Zusätzlich erforderliche Unterlagen
für den
Komplettservice:
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
Service
Manual
Sach-Nr./Part No.
72010-015.00
Ergänzung
Supplement
1/2/3
Sach-Nr./Part No.
CUC 6360
Salzburg ST 770 TOP/LOG (9.21293-21 / G.CD 0924)
(9.21293-21 / G.CD 0975)
SE 7087 TOP/LOG (9.21294-21 / G.CD 1024)
(9.21294-21 / G.CD 1092)
ST 63-755 TOP/LOG (9.21273-21 / G.CD 1169)
ST 70-705/9 TOP/LOG (9.21338-02 / G.CC 2375)
72010-015.01
72010-015.02
72010-015.03
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
CUC 6360
CUC 6361
CUC 6365
CUC 6361
ST 70-760 TOP/LOG (9.21467-01 / G.CC 9669)
CUC 6365
SE 7287 TOP/LOG (9.21335-21 / G.CD 0824)
(9.21335-21 / G.CD 0892)
Sydney 72 ST 1772 TOP/LOG (9.21336-21 / G.CD 0724)
(9.21336-21 / G.CD 0775)
D
Für diese Geräte gilt das Service Manual CUC 6360/65.
Diese Ergänzung dokumentiert die Unterschiede bzw. zusätzlichen
Bestückungen der Geräte sowie die Beschreibung der Mega Logic
Steuerung.
Die Bausteinbestückung und die Sachnummern der einzelnen Bausteine entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 2.
Grundlage für den Service sind:
– Sicherheitsvorschriften (Sach-Nr. 72010-800.00)
– Service Manual CUC 6360/65 (Sach-Nr. 72010-015.00)
– 1. Ergänzung CUC 6360/65 (Sach-Nr. 72010-015.01)
– 2. Ergänzung CUC 6360 (Sach-Nr. 72010-015.02)
– 3. Ergänzung CUC 6360 (Sach-Nr. 72010-015.03)
For these TV sets the Service Manual CUC 6360/65 is applicable.
This Manual describes the differences and the additionally fitted
modules of the TV receivers and contains also a description of the
Mega Logic Control.
The individual modules and the relevant part numbers are listed in the
table on page 2.
Basic instructions for servicing are given in the:
– Safety Instructions (Part No. 72010-800.00)
– Service Manual CUC 6360/65 (Part No. 72010-015.00)
– 1st Supplement CUC 6360/65 (Part No. 72010-015.01)
– 2nd Supplement CUC 6360 (Part No. 72010-015.02)
– 3rd Supplement CUC 6360 (Part No. 72010-015.03)
ca. 85W ca. 85W ca. 85W ca. 85W ca. 100W ca. 100W ca. 100W
Standbyca. 8Wca. 8Wca. 8Wca. 8Wca. 8Wca. 7Wca. 7W
www.rtv-horvat-dj.hr
www.rtv-horvat-dj.hr
Technische Daten / Technical Data
CUC 6360/61/65Allgemeiner Teil / General Section
Allgemeiner Teil / General SectionCUC 6360/61/65
www.rtv-horvat-dj.hr
www.rtv-horvat-dj.hr
Megalogic-Steuerung
Bei der Megalogic-Kommunikation handelt es sich um eine bidirektionale
Eindrahtkommunikationsbus-Schnittstelle zwischen Fernseh-, Videound Audio-Komponenten über Pin 10 der EURO-AV-Buchse 2.
Diese Verbindung ermöglicht eine einfachere Bedienung (z.B. eine
Taste für eine mehrere Geräte übergreifende Funktion) und Abstimmung oder Angleichung (z.B. gleiche terrestrische Kanalbelegung bei
TV und VCR oder Sat-Receivern) der angeschlossenen Teilnehmer
untereinander.
Die Steuer- und/oder Daten-Kommunikation der einzelnen Teilnehmer untereinander erfolgt - für den Benutzer unsichtbar - über "Frames"
bzw. "EACEM-Meldungen" nach einem festgelegten Protokoll (Bitbzw. Byte-Folge). Eine "EACEM-Meldung" besteht aus dem Start-Bit,
plus 21 Bits, (5 Header-Bits und 16 Daten-Bits).
In Verbindung mit der durchschleifbaren AV-Schaltspannung an Kontakt 8 der EURO-AV-Buchse 2 sind folgende Features möglich:
– Der Videorecorder schaltet das Fernsehgerät ein (One Touch Play).
– Der Videorecorder schaltet das Fernsehgerät ein/aus.
Zusätzlich wird die Texteinblendung des Videorecorders am Bildschirm angezeigt (One Touch VPT).
– Der Videorecorder blendet per OSD die aktuelle Laufwerksfunktion
am Bildschirm ein (Status VCR).
– Übertragen der Sendereinstellungen vom Fernsehgerät zum Video-
recorder (Upload) oder umgekehrt (Download).
– Der Videorecorder nimmt das aktuelle Programm des Fernsehgerä-
tes auf (What you see is what you record).
Die Datenübernahme vom Kontakt 10 der EURO-AV2-Buchse erfolgt
über die Transistorstufe T853 an IC830-(37). Die Datenausgabe an
IC830-(30) gelangt über T852 zum Kontakt 10 der EURO-AV2-Buchse.
Ist die Megalogic-Auswertung nicht bestückt, sind die Brücken BR834
und BR851 gesetzt.
Megalogic Control
Megalogic communication is effected by means of a bidirectional
single-line communication bus interface between the television, video,
and audio system components via pin 10 of the EURO-AV-2 socket.
This connection allows easier control (e.g. one button for a function
controlling several components) and tuning or adjustment (e.g. same
allocation of the terrestrial channels for TV and VCR or SAT receivers)
of the connected subscribers among each other.
Control and/or data communication among the subscribers is effected
- not visible for the user - via "Frames" or "EACEM messages" according
to a fixed pattern (bit or byte sequence). An "EACEM-message"
consists of a start bit plus 21 bits, (5 header bits and 16 data bits).
In connection with the loop-through AV switching voltage at contact 8
of the EURO-AV 2 socket the following features can be realized:
– The video recorder switches the TV receiver on (One Touch Play).
– The video recorder switches the TV receiver on/off.
Additionally the text information from the video recorder is indicated
on the screen (One Touch VPT).
– The video recorder displays the current operating mode of the deck
via OSD on the screen (Status VCR).
– Transfer of the programmed television stations from the television
receiver to the video recorder (Upload) and vice versa (Download).
– The video recorder records the currently viewed programme of the
television receiver (What you see is what you record).
The data from contact 10 of the EURO-AV2 socket is fed in via the
transistor stage T853 at IC830-(37). The data fed out at IC830-(30) is
taken via T852 to contact 10 of the EURO-AV2 socket.
If the Megalogic evaluation is not fitted the bridges BR834 and BR851
are inserted.
ENTF. BEI EXT. IR-VORVERST.
DELETED WITH EXT.IR PREAMPL.
IC101
IR
N`EXISTE PAS PREAMPL. IR EXT.
3
MANCA CON PREAMPL. IR ESTERNO
+5V/D
BRU300
W.W.
IR
1
2
C103
NUR BEI EXT. IR-VORVERST.
F
3
VERS PREAMPL.IR
AL PREAMPL.IR
AL PREAMPL.IR
TO IR PREAMPL.
ZUM IR-VORVERST.
AL TECLADO
ALLA TASTIERA
VERS CLAVIER
TO KEYBOARD
ZUM KEYBOARD
A LA PLACA LED
ALLA PIASTRA LED
VERS C.I. LED
TO LED-BOARD
ZUR LED-PLATTE
ZUR NETZSCHALTERPL.
A LA PLACA INTERRUPTOR RED
ALLA PIASTRA INTERR. DI RETE
VERS C.I. INTERR. SECTEUR
TO MAINS SWITCH BOARD
DESMAGNETIZACION
SMAGNETIZZAZIONE
DEMAGNETISATION
DEGAUSING
ENTMAGNETISIERUNG
****
ONLY WITH IR PREAMPL.
SEUL POUR PREAMPL.IR
0,1u
SOLO CON PREAMPL.IR
SOLAM. CON PREAMPL.IR
M
KB
M
1
+5V/D
2
3
2
1
BA
7(2)
6(1)
5
4
3
2
1
MP
+5V/D
+5V/D
M
ENTF.BEI LED-PLATTE
DELETED WITH LED BOARD
N'EXISTE PAS C.I.LED
MANCA CON PIASTRA LED
NO EXISTE EN PLACA LED
+H
R102
180
33
SDA
ENTF.BEI EXT.NETZSCH.PLATTE
DELETED WITH EXT.MAINS SWITCH BOARD
N'EXISTE PAS C.I.INTERR.SECTEUR
MANCA CON PIASTRA INTERR.DI RETE ESTERNA
NO EXISTE EN PLACA INTERRUPTOR DE RED EXT.
S
1
2
N3
1
2
!
SI601
**
F
C609
F
C601
WISCH
0,1u/KF25/250V_AC
34
12
0,1u/MP3/250V_AC
R600
3,3M
BRU305
2
1
S601
BRU301
VDR
32
SCL
R104
470k
TFMS5300
ZUM SAT-BAUSTEIN
+H
TO SAT.-MODULE
VERS MOD. SAT.
AL MOD. SAT.
AL MOD. SAT.
SAT1
18
18
29504-003.87
981210112017 1 13161523456
981210112017 1 13161523456
M
LED
SCL
SDA
U
R106
10M
10M
F
C104
R107
56n/400V
R608
8311-
**
BRU306
C602
29500-
L601
M
PRIMAERMASSE / NICHT NETZGETRENNTES SCHALTUNGSTEIL
PRIMARY CHASSIS, NOTE / CIRCUT NOT MAINS ISOLATED
MASSE PRIMAIRE / CIRCUIT NON ISOLE DU SECTEUR
P
MASSA PRIMARIO / CIRCUITO NON SEPAR., DALLA RETE
MASA PRIMARIA / SECTOUR DE COM. NO SEP. DE LA RED
NO EXISTE EN PREAMPL. IR EXT.
+5V
2
1
M
R101
270
+
C101
47u/10V
M
ZURM FARB-DECODER SYNC.
TOCOLOUR DEC. SYNC.
VERS COLEUR DEC. SYNC.
AL DEC. COLORE SINCR.
AL DEC. CROMA SINCR.
214321
29504-103.71/72/73/74/75/76/77/78/79
QI
29504-103.80/81/82/83/84/85/86/87/88/89/95
ABSTIMM-/TEXTBAUSTEIN
ABSTIMM-/TEXTBAUSTEIN
TUNING TEXT MODULE
SYNT. TELETEXTE MOD.
MOD. SINTONIA/TELEVIDEO
MOD. SINTONIA/TELETEXTO
RV
U
T107
BC548C
K
C107
F
0,1u/MP3/250V_AC
BY
AV2
AV1
WISC
EURO-
EURO-
STAND-
U
U
U
U
**
WISC
U
90-264V
2,2n
MMMM
C621
K
C604
1n/400V_AC
P
K
C603
1n/400V_AC
C623
R621
*
+5V/D
IN
IR
KEYBOARD
22 217 19
22 217 19
M
T3,15A MXT
1n
K
**
D620
1n
K
**
R633
+
C633
P
AFC
U
C622
+-
C624
100u/25V
NUR BEI PIP
ONLY WITH PIP
SEUL. POUR PIP
SOLO CON PIP
SOLAM. CON PIP
PI1A
1
+B
ZUR PIP-EINHEIT
2
+33V
+5V/D
+H
RGB
HA
VERT.
-828.97
R622
10M
R623
VDR
R624
4,7M
!
SI624
**
1n
K
P
+
C626
.../385V
**
P
P
1n
K
TO PIP-UNIT
VERS UNITE PIP
3
ALL` UNITA PIP
+H
A LA UNIDAD PIP
M
4
ZUR NETZSCHALTERPL. BEI OEKO-SCHALTER
TO MAINS SWITCH BOARD
VERS C.I. INTERR. SECTEUR
ALLA PIASTRA INTERR. DI RETE
A LA PLACA INTERRUPTOR RED
12
OS2
P5
DATA
FBAS
TEXT
U
B380C1500T2,5A
M
M
680k
R634
R636
3
STAND
BY
**
C631
7
F
15n
1
BRU307
220
R651
PP
ZUM CHASSIS
TO CHASSIS
1
VERS CHASSIS
2
AL TELAIO
AL CHASIS
14
14
TABELLE 2
R633
270k
R632
C632
F
1
*/400V
2
START LOGIK
R652
6,2k
(5,6k TVR)
ENA
U
56k
39k
3
7
ZF
TEST
VSS A2 A1 A0
M
NORM
T1,6A
M
R627
4,7M
P
P
IC631
TDA4605/3
14V/B+U
84
P
+A
4
12k
8,2u
L112
D111
M
C114
ZTK33B
C111
+
4,7u/63V
451
451
367
367
M
SDA
BC50T2,5AB380C2200
33k/7W
R644
R653
5,6
K
4,7n
C112
MM
+
220u/10V
TUNER
TUNER
29504-201.21
1k
R114
SCL
TR651C626 R636 T644SI624D620L601SI601
TABELLE 1
NEU
ca. 280V
C647
R646
F
33n/630V
D647
BYT54M
D648
T644
BYT54M
L648
4
**
DG
S
8104-982.57
F
C648
4,7k
*
470p/1,6kV
L653
P
PP
8104-982.58
2
56
R664
C664
P
F
2,7n/400V
D661
BYT53B
+
C661
1u/63V
P
+H
8
VCC
IC102
X24C04
MEMORY
220u220-240V
R111
+33V
C102
M
F
0,1u
5
SDA
6
SCL
1234
SCL
3,9k
12k330u
K
C646
470p/2kV
P
R641
D641
BYT53B
10
R642
5
47
2
D653
6
BYT53B
R662
10k
R654
*
+A/
min
NUR BEI 84cm
ONLY WITH
SEUL. POUR
SOLO CON PIP
SOLAM. CON
+16V
+A
M
390
R115
SDA
C632
Tab.1Tab.1Tab.1Tab.1
2,7n
TR651
29201-
5
P
1
7
11
2,2n/400V_AC
GM
GM
1
M
2
3
+B
10u
L113
C113
M
+
100u/25V
4,7u
L114
10
10
9
9
U
2
2
R608
-200.11
5
4
*
8141-982-001
6
8141-982-001
D686
14
MUR420
C686
100p
D688
8
MUR420
C688
100p
D677
10
MUR420
C677
K
100p
12
C666
F
M
GM2GM1
1
1
2
2
3
GESCHWINDIGKEITSMODULATORPL. 29305-108.05
VELOCITY MODULATION BOARD
PLAQUE REGULATEUR DE VITESSE
PIASTRA MODULATORE DI VELOCITA
PLACA MODULADOR DE VELOCIDAD
+G
+B
6915 14
6915 14
11
11
ZF
ZF
R116
L671
L674
SI686
K
SI688
K
ZF - VERSTAERKER
ZF - VERSTAERKER
FI AMPLIFIER
12
12
FI-AMPLIFICATEUR
AMPLIFICATORE FI
AMPLIFICADOR DE FI
10
10
1k
123457813
123457813
SDA
SCL
D671
BYW178/SK
C672
D674
MUR420
C674
K
C676
1500p
L687
T1A
8141-982-056
+
C687
470u/40V
M
L689
T2A
8141-982-014
+
C689
470u/40V
M
29504-162.56
29504-102.56
ZF
ENA
NORM
U
+
100u/250V
M
+
600u/63V
M
R687
M
+9V
L678
SI677
T2A
8104-982-001
+
C678
M
470u/25V
F
C679
0,33u
M
AUDIO
/.57
6
RV
AFC
FBAS
U
U
1
100k
R672
M
ZUR NETZSCHALTERPL. BEI OEKO-SCHALTER
TO MAINS SWITCH BOARD
VERS C.I. INTERR. SECTEUR
ALLA PIASTRA INTERR. DI RETE
Die Hochspannung fuer die Bildroehre
und die damit auftretende Roentgenstrahlung
ist abhaengig von der exakten Einstellung
der Netzteilspannung +A.
Schutzschaltungen im Geraet
duerfen nur kurzzeitig ausser Betrieb
gesetzt werden, um Folgeschaeden
am Chassis oder an der Bildroehre zu vermeiden.
H
KH
L
1
ZUR KH-BUCHSE
TO HEADPHONE SOCKET
2
A
0,1u
BRU315
R273
100
470
R272
A
BRU316
R278
100
470
R277
A
110.95
124.9514n/FKP1846.21u68/MKP10
110.95
110.95
118.95846.5629201-029.606380
C632
2,7n
-200.10
2,7n
-200.10
3,3n
-200.10
3,3n
-200.10
3,3n
-200.10
3,3n
-200.10
3,3n
-200.10
3,3n
-200.12
2,7n
Attention!
For measurements on the focus
control panel use only
sufficiently insulated measuring
cables and test probes with
adequate electric strength
(eg. 100:1).
VERS PRISE CASQUE
ALLA PRESA CUFFIA
3
A LA TOMA DE AURICUL.
K
C316
R
KH
M
K
5,6n
C273
3
R
A
K
8,2n
C274
2
L
K
5,6n
C278
A
ENTFAELLT BEI EXT. KH-BUCHSE
NOT FITTED IN EXT. HEADPHONE
SUPPRIME SUR EXT. C.I. CASQUE
MANCA con PER PIASTRA CUFFIA ESTERNA
SUPRIMIDO EN EXT. PLACA DE AUPICULARES