Y /Segnale Y / Señal Y
Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Y -Signal - 50Hz vert.,
50
15625Hz hor. / Signal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale
Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
Y - Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Y -Signal - 100Hz vert.,
100
31250Hz hor. / Signal Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale
Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal Y - 100Hz vert., 31250Hz hor
Zwischenfrequenz / IF / FI / FI / FI
Schaltspg. AFC / AFC switching volt. / Tens. de commut. AFC/ Tens.
di commut. AFC / Tens. conmut. CAF
Schaltspg. AV / Switching volt. AV / Tens. de commut. AV / Tens. di
commut. AV / Tens. conmut. AV
Schaltspg. Bildamplitude / Switching voltage vertical amplitude /
Tension de coupure amplitude dìmage / Tensione di commutaz.
ampiezza d'imagine / Tension de conm. amplitude de imagen di
commut. PAL / Tens. conmut. PAL
Schaltspg. Camera Wiederg. über C-AV Eingang/ Switching volt.
cam. playback via C-AV input / Tens de commut pour lec. de camera
par l'entree C-AV / Tens.de commut. in riproduz. cam tramite
ingresso C-AV / Tens. de serv. reprod. camera a traves de la entrada
C-AV
Schaltspg. Camera Wiedergabe / Switching volt. camera playback /
Tens. commut. reprod. camera / Tens. commut. riproduz. telecam /
Tens. conm. reprod. camara
Schaltspg. Datenbetr. / Switching volt. data mode / Tens. de commut. fonct. données / Tens. di commut. dati / Tens conmut. datos
Schaltspg. U Data extern / Switching volt Data ext. / Tension de
commutation U Data externe / Tens. di commutazione U-Data
esterno / Tensión de conmutatón externa U
Schaltspannung für Video-Ausgang EURO-AV Buchse / Switch.
voltage for video output EURO-AV socket / Tension de commut.
pour sortie vidéo EURO-AV / Tension commut. per presa d'uscita
video EURO-AV / Tension de conmut. para salida EURO-AV
Schaltspg. HIFI / Switching voltage HIFI / Tens. de commut. HIFI /
Tens di commut. HIFI / Tens. conmut. HIFI
Stummschaltung HiFi / Muting volt. HiFi / Commutation de silence
HiFi / Silenzametno HiFi / Muting HiFi
Stummschaltung Kopfhörer / Muting volt. headphone / Commutation
de silence casque / Silenzamento cuffia / Muting auriculares
Schaltspg. Koinz. / Switching volt. coinc. / Tens de commut. coinc. /
Tens di commut. coinc. / Tens. conmut. coinc.
Schaltspg. Koinz. mit Videoquelle verknüpft / Coinc. switching volt.
linked with video source / Signal de coincid. combiné avec source
video / Tens. di commut. a coinc. combinata con sorg video senal
de coincidencia combinada con video
Schaltspg. LED / Switching volt. LED / Tens de commut. LED /
Commut. di commut. LED / Conmut. LED
Schaltspg. Leuchtpunktunterdrückung / Switching volt. beam spot
suppression / Tens. de commut. suppress. du spot lumineux / Tens.
soppr. punto luminoso / Tens. de conmut. filtro supresor del punto luz
Schaltspg. LNC "Aus" / Switching volt. LNC "OFF" / Tens. de
commut. LNC "OFF" / Tensione di commut. "Spento" LNC / Tension
LNC "OFF"
Schaltspg. S-VHS / Switching volt. S-VHS / Tens.de commut.
S-VHS / Tens. de commut. S-VHS / Tens. de conmut. S-VHS
GRUNDIG Service
1 - 9
Partie générale / General SectionCUC 7301 F
U TON
1/2
U
UHF
U
VHF
U
VQ
U
WISCH
U
W/N
U
I / III
U
14V
U
22kHz
0/3/6/9V
U
4.5MHz
U
50/60
HZ
U
AFC
SAT
U
AGC
U
RE
Schaltspg. Ton 1-2 / Switching volt. sound 1-2 / Tens. commut. audio
1-2 / Tens. commut. son 1-2 / Tens. conmut. son 1-2
Schaltspg. UHF / UHF switching volt. / Tens. de commut. UHF / Tens
di commut. UHF / Tens. conmut. UHF
Schaltspg. VHF / VHF switching volt. / Tens. de commut. VHF / Tens
di commut. VHF / Tens. conmut. VHF
Schaltspg. Videoquelle / Switching volt. video source / Tens. de
commut. source video / Tens. di commut. sorg. video / Tens conmut.
video
Schaltspg. Wischerkontakt / Schwitching voltage temp. contact /
Tens. de commut. contact fugitif / Tens. commut. contatto / Contacto
supresor tens. de conmut.
Schaltspg. ZF breit - schmal / IF switching volt. wide - narrow / Tens.
commut. FI large - etroit / Tens. commut. FI larga - stretta / Tens. FI
ancho - estrecho
Schaltspg. Bandwahl / Band sel. switching volt. / Tens. de commut.
select. bande / Tens. di commut. selez. banda / Tens. conmut. selec.
banda
14V Schaltspg. / 14V switching volt. / Tens. commut. 14V / Tens.
commut. 14V / Tens. de conm. 14V
22kHz Schaltspg. / 22kHz switching volt. / Tens. commut. 22kHz /
Tens. commut. 22kHz / Tens. de conm. 22kHz
0/3/6/9V Schaltspg. / 0/3/6/9V switching volt. / Tens. commut.
0/3/6/9V / Tens. commut. 0/3/6/9V / Tens. de conm. 0/3/6/9V
Schaltspg. 4,5MHz / Switching volt. 4.5MHz / Tens. de commut.
4,5MHz / Tens. di commut. 4,5MHz / Tens conmut. 4,5MHz
Schaltspg. 50-60Hz / Switching volt. 50-60Hz / tens. de commut.
50-60Hz / Tens. di commut. 50-60Hz / Tens. conmut. 50-60Hz
Regelspg. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC / Tens. di
contr. AFC / Tens. regul. CAF
Regelspg. AFC Satellitentuner / AFC contr. volt. SAT tuner / Tens.
de regul. AFC tuner SAT / Tens. di contr. AFC Tuner SAT / Tens.
regul. CAF Tuner SAT
Feldstärkeabhängige Spg. / Fieldstrength-depent volt. / Contr. automatique de gain / Tens. dipent. intens. campo / Contr. autom. de gain
tens. CAG
Regelspg. / Contr. volt. / Tens. de regul. / Tens. di contr. / Tens regul.
U
TUN.
HOR.
HOR.2FH
VERT.
VERT.
VER. 2FV
VERT.
VERT.
VERT.100
VERT.100
REF.
PULSE
O/W
Abstimmspg. Tuner / Tuning volt. tuner / Tens. d'accord tuner / Tens.
di sintonia tuner / Tens. sintonia tuner
Regelspg. Verzög. / Delayed contr. volt. / Tens. de regul. retardee /
Tens. regul. retardada
31250Hz Ansteuerimp. für Zeilenendstufe / 31250Hz Triggering
pulse for horiz. output / 31250Hz commande pour l'étage final
lignes / Imp. Pilotaggio di 31250Hz per stadio finale di riga / Impulso
de exitación 31250Hz para paso final de lineas
Vert. Parabel / Vert. parabolic signal / Signal parabolique vert. /
Segnale parab. vert. / Senal parabolica vert.
Focusregler / Focus control / Réglage de focalisation / Regolat. di
focalizz. / Control de foco
Focusregler in vertikaler Richtung / Focus control in vert. position /
Réglage de focalisation vert. / Regolat. di focalizz. in posizione
vert. / Control de foco en direccion vert.
Focusregler in horizontaler Richtung / Focus control in hor.
position / Réglage de focalisation hor. / Regolat. di focalizz. in
posizione hor. / Control de foco en direccion hor.
GRUNDIG Service1 - 10
❒
Consignes de sécurité
w
!
Pour le fonctionnement sur une étagère, des écartements minimums doivent être respectés (10 cm sur les côtés, 20 cm en haut).
w
!
Veillez à ce que les fentes d’aération dans le panneau arrière ne soient pas
obstruées.
L’accumulation de chaleur dans l’appareil est une source de danger et
réduit la durée de vie de l’appareil! N’installez pas votre appareil à proximité
d’un radiateur.
w
!
Lors de la mise en place ou de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que le
câble d’alimentation électrique ne risque pas d’être coincé et abîmé.
w
!
Même quand l’appareil est à l’arrêt, des coups de foudre peuvent endommager le réseau d’alimentation et/ou le circuit de l’antenne.
Lors d’un orage, retirez donc la prise d’antenne et du secteur.
w
!
Préservez l’appareil de l’humidité.
w
!
N’introduisez pas de corps étrangers dans les fentes d’aération de la cloison
arrière.
Attention: haute tension!
❒
Raccorder l’appareil et le mettre en/hors service
Introduire la fiche du câble antenne dans la prise antenne du téléviseur.
Brancher le câble secteur sur la prise secteur.
Appuyer sur la touche
¢
IO
sur l’appareil.
L’appareil se trouve alors en position veille.
❒
La ligne de dialogue comme guide de l’utilisateur
La ligne au bord inférieur des menus affichés vous indique les touches sur
la télécommande à utliser pour modifier les réglages du téléviseur.
w
!
Les signes !, ",
%%, &&
affichés sur l’écran sont des symboles pour les touches
de la télécommande.
%%, &&
= touches P- et P+ (déplacement du curseur vers le haut et le
bas et sélection de fonctions).
!, "= touches – z et + t (déplacement du curseur vers la gauche et la
droite et sélection de fonctions).
Dans le texte qui suit ce sont les touches de la télécommande qui sont
illustrées au lieu des symboles.
3
2
1
CUC 7301
Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service1 - 11
Eléments de commande
Information:
Ce chapitre contient des extraits du mode d'emploi. Pour toutes informations
supplémentaires veuillez vous référer au mode d'emploi spécifique à chaque
appareil, dont le numéro de référence est indiqué dans la liste de pléces
détachées.
Attribuer les positions de programme
l
3
Sécurité et installation
l
2
1ère possibilité
❒
Recherche automatique ATS (Auto Tuning System)
Le système de recherche automatique ATS balaye la plage de réception
dans sa totalité et mémorise automatiquement tous les émetteurs trouvés.
Procédez comme suit:
Mettez l’appareil en service à partir de la veille avec une des touches 1...9.
Appuyez pendant 4 s environ sur la touche PC/AUX jusqu’à ce que le menu
ATS apparaisse.
Lancez la recherche par la touche OK.
L’opération de recherche peut durer une minute ou plus longtemps.
Votre téléviseur est alors prêt à l’utilisation.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre noveau téléviseur.
Si l’attribution automatique des émetteurs ne vous convient pas, vous pouvez déplacer les émetteurs sur les positions de programme de votre choix.
❒
Déplacer les émetteurs
Exemple: L’émetteur mémorisé sur la position de programme 5 doit être
déplacé sur la position de programme 2.
Sélectionnez la position de programme 2.
Appuyez sur la touche PC/AUX. Le menu programmes s’affiche.
Sous «PR», entrez la position de programme 05 avec les touches 1...9.
Appuyez sur OK. Le réglage est terminé.
Appuyez sur la touche i pour retourner en mode télé.
2ème possibilité
❒
Attribuer manuellement les positions de programme
Appuyez sur la touche PC/AUX. Le menu programmes s’affiche.
Sous «PR» sélectionnez la position de progamme à attribuer par P+/P- .
"«CH» entrez le numéro de canal (dans le cas d’un canal spécial,
entrez «C» au lieu de «S» avec la touche P+).
Si vous entrez le canal 00 sur une position de programme,
les positions suivantes ne peuvent plus être sélectionnées
par les touches P+ et P- .
2
PRCHSDECFT
22S06ION00
0…9
&&%%
"!OKi
1
5
4
3
2
1
3
2
1
i
ligne dialogue
1 - 12GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7301
Raccorder un magnétoscope ou un récepteur satellite
❒
Raccordement
Raccordez le magnétoscope ou le récepteur satellite à l’aide d’un câble
péritélévision à la prise AV sur l’arrière du téléviseur.
❒
Réglages à effectuer sur l’appareil raccordé
Lancez la lecture sur le magnétoscope ou mettez en service le récepteur
satellite.
w
!
L’appareil est conforme aux consignes de sécurité VDE et aux règlements
de la poste allemande (référence de l’autorisation: voir autocollant signalétique sur la face arrière de l’appareil), concernant la réglementation sur
la protection contre les dommages causés par des rayonnements X. Le
rayonnement X - émis par le tube cathodique - et complètement arrêté et
rendu ainsi totalement inoffensif. Tension d’accélération max. 25kV/courant
du faisceau moyen 0,8 mA. Des interventions inappropriées et notamment
la modification de la haute-tension ou le montage d’un autre type de tube
cathodique, peuvent provoquer une forte augmentation du rayonnement X.
Les appareils ainsi modifiés ne correspondent plus à cette autorisation et ne
doivent plus être mis en service.
220-240V, 50/60Hz (plage de réglage du bloc-secteur 165 – 265V).
Consommation env. 40 W; en veille 11 W.
Etage de sortie: 2 W puissance musicale (1 W sinusoïdale).
Le câble secteur est enfichable. Pour un remplacement, commandez,
auprès d’un service après-vente, avec le numéro de sujet 8290-991-307.
Sous réserve d’erreurs et de modifications. S.E. ou O.
1
1
Possibilités de raccordement
l
5
La télécommande
l
4
Les touches de la télécommande
1…9 (0/AV)Sélectionner des positions
de
programmes (aussi AV);
mise en service depuis la veille.
8
Commuter en veille et remettre
en service.
R
Luminosité
TXTTélétexte marche/arrêt.
E
Contraste couleur
i
Afficher le n° de programme.
Afficher l’aperçu Télétexte.
+Son marche/arrêt
P+, P–
Sélectionner programmes;
déplacer le curseur.
OK
Modifier et activer diverses fonctions.
– z,+ t Volume;
déplacer le curseur.
PC/AUX Appeler des données de programme;
maintenirla touche enfoncée pendant
" «S»Standard TV; Pour les émissions en SECAM/L, sélectionnez
«L», pour celles en PAL/I, sélectionnez «I».
" «DEC»Si un programme crypté (p.ex. Canal+) est placé sur cette posi-
tion de programme et un décoder correspondant est raccordé, il
faut sélectionner «ON».
" «FT» Si un accord fin est nécessaire après l’attribution des program-
mes, appuyez sur la touche r – jusqu’à ce que les chiffres audessous de FT deviennent vert. Puis appuyez sur P+ ou P–
jusqu’à ce que la meilleure qualité d’image et de son soit
obtenue.
Sélectionnez OK pour mémoriser les valeurs modifiées.
Après la mémorisation, les données de programme de la position de programme suivante sont affichées.
3
❒
D’autres fonctions
Modifier le contraste n/b: Appuyer sur i, OK, – z ou + t.
Entrer une heure d’arrêt (01…99 min.) :
Appuyer sur
i, OK, i et les touches numériques 1…9.
Réglage fin automatique en/hors service:
Appuyer sur
i, OK, i, i puis sélectionner avec – z.
w
!
Toute valeur modifiée (volume, etc.) est mémorisée au bout de 8 s environ.
w
!
Une pression double sur la touche OK récupère les valeurs préréglées en usine.
3
2
1
12
4
56
789
PC/AUX
0/AV TXT
P+
OK
P–
8
3
+
R
–
+
E
–
6
+–
+
TP 711
CUC 7301 FPartie générale / General Section
Fonctions de service et f onctions spéciales
1. Fonctions spéciales
1.1 Mémorisation des valeurs analogiques
Les valeurs analogiques introduites sont automatiquement
mémorisées après env. 8 secondes ou lors de la commutation en
veille.
1.2 Pour régler les valeurs optimales,
En appuyant sur les touches "OK" –> "OK" les valeurs optimales de
luminosité, contraste, couleur et volume sont réglées.
Valeur optimale Valeur maximale
Luminosité4363
Contraste couleur4563
Echelle des gris5063
Volume3063
Après mémorisation du volume minimum, l'échelle de réglage du
volume de l'OSD s'affiche pendant env. 8 secondes comme indication
visuelle .
1.3 Lancer ATS
Maintenir appuyée la touche "P/C"/AUX" pour afficher "ATS" (Auto
Tuning System), confirmer par "OK" .
Le système ATS mémorise automatiquement le signal de l'émetteur
trouvé (Affichage: Canal et Réglage fin)
1.4 Numéro de programme maximum (Point d'inversion C 00):
Appuyer sur la touche "PC/AUX" et introduire le numéro de canal "00"
sur une position de programme quelconque par le Menu Canal. Ainsi,
en Mode Programme,les programmes suivants ne peuvent plus être
sélectionnés par les touches 21. Si le point d'inversion est ≤ 10 seule
la sélection de dispositions de programmes à un chiffre est possible.
1.5 Appel du Menu Service lorsque "Hotel mode on" est activé
Maintenir appuyée la touche "6" de la télécommande et allumer
l'appareil par l'inter secteur. Avec les touches 21 sélectionner le Mode
Hôtel par le Menu et avec les touches 4 3 se positionner sur "OFF".
Lorsque le "Mode Hôtel" est activé il n'est plus possible d'appeler le
Menu Canal par la touche "PC/AUX".
1.6 Commutation 50Hz ou 60Hz en fonction HF (seul. TV avec NTSC)
En position programme, appuyer sur la touche "PC/AUX" et sélectionner la commutation de norme avec les touches 4 3 . A l'aide des
touches 21 se positionner sur "NT" pour la fonction NTSC.
1.7 Commutation 50Hz ou 60Hz en fonction AV
En position AV, appuyer sur la touche "PC/AUX" et avec les touches
21 se positionner sur "NTSC ON / OFF".
2. Réglages par le Menu Service
2.1 Pour appeler le Menu Service
Maintenir appuyée la touche "6" de la télécommande et allumer
l'appareil par l'inter secteur.
2.2 Réglage CAG-HF
Sélectionner "CAG ALIGN" par le Menu Service. Réglable à l'aide des
touches 4 3 entre les valeurs 0…63. Voir alignement 3-1 (6.).
2.3 Référence AFC
Sélectionner "AFC ALIGN" par le Menu Service. Confirmer par les
touches 4 ou 3 .
Par la validation de la fonction AFC-Référence un niveau de tension FI
est prélevé à la sortie AFC de l'IC150-(9) pour être attribué comme
référence en recherche d'émetteurs. Voir alignement 3-1 (5., 5a., 6.).
2.4 Position OSD
Maintenir appuyée la touche "6" de la télécommande et allumer
l'appareil par l'inter secteur. Sélectionner "OSD POSITION" par le
Menu Service et à l'aide des touches 4 3 placer le tableau de menu
OSD en position médiane.
(seul. TV avec NTSC)
Special and Service Functions
1. Special Functions
1.1 Storing the Analog Values
The entered analog values are either stored automatically after approx.
8 seconds or when switching to standby mode.
1.2 Setting the Optimum Values
Pressing "OK" –> "OK" the television receiver is set to the optimum
values stored for brightness, contrast, colour contrast and volume.
Having stored the minimum volume level, the volume setting bar is
indicated on the screen for approx. 8 seconds as an optical information
when switching the power "on" or switching on from standby.
1.3 ATS Start
Press and hold the "P/C"/AUX" button until "ATS" (Auto Tuning
System) is indicated and confirm with "OK".
The ATS system tunes in the found station signal stores it automatically
(display: channel and finetuning).
1.4 Maximum Programme Number (reversing point C 00):
Press the "PC/AUX" button and enter the channel number "00" at any
programme position via the station channel menu. As a result of this,
programme selection with the 21 buttons in programme mode is
limited to the numbers lower than this position. If this reversing point is
≤ 10 only one-place programme selection is possible.
1.5 Calling up the Service Menu at "Hotel mode on"
Press and hold button "6" on the remote control and switch on with the
mains button. With the 21 buttons select the Hotel Mode in the menu
and set the indication to "OFF" using the 4 3 buttons.
During the time the "Hotel mode" is active it is not possible to call up the
station channel menu with the "PC/AUX" button.
1.6 Switching between 50Hz and 60Hz on HF Mode (only NTSC sets)
On programme mode press the "PC/AUX" button and select the standards selection menu item with 4 3. With the 21 buttons switch the
indication to "NT" for the NTSC television system.
1.7 Switching between 50Hz and 60Hz on AV Mode (only NTSC sets)
On AV mode, press the "PC/AUX" button and with the 21 buttons set
the indication to "NTSC ON / OFF".
2. Settings via the Service Menu
2.1 Calling up the Service Menu
Press and hold button "6" on the remote control and switch on with the
mains button.
2.2 AGC Alignment
Select "AGC ALIGN" in the Service Menu. Alignment is possible in
range 0...63 with the 4 3 buttons. See Alignment 3-2 (6.).
2.3 AFC Alignment
Select "AFC ALIGN" in the Service Menu. Confirm with 4 or 3 .
On activation of the AFC Reference, a rectified IF voltage is measured
at the AFC output of IC150-(9) which is used on station search as a
comparative value. See Alignment 3.2 (5., 5a., 6.).
2.4 OSD Position
Press and hold button "6" on the remote control and switch on with the
mains button. Select "OSD POSITION" in the Service Menu and with
the 4 3 buttons position the menu table in the centre of the screen.
GRUNDIG Service1 - 13
Partie générale / General SectionCUC 7301 F
2.5 Pour activer le Mode Hôtel
Sélectionner "Hotel ON" par le Menu Service. Lorsque "Mode Hôtel"
est activé:
L'appel du Menu Canal par la touche "PC/AUX" n'est plus possible.
Dans ce mode, le volume présentement réglé est mémorisé comme
volume maximum.
2.6 Décodeur
Par le Menu Service commuter le décodeur sur "ON" ou "OFF" .
Décodeur "ON":
Identification automatique de la tension de commutation lente de la
broche 8 de l'embase EURO-AV (par ex. pour la fonction d'un
désembrouilleur sur les appareils FR, ou pour la fonction RVB ext. on/
off pour l'Italie).
2.7 Affichage permanent du numéro de programme
Pour l'affichage permanent du programme appuyer sur la touche"6".
Après env. 8 s la taille de l'indication de programme est réduite.
3. Réglages par le Menu Info
3.1 Indication de l'état de configuration
En appuyant brièvement sur la touche "6" de la télécommande on
affiche l'indication du programme puis par "OK" on entre dans le Menu.
3.2 Pour appeler le réglage du contraste
Par la touche de télécommande "6" puis –> OK on appelle le réglage
du contraste. Voir le § 1.2 pour régler les valeurs optimales .
3.3 Pour appeler le Timer (Horloge programmable)
Par les touches de télécommande "6" –> OK –> "6" on appelle le Timer.
A l'aide des touches numériques de la télécommande introduire
l'heure d'arrêt souhaitée.
2.5 Activating the Hotel Mode
Select "Hotel ON" in the Service Menu. When the "Hotel Mode" is
activated:
it is no longer possible to call up the station channel menu with the
"PC/AUX" button.
the currently set volume level is stored as the maximum level
possible in this mode.
2.6 Decoder
Via the Service Menu switch the decoder "ON" or "OFF".
Decoder "ON":
Automatic identification of the switching voltage at Pin 8 of the EUROAV socket (e.g. on descrambler operation with TVs marketed in
France, or external RGB mode on/off for Italy).
2.7 Continuous Station Ident Indication
So that the programme name is displayed continuously press the "6".
After about 8 seconds the programme is displayed in reduced size.
3. Settings via the Info Menu
3.1 Indication of the Status
Pressing the remote control button "6" for a short time call up the programme indication and makes it possible to enter the menu with "OK".
3.2 Calling up the Contrast Setting Option
Pressing the remote control buttons "6" –> OK calls up the contrast
setting option. See Optimum Values 1.2.
3.3 Calling up the Timer
To call up the timer press the remote control buttons "6" –> OK –> "6".
Enter the desired stop time with the numbered buttons on the remote
control.
3.4 Pour appeler la correction automatique du CAF "ON / OFF"
Appuyer sur les touches "6" –> OK –> "6" –> "6" de la télécommande
pour obtenir l'affichage CAF.
En activant "AFC ON" on lance la correction automatique de
syntonisation du tuner TV en cas de variations de la fréquence de
réception . Celle-ci est très utile en cas d'injection d'un signal vidéo par
la prise d'antenne.
3.4 Calling up the Automatic Frequency Control AFC "ON / OFF"
Press the remote control buttons "6" –> OK –> "6" –> "6" until the AFC
alignment option is displayed.
With "AFC ON", the function for automatic re-tuning of the TV tuner is
activated for correcting variations of the reception frequency. This
function is useful when feeding in a video signal via the aerial socket.
1 - 14GRUNDIG Service
CUC 7301 FPartie générale / General Section
Tableaux des normes et des canaux / Tables of Norms and Channels
Bande III / Band III, Norme K 1 / Norm K 1
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth:8MHz
Affichage /
Display
C4
C5
C6
C7
C8
C9
Bande IV et V / Band IV and V, Norme L / Norm L
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth:8MHz
Les alimentations à découpage peuvent produire des oscillations
subharmoniques lorsqu'elles fonctionnent à une cadence > 50% avec
un courant d'induction continu. Cette instabilité est indépendante des
caractéristiques des circuits de régulation fermés et peut être engendrée par la mesure simultanée de la fréquence fixe et du courant de
crête.
La Fig. 1 présente ce phénomène sous forme graphique. Au moment
t0 commence la mise en circuit et le courant d'induction augmente avec
une pente m1. Cette montée est une fonction de la tension d'entrée par
rapport à l'inductance. Au moment t1 l'intensité de courant déterminée
par la tension de commande est au maximum. La phase de blocage est
alors engagée et le courant chute selon la courbe m2 jusqu'au prochain
cycle d'oscillation. Cette instabilité est démontrée lorsqu'on additionne
un signal parasite à la tension de commande. Il en résulte le léger
décalage de courant DI (ligne pointillée). Dans le cas d'une durée
d'oscillation fixe, la phase de blocage est diminuée et l'intensité de
courant minimum pendant la phase de conduction (t2) s'accroît de DI
+ DI m2/m1. L'intensité de courant minimum au cycle suivant (t3) chute
à (Dl + Dl m2/m1) (m2/m1). Cette valeur parasite se multiplie à chaque
cycle suivant par m2/m1 de sorte que le courant d'induction croît et
décroît alternativement au moment de l'inversion de polarité. Pour que
le courant d'induction devienne nul plusieurs cycles d'oscillation sont
nécessaires. Ensuite le processus recommence au début. Si m2/m1 est
supérieur à 1, l'alimentation à découpage devient instable. Lorsqu'on
additionne à la tension de commande une tension artificielle en dent de
scie synchronisée avec la cadence du modulateur de largeur d'impulsion comme indiqué sur la Fig.1, la valeur parasite DI diminue lors des
cycles suivants pour devenir nulle. Afin d'obtenir une stabilité, la pente
de cette tension de correction doit être égale ou légèrement supérieure
à m2/2. Si la tension de correction est de m2/2, le courant d'induction
moyen s'aligne sur la tension de commande de façon à obtenir une
réelle régulation de courant. La tension de correction est dérivée
depuis l'oscillateur pour être dirigée soit vers l'entrée de tension de
rétrocouplage soit vers l'entrée de mesure de courant (Fig. 2).
m1
t
0
∆l
∆l + ∆l
Oscillator Period
Fig. 1
Control Voltage
Inductor
Current
1.2 Fonctionnement normal / Fonctionnement en régulation
L'alimentation à découpage du téléviseur fonctionne à une fréquence
d'env.50kHz (en charge normale et pour une tension de 230V secteur).
Le circuit collecteur du transistor de puissance T665 reçoit via
l'enroulement primaire 2/1 du transformateur à découpage TR601 la
tension redressée par D621…D624. Avec 230V secteur,une tension
d'env. +320V charge le condensateur C626.
L'IC630 commande le transistor de puissance bipolaire T665 et contrôle
toutes les fonctions de régulation et de mise en sécurité. La tension
d'alimentation (pin 7) de l'IC de régulation est d'env.12V. Après avoir reçu la
tension de démarrage à la pin 7 par la résistance R633, et le condensateur
C667, l'IC délivre à la pin 6 une impulsion positive de démarrage (1µs) de
10Vcc. Après la phase de démarrage de l'IC la tension d'alimentation est
relayée par l'enroulement 3/4 du tranformateur via la diode D667. Pendant
la conduction du transistor l'énergie est accumulée dans le transformateur
et pendant la période de blocage celle-ci est restituée aux enroulements du
secondaire. L'IC630 détermine par la pin 6 la fréquence et la tension de
commutation du transistor T665 de façon à obtenir au secondaire des
tensions stables indépendantes des fluctuations du secteur et des variations
de charge.
Le transistor de puissance T665 commande un modulateur de largeur
d'impulsion cadencé par un oscillateur intégré dans l'IC. La fréquence est
déterminée par les composants C652 et R652. Pour la stabilisation l'IC630
compare la tension de réaction redressée par D654 avec la tension de
référence 5V de l'IC630-(8). Si la tension de réaction diminue légèrement
suite à une augmentation de la charge, la largeur de l'impulsion de
commande du transistor T665 augmente. Ainsi la durée de conduction de
m2
m
2
m
1
t
1t2
(A)
∆l + ∆l
())(
m
m
2
2
m
m
1
1
t
3
Description
1. Power Supply
1.1 Basic Circuit
Current mode converters can exhibit subharmonic oscillations when
operating at a duty cycle greater than 50% with continuous inductor
current. This instability is independent of the regulators closed loop
characteristics and is caused by the simultaneous operating conditions
of fixed frequency and peak current detecting.
Figure 1 shows the phenomenon graphically. At t0, switch conduction
begins, causing the inductor current to rise at a slope of m1.This slope
is a function of the input voltage divided by the inductance. At t1, the
Current Sense Input reaches the threshold established by the control
voltage. This causes the switch to turn off and the current to decay at
a slope of m2, until the next oscillator cycle. The unstable condition can
be shown if a pertubation is added to the control voltage, resulting in
a small ∆l (dashed line). With a fixed oscillator period, the current decay
time is reduced, and the minimum current at switch turn-on (t2) is
increased by ∆l + ∆l m2/m1. The minimum current at the next cycle (t3)
decreases to (∆l + ∆l m2/m1) (m2/m1). This pertubation is multiplied by
m2/m1 on each succeeding cycle, alternately increasing and decreasing the inductor current at switch turn-on. Several oscillator cycles may
be required before the inductor current reaches zero causing the
process to commence again. If m2/m1 is greater than 1, the converter
will be unstable. Figure 1 shows that by adding an artificial ramp that
is synchronized with the PWM clock to the control voltage, the ∆l
pertubation will decrease to zero on succeeding cycles. This compensating ramp (m3) must have a slope equal to or slightly greater than m2/
2 for stability. With m2/2 slope compensation, the average inductor
current follows the control voltage yielding true current mode operation. The compensating ramp can be derived from the oscillator and
added to either the Voltage Feedback or Current Sense inputs (Figure 2).
Fig. 2
Control Voltage
∆l
t
45
1.2 Normal / Controlled Operation
For the power supply of this TV receiver a blocking oscillator-type
converter power supply with a switching frequency of 50kHz approximately is used (at normal operation and a mains voltage of 230V).
The collector contact of the power transistor T665 is connected via the
primary winding 2/1 of the blocking oscillator-type transformer TR601
to the rectified mains voltage, D621…D624. At a mains voltage of 230V
the voltage level present at the charging electrolytic capacitor C626 is
approx. +320V.
The IC630 is responsible for driving, controlling and monitoring the
bipolar power transistor T665. The supply for the control-IC is 12V and
is present on Pin 7. As soon as the switch-on threshold is reached on
Pin 7 via the resistor R633 and the capacitor C667, the IC feeds out a
positive start pulse (1µs) of 10V pp at Pin 6. After start-up of the IC, the
supply voltage is obtained via the diode D667 from the winding 3/4 of
the transformer. During the conducting phase of the transistor, energy
is stored in the transformer and this is transferred into the secondary
winding when the transistor is switched off. The IC630 controls by the
period during which the transistor T665 is switched on, the transfer of
energy at Pin 6 so that the secondary voltages are stable and are
largely not affected by variations of the mains supply, mains frequency
and the load.
The power transistor T665 is driven by a pulse-width modulator which
is triggered by an oscillator integrated in the IC. The frequency of the
oscillator is determined by the components C652 and R652. For
stabilisation, the feedback voltage which is rectified by D654 is
compared in IC630 with the 5V reference voltage provided at IC630-(8).
m3
m1
Oscillator Period
(B)
m2
tt
Inductor
Current
6
GRUNDIG Service
2 - 1
Description des circuits / Circuit Description
CUC 7301 F
T665 s'allonge et de ce fait une plus grande quantité d'énergie est transmise
pour la compensation de la charge. L'entrée de régulation du courant se
trouve à l'IC630-(3). En cas d'augmentation de consommation de courant
côté secondaire, la commande du transistor T665, IC630-(6), est interrompue via l'entrée de régulation pin 3.
En cas de court-circuit du transistor T665 le circuit UC3842 serait
détruit. C'est pourquoi les diodes D666 et D664 contrôlent la tension
de la pin 3 et la limitent à 1,2V maximum. Les composants D668, C669
et R669 fonctionnent comme un circuit anti suroscillations.
Les composants CD654, C656, CD656 et CR656 provoquent un
accroissement progressif des impulsions de commande (Soft-Start).
A l'aide de l'ajustable R654 les tensions du secondaire sont réglées par
l'intermédiaire du contrôle de la tension +A, la luminosité et le contraste
étant au minimum.
1.3 Fonctionnement en veille
En fonctionnement normal une tension d'env.10,5V est disponible à l'IC676-(1)
(LM317). Si l'appareil doit être commuté en veille, le µP passe la tension
U
à l'état "Haut" et ainsi la tension à l'IC676-(1) est < 0,7V. De la sorte la
Stanby
tension +B est interrompue et l'appareil commute en veille.
1.4 Tensions du côté secondaire
+A:Tension d'alimentation pour l'étage de déviation horizontale
provenant de l'enroulement 5/9 et D682. Le C.I. alimentation
est réglé sur cette valeur.
+33V: La tension de syntonisation pour le tuner est obtenue à la
diode Zener D683 et la résistance R681 depuis l'enroulement
5/9 via D682.
+M =16,5V Tension d'alimentation pour l'étage final audio provenant
de l'enroulement 7/5 et redressée par D671.
+B =12VTension d'alimentation pour le tuner et l'étage pilote hori
zontal T501. Cette tension provient de l'enroulement 7/5,
traverse la diode D671 et se stabilise par le contrôleur
IC676. Pour l'interruption du +12V voir "Fonctionnement
en veille".
+E = 8VTension d'alimentation du processeur vidéo IC150. Celle-
ci est coupée en fonction veille.
+H = 5VTension d'alimentation pour le µP IC850, l'ampli infra
rouge IR810, le télétexte IC2810, le tuner et le CIC105.
Cette tension est néanmoins présente en fonction veille.
If the feedback voltage decreases by a small amout due to a heavier
load the drive pulse to the transistor T665 is prolonged. As a result, the
conducting period of T665 will be longer so that additional energy
transfer will be provided to compensate for the load. Pin 3 of IC630 is
a current sense input and will stop the drive to T665 at IC630-(6) in the
event of excessive current drain from a heavy secondary load.
If there was a short circuit condition at the transistor T665, the circuit
UC3842 would be destroyed. Therefore, the diodes D666 and D664
are provided to avoid the voltage at pin 3 exceeding 1.2V. The
components D668, C669, and R669 work as a snap stage.
The components CD654, C656, CD656, and CR656 delay the rise of
the pulse start duration (soft start).
The adjustment control R654 is used to set the secondary voltages by
regulating the +A voltage at minimum brightness and contrast.
1.3 Standby Mode
In normal operating mode, a voltage of approx. 10.5V is present on
IC676-(1) (LM317). If the TV receiver is to be switched to standby, the
µP switches U
< 0.7 V. As a result, the voltage +B is switched off and the TV receiver
to "High" level so that the level on IC676-(1) is
Standby
goes to standby.
1.4 Secondary Voltages
+A:Supply for the horizontal output stage from the winding 5/9
and D682. The power supply unit is set to this level.
+33V: The upper tuning voltage limit for the tuner is produced at the
Z-diode D683 and the resistors R681 from the winding 5/9 via
D682.
+M =16.5V Supply for the sound output stage from the winding 7/5 and
the diode D671.
+B = 12V Power supply for the Tuner, SAT-module and the horizon-
tal driver T501. This voltage is supplied from the winding
7/5 via the diode D671 and is stabilised by the adjustment
control IC676. Switching off of the +12V supply, see
"Standby Operation".
+E = 8VPower supply for the Video Processor IC150. In Standby
mode it is switched off.
+H = 5VPower supply for the µP IC850, the infrared amplifier
IR810, the Videotext IC2810, Tuner, and CIC105.
This voltage is also present in Standby mode.
Tensions supplémentaires nécessaires
+D: 25VTension d'alimentation pour l'étage de déviation ver
ticale provenant de l'enroulement du transformateur ligne
B/H via D444.
+C: 125V La tension d'alimentation pour le C.I. tube est fournie
190V depuis l'enroulement du transformateur ligne G/H par
l'intermédiaire de R543 et de la diode D543.
130V / tubes de 14"; 200V / tubes de 15"...21".
V
ref
R
T
C
T
Voltage Feedback
Input
Output
Compensation
8
4
2
1
2.5V
R
R
+
-
Error
Amplifier
Internal
Bias
Oscillator
1.0mA
2R
Gnd
3.6V
R
1.0V
5
Reference
Regulator
+
-
V
ref
UVLO
-
+
Current Sense
Compartator
Additionally necessary voltages
+D:25VPower supply for the vertical output stage from the line
transformer winding B/H via D444.
+C: 125V The power supply for the picture tube panel is obtained
190V from the line transformer winding G/H via R543 and the
diode D543. 130V/14" CRT; 200V/15…21" CRT.
UVLO
S
R
+
-
V
cc
Q
Vcc7
PWM
Latch
Sink Only
=
Positive True Logic
36V
V
cc
V
c
7
Output
6
Power Ground
5
Current Sense Input
3
V
in
T665
R
s
2 - 2
GRUNDIG Service
CUC 7301 F
Description des circuits / Circuit Description
2. Le système de commande
2.1 Le microprocesseur
Le microprocesseur IC850 à 8 bits programmé par masque décode les
ordres depuis le clavier en façade ainsi que la télécommande via le
récepteur infrarouge IR. En outre il gère l'ensemble de la procédure de
fonctionnement du système et l'incrustation OSD sur l'écran. Toutes
les données de programme et les options sont mémorisées dans une
NVM (mémoire non volatile). Le transfert des données entre le télétexte
IC2810 et le tuner est réalisé par l'intermédiaire du Bus I2C.
Les conditions pour un fonctionnement correct du microprocesseur
sont les suivantes:
- Tension d'alimentation +5V/H aux pins 2, 19, 36
- Fréquence d'oscillateur 4MHz aux pins 39, 40
- Impulsion de Reset:
A chaque mise en marche par l'interrupteur secteur, une impulsion
de Reset sur la pin 1 initialise le microprocesseur.
- Bus I2C:
Le Bus I2C est un Bus bidirectectionnel à deux lignes composé de
la ligne SDA (Data série) et de la ligne SCL (Clock série).
Commande de fonctionnement du processeur IC850:
Les lignes du Bus I2C sont reliées via les résistances Pull-up CR869 et
CR868 au +5V/H. Le transfert des données est géré par le processeur
qui génère l'impulsion d'horloge SCL. Le contrôle des lignes de
données et d'horloge en maintenance n'est possible que par la mesure
du niveau TTL (Niveau bas L ≤ 0,8V; H ≥ 3,5V).
Recommandation pour la maintenance:
Les données du Bus I2C sont toujours présentes même sans aucun
ordre de télécommande IR. Si la mesure sur la ligne de données du
Bus I2C indique une absence de signal, cela peut provenir d'un courtcircuit. Afin de localiser l'origine du défaut, déconnecter ou dessouder
l'un après l'autre les circuits commandés par le Bus I2C.
2.2 Initialisation du calculateur à la mise en marche
Au moment de la mise en marche la tension +5V/H monte en charge,
l'IC850-(1) est initialisé et la séquence de programme est lancée.
Au moment de la commande de mise en marche, le processeur émet un état
"Haut" à la pin 14 et la tension U
IC676-(1) à l'aide des tensions +B, +12V (voir circuit d'alimentation).
Après la mise en marche de l'appareil, le processeur (IC850) transmet
les données de fonctionnement depuis la mémoire interne via le Bus
I2C vers les circuits et les modules contrôlés par le Bus.
2.3 La commutation du signal FBAS sur la prise Scart
Si la tension de commutation U
ci bascule le signal vidéo composite FBAS
(FBAS
) sur la sortie pin 19 de la prise Scart.
EURO-AV
2.4 Introduction des commandes
Le clavier de commande est relié à la tension permanente du +5V/H.
Par l'analyse des différents niveaux de tension, le processeur
IC850-(27), -(28) identifie la touche du clavier sélectionnée.
Les ordres de télécommande sont amplifiés par le récepteur infrarouge IC810 et décodés à la pin 8 du µP.
2.5 La fonction télétexte (Option)
L'IC2810 (SAA5254 P/E pour l'Europe de l'Ouest, SAA5254 P/H pour
l'Europe de l'Est) est un circuit intégré télétexte de 1 page. L'affichage
sur l'écran est subdivisé en lignes et en colonnes. Pour le positionnement
et la synchronisation de l'image télétexte, des impulsions de référence
horizontales et verticales sont acheminées à l'IC2810-(13), -(12).
L'activation du télétexte est effectuée par l'intermédiaire du Bus I2C. Le
SAA5254 interroge via la pin 8 le signal vidéo composite FBAS
sur la présence de données télétexte.
2.6 L'affichage OSD sur l'écran
En cas d'incrustation OSD, la tension de commutation "U
à l'état "Haut" et "commute" la voie RVB par l'intermédiaire de CT2832,
IC150-(21) £ 4V. Le générateur de caractères fournit les données d'affichage par l'intermédiaire des ports de sortie 16, 17 et 18 du µP avec une
amplitude d'env. 3,5V au C.I. tube (connexion RVB 1, 3, 5).
2.7 Le circuit de protection U
A la base du transistor T511 se tient via R511 le point de fuite de l'étage de
puissance verticale et via R512, D512, D513 le signal de comparaison F
provenant de l'étage de puissance horizontale. En cas de défaut, la tension
du circuit de base commute le transistor à partir de 0,6V et connecte via son
collecteur l'IC850-(22) à la masse. Ainsi, le µP commute l'appareil en veille.
Si la tension +D est absente, la tension continue à la sortie de l'étage
de puissance verticale IC400-(5) manque également de la sorte que
démarre le téléviseur via CT826,
Stanby
à l'IC850-(9) est à l'état Haut, celle-
FBAS
Schutz
de l'IC150-(13)
SC
", IC850-(21) est
Data
EURO-AV
2. System Control
2.1 Microcomputer
The mask-programmed 8-bit Microcomputer IC850 decodes the commands entered on the keyboard and also the infra-red remote control
commands from the IR-receiver. It is also responsible for the total
system control and the on-screen display (OSD). All data for the
programme positions and the options are stored in the NVM (Non
Volatile Memory). The data traffic between the teletext (Videotext)IC2810, and the tuner is carried on the I2C-bus.
The correct operation of the microcomputer depends on the following
conditions:
- Supply voltage +5V/H at Pins 2, 19, 36
- Oscillator frequency 4MHz at Pins 39, 40
- Reset pulse:
Every time the TV receiver is switched on with the mains button, the
processor is reset on Pin 1 by the reset pulse.
-I2C-bus:
The I2C-bus is a bidirectional two-lead bus consisting of the SDA
(System Data) lead and the SCL (System Clock) lead.
Checking the operation of the processor IC850:
The I2C-bus leads are connected via the pull-up resistors CR869 and CR868
to +5V/H. The data traffic is controlled from the processor which also
generates the SCL bus clock. The only way to check the data and clock leads
when servicing is by measuring the TTL-levels (L ≤ 0.8V; H ≥ 3.5V).
Service note:
The I2C-bus data is also present without a command from the IR remote
control handset. If no data is carried on the bus leads there may be a
short circuit. To localize the fault, the modules and components
connected to the data bus must be unsoldered or unplugged one after
the other.
2.2 Initialisation of the Processor after Switching On
When the TV is switched on, the +5V/H voltage builds up, the IC850-(1)
is reset, and the programme sequence is started.
With the start command, the processor feeds out a "High" level at
Pin 14 and the voltage U
means of the voltages +B, 12V (see Power Supply).
After switching on, the processor (IC850) transfers the operating data
from the internal memory via the I2C-bus to the bus-controlled modules
and circuits.
2.3 Switching over of the CCVS Signals to the Scart Socket
A "High"-level switching voltage U
signal FBASSC to be switched over from IC150-(13) (FBAS
output pin 19 of the Scart socket.
2.4 Entering Commands
The keyboard is connected to the unswitched voltage +5V/H. By
evaluating the different voltage levels, the processor IC850-(27), -(28)
knows which button on the keyboard has been pressed.
The remote control commands are amplified by the infrared receiver
IC810 and decoded at Pin 8 of the microprocessor.
2.5 Teletext (optionally)
The IC2810 (SAA5254 P/E for West Europe, SAA5254 P/H for East
Europe) is a 1-page Teletext-IC. The On Screen Display is subdivided
into lines and columns. For positioning and synchronising the teletext
display, horizontal and vertical reference pulses are fed to
IC2810-(13), -(12). Activation of the teletext is effected via the I2C-bus.
Via pin 8, the SAA5254 scans the CCVS signal FBAS
data.
2.6 On Screen Display (OSD)
For displaying data on the screen, the switching voltage "U
IC850-(21) supplies a "High" level and blanks the picture tube by
CT2832, IC150-(21) ≤ 4V. The character generator feeds out the
display data via the output ports 16, 17, 18 of the microprocessor at an
amplitude of 3.5V to the CRT base panel (contact RGB 1, 3, 5).
2.7 Protection Circuit U
The base of the transistor T511 is connected via R511 to the low-end
point of the vertical output stage, and via R512, D512, D513 to the
reference pulse F from the horizontal output stage. In the case of any
failure, a base voltage of 0.6V and higher switches the transistor on; via
its collector the transistor switches IC850-(22) to ground. The µP then
switches the TV to standby.
If the voltage +D fails there is no direct voltage present at the output of
the vertical output stage IC400-(5) and consequently the proctection
circuit input IC850-(22) is pulled to ground.
starts the TV via CT826, IC676-(1) by
Standby
at IC850-(9) causes the CCVS
FBAS
EURO-AV
Schutz
) to
EURO-AV
for teletext
Data
"
GRUNDIG Service
2 - 3
Description des circuits / Circuit Description
CUC 7301 F
I'entrée du circuit de protection IC850-(22) est connectée à la masse.
Parallèlement au collecteur (ligne SB) se tient via R513, D514, CD516
le point de fuite de l'enroulement de haute tension. En cas de courant
de faisceau trop fort la tension Zener est dépassée et la tension du
circuit collecteur décroît vers 0V et ainsi l'appareil commute en veille.
3. Le processeur de signal TV TDA 8362A
3.1 Généralité:
Dans cette conception de TV, la presque totalité du traitement des
signaux est effectuée dans un seul circuit intégré c'est à dire le
processeur de signal TV TDA 8362A.
Celui-ci contient les étages suivants:
Signal FI:
- Ampli FI
- Démodulateur
- CAF
- CAG
- Identification de coïncidence
Signal vidéo composite FBAS:
- Commutation du signal de source pour le signal FBAS
- Traitement de la luminance
- Démodulation couleur
- Traitement de la chrominance
- Réglage du contraste couleur
- Matrice RVB
- Entrée C-AV
- Commutation du signal de source pour les signaux RVB
- Réglage de la luminosité
- Réglage du contraste
- Réglage de l'échelle des gris (Cut-off)
Signal audio
- Commutation du signal de source pour l'audio
- Démodulation du son
- Réglage du volume
Circuit de déviation:
- Séparateur synchro
- Oscillateur lignes
- Réglage de la phase ϕ1
- Réglage de la phase ϕ2
- Génération de l'impulsion synchro pour l'étage de puissance lignes
- Compteur de lignes
- Générateur de l'impulsion enpour l'étage de puissance verticale
- Signal d'attaque pour l'étage de puissance verticale
En outre, et en fonction de l'équipement des circuits, l'IC peut traiter les
signaux en standard PAL et SECAM.
3.2 Circuit FI
La FI provient sur une voie symétrique des pins 9 et 10 du tuner et traverse
le filtre à ondes de surface F906. Le signal obtenu dans le FOS est dirigé
symétriquement aux pins 45 et 46 du processeur de signal. La démodulation
du signal FBAS (vidéo composite) est effectuée dans un démodulateur de
produit. Le circuit annexe F130 nécessaire pour cette démodulation est relié
aux pins 2 et 3. Le circuit ainsi démodulé traverse un amplificateur pour être
disponible à la pin 7 de l'IC (BB). Celui-ci identifie le signal synchro en interne
sans référence à l'impulsion de retour lignes.Par ailleurs une tension de
régulation est générée en fonction du niveau synchro. Cette tension de
régulation intervient en premier lieu sur l'ampli régulé d'entrée de la FI. Puis
un seuil de référence URV est réglé par l'intermédiaire de la pin 49. En-deçà
de ce seuil, seul l'ampli d'entrée FI est réglé. En cas de dépassement de ce
seuil, la pin 47 applique la tension de régulation Ut au tuner. La pin 47 est une
sortie à collecteur ouvert. En cas de non régulation la valeur de la tension est
environ 5V. Lorsque l'amplitude d'entrée augmente, le niveau CAG diminue.
La tension continue nécessaire pour le CAF est générée dans le démodulateur.
La pin 9 délivre ce signal comme un courant de sortie. Si la fréquence de
réception augmente, la tension de régulation pour le CAF diminue. Le
processeur IC850 analyse ce signal et demande au tuner un réglage fin.A
partir du signal démodulé, le détecteur synchro vérifie la présence de signaux
synchro. Si ceux-ci sont manquants l'IC150-(4) passe à l'état "Bas". A ce
niveau le processeur IC850-(13) identifie l'absence du signal de coïncidence
et coupe le son.
3.3 Le signal vidéo composite FBAS
Le signal FBAS démodulé quitte l'IC150-(7),TDA 8362A, comme
signal de bande de base en commun avec le son FI. Puis le signal
FBAS est séparé du signal audio. Après le transistor CT921 et le filtre
réjecteur de son F923 et F924 le chemin du signal se divise.D’une part,
At the same time the collector ( SB lead) is connected via R513, D514,
and CD516 to the low-end point of the high-tension winding. When the
Zener voltage is exceeded due to too high a beam current the collector
voltage decreases to 0V so that the TV switches to standby.
3. TV Signal Processor TDA 8362A
3.1 Overview:
With this TV design the whole signal processing is carried out in a
single IC, i.e. the TV Signal Processor TDA 8362A.
It accommodates the following stages:
IF Signal:
- IF amplifier
- Demodulator
- AFC
- AGC
- Coincidence identification
CCVS Signal:
- Signal source switch for the CCVS signal
- Luminance processing
- Colour demodulation
- Chrominance processing
- Colour contrast control
- RGB matrix
- C-AV input
- Signal source switch for RGB signals
- Brightness control
- Contrast control
- Black level control (cut-off)
Sound:
- Signal source switch for the sound
- Sound demodulation
- Volume control
Deflection:
- Sync separator
- Line oscillator
- ϕ1 phase control
- ϕ2 phase control
- Trigger pulse generation for the line output stage
- Line counter
- Saw-tooth generation for the field output stage
- Drive signal for the field output stage
Dependent on the associated circuitry, the IC is also able to process
PAL and SECAM signals.
3.2 IF
The IF spectrum of frequencies is fed through a symmetrical path from
the tuner Pins 9 and 10 via the filter F901 and the Surface Acoustic
Wave filter F906. The signal formed by the Surface Acoustic Wave filter
is applied symmetrically to Pins 45 and 46 of the signal processor. The
demodulation of the CCVS signal is carried out in a product demodulator.
The required demodulator circuit F130 is connected to Pin 2 and Pin 3.
The demodulated signal passes through an amplifier and is then
present at Pin 7 of the IC (BB). The IC identifies the synchronising
signal internally and for this reason, feedback of the line flyback pulse
for gating purposes is not necessary. Corresponding to the synchronising signal level a control voltage is generated. This control voltage
first acts on the controlled input amplifier of the IF. Via Pin 49 a
reference threshold URV is set. Below this threshold, only the input
amplifier of the IF is regulated. If the threshold is exceeded, the control
voltage Uτ is applied from Pin 47 to the tuner. Pin 47 is an open collector
output. In uncontrolled condition, the voltage is approximately 5V. With
increasing input amplitude the AGC level decreases. The direct
voltage for automatic frequency control (AFC) is generated in the
demodulator. Pin 9 feeds out this signal as a current signal. When the
received frequency increases the control voltage for AFC decreases.
The processor IC850 evaluates the signal and fine tunes the tuner
accordingly. The demodulated signal is examined by the sync detector
for the presence of synchronising signals. If no such signals are
present, the IC150-(4) switches to "Low". By this level the processor
IC850-(13) can identify that the coincidence signal is missing and
mutes the sound.
3.3 CCVS Signal
The demodulated CCVS signal leaves IC150-(7), TDA 8362A, as a
baseband signal together with the sound-IF. In the following path, the
2 - 4
GRUNDIG Service
CUC 7301 F
Description des circuits / Circuit Description
via le transistor CT110 et C2807 (Option) il est appliqué comme signal
FBASSC au décodeur télétexte IC2810-(8) et via les transistors CT963
et CT962 à l’embase péritélévision Pin 19. Par ailleurs il est disponible
au commutateur de signal de source IC150-(13) comme signal vidéo
composite FBAS. La deuxième entrée du commutateur de signal de
source Pin 15 est reliée à la prise péritélévision Pin 20. A l’IC150-(16)
s’effectue le choix du microprocesseur IC850-(12), tension U
sistor CT840, à savoir si c’est le signal du tuner ou le signal externe qui
VQ,
tran-
doit être traité.
3.4 Le signal vidéo composite FBAS externe
Au commutateur de signal de source de l’IC150-(15) se tient un signal
FBAS externe provenant de l’embase péritélévision ou le signal FBASHF. La tension U
le signal FBAS provenant de l’embase péritélévision ou le signal
à l’IC150-(16) détermine quel signal doit être traité,
VQ
FBAS-HF. Pour mémoire: IC150-(16) "Bas" = signal interne; IC150-(16)
"Haut" = signal externe.
Attention: Si l'option "Decoder On" est activée, le TV s'attend à
recevoir un signal en provenance de l'embase péritélévision.Néanmoins
le signal FBAS du tuner peut être mesuré à la sortie Pin 19 de l'embase.
Bild ZF und Demodulation
Vision IF and Demodulation
23
ZF vom Tuner
IF from Tuner
45
46
sound signal is separated from the CCVS signal. After the transistor
CT921 and the sound trap F923 and F924 the signal path divides.
Via the transistor CT110 and IC2807 (optionally) it is fed through to the
videotext decoder IC2810-(8) as FBASSC signal, and via the transistors
CT963, CT962 it is supplied to the Scart socket pin 19.
At the signal source switch IC150-(13), the signal is present as FBAS.
The second input of the signal source switch Pin 15 is connected to the
Scart socket pin 20.
At IC150-(16), the processor IC850-(12), voltage UVQ, transistor CT840
decides as to whether the signal from the tuner or the external signal
is processed.
3.4 External CCVS Signal
At the signal source switch IC150-(15) either an external CCVS signal from
the Scart socket or the HF-CCVS signal is present. The voltage UVQ at
IC150-(16) decides which signal shall be passed on, the CCVS signal from
the Scart socket or else the HF-CCVS signal. IC150-(16) "Low", the internal
signal is selected; IC150-(16) "High", the external signal is passed on.
Attention: If the option "Decoder On" has been selected the TV expects the
signal to come from the Scart socket. However the CCVS signal from the
tuner can be measured at output Pin 19 of the Scart socket.
F130
FBAS und Ton
7
Ausgang
CCVS and Sound
Output
U
~
für denTuner
for the Tuner
URV
vom Prozessor
from Processor
AFC
Koinzidenz
Coincidence
47
~
49
9
4
3.5 Le signal FI audio
Après le filtre céramique F926 le signal son est soumis à l'IC150-(5) à
une tension continue pour la commande du volume. La démodulation
est effectuée par une boucle de phase PLL.
D’une part le signal BF démodulé et non régulé est extrait de l’IC150-(1),
amplifié dans le circuit de transistors CT917, CT916 et transmis vers
l’embase péritélévision. D’autre part le signal BF démodulé et régulé est
disponible à l’IC150-(50) pour être transmis vers l’étage BF IC TDA 7233.
3.6 Les signaux de luminance et de chrominance
Le calibrage et la régulation sont effectués automatiquement pendant
la période de retour trame et ligne. Une modification du réglage des
signaux est obtenue par le courant positif ou négatif appliqué au
condensateur d’intégration CC177 de l’IC150-(12). Pendant la période
de balayage la tension de réglage est clampée.
Le signal de luminance traverse un réjecteur couleur intégré dans l’IC.
Une ligne à retard également câblée dans l’IC compense les écarts de
temps de propagation entre le signal de luminance et de chrominance.
Ensuite l’amélioration des transitions couleur (Peaking) est également
réalisée dans ce circuit. A cet effet on accentue les flancs ascendants
et descendants du signal Y. On extrait le signal chroma du signal vidéo
composite FBAS dans le filtre chroma interne. Un circuit de régulation
ajuste l’amplitude du signal vidéo pour le limiteur chroma et le réglage
chroma. Le signal chroma qui en résulte est dirigé sur le démodulateur
couleur. Le Burst issu du signal chroma synchronise la fréquence et la
TDA8362A
Sync
Detector
3.5 Sound IF
After the ceramic filter F926, the sound signal is superimposed at
IC150-(5) on a direct voltage for setting the volume level. Demodulation is effected by a PLL demodulator.
In one path, the demodulated and uncontrolled AF signal is fed out at
IC150-(1), it is then amplified by the transistors CT917, CT916 and
passed on to the Scart socket.
In another path, the demodulated and controlled AF signal is present
at IC150-(50) and is fed to the AF-IC TDA 7233.
3.6 Luminance and Chrominance Signal
Calibration and control is effected automatically during the frame
blanking period. The signals are adjusted by a positive or negative
current entering the integration capacitor CC177 at IC150-(12). During
the scanning period the control voltage is clamped.
The luminance signal passes though the colour trap integrated in the
IC. The delay line provided in the IC is used to correct delay time
differences between the luminance and chrominance signal. The
colour transient improvement (peaking) which follows is also realized
in this IC. For this, the steepness of the leading and trailing edges of the
Y-signal is improved. The internal chroma filter separates the
chrominance signal from the CCVS signal. A control circuit adjusts the
amplitude of the colour signal for the chroma limiter and chroma
control. The resulting chroma signal is passed on to the colour
demodulator. From this chroma signal, the burst is separated which is
used to synchronise the colour oscillator in phase and frequency. The
GRUNDIG Service
2 - 5
Description des circuits / Circuit Description
CUC 7301 F
Ton ZF +
Lautstärkeregelung
Sound IF +
Volume Control
Ton von Scart
Sound from Scart
Schaltsignal vom
Prozessor
Switching Signal
from Processor
5
6
16
HPF
Demodulator
LPF
Ton ZF und Demodulation
Sound IF and Demodulation
phase de l’oscillateur vidéo. A la pin 35 le quartz fixe la fréquence de la
porteuse couleur à 4,43MHz. La régulation du quartz est effectuée par une
boucle PLL interne. La tension de régulation est intégrée à la pin 33 via une
constante de temps. A l’aide de la porteuse couleur, les signaux de
composante couleur sont ensuite démodulés et quittent l’IC150 aux pins 30
et 31 sous forme de signaux chroma R-Y et B-Y. Après le retard PAL par le
CIC105 TDA 4665, les deux signaux chroma B-Y et R-Y sont à nouveau
injectés dans l’IC150-(28), -(29) TDA 8362A pour y être clampés.
Ensuite s’effectue le réglage du contraste couleur à l’IC150-(26). La
génération des signaux RVB est réalisée dans la matrice à partir des
signaux amplifiés à l’aide de la composante Y.
PLL
1
LPF
Deemphasis
50
Ton ZF und Demodulation
Sound IF and Demodulation
quartz establishes a fixed 4.43MHz frequency for the colour carrier at
Pin 35. The quartz is controlled by an internal PLL circuit. The
correction voltage is integrated via the time constant at Pin 33. By
means of the colour carrier, the colour component signals are then
demodulated and leave IC150 as R-Y and B-Y signals at Pin 30 and
Pin 31 respectively. Following the PAL delay at CIC105 TDA 4665 the
two signals, B-Y and R-Y, are fed back to IC150-(28), -(29) TDA 8362
A where they are clamped.
Subsequently, the colour contrast is controlled at IC150-(26). In the
matrix, the RGB signals are produced from the amplified signals and
the Y-component.
Ungeregelter
Ton Scart
Uncontrolled
Sound to Scart
Geregelter T on
Controlled Sound
Schaltsignal vom Prozessor
Switching Signal from Processor
FBAS von HF
CCVS form HF
FBAS von Extern
External CCVS
Regelspannung für
die Calibrierung
Control Voltage
for Calibration
Filterung des Luminanz- und Chrominanzsignals
Luminance and Chrominance Filter
16
13
15
12
Filterung des Luminanz- und Chrominanzsignals
Luminance and Chrominance Filter
3.7 Le signal SECAM et la commutation automatique PAL-SECAM
Le signal chroma d'env. 300mV est disponible pour l'IC110-SECAM à
l'IC150-(27).
En fonctionnement SECAM, une tension de 5,6...5,8V est disponible
à l'IC110-(16). Lorsque l'IC110 a identifié un signal chroma SECAM à
la pin 16, une source de courant est activée à la pin 1 qui transmet
l'information d'identification SECAM à l'IC150-(32). De même, si
l'IC150 a également identifié un signal SECAM, celui-ci commute la
pin 32 sur 5V (1,5V en PAL).A cette tension continue on superpose en
PAL une fréquence d'horloge constante et en SECAM des paquets
d'impulsions d'une fréquence de 4,43MHz.
Ceci étant homologué comme une confirmation par l'IC110, celui-ci
commute les sorties des signaux de différence R-Y et B-Y (Pin 9 et 10)
Farb-Trap
Colour Trap
Autom.
Calibrierung
Auto Calibration
Farb-Filter
Chroma Filter
Farb-Limiter
Farb-Regler
Chroma Limiter
Chroma Control
Delay
Peaking
2dB
Y
CH
3.7 SECAM Signal Path and Automatic PAL-SECAM Switching
The chroma signal of approx. 300mV for the SECAM-IC110 is present
at IC150-(27).
On SECAM mode, a voltage between 5.6V…5.8V is applied to
IC110-(16). When the IC110 identifies the SECAM standard, from the
chroma signal at pin 16, a current source at pin 1 is activated and sends
a SECAM identification to IC150-(32). As soon as IC 150 too has
identified SECAM, this IC sets pin 32 to 5V (1.5V on PAL). This direct
voltage is superimposed either by a regular clock frequency on PAL,
or by bursts at a frequency of 4.43 MHz on SECAM.
The IC110 interprets these as an acknowledgement and switches the
difference signal outputs R-Y and B-Y (pins 9 and 10) to 3.5V DC (1.5V
on PAL ). The difference signal outputs of IC150-(30), -(31) are thus
2 - 6
GRUNDIG Service
CUC 7301 F
Description des circuits / Circuit Description
sur 3,5V CC (1,5V en PAL). Les sorties des signaux de différence de
l'IC150-(30), -(31) sont ainsi bloquées. Et l'IC110 peut fournir les
composantes R-Y et B-Y. Ces signaux de différence sont ensuite
renvoyées vers l'IC150 par l'intermédiaire des circuits de lignes à
retard CIC105. La suite du cheminement des signaux est décrite dans
le paragraphe 3,6 "Les signaux de luminance et de chrominance".
Par le niveau de courant continu de 3,5V disponible à l'IC110-(10) en
réception SECAM, le transistor T117 devient conducteur, U
à l'état "Bas" (PAL = "Haut") et le µP IC850-(30) peut identifier la
PAL
passe
réception PAL ou SECAM en recherche ATS.
Platine auxiliaire de commutation forcée SECAM
En cas de conditions de réception défavorables, le commutateur automatique PAL/SECAM ne peut pas identifier correctement la norme correspondante. C'est pourquoi on câble sur les appareils SECAM une platine auxiliaire
équipée en fonction de la configuration de l'IC150 pour la commutation
forcée SECAM (CT117, CT120).
Lorsque l'IC110 identifie un signal SECAM les deux transistors CT117 et
CT120 sont saturés. CT120 tire l'IC150-(33) à la masse et interdit une erreur
d'asservissement en phase de l'oscillateur. Si l'IC110 a commuté les signaux
de différence, la tension de commande U
CT120 et l'identification automatique PAL-SECAM est ainsi rétablie.
34
3,58
MHz
35
4,43
4,43
MHz
MHz
bloque à nouveau le transistor
PAL
Farb-Oszillator
Colour Oscillator
H/2
PAL-Schalter
PAL Switch
blocked. IC110 now supplies the R-Y and B-Y signals. The difference
signals are returned to IC150 via the delay line CIC105. The following
path of these signals is described unter 3.6 "Luminance and Chrominance Signal".
The 3.5V DC level at IC110-(10) on SECAM reception causes the
transistor T117 to turn on, U
IC850-(30) is able to identify PAL or SECAM during the ATS operation.
changes to "Low" (PAL="High") and µP
PAL
Sub-Panel for Forced Switching to SECAM
In the case of unfavourable reception conditions the automatic
PAL/SECAM switching IC cannot identify the respective standard
correctly. For this reason, depending on the version of IC150, the
SECAM colour television receivers are fitted with an additional panel
for forced switching to SECAM (CT117, CT120).
When IC110 identifies the SECAM standard, the two transistors
CT117, CT120 turn on. CT120 pulls IC150-(33) to chassis thus
preventing the oscillator from locking in wrongly. After IC110 has
supplied the difference signals, CT120 is switched off by the switching
voltage U
ly identified.
so that the PAL-SECAM standards are again automatical-
PAL
Farbdemodulation
Colour Demodulation
33
Burst
PLL
Chroma-Signal
Farbkontrast vom
Prozessor
Colour Contrast
from Processor
Luminanzsignal
Luminance Signal
26
(R-Y)
(B-Y)
3.8 Le cheminement du signal RVB
Pour le réglage du contraste des signaux RVB, l’IC850-(31) produit
une tension de réglage variable destinée à l’amplificateur de réglage
du contraste à l'IC150-(25). Du fait qu’un courant de faisceau trop
important pourrait endommager le tube, l’IC limite ce courant de
faisceau.La limitation interne du courant de faisceau crête est réalisée
dans l’étage de limitation du niveau du blanc. Si le signal RVB excède
2,6VCC, la fonction de limitation du niveau du blanc intervient et diminue
le contraste. La limitation du courant de faisceaux crête externe
intervient à env. 2VCC.
Pour le frein de faisceau moyen, les tensions de réglage sont diminuées à l'IC150-(25) pour le contraste. Après l’amplificateur de luminosité, les signaux RVB quittent l’IC150 pour être acheminés vers les
amplificateurs de cathode du C.I. support de tube.
3.9 Génération des signaux de synchro horizontale et verticale
Le processeur de signal TV IC150-(13), -(15) est relié au signal vidéo
composite FBAS provenant de la FI et de l’embase EURO-AV. Après
un réjecteur couleur interne dans lequel l’information couleur est
extraite du signal FBAS, le signal Y est divisé en deux voies. Sur l’une
le signal est disponible pour la suite du traitement et sur l’autre il est
acheminé vers le séparateur synchro.
Le séparateur synchro produit l’impulsion de synchro horizontale et
verticale à partir du signal Y. Le signal de synchro horizontale est
envoyé vers le circuit de régulation ϕ1, le signal de synchro verticale
démarre le compteur de lignes pour la synchronisation verticale.
TDA4662
TDA4665 (OIRT/FR)
30
31
Delay
Delay
29
+
28
+
(R-Y)
(B-Y)
RGB
Matrix
R
G
BY
3.8 RGB Signal Path
For contrast control of the RGB signals, IC850-(31) generates a
variable control voltage for the contrast controlling amplifier at
IC150-(25). Because too high a beam current may cause damage to
the picture tube, the beam current is limited by this IC. The internal peak
beam current limiting function is carried out in the peak white limiting
stage. If the RGB signal exceeds 2.6Vpp, the peak white limiting
function starts working and reduces the contrast. The external peak
beam current limiting threshold is 2Vpp approximately.
The average beam current limiting function reduces the setting voltages at IC150-(25) for the contrast.
After the brightness amplifier, the RGB signals leave the IC150 and are
passed on to the cathode amplifiers on the CRT base panel.
3.9 Generation of the Horizontal and Vertical Sync Signals
The TV signal processor IC150-(13), -(15) is connected to the CCVS
signal from the IF and from the EURO-AV socket. Following an internal
colour trap where the colour information is filtered off the CCVS signal,
the resulting Y-signal now divides into two paths. In one path the signal
is passed on for further processing, and in the other, the signal is
applied to the sync separator.
The sync separator produces the horizontal and the vertical synchronising pulses from the Y-signal. The horizontal synchronising signal is
passed on to the ϕ1 phase control, the vertical synchronising pulse is
used to start the line counter for vertical synchronisation.
GRUNDIG Service
2 - 7
Description des circuits / Circuit Description
CUC 7301 F
RGB intern
Internal RGB
RGB von Scart
oder Videotext
RGB from Scart
or Videotext
22
23
24
RGB extern
External RGB
2125
DataKontrast
Contrast
3.10 L’oscillateur ligne
Dans cette conception d’IC, la fréquence ligne est entièrement générée
à l’intérieur de l’oscillateur ligne. Il n’est relié à aucun composant
externe. Ainsi il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglage, ni de la
fréquence libre horizontale, ni de la fréquence libre verticale.
3.11 Le circuit de régulation ϕ1
Le circuit de régulation ϕ1 consiste en une régulation de fréquence. Cet
étage ajuste la fréquence de l’oscillateur ligne sur celle de l’impulsion de
synchronisation ligne. A cet effet, la fréquence de synchronisation ligne
est comparée avec la fréquence de l’oscillateur ligne.
Un étage de régulation ϕ1 définit la constante de temps de la tension
de réglage issue de l'IC150-(40). Cette tension de réglage décale
l’oscillateur ligne jusqu’à ce que les fréquences soient égales.
3.12 Le circuit de régulation ϕ2
Le circuit de régulation ϕ2 est une régulation de phase. Celle-ci
détermine l’écart des phases entre le signal synchro ligne et la position
réelle du faisceau d’électrons. Selon la composition du circuit et le
courant de faisceaux on obtient un temps de retardement différent
entre le signal externe, le signal de déclenchement (Trigger) et la
réaction réelle de l’étage de puissance lignes. Ces différences sont
compensées par le circuit de régulation ϕ2.
Pour l’identification de la position du faisceau d’électrons, l’impulsion
de retour lignes provenant du transformateur de lignes est appliqué à
l’IC150-(38). Le circuit de régulation ϕ2 produit une tension de régulation
à l’IC150-(39) issue du signal de l’oscillateur et de l’impulsion de retour
lignes et filtrée par C166.
3.13 Le circuit de protection Super Sandcastle
Le signal Super Sandcastle avec ses 3 niveaux disponible à l’IC150-(38) est
une impulsion composite constituée de l’impulsion de retour lignes, de retour
trame et de la salve de couleur Burst. L’impulsion de retour ligne (H-Sync)
traverse T523 et CR163 pour être envoyée à l’IC150. L’impulsion de retour
de balayage et de salve de couleur Burst sont générées dans l’IC.
En cas de défaillance de l’étage de déviation verticale, l’IC400-(7) tire
le niveau SSC via R401 à l’état „Bas“ et commande l’effacement du
tube à l'IC150-(18), -(19), -(20) RVB. En même temps les valeurs
analogiques sont mises au niveau „Bas“.
3.14 Le réglage de courant de Cut-Off
Les points de travail statiques du tube sont stabilisés par le circuit automatique de contrôle de débit du tube (Cut-Off). A cet effet l’IC150 délivre une
tension aux cathodes R,V,B pendant les lignes 23, 24 et 25 pour analyser le
courant de faisceaux de chaque système (env. 10µA). Pendant la durée des
lignes de mesure, le courant de Cut-Off est appliqué à l'IC150-(14) via la
résistance CR156.Celui-ci compare cette tension à une valeur interne de
référence de manière à déterminer le point de travail du niveau du noir des
étages de sortie vidéo et de courant de Cut-Off du tube.
3.15 L’étage de puissance horizontale HDR
Après une amplification interne l’impulsion de commande horizontale est
disponible à la pin 37 pour attaquer le transistor de puissance lignes.
RGB Ausgangsverstärker
RGB Output Amplifier
10
19
RGB zur
18
Bildrohrplatte
RGB to the
CRT panel
Spitzenweiß
Begrenzung
Peak White
Limiting
17
Helligkeit
Brightness
3.10 Line Oscillator
With this IC concept, the line frequency is generated completely inside
the line oscillator. The IC is not connected to external components so
that it is not necessary to adjust the free running horizontal and the free
running vertical frequency.
3.11 ϕ1 Phase Control
The ϕ1 phase control stage is for controlling the frequency. This stage
adjusts the frequency of the line oscillator to that of the line synchronising pulse. For this, the frequency of the line synchronising pulse is
compared with the line oscillator frequency.
A ϕ1 phase control stage defines the time constant of the control
voltage which is fed out at IC150-(40). The control voltage shifts the line
oscillator until the frequencies are equal.
3.12 ϕ2 Phase Control
The ϕ2 phase control stage is for controlling the phase position of the
line drive pulse. This determines the phase off-set between the line
synchronising pulses and the actual position of the electron beam.
Dependent on the circuit components and the beam current, the delay
time between the external signal, the trigger signal and the actual
reaction of the line output stage is different. These differences are
compensated for by the ϕ2 control.
To identify the position of the electron beam the line flyback pulse from
the line output transformer is applied to IC150-(38). From the oscillator
signal and the line flyback pulse the ϕ2 controlling stage produces a
control voltage at IC150-(39) which is filtered by C166.
3.13 The Super Sand Castle - SSC
The 3-level SSC signal IC150-(38) is a composite pulse consisting of
the line flyback, the field flyback, and the burst key pulses. The line
flyback pulse (H-Sync) is fed through T523, CR163 to IC150. The field
flyback and burst key pulses are generated inside the IC.
If the field deflection stage fails, IC400-(7) pulls the SSC level to "Low"
via R401 and thus blanks the CRT at IC150-(18), -(19), -(20) RGB. In
doing so, the analog values are set to "Low".
3.14 Setting of the Cut Off Voltage
An automatic cut-off controlling stage ensures that the static working
points of the CRT are held stable. For this, IC150 feeds out a pulse to
the R, G, B cathodes during the lines 23, 24 and 25 to measure the
beam current of each system (approx. 10µA). The cut-off current
during the measuring lines is fed via the resistor CR156 to IC150-(14).
The IC compares this voltage with an internal reference value to
determine the working point for the black level of the video output
stages and the cut-off voltage of the CRT respectively.
3.15 The HDR Output Stage
Following an amplification stage the horizontal drive signal for the line
output transistor is provided at Pin 37.
2 - 8
GRUNDIG Service
CUC 7301 F
Description des circuits / Circuit Description
3.16 L’étage de déviation verticale
Dans cette conception de circuit intégré le générateur de déviation
verticale est remplacé par un compteur de lignes.
Si aucune impulsion de synchronisation n’est disponible, l’oscillateur
lignes fonctionne à vide. „L’oscillateur vertical“ est dérivé à partir de
l’oscillateur lignes par le comptage du nombre de lignes. Après le
décompte de 312 lignes, un signal de synchronisation trame est
délivré. Ainsi la déviation horizontale aussi bien que verticale est
réalisée sans aucune synchronisation externe.
En cas de réception d’un signal de synchronisation, c’est tout d’abord
l’oscillateur lignes qui est synchronisé. Le compteur de lignes délivre
également dans ce cas un signal de déviation verticale. Si par contre
on obtient un signal de synchronisation verticale, le générateur de
signaux en dents de scie n’est plus déclenché par le compteur de
lignes mais directement par le signal de synchronisation verticale.
Le générateur de signaux en dents de scie est constitué d’une source
de courant constant qui charge et décharge un condensateur externe.
Le temps de charge est déterminé par le signal de synchronisation
verticale. La dent de scie de déviation verticale peut être mesurée au
condensateur C158, IC150-(43).
Afin de pouvoir effectuer les réglages du tube dans l’étage final vertical
IC400 il y a lieu d'intervenir sur le signal de déviation en dents de scie.
La modification doit être effectuée avant l’étage de puissance verticale. A cet effet on dispose à l’IC150-(42) d’un signal d’asservissement
en provenance de l’IC400 pour l’étage de contre-réaction. De façon
identique à un amplificateur opérationnel relié à une entrée négative,
cette technique permet d’effectuer le réglage des divers paramètres
Enable Oszillator
Enable Oscillator
3.16 The Field Deflection Stage
In this circuit concept, the field sync generator has been replaced by a
line counter.
When no synchronising signals are received the line oscillator is free
running. From this line oscillator the "vertical oscillator" is derived by
counting the number of lines. After having counted 312 lines, the
counter feeds out a field sync signal so that the horizontal and also the
vertical deflection is achieved without using an external synchronising
signal.
On reception of a synchronising signal, the line oscillator will first be
synchronised. In this case too, the line counter supplies a field
deflection signal. As soon as a field synchronising signal is obtained
the saw-tooth generator will no longer be triggered by the line counter
but directly by the field sync signal.
The saw-tooth generator is made up of a constant current source which
is used to charge and discharge an external capacitor. The charging
period is determined by the field sync signal. The field deflection signal
can be measured at the capacitor C158, IC150-(43).
Adjustment of the field amplitude at the field output stage IC400 is
possible by influencing the field saw-tooth voltage. This alteration must
be carried out before the field output stage. For this, a feedback signal
from IC400 is present at IC150-(42) for negative feedback. Similar to
an operational amplifier connected to the negative input, this technique
allows to set the desired parameters.
Flyback
Regelzeitkonstante
für die
ϕ
Control Time Constant
for
ϕ
1-Control
FBAS
CCVS
Amplitudensieb
Sync Separator
1-Regelung
H-Sync
V-Sync
ϕ
1
4036
Zeilenoszillator
Line Oscillator
Zeilenzähler
Line Counter
SBVFB
Horizontal- und Vertikal-Synchronisation und Ablenkung
Horizontal- and Vertical Synchronisation and Deflection
3839
ϕ
2
4342
25 Hz
Regelzeitkonstante für die
ϕ
2-Regelung
Control Time Constant
for
ϕ
2-Control
+
-
37
HDR
44
VDR
3.17 Compensation de non-entrelacement en télétexte (Modulation 25Hz) Option
Lorsqu’un signal télétexte est affiché à l’écran, ce signal saute constamment d’une ligne vers le bas et vers le haut (signal télétexte non
entrelacé). Pour éviter ce sautillement, l’IC télétexte 2810-(13) envoie
un signal de commutation de 25Hz à l’IC150-(43). Depuis cette tension
de commutation U
pour le signal de déviation en dents de scie. Ainsi la première demi-
on dérive un faible courant continu permanent
25Hz
image est décalée vers le haut. Les lignes paires et impaires seront
inscrites en superposition les unes par rapport aux autres.
3.18 Le circuit de coïncidence
L’information de coïncidence est générée dans l’étage FI et délivrée à
l’IC150-(4).
GRUNDIG Service
3.17 Non-Interlace Compensation with Teletext (25Hz Modulation) Option
When a teletext (videotext) signal is displayed on the screen, the
teletext signal would continuously change by one line upwards and
downwards (non-interlaced teletext signal). To avoid the signal changing the line, the teletext IC2810-(13) supplies a 25Hz switching signal
to IC150-(43). From this U
offset is derived for the deflection saw-tooth. This offset effects an
switching voltage, a small DC voltage
25Hz
upward shift of the first half-field so that the even-numbered and oddnumbered lines are superimposed on each other.
3.18 Coincidence
The coincidence information is generated in the IF stage and fed out
on IC150-(4).
2 - 9
Description des circuits / Circuit Description
Schéma synoptique
Block Circuit Diagram
CUC 7301 F
Tuner
2
23
47
C127
F926
5,5MHz
49
AGC
4
7
5
13
15
Demodulator
AUDIO-ZF + Lautstärke
AUDIO-IF+Volume
FBAS/Y
CCVS/Y
CT921
F924
5,5 Trap
CT110
FBAS SC
CCVS SC
Mikrocomputer
IC850
38
30
13
BB
12V
Koinzidenz
Coincidence
FBAS
CCVS
FBAS/EURO A V
CCVS/EURO A V
IC2807
5
6
16
+8V
CT2832
Q172
CT2823
CT2823CT2823
35
VQ
U
D2828
7,11,15
D2827
CT963
DATA-P
U
21
optional
8
15
16
17
VQ
Videotext
IC2810
19
CT840
129
CT2816…18
RGB
Gezeichnete Schalterstellung
= "Low" am Kontrolleingang
IC150 Pin16
Drawn Switch Position
= "Low" at Control Input
IC150 Pin16
Blank
SchiebeRegister
Shift
45/46
Register
CIC130
6
9/10
OFW F906
IC150
CH
RGB
CT2821
RGB
16
AV
20
19
CT962
U-FBAS/CCVS
MICROCOMPUTER IC850
PAL-NTSC-Decoder
YR-YB-Y
Matrix
RGB
Kontrast/Contrast
Helligkeit/Brightness
Farbkontrast/Colour Contrast
Sperrpunktregelung/Cut-off Control
2122…2426 25 17 14
RGB OSD
D2829
DATA
U
AV-Audio
DATA PERI
62
U
13
8
NF
AF
11
SECAM-L
MUTE
51
TDA8362A
D2836…38
1617 18
14/1
10
F931
Euro A V Audio
F-Signal
CT191
Farbkontrast / Colour Contrast
Kontrast / Contrast
Helligkeit / Brightness
32 31 33
IC950
50
32
27
1
31
30
38
10/36
28
29
37
SW
CD193
CD191
Spitzenstrahlstrombegrenzung/
Peak Beam
Current Limiter
Strahlstrombegrenzung
Beam Current Limiter
AM
IC320
Audio
8
SECAM
IDENT
B-Y
R-Y
SSC
Horizontaltrigger
Triggering Horizontal
RGB
SW/BW
CT181
CT186
CD192
1
16
15
9
10
Audio 1
Delay
14
16
5
virtuelle
Z-Diode
Line
11V
9
SecamDecoder
IC110
+B (12V)
IC105
1211
7
11
AV-Audio
T686
CR159
A
Strahlstrommeßwiderstand/
Beam Current
Measurement
Resistor
CR686
R687
+8V
CT169
CR541
CT916
CT917
5
zur Zeilenendstufe
to Line Output Stage
Zeilentrafo
Line Transformer
+B
2 - 10
GRUNDIG Service
CUC 7301 FAlignement / Alignment
F
Prescriptions d'alignement
Tous les éléments de réglages non décrits ont été mis au point en usine et n'ont plus à être repris en maintenance.
Appareils de mesure: Oscilloscope double trace avec sonde 10:1, Générateur de mire couleur, Voltmètre à haute impédance.
Travaux de maintenance suite au remplacement ou à la réparation de:
Alimentation: 1.
Relier le voltmètre à la cathode de D682
Injecter une mire de barre de gris.
Régler la luminosité de l'écran de façon que la zone des gris
devienne juste sombre.
Contraste moyen (W).
Mesurer les points de réglage R, V, B (sur le C.I. tube) pour
déterminer le point de mesure ayant le niveau de noir le plus
élevé et relier la sonde de l'oscilloscope à ce point.
Injecter une mire de convergence.
Contrase (W) maximum.
Régler la luminosité de façon que le niveau du noir s'éclaircit
légèrement.
Injecter une mire de barre normalisée (Bande 1). Régler le
canal par le Menu (pas par la recherche des émetteurs).
Injecter une mire de barre normalisée (Bande 3). Régler le
canal par le Menu (pas par la recherche des émetteurs).
Procédure de réglage
A l'aide de R654 régler la tension à
112V (14" Orion), 105V (14" Philips), 124V (15…21").
A l'aide de l'ajustable SG régler le niveau du noir du point de
réglage le plus élevé à env. 100V…105V pour les tubes de
14" et env. 150V…155V pour ceux de 15…21".
Schwarzwert
Niveau du noir
100V…105V 14"
105-110V
150V…155V 15…21"
A l'aide du réglage de focalisation UF au transfo de ligne
ajuster les lignes horizontales sur la netteté maximale.
A l'aide du trimmer C136 régler la tension continue à
l' IC150-(9) à 4V.
A l'aide du filtre F130 régler la tension continue à
l' IC150-(9) à 4V. Contrôler la référence AFC.
5. Réglage de la
Référence AFC
5a. Pour activer la
Référence AFC
6. Tuner CAG-HF
7. Balance du blanc
Régler sur une position de programme désirée un émetteur
local avec canal normalisé (Porteuse vidéo 38,9 MHz) sans
réglage fin et avec un canal le plus petit possible (Bande 1).
Appeler le Menu Service "AFC ALIGN" (Allumer l'appareil,
tout en maintenant la touche "6" ≥ 3 secondes).
Avec la touche 2 sélectionner la ligne "AFC ALIGN".
6 –> OK –> 6 –> 6 –> 4 ou 3 AFC "ON" / "OFF".
Injecter une mire normalisée sur un canal supérieur UHF et
mémoriser sur la position de programme 1.
HF ≥1,5mV (64dBµV, image sans souffle).
Eteindre l'appareil par l'interrupteur secteur.
Relier le voltmètre au contact 2 du tuner
Appeler le Menu Service (Allumer l'appareil, tout en
maintenant la touche "6" ≥ 3 secondes).
Avec la touche 2 sélectionner la ligne "AGC ALIGN".
Injecter une mire de barre normalisée.
Saturation couleur (E) minimum.
Contraste (W)maximum.
Régler la luminosité de l'écran (R), de façon que la gradation
entre la zone la plus foncée du gris et le noir soit juste visible.
Les touches 4 ou 3 permettent d'activer la correction
automatique de référence AFC. La valeur moyenne AFC
est mémorisée dans l'IC830.
Par la validation de la fonction AFC-Référence un niveau
de tension FI est prélevé à la sortie AFC de l'IC150-(9)
pourêtreattribuécomme référence en recherche d'émetteurs
pour la lecture vidéo via l'entrée d'antenne (identification
d'émetteurs "AV") pour réajuster le drift du modulateur.
A l'aide des touches 4 ou 3 régler l'image jusqu'à l'apparition
du souffle. Puis revenir afin d'obtenir une image à la limite
du souffle.
Quitter le réglage par la touche "6".
ou bien:
Par les touches 4 ou 3 régler sur 3,3V ± 0,4V.
Régler les ajustables VG et VB du C.I. tube de façon à
obtenir une image sans dominante de couleur dans la zone
des gris.
GRUNDIG Service3 - 1
Alignement / AlignmentCUC 7301 F
GB
Alignment
All adjustment controls not mentioned in this description are adjusted during production and must not be re-adjusted in the case of repairs.
Measuring Instruments: Oscilloscope with 10:1 test probe, colour test pattern, high resistance voltmeter
Cecks and adjustments after replacement or repair of:
Power Supply: 1.
Set luminance to mimimum.
Connect the voltmeter to the cathode of D682.
Feed in a grey scale test pattern.
Adjust the screen brightness so that the gradation from the
darkest grey scale value to black is just still visible.
Set the contrast (W) to mid-value.
Measure test points R, G, B (on the CRT panel) to
determine the test point with the highest black level and
connect this point to the oscilloscope.
Select the convergence test pattern.
Contrast (W) to maximum.
Set the brightness so that the black background of the test
pattern is just brightening.
Feed in a standard test pattern at a low channel (Band 1).
Set the channel using the menu (do not use the TuningSystem).
Feed in a standard test pattern at a channel as low as
possible (Band 3).
Alignment Process
With control R654 set the voltage to
112V (14" Orion), 105V (14" Philips), 124V (15…21").
With the control SG adjust the black level at the test point
with the highest black level to approx. 100V…105V for 14"
picture tubes and 150V…155V for 15…21" picture tubes.
Black level
Schwarzwert
105-110V
100V…100V 14";
150V…155V 15…21"
With the focus control UF on the focusing panel adjust the
horizontal lines for maximum sharpness.
With trimmer C136 set the DC level at IC150-(9) to 4V.
With filter F130 set the DC level at IC150-(9) to 4V. Check
the AFC reference.
5.AFC reference
alignment
5a. Activation of AFC
reference
6.Tuner AGC
7.White balance
Tune in a local station with standardized channel spacing
(vision carrier 38.9 MHz) at a channel as low as possible
(Band 1) without fine tuning at the desired programme
position.
Call up the"AFC ALIGN" service menu (press and hold the
button 6 ≥ 3 seconds while switching the TV on).
With 2 select the menu item "AFC ALIGN".
6–> OK –> 6 –> 6 –> 4 or 3 AFC "ON" / "OFF".
Feed in a standard test pattern at a channel in the upper
range of the UHF band and store it at programme position 1.
RF ≥1.5mV (64dBµV, noise-free picture).
Switch the TV off with the power button.
Voltmeter: tuner contact 2.
Call up the Service Menu (press and hold the button "6" for
≥ 3 seconds while switching the TV on).
With 2 select the menu item "AGC ALIGN".
Feed in a FuBK test pattern.
Set the colour contrast (E) to minimum.
Set the contrast (W) to maximum.
Adjust the screen brightness (R) so that the gradation
from the darkest grey scale value to black is just still
visible.
The button 4 or 3 activates the automatic AFC alignment
function. The AFC average value is stored in IC 830.
On activation of AFC Reference a rectified IF-voltage is
measured at the AFC output of the IC150-(9) which is
used on station search as a comparative value for VCRRF playback (station identification "AV") to readjust the
modulator drift.
With the 4 and 3 buttons tune the station so that noise just
starts to appear in the picture. Then reduce the value so
that the noise just disappears from the picture.
Terminate with "6".
or:
With the button 4 or 3 set the voltage to 3.3V ± 0.4V.
Set the controls VG and VB on the CRT panel so that no
discolouration is visible in the grey scale.
3 - 2GRUNDIG Service
CUC 7301 FSchémas électriques / Circuit Diagrams
Tuner 29504-201.21/22
Travaux de maintenance aprés remplacement du module: Voir alignements page 3-1 (2., 7.)
Servicing work after replacing the module: see alignment page 3-2 (2., 7.)
Circuits impriméset schémas électriques / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
C.I. Châssis / Chassis Board
D816
13
13
A
P-
A
P+
A
B
IC810
B
IR-BA
KB
SI600
S601
C601
L601
34
1
C811
1
BR013
-P
B
+P
CH1
C604
BR001
BR007
BR010
BR008
C851
BR011
BR012
Q857
120
1
C827
3
IC820
BR022
BR079
D826
C603
C831
T2,5A
BRU601
BR075
BRU600
12
R609
ENTMAG
BR077
BR074
BR076
BR065
29304-764.52/2L(05)
NETZ
220V-2
240~
BR015
C2804
BR195
BR064
D666
D664
C663
R661
R633
C667
C661
C621
R621
BRU182
C609
C512
BR026
4021
L2801
1
C2802
L2812
IC850
C818
L819
BR005
D623
C622
R513
C819
C623
C624
BR191
Q2812
BR196
2140
BR004
BR110
R654
R652
D624
D621
D622
D514
C2811
BR103
BR078
BR063
14
BR158
5 8
IC830
BR127
SEC1A1SEC2A
BR073
BR126
C676
IC2807
BE
R665
IC630
14
R651
R653
C653
C656
R627
IC2810
DURLAUFRICHTUNG
C2816
5 8
C2810
C2815
14
BR118
BR099
1
SEC3A
1
29304-764.52/4B(05)
R666
R667
C669
C
T665
D663
D668
R663
BR184
BR188
5 8
R669
BR186
D662
C652
C695
C2803
BR056
BR020
BR146
BR027
C966
L108
18
BR100
BR122
BR071
BR066
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
BR130
17
1
4
6
D661
9
D667
C664
IC690
31
BR016
BR180
20
C153
BR039
C151
SEC1B
SEC2B
1
C108
916
8
BR017
C191
1
IC110
C106
C627
R664
C626
BR185
C863
BR145
D912
CE
D911
T523
C152
1
SEC3B
916
C112
BR116
1
BR003
TR601
BR174
BR173
BR106
D512
D913
BR155
BR156
BR157
BR062
18
15
102
12
BR176
C543
D513
BR-HZ
51
C446
R553
IC676
R542
BR112
BR183
BR150
BR033
BR038
IC150
26
BR151
BR144
R118
BR115
BR114
BR152
916
1
8
R119
814
C922
C921
BR068
BR070
C682
C681
D682
C682-
R546
T2A
C671
SI671
R543
D543
BR177
R681
BR178
L543
R533
R416
BR189
BR179
C417
C672
BR197
D444
D671
R554
R532
C444
BR190
C412
13
BR172
BR031
BR034
BR032
RGB
R183
71
C141
BR153
C167
Q171
C923
17
IC950
BR067
D323
BR154
Q172
C158
BR109
C924
BR036
C325
BR175
BR069
F924
BR108
R337
BR170
BR171
F923
L924
BR111
CE
T511
C149
F931
C532
BR181
C541
C542
D524
L533
R531
51
BR187
R412
R406
D401
D406
BR169
R401
F927
F130
1
5227
D405
F926
C148
F906
R511
C511
R512
C402
C513
BR162
C128
F901
C422
BR139
BR132
TUNER
BR121
BR117
14
IC320
C327
TR550
10
TRX550
1
112
R524
C506
C502
L531
BR168
BR113
C136
BR161
C129
58
R502
8
BR160
BR018
IC400
R685
C503
19
C127
T686
BR058
C331
BR49
R156
BR140
EB
T501
BR159
C687
CE
BR041
C911
BR120
BR123
BR148
BR135
L302
R504
BR50
R526
C522
654
13
BR167
R503
BR166
C501
BR164
BR024
R683
BR014
D683
C683
BR040
BR042
BR119
BR044
BR043
BR136
C301
C302
BR128
P1
C323
C326
BR125
BR124
29304-764.52/4LS(05)
11
13
C527
L526
L506
C526
T506
EB
R506
R522
TR501
C408
SCART1
21
R301
BR129
R411
R521
R408
R413R166
R414
1
BR141
110
4 - 3GRUNDIG Service4 - 4GRUNDIG Service
CUC 7301 FSchémas électriques / Circuit Diagrams
Coordonnées d'implantation des composants
- Les coordonnées X et Y sont utilisables aussi bien en
coordonnées métriques pour les platines originales en
millimètres qu'en coordonnées absolues pour les
représentations agrandies des platines.
C --> CondensateurCC --> Condensateur chip
D --> DiodeCD --> Diode chip
IC --> Circuit Intégré ICCIC--> IC chip
L --> BobineCL --> Bobine chip
R --> RésistanceCR --> Résistance chip
T --> TransistorCT --> Transistor chip
C.I. principal
Coordonnées des composants côté composants
(Vue de dessus)
-The X and Y coordinates can be used as both metric
coordinates in mm for the original circuit board and absolute
coordinates for the enlarged diagrams of the circuit boards.
C --> CapacitorCC --> Chip Capacitor
D --> DiodeCD --> Chip Diode
IC --> Integrated CircuitCIC--> Chip IC
L --> CoilCL --> Chip Coil
R --> ResistorCR --> Chip Resistor
T --> TransistorCT --> Chip Transistor
Chassis Board
Coordinates of the components on the components side
(top side)
Die Hochspannung fuer die Bildroehre
und die damit auftretende Roentgenstrahlung
ist abhaengig von der exakten Einstellung
K
L
M
der Netzteilspannung +A.
Schutzschaltungen im Geraet
duerfen nur kurzzeitig ausser Betrieb
gesetzt werden, um Folgeschaeden
am Chassis oder an der Bildroehre zu vermeiden.
The high tension for the picture tube
and thus the developing X-radiation depends on
the precise adjustment of the +A power supply.
To avoid consequential damages to the chassis
or the picture tube the integrated protective
circuits are allowed to be put out of operation
only for a short time.
U
F
UF
U
G2
GND
M
R543
10/1W
BR-PLATTE
UG2
C541
L543
220u
R546
1,2k
R542
*
F
F
C542
0,22u
0,22u
MM
D543
BYV16
+
C543
M
37cm
F
390p
C444
27
D444
1N4936
C446
M
+
231095
37cm
470u/35V
1000u/35V
37cm
R524
10k
C526
D524
L531
F
*/MKP4/160V
29203-115.95
J1
JOCH
HOR.
J3
M
R531
R533
1
2/4
BA157
37cm
L533
09246-*
EN VORBEHALTEN
ALTERNATE
RVE DE MODIFIC
A DI MODIFICA
DEREC. DE MODIFIC.
4 - 13GRUNDIG Service4 - 14GRUNDIG Service
C527
R526
1
6,8
18n/63V/FKP2
L526
10u
*
*
E
D
3
C
2
B
1
A
ANSCHL. V. UNTEN GESEHEN
CONN. BOTTOM VIEW
CONN. VUES DE DESSOUS
COLLEGAM. VISTI DI SOTTO
CONEXIONES VISTAS POR DEBAJO
F
4
(INTERN)
TR 550
R553
M
1,5k
CR541
1k
+C
22u/350V
+D
INDEX
SERIE
HANDST.
ca. 125V/14
ca. 190V/15-21
+C
1
2
M
3
4
M
5
*
X
R554
F
+B
/25V
DRUCKPLATTE
AUTOMATENST.
052116
ZUR BILDROHRPLATTE
TO CART BASE
VERS C.I. TUBE CATHOD
ALLA PIASTRA CINESC.
A LA PLACA-ZOCALO TRC
100mV/cm, 20µs/cm
7
500mV/cm, 20µs/cm
9
2V/cm, 20µs/cm
13
1,5V
4V
0V
CUC 7301 FSchémas électriques / Circuit Diagrams
1V/cm, 20µs/cm
16
1V/cm, 20µs/cm
19
5V/cm, 20µs/cm
22
0V
0V
0V
1V/cm, 20µs/cm
17
1V/cm, 5ms/cm
20
200V/cm, 20µs/cm
23
0V
0V
0V
1V/cm, 50µs/cm
18
1V/cm, 5ms/cm
21
10V/cm, 5ms/cm
24
0V
0V
0V
0V
0V
2V/cm, 5ms/cm
25
0V
2V/cm, 20µs/cm
26
50V/cm, 20µs/cm
27
0V
0V
1V/cm, 10µs/cm
28
GRUNDIG Service4 - 15
500mV/cm, 10µs/cm
29
0V
2V/cm, 200µs/cm
30
0V
Schémas électriques / Circuit DiagramsCUC 7301 F
Oscillogrammes du C.I. Tube / Oscillogrammes CRT Panel 29305-022.14
0V
0V
1V/cm, 20µs/cm
3
50V/cm, 20µs/cm
6
1V/cm, 20µs/cm
1
50V/cm, 20µs/cm
4
0V
0V
2
1V/cm, 20µs/cm
50V/cm, 20µs/cm
5
Oscillogrammes du C.I. Tube / Oscillogrammes CRT Panel 29305-022.15
0V
0V
0V
2
1V/cm, 20µs/cm
1
1V/cm, 20µs/cm
0V
50V/cm, 20µs/cm
4
4 - 16GRUNDIG Service
50V/cm, 20µs/cm
5
0V
0V
1V/cm, 20µs/cm
3
50V/cm, 20µs/cm
6
0V
0V
CUC 7301 FSchémas électriques / Circuit Diagrams
*
T781
BF421
T736
BF421
T756
BF421
T776
*
T741
0
CR744
270
CR742
1k
CR736
220p
CC734
1k
CR734
390p
CC762
1k
CR756
270
CR762
0
CR764
1k
CR7741kCR776
270
CR782
1,2k
CR752
5,1k
CR763
0
CR784
5,1k
CR783
2,2k
CR732
LS4148
CD781
390p
CC742
390p
CC782
120p
CC782A
220p
CC754
220p
CC774
470
CR777
LS4148
CD762
LS4148
CD734
LS4148
CD742
+
4,7u/250V
C731
22n
C714
1,5k
R739
R773
*
1,5k
R759
1,5k
R779
1k
CR754
1,2k
CR772
R733
*
R753
*
1k
R771
*
CR781
M
M
MM
M
MM
MM
M
M
M
M
12345
BR
7
12345
6
RGB
*
CR761
150
CR731
*
CR741
M
+
10u/50v
C781
1k
R751
R
U/FOC
G
U/SG
B
+12V
SW
+C
1
345
678
9
10
BR-SOCKEL
1
2
UG2
*
T761
F
4,7n/1kV
C716
10k
CR735
+1
+1
+1
+1
+1
+2
+2
+2
+2
+2
+2
+2
+2
040795
BV0411
BV0617
*
022.14
022.15
2,7kBF422
BF871
10k
12k
CR781
CR761
CR741
T781
T761
T741
R773
R753
R733
(130V) 14"
(200V) 15"-21"
29305-022.15 21"
29305-022.14 14"
VG
VB
SOLAM. PREVISTO PARA
SOLO PREVISTO
PREVU
ONLY IF REQUIRED
NUR VORGESEHEN**
**
90
6
5
483
9
7
1
0
(12V)
AL TRANSF. DE LINEAS
ALLO TRASF. DI RETE
VERS TRANSF. ALIMENT
TO LINE TRANSFORMER
ZUM ZEILENTRAFO
PLACA ZOCALO TRC
PIASTRA CINESC.
C.I. TUBE CATHOD.
CRT PANEL
BILDROHRPLATTE
B
G
R
L520
PUNKT
LEUCHT
U
H
U
AL CHASIS
AL TELAIO
VERS CHASSIS
TO CHASSIS
ZUM CHASSIS
V
J
J
H
J
142
3
567
8
ZUM CHASSIS
TO CHASSIS
VERS CHASSIS
AL TELAIO
AL CHASIS
AL CHASIS
AL TELAIO
VERS CHASSIS
TO CHASSIS
ZUM CHASSIS
4
6
1
23
+12V
5
+200V
Composants chip, vue côté soudures
Chip Components, view to the solder side
Vue côté soudures
View to the solder side
C.I. Tube / CRT Panel 29305-022.14/.15
Travaux de maintenance aprés remplacement du module: Voir alignements page 3-1 (2., 7.)
Servicing work after replacing the module: see alignment page 3-2 (2., 7.)
Travaux de maintenance aprés remplacement du module: Voir alignements page 3-1 (2., 7.)
Servicing work after replacing the module: see alignment page 3-2 (2., 7.)
U
+30V
1n
3,3k
CR2031
CR2071
CR2101
CC2101
CC2031
100p
3,3k
CC2072
1n
3k3
CC2102
1n
3,3p
CD2031
BA592
CD2071
BA592
BU1
CC2007
120p
2
P3
4
P3
09241-176
CC2005
470k
CR2136
CC2138
CC2006
47p
L2006
120p
CR2135
470
CR2138
22k
10n
CR2026
CC2065
CC2136
CD2101
BA592
10k
1n
10n
L2033
09241-173
Druck
L2072
09241-173
L2102
09241-194
CD2036
CC2036
L2073
L2103
CR2102
CR2036
3,3
BB545
2,2p
09241-221
09241-125
3,3
09241-045
L2036
CC2037
CD2078
CC2078
CD2103
CC2049
CC2038
100p
2,2p
CD2077
B10P
CC2077
0,47p
BB639
120p
CD2104
B10P
BB640
CR2038
CR2079
CR2078
CR2077
CR2106
CC2106
CC2042
47p
18k
18k
CC2085
CC2081
470p
CC2071
18k
18k
18k
10n
MP3
1n
10n
CR2046
G1
G2S
CC2043
1n
47k
CR2084
47k
CC2107
470p
CR2109
47k
CR2112
CT2045
S982TGR
18k
1n
CC2039
D
15
CC2076
1n
CR2086
47
CR2113
15
09241-137
CC2041
L2086
09241-026
CC2113
CC2105
L2047
470p
CC2086
CC2089
3,3p
10n
10n
MP7
1n
CR2105
CC2155
10n
CC2047
CT2085
BF1012
G1
D
G2S
3,3
CR2087
1n
CC2084
CT2115
S982TG
G1
D
G2S
CC2111
CR2111
10n
1n
CC2108
CC2048
1,2p
CD2051
CC2056
4,7p
CC2053
3,9p
CR2056
CD2091
B11P
18k
CR2091
CC2091
180p
CR2118
CR2121
CC2156
L2121
330
L2123
1n
18k
CR2117
18k
1n
BB545
L2055
18k
CD2092
BB639
18k
CR2115
18k
CC2119
10n
09241-234
09241-067
CC2157
CC2055
1n
CC2051
09241-231
100p
L2090
09241-233
CD2121
1p
L2057
BB640
CR2122
3,3
L2091
CC2121
0,47p
09246-293
Druck
09241-134
L2122
C2052
Druck
CR2062
0
Druck
L2092
CC2118
10n
09241-231
L2062
L2094
09241-130
09241-138
Druck
09241-232
Druck
18k
CR2119
CC2058
CC2063
3,9p
CC2064
4,7p
CC2097
82p
CD2096
CC2123
BB640
L2124
CC2122
1n
CD2066
1n
CC2096
BB639
Druck
1n
B11P
CD2124
CD2123
09241-043
CR2125
330
10n
BB545
CR2124
CC2059
L2064
CC2062
CR2098
CR2097
18k
CR2123
1n
09241-087
09241-222
100p
09241-087
18k
09241-009
18k
09241-009
CC2124
18k
L2066
L2067
L2099
MP1
MP9
L2097
CC2066
100p
CC2067
100p
9
CC2127
470p
CC2128
470p
CC2129
470p
CC2170
470p
CR2191
8
7
6
5
4
2
1
13
47k
CIC2160
TUA2019X
BAND
SELECT
+UB
3
23
CC2168
10
10n
CC2099
470p
CC2098
470p
CC2126
1n
5,6p
L2113
09241-166
10n
CC2125
14
G
UHF
S
G
VHF2
G
VHF1
ZF
MP2
TUNER 29504-201.31
CC2176
1,2p
CC2177
15
1,2p
CC2178
16
1,2p
CC2179
17
1,2p
CC2183
18
2,7p
CC2184
19
2,7p
CC2186
20
2,7p
CC2187
21
2,7p
CC2189
22
1,8p
CC2191
24
1,8p
12
11
68
CR2195
68
CR2190
L2178
L2188
L2189
09241-020
09241-020
09241-189
09241-171
09241-235
L2193
L2192
CC2175
CC2188
CD2188
CD2189
BB640
62p
BB639
0,5p
CC2194
CC2193
CC2192
L2181
CR2181
CC2185
10n
10n
09241-056
1k
0,5p
CR2187
10k
56p
3,3p
CC9003
CC9002
CD2181
BB545
CC2181
100p
CC2182
8,2p
CC2195
10p
10p
CR2182
CR2188
CR2192
CC2190
18k
18k
MP10
18k
P3
9
P3
10
470p
+UB/5V
+UB/12V
SDA
SCL
ADR
PLL
F1
GND
F2
S/P
CL2135
V
2
10n
CC2135
100uH
cc
V
CIC2161
MC44826
B1
B3
B5
DEC
tun
PHO
1
14
6
7
8
12
3
P3
5
P3
10n
CC2133
1
P3
10n
CC2131
7
P3
6
P3
100p
CC2142
8
P3
CC2141
CC2134
100p
1n
CR2142
47
CR2141
47
CC2143
15p
Q2143
4MHz
13
11
10
345
F1
F2
G
SDA
2
I C
SCL
ADR
9
RESERVE1
100n
RESERVE2
82n
RESERVE3
xx
C2151
F
180n
CC2171
CC2153
CR2151
1n
39n
18k
CR2133
CR2132
180k
CR2131
180k
CC2095
180k
1n
10n
CC2174
CC2112
10n
060695
4 - 19GRUNDIG Service4 - 20GRUNDIG Service
P 37-843 FRErsatzteilliste / Liste de pièces détachées
29656-002.61MONTAGE-ZUBEHOER F. BILDROHRAUXIL MONTAGE TUBE
29305-022.14XBILDROHRPLATTEPLAQUE DU TUBE IMAGE
29701-092.21XCHASSIS-FS-MONOCHASSIS C.I. MONO
BEZEICHNUNG
KEIN E-TEILAUCUNE PIECE DE RECHANGE
CUC 7301CUC 7301
KEIN E-TEILAUCUNE PIECE DE RECHANGE
CUC 7301CUC 7301
KEIN E-TEILAUCUNE PIECE DE RECHANGE
D
DESIGNATION
F
X = SIEHE GESONDERTE E-LISTEX = VOIR LISTE DE PIECES SEP.
WW. = WAHLWEISEWW. = AUSSI:
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell
abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
1
29625-723.86
1.1
29632-082.01
II y a lieu d'observer les recommandations et les
prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service
"Sécurité" Réf. N° 72010-800.00 ainsi que les
()
prescriptions spécifiques à chaque pays!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
GRUNDIG Service5 - 1
Ersatzteilliste / Liste de pièces détachéesT 51-843 FR
29305-022.15XBILDROHRPLATTEPLAQUE DU TUBE IMAGE
21477-941.01BEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOI
29701-092.23XCHASSIS-FS-MONOCHASSIS C.I. MONO
BEZEICHNUNG
KEIN E-TEILAUCUNE PIECE DE RECHANGE
CUC 7301CUC 7301
KEIN E-TEILAUCUNE PIECE DE RECHANGE
D
DESIGNATION
F
X = SIEHE GESONDERTE E-LISTEX = VOIR LISTE DE PIECES SEP.
WW. = WAHLWEISEWW. = AUSSI:
1
29635-163.01
1.1
29632-114.01
29633-736.01
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell
abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
28
II y a lieu d'observer les recommandations et les
prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service
"Sécurité" Réf. N° 72010-800.00 ainsi que les
()
prescriptions spécifiques à chaque pays!
E - 2GRUNDIG Service
T 55-843 FRErsatzteilliste / Liste de pièces détachées
29305-022.15XBILDROHRPLATTEPLAQUE DU TUBE IMAGE
21476-941.01BEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOI
BEZEICHNUNG
KEIN E-TEILAUCUNE PIECE DE RECHANGE
D
DESIGNATION
F
29701-092.24XCHASSIS-FS-MONOCHASSIS C.I. MONO
CUC7301CUC 7301
KEIN E-TEILAUCUNE PIECE DE RECHANGE
X = SIEHE GESONDERTE E-LISTEX = VOIR LISTE DE PIECES SEP.
WW. = WAHLWEISEWW. = AUSSI:
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell
abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
1
29635-159.01
1.1
29602-603.51
II y a lieu d'observer les recommandations et les
prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service
"Sécurité" Réf. N° 72010-800.00 ainsi que les
()
prescriptions spécifiques à chaque pays!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
GRUNDIG Service5 - 3
Ersatzteilliste / Liste de pièces détachées29701-092.21/.22
Ersatzteilliste
Pièces détachées
5 / 95CUC 7301 F
P 37-843 FR
POS. ABB. SACHNUMMER ANZ.
NR. NR. BEZEICHNUNG DESIGNATION
N°POS. FIG. REFERENCENB.
0032.000 09621-113.022SICHERUNGSHALTER SI600CONTACT DE FUSIBLE SI600
WW. = WAHLWEISEWW. = AUSSI:
*** DIE INDIZES 21, 22 BEZIEHEN*** LES INDICATIONS 21, 22 SONT RELATIVES
SICH AUF DIE JEWEILIGE À L' ESPÈCE DU CHASSIS.
CHASSIS AUSFUEHRUNG
POS. SACHNUMMERBEZEICHNUNG
NR.
N°POS. REFERENCEDESIGNATION
D
F
D
POS. SACHNUMMERBEZEICHNUNG
NR.
N°POS. REFERENCEDESIGNATION
SACH-NR. / N° REFERENCE.: 29701-092.21/.22
F
D
F
C 1368699-999-335TR.12 3/10PF VCT 56
C 4128452-996-187ELKO CB 1000UF 35V
C 5068515-911-098FOKO FKP1 7000PF 3,5% 1600V 21***
C 5068515-911-678FKP1 7800PF 3,5% 1600V/ 22***
C 601 8599-990-025MP 3 0,15UF 20% 250VW AV
C 6218650-081-125HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
C 6228650-081-125HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
C 6238650-081-125HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
C 6248650-081-125HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
C 627 8660-098-238SI-KERKO B-SS 2200PF 20% 400V
C 6718650-081-111HV-KERKO 270PF 20% 2KV
C 6818650-067-046HV-KERKO 100PF 20% 1KV
C 8198140-540-104EMIFIL 0,1 UF
CC 1088672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1098672-259-122KEFQ 1206 10PF 5%
CC 1118672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1138672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1148672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1158672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 1178672-167-262KEFQ 0805 0,022UF 10%
CC 1188672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1198672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1248672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1268672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1278672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1308672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 1348672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1368672-159-126KEFQ 0805 22PF 5%
CC 1408672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1418672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1428672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1438672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1448672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1468672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 1478672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1498672-167-251KEFQ 0805 2700PF 10%
CC 1568672-160-141KEFQ 0805 390PF 5%
CC 1578672-167-251KEFQ 0805 2700PF 10%
CC 1668672-198-173KEFQ 0805 0,01 UF 10%
CC 1678672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 1728672-160-125KEFQ 0805 18PF 5%
CC 1738672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1748672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 1778672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1848672-159-244KEFQ 0805 680PF 10%
CC 3088672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 3218672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 3228672-167-252KEFQ 0805 3300PF 10%
CC 3288672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 3318672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 4018672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 4038672-267-195KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
CC 4068672-267-143KEFQ 1206 1500PF 10%
CC 4198672-198-173KEFQ 0805 0,01 UF 10%
CC 5018672-267-139KEFQ 1206 1000PF 10%
CC 6538672-267-163KEFQ 1206 0,01 UF 10%
CC 6548672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 6738672-267-195KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
5 - 4GRUNDIG Service
29701-092.21/.22Ersatzteilliste / Liste de pièces détachées
POS. SACHNUMMERBEZEICHNUNG
NR.
N°POS. REFERENCEDESIGNATION
CC 6748672-267-147KEFQ 1206 2200PF 10%
CC 6768672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 6948672-267-195KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
CC 6958672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 8058672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 8218672-167-250KEFQ 0805 2200PF 10%
CC 8228672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 8238672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 8248672-259-129KEFQ 1206 39PF 5%
CC 8258672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8318672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 8348672-267-159KEFQ 1206 6800PF 10%
CC 8368672-267-139KEFQ 1206 1000PF 10%
CC 8378672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8388672-198-173KEFQ 0805 0,01 UF 10%
CC 8428672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8548672-159-128KEFQ 0805 33PF 5%
CC 8568672-159-130KEFQ 0805 47PF 5%
CC 8598672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 8638672-167-250KEFQ 0805 2200PF 10%
CC 8658672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8668672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8688672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8698672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 9018672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9068672-197-595KEFQ 0805 3,3PF
CC 9218672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9228672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9238672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9248672-159-130KEFQ 0805 47PF 5%
CC 9268672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 9448672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 9518672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9568672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9578672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9588672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9738672-167-250KEFQ 0805 2200PF 10%
CC 28218672-159-129KEFQ 0805 39PF 5%
CC 28228672-259-129KEFQ 1206 39PF 5%
CC 28238672-159-129KEFQ 0805 39PF 5%
CD 1098325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 1188330-001-101MELF-DIODE LL 101 C
CD 1348325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 1918325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 1928325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 1938325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 5018325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 5168325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 6548325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 6568325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 6738325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 8518325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 9018325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9028325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9268325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 9278325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 9418325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9428325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9438325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9448325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9548325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28278325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28298325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28368325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28378325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28388325-004-148SMD DIODE LS 4148
CIC105S8305-844-665SMD IC TDA 4665 T PHI
D
F
POS. SACHNUMMERBEZEICHNUNG
NR.
N°POS. REFERENCEDESIGNATION
CT 11072008-393.61TRANS.BC 850 B
CT 1158301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 1178301-004-857SMD-TRANS.BC 857 B
CT 1208301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 16972008-393.61TRANS.BC 850 B
CT 18172008-393.61TRANS.BC 850 B
CT 1868301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 19172008-393.61TRANS.BC 850 B
CT 3258301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 8268301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 8408301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 9018301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 9168301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 9178301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 91972008-393.61TRANS.BC 850 B
CT 9218301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 96272008-393.61TRANS.BC 850 B
CT 9638301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 282172008-393.61TRANS.BC 850 B
CT 28318301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 283272008-393.61TRANS.BC 850 B
D 3238309-720-082Z DIODE 8,2 C 0,5W
D 4018309-210-138DIODE 1N4936 DIO/FAG/ITT/
D 4058309-200-021DIODE BAV 21 ITT
D 4068309-720-046Z DIODE 4,7 B 0,5W
D 4448309-210-138DIODE 1N4936 DIO/FAG/ITT/
D 5128309-720-221Z DIODE 22 B 0,5W
D 5138309-200-021DIODE BAV 21 ITT
D 5148309-720-112Z DIODE 12 C 0,5W
D 5438309-204-268DIODE BYV 16 TFK/BYV 96E/
D
F
POS. SACHNUMMERBEZEICHNUNG
NR.
N°POS. REFERENCEDESIGNATION
D 6218309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6228309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6238309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6248309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6618309-516-754DIODE BYT53B TFK/ EGP10B
D 6628309-201-103DIODE BA157/RGP10G GI
D 6638309-720-027Z DIODE 2,7 C 0,5W
D 6648309-215-010DIODE 1 N 4003 -GA
D 6668309-215-010DIODE 1 N 4003 -GA
D 6678309-201-103DIODE BA157/RGP10G GI
D 6688309-516-752DIODE BYT53G TEMIC
D 6718309-204-050DIODE BY297
D 6828309-204-060DIODE BY299
D 6838305-306-003IC ZTK 33 B/C DPD ITT
D 8168309-944-601LE DIODE TLHR 4601 TFK
BETRIEBSANZEIGE
D 8268309-200-021DIODE BAV 21 ITT
F 1308141-111-603FILTER 7X7 603 FARBE 657
F 9018140-533-605SPULE 7X7 605
F 9068319-006-260OFW K 6260
F 9238141-112-405FILTER 7X7 405
F 9248602-755-021CER.TRAP 21 TPS 5,5 MHZ
F 92619203-065.97KERAMIK-FILTER 40
F 92719203-012.97KERAMIK-FILTER 60
F 9318319-009-460OFW L 9460
IC 1108305-338-395IC TDA 8395
IC 1508305-338-362IC TDA 8362 A
IC 3208305-337-233IC TDA7233 SGS
IC 4008305-343-653IC TDA 3653 B
IC 6308305-267-842IC UC3842N/AN SGS/MOT
IC 6768305-204-317IC LM 317 T NSC/MOT/
IC 6908305-205-706IC MC 7805 CT MOT
IC 8108305-367-530IC TFMS 5300 (STEHEND) TFK
IC 8308305-602-401IC X 24 C 02 P XICOR
IC 8508305-686-706IC ZC411718P (MC68HC05T1)
IC 9508305-125-825IC STV8225 SGS
L 3028140-526-544DR ST 0411 10UH
L 5068104-982-056FERRITPERLE HF 70 BTL
L 601 29500-823.96FUNKENTSTOERDROSSEL
L 8198104-982-051FERRITPERLE HF 55 BTL
R 118 8701-121-017KSW SI B 4,7 OHM 5%
R 119 8701-121-017KSW SI B 4,7 OHM 5%
R 301 8700-329-017KSW LI 0207-NB 4,7 OHM
R 337 8701-121-027KSW SI B 12 OHM 5%
R 4118796-103-109ESTR P6A 100 OHM LIN N6
R 412 8700-329-007KSW LI 0207-NB 1,8 OHM
R 416 8700-329-001KSW LI 0207-NB 1 OHM
R 502 8705-329-070MOW LI 0411 150 OHM 10%
R 504 8701-121-033KSW SI B 22 OHM 5%
R 513 8700-329-083KSW LI 0207-NB 2,7 KOHM
R 5228710-338-145MGW AX 1 MOHM 5% VR 37
R 5328730-179-225DRW 7 10 OHM 10%
R 5428700-007-500KSW AX 0207-GA 13 KOHM
R 5438705-227-025MOW AX 0411-GA 10 OHM
R 554 8705-321-022MOW 0411 7,5 OHM 5% SXS 21***
R 554 8705-321-013MOW LI 0411 3,3 OHM 5% 22***
R 600 8765-049-157MSW AX 0414-GA 3,3 MOHM VDE
D
F
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
GRUNDIG Service5 - 7
Ersatzteilliste / Liste de pièces détachées29701-092.21/.22
POS. SACHNUMMERBEZEICHNUNG
NR.
N°POS. REFERENCEDESIGNATION
R 609 8311-200-020PTC RM5 B59.250C1080 SIE
WW. 8311-200-010DUO-PTC
R 627 8765-049-161MSW 0414 4,7 MOHM VDE
R 6538700-005-674KSW AX 0207-GA 1,1 KOHM
R 6548790-050-025ESTR.SK10-A 470 OHM LIN
R 685 8700-329-029KSW NB 0207 15 OHM 5%
SI 6008315-617-006FS.2,5 A/T L 250V
T 5018303-285-637TRANS.BC 637
T 5068302-260-510TRANS.BU 508 D SGS
T 5118302-201-549TRANS.BC 549 B
T 5238302-201-549TRANS.BC 549 B
T 6658302-422-184TRANS MJF18004C MOT/ BUL
T 6868302-200-145TRANS.BC 337-40
T 7368303-406-421TRANS.BF 421 E6323SIE/PHI
T 7418303-401-422TRANS.BF 422 WW.BF 422 S
T 7568303-406-421TRANS.BF 421 E6323SIE/PHI
T 7618303-401-422TRANS.BF 422 WW.BF 422 S
T 7768303-406-421TRANS.BF 421 E6323SIE/PHI
T 7818303-401-422TRANS.BF 422 WW.BF 422 S
D
F
POS. SACHNUMMERBEZEICHNUNG
NR.
N°POS. REFERENCEDESIGNATION
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell
abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
5 - 8GRUNDIG Service
II y a lieu d'observer les recommandations et les
prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service
"Sécurité" Réf. N° 72010-800.00 ainsi que les
()
prescriptions spécifiques à chaque pays!
29701-092.23/.24Ersatzteilliste / Liste de pièces détachées
CC 1088672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1098672-259-122KEFQ 1206 10PF 5%
CC 1118672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1138672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1148672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1158672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 1188672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1198672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1248672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1268672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1278672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1308672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 1348672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1368672-159-126KEFQ 0805 22PF 5%
CC 1408672-167-246KEFQ 0805 1000PF 10%
CC 1418672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1428672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1438672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1448672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1468672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 1478672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1498672-167-251KEFQ 0805 2700PF 10%
CC 1568672-160-141KEFQ 0805 390PF 5%
CC 1578672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 1638672-259-127KEFQ 1206 27PF 5%
CC 1668672-198-173KEFQ 0805 0,01 UF 10%
CC 1678672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 1728672-160-125KEFQ 0805 18PF 5%
CC 1738672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1748672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 1778672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 1848672-159-244KEFQ 0805 680PF 10%
CC 3088672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 3218672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 3228672-167-252KEFQ 0805 3300PF 10%
CC 3288672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 3318672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 4018672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 4038672-267-195KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
CC 4068672-267-143KEFQ 1206 1500PF 10%
CC 4198672-198-173KEFQ 0805 0,01 UF 10%
POS. NR.
N°POS.
SACHNUMMER
REFERENCE
BEZEICHNUNG
DESIGNATION
CC 5018672-267-139KEFQ 1206 1000PF 10%
CC 6538672-267-163KEFQ 1206 0,01 UF 10%
CC 6548672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 6738672-267-195KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
CC 6748672-267-147KEFQ 1206 2200PF 10%
CC 6768672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 6948672-267-195KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
CC 6958672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 7348672-260-138KEFQ 1206 220PF 5%
CC 7428672-260-141KEFQ 1206 390PF 5%
CC 7548672-260-138KEFQ 1206 220PF 5%
CC 7628672-260-141KEFQ 1206 390PF 5%
CC 7748672-260-138KEFQ 1206 220PF 5%
CC 7828672-260-135KEFQ 1206 120PF 5%
CC 8058672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 8218672-167-250KEFQ 0805 2200PF 10%
CC 8228672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 8238672-167-254KEFQ 0805 4700PF 10%
CC 8248672-259-129KEFQ 1206 39PF 5%
CC 8258672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8278672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 8318672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 8348672-267-159KEFQ 1206 6800PF 10%
CC 8368672-267-139KEFQ 1206 1000PF 10%
CC 8378672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8388672-198-173KEFQ 0805 0,01 UF 10%
CC 8428672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8548672-159-128KEFQ 0805 33PF 5%
CC 8568672-159-130KEFQ 0805 47PF 5%
CC 8598672-259-134KEFQ 1206 100PF 5%
CC 8638672-167-250KEFQ 0805 2200PF 10%
CC 8658672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8668672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8688672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 8698672-159-134KEFQ 0805 100PF 5%
CC 9018672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9068672-197-595KEFQ 0805 3,3PF
CC 9218672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9228672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9238672-167-187KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
CC 9248672-159-130KEFQ 0805 47PF 5%
CC 9268672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 9448672-267-187KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CC 9518672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9568672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9578672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9588672-159-236KEFQ 0805 150PF 10%
CC 9738672-167-250KEFQ 0805 2200PF 10%
CC 28218672-159-129KEFQ 0805 39PF 5%
CC 28228672-259-129KEFQ 1206 39PF 5%
CC 28238672-159-129KEFQ 0805 39PF 5%
CD 1098325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 1348325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 1918325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 1928325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 5018325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 5168325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 6548325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 6568325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 6738325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 7348325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 7428325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 7628325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 7818325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 8518325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 9018325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9028325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9268325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 9278325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 9418325-301-582SMD-DIODE BA 582
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
5 - 10GRUNDIG Service
29701-092.23/.24Ersatzteilliste / Liste de pièces détachées
POS. NR.
N°POS.
SACHNUMMER
REFERENCE
BEZEICHNUNG
DESIGNATION
CD 9428325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9438325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9448325-301-582SMD-DIODE BA 582
CD 9548325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28278325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28298325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28368325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28378325-004-148SMD DIODE LS 4148
CD 28388325-004-148SMD DIODE LS 4148
CIC 1058305-844-665SMD IC TDA 4665 T PHI
CIC 1308305-814-094SMD IC MC 14094 BD
CT 1108301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 1158301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 1698301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 1818301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 1868301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 1918301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 1938301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 3258301-000-848SMD-TRANS.BC 848
CT 8268301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 8408301-000-848SMD-TRANS.BC 848
CT 9018301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 9168301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
POS. NR.
N°POS.
SACHNUMMER
REFERENCE
BEZEICHNUNG
DESIGNATION
CT 9178301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 9198301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 9218301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 9628301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 9638301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 28218301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
CT 28318301-004-848SMD-TRANS.BC 848 B
CT 28328301-003-858SMD-TRANS.BC 858 B
D 3238309-720-082Z DIODE 8,2 C 0,5W
D 4018309-210-138DIODE 1N4936 DIO/FAG/ITT/
D 4058309-200-021DIODE BAV21 ITT/ TFK
D 4068309-720-048Z DIODE 4,7 C 0,5W
D 4448309-210-138DIODE 1N4936 DIO/FAG/ITT/
D 5128309-720-221Z DIODE 22 B 0,5W
D 5138309-200-021DIODE BAV21 ITT/ TFK
D 5148309-720-112Z DIODE 12 C 0,5W
D 5438309-204-268DIODE BYV 16 TFK/BYV 96E/
D 6218309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6228309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6238309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6248309-215-127DIODE 1 N 4007 -GA
D 6618309-516-754DIODE BYT53B TFK/ EGP10B
D 6628309-201-005DIODE BA157
D 6638309-720-027Z DIODE 2,7 C 0,5W
D 6648309-215-010DIODE 1 N 4003 -GA
D 6668309-215-010DIODE 1 N 4003 -GA
D 6678309-201-005DIODE BA157
D 6688309-516-752DIODE BYT53G TEMIC
D 6718309-204-050DIODE BY297 FAGOR/ BYW33
D 6828309-204-060DIODE BY299 FAGOR/ BYV37
D 6838305-306-001IC ZTK 33 B DPD ITT
D 8268309-200-021DIODE BAV21 ITT/ TFK
F 1308141-111-603FILTER 7X7 603 FARBE 657
F 90107202-342.97ZF - SPULE *
F 9068319-001-956OFW G 1962 SIE/SCF 114
F 92619203-065.97KERAMIK-FILTER 40
F 9238141-112-405FILTER 7X7 405
F 9248602-755-021CER.TRAP 21 TPS 5,5 MB
IC 1508305-338-362IC TDA8362A(N3)
IC 3208305-337-233IC TDA7233 SGS
IC 4008305-343-653IC TDA 3653 B
IC 6308305-267-842IC UC3842N/AN SGS/MOT
IC 6768305-204-317IC LM 317 T NSC/MOT/
IC 6908305-205-703IC MC 7805 CT
IC 8108305-367-530IC TFMS 5300
IC 8208305-210-065IC MC 33164 P-5RP
IC 8308305-602-401IC X 24 C 02 P XICOR
IC 8508305-686-706IC ZC411718P (MC68HC05T1)
L 3028140-526-544DR ST 0411 10UH
L 5068104-982-056FERRITPERLE HF 70 BTL
L 601S 29500-823.96FUNKENTSTOERDROSSEL
L 8198104-982-051FERRITPERLE HF 55 BTL
R 118S 8701-121-017KSW SI B 4,7 OHM 5%
R 119S 8701-121-017KSW SI B 4,7 OHM 5%
R 301S 8700-329-017KSW NB 0207 4,7 OHM 5%
R 337S 8701-121-027KSW SI B 12 OHM 5%
R 4118796-103-109ESTR P6A 100 OHM LIN N6
R 412S 8700-329-007KSW NB 0207 1,8 OHM 5%
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
5 - 12GRUNDIG Service
29701-092.23/.24Ersatzteilliste / Liste de pièces détachées
POS. NR.
N°POS.
R 416S 8700-329-001KSW NB 0207 1 OHM 5%
R 502S 8705-329-070MOW 0411 150 OHM 10%
R 5038705-226-991MOW 0411 0,51 OHM 10%
R 504S 8701-121-033KSW SI B 22 OHM 5%
R 513S 8700-329-083KSW NB 0207 2,7 KOHM 5%
R 543S 8705-329-025MOW 0411 10 OHM 5% DRA
R 554S 8705-321-022MOW 0411 7,5 OHM 5% SXS
R 609S 8311-200-020PTC RM5 B59.250C1080 SIE
R 627S 8765-049-161MSW 0414 4,7 MOHM VDE BE
R 6338705-360-353MOW 0617 56 KOHM 10% SXS
R 6548790-050-025ESTR.SK10-A 470 OHM LIN
R 6648705-369-043MOW 0617 56 OHM 5%
R 6698705-279-065MOW 0922 470 OHM 5% DRA
R 6818705-369-099MOW 0617 12 KOHM 5%
R 685S 8700-329-029KSW NB 0207 15 OHM 5%
SI 600S 8315-617-006SI 5X20 T2,5A L 250V
T 5018303-285-637TRANS.BC 637
T 5068302-260-508TRANS.0N 4508/BU 508D GRD
T 5118303-205-548TRANS.BC 548 B
T 5238303-205-548TRANS.BC 548 B
T 6658302-422-184TRANS MJF18004C MOT/ BUL
T 6868303-273-337TRANS.BC 337-25
T 7368303-406-421TRANS.BF 421 E6323SIE/PHI
T 7568303-406-421TRANS.BF 421 E6323SIE/PHI
T 7768303-406-421TRANS.BF 421 E6323SIE/PHI
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell
abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTENSOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
GRUNDIG Service5 - 13
II y a lieu d'observer les recommandations et les
prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service
"Sécurité" Réf. N° 72010-800.00 ainsi que les
()
prescriptions spécifiques à chaque pays!
GRUNDIG Service
Kundendienst Deutschland
GRUNDIG
Kundendienst West
Horbeller Str. 19
50858 Köln
0 22 34/95 81-251
GRUNDIG
Kundendienst Nord
Kolumbusstr. 14
22113Hamburg
0 40/7 33 31-0
GRUNDIG
Kundendienst Ost
Wittestr. 30e
13509Berlin
0 30/4 38 03-21
GRUNDIG
Kundendienst Mitte
Dudenstr. 45-53
68167 Mannheim
06 21/33 76-70
Kundendienst Europa
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark Unit 3, Weihoek 3
B-1930 Zaventem
00 32-2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GBGroßbritannien/Great Britain
00 44-1 81-3 24 94 00
Technical Service
Unit 35. Woodside Park, Wood Street
Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
00 44-1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD.
Unit 9, Western Industrial Estate, Naas Road
EIRDublin 12
0 03 53-1-4 50 93 66
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
00 33-1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Str. 28
CH-8302 Kloten
00 41-1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17