Grundig CCD 5600 SPCD User Manual

Page 1
ELECTRONIC CLOCK RADIO WITH CD
CCD 5600 SPCD
Page 2
BEZPIECZEŃSTWO
------------------------------------------------------------------------
7
7
Chronić urządzenie i płyty CD przed deszczem, wilgocią (kroplami i bryzgami wody), piaskiem i wysoką temperaturą.
7
Ustawiając urządzenie, zwrócić uwagę na dostateczną wentylację. Z tyłu urządzenia musi być zachowana swobodna przestrzeń wynosząca minimalnie 10 cm; nie zasłaniać otworów wentylacyjnych innymi przed­miotami. Nie zakrywać urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.
7
Używać urządzenia tylko w umiarkowanej temperaturze pomieszczenia.
7
Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (np. wazonów). Nie umieszczać na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia, np. świec. Nie wkładać żadnych ciał obcych w kieszeń na płyty CD urządzenia.
7
W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego pomiesz­czenia może dojść do zaparowania soczewki odczytującej odtwarzacza CD. Odtwarzanie płyt jest wtedy niemożliwe. Należy odczekać, aż urzą­dzenie zaaklimatyzuje się do nowych warunków otoczenia.
7
Odtwarzacz CD posiada samosmarujące się łożyska, które nie wyma­gają smarowania.
7
7
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich urzą­dzeń elektrycznych. Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia pioruna w sieć elektryczną. Podczas burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego.
7
Nie używać środków czyszczących; mogą one uszkodzić obudowę. Czyścić urządzenie czystą, suchą ściereczką.
138
POLSKI
Page 3
BEZPIECZEŃSTWO
------------------------------------------------------------------------
7
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał nóżek urzą­dzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usu­walne lub trwałe odbarwienia.
7
Jeżeli wystąpią zakłócenia w działaniu, np. w wyniku naładowania elektrostatycznego lub krótkotrwałego przepięcia, należy zresetować urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i po kilku sekundach podłączyć ją ponownie.
7
Należy zapewnić swobodny dostęp do wtyczki sieciowej!
Ogólne informacje dotyczące obsługi urządzeń laserowych
Tabliczka, jak na ilustracji obok, znajduje się na spo­dzie urządzenia.
CLASS 1 LASER PRODUCT oznacza, że ten wyrób
jest urządzeniem laserowym klasy 1, oraz że bu­dowa lasera zapewnia bezpieczeństwo i wykluczona jest możliwość prze­kroczenia maksymalnie dozwolonej wartości promieniowania laserowego.
Jeżeli używane będą inne niż podane w niniejszej instrukcji obsługi elementy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa. Chronić przed promieniowaniem laserowym.
POLSKI
139
CLASS 1
LASER PRODUCT
Page 4
140
POLSKI
PRZEGLĄD FUNKCJI
--------------------------------------------------------------------
Elementy obsługi
Uwzględnić ilustrację na stronie 2.
Góra urządzenia Kieszeń na
płyty CD
Do wkładania płyt CD.
Otwieranie i zamykanie kieszeni na płyty CD.
ON/OFF Włączanie urządzenia ze stanu czuwania (stand by) i
ponowne przełączanie w stan czuwania.
SLEEP Do programowania funkcji “zasypiania” (sleep timer);
wyłączanie funkcji.
SNOOZE Przerywanie funkcji budzenia na ok. 6 minut (funkcja
drzemki).
ALARM 1 Aktywacja ustawień czasu budzenia 1. ALARM 2 Aktywacja ustawień czasu budzenia 2.
Przód urządzenia Display
Wskazuje aktualną godzinę, częstotliwość, funkcje CD i czasy budzenia.
e
II Uruchamia odtwarzanie płyty CD; włącza pauzę
w odtwarzaniu.
7 Kończy odtwarzanie płyty CD.
Włącza ustawianie czasu zegara; przełącza między wyświetlaniem czasu zegara w formacie 12- i 24-go­dzinnym.
8 W trybie CD: wybór poprzedniego utworu; trzymanie
wciśniętego przycisku wyszukuje do tyłu określoną sekwencję w obrębie utworu. Ustawianie minut (czasu zegara i czasów budzenia).
Page 5
PRZEGLĄD FUNKCJI
--------------------------------------------------------------------
9 W trybie CD: wybór następnego utworu; trzymanie
wciśniętego przycisku wyszukuje do przodu określoną sekwencję w obrębie utworu. Ustawianie godziny (czasu zegara i czasów budzenia).
q W trybie MP3: jednokrotne naciśnięcie wskazuje
aktualny folder; dwukrotne naciśnięcie wybiera poprzedni folder.
w W trybie MP3: jednokrotne naciśnięcie wskazuje
aktualny folder; dwukrotne naciśnięcie wybiera następny folder.
PROG W trybie CD: programowanie odtwarzania muzyki
(tworzenie programu muzycznego).
MODE W trybie CD-DA: powtarzanie jednego utworu lub
wszystkich utworów płyty CD; odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejności. W trybie MP3: powtarzanie jednego utworu, wszystkich utworów aktualnego folderu lub wszystkich utworów płyty CD; odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejności.
Lewa strona
Regulacja głośności.
•• Przełączanie pomiędzy źródłem sygnału radio i
RADIO CD odtwarzacz CD.
Prawa strona TUNING
Ustawianie stacji radiowych (FM i fale średnie).
POLSKI
141
Page 6
PRZEGLĄD FUNKCJI
--------------------------------------------------------------------
••• Przełączanie między odbiorem FM stereo lub mono;
FM ST FM AM przełączanie między pasmami fal radiowych UKF (FM)
i falami średnimi (MW).
Tył urządzenia DIMMER
Przełączanie jasności podświetlenia wyświetlacza
• • • w trzech stopniach. 1 2 3
U Gniazdo słuchawkowe do podłączania słuchawek
stereofonicznych z wtykiem typu jack (ø 3,5 mm).
Głośniki urządzenia są automatycznie wyłączane.
AC
~
Przewód zasilający.
Antenne Antena przewodowa do odbioru fal FM (UKF).
Spód urządzenia Schowek na
baterie
Schowek do wkładania dwóch baterii awaryjnych (2 x 1,5 V LR 03/AM 4/AAA).
Zasilanie elektryczne
Zasilanie sieciowe
Wskazówka:
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamio­nowej (na spodzie urządzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu na­pięciu sieciowemu. W przeciwnym razie należy skontaktować się ze sprzedawcą.
1 Wtyczkę przewodu zasilającego »AC ~« wetknąć do gniazda wtyko-
wego.
Uwaga:
Za pomocą wtyczki sieciowej urządzenie podłącza się do sieci elektrycz­nej. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycz­nego, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego.
142
POLSKI
Page 7
PRZEGLĄD FUNKCJI
--------------------------------------------------------------------
Poprzez wyciągnięcie wtyczki sieciowej urządzenie odłącza się od sieci zasilania elektrycznego. Należy pamiętać, aby podczas pracy urządze­nia zapewnić łatwy dostęp do wtyczki sieciowej.
Wkładanie baterii awaryjnych
Przy zasilaniu sieciowym baterie awaryjne zapewniają, że w razie zaniku prądu lub krótkotrwałego wyciągnięcia wtyczki z gniazda wtykowego, za­programowane ustawienia zostaną zachowane.
1 Otworzyć schowek na baterie pod spodem urządzenia, naciskając ozna-
kowany zatrzask i zdejmując pokrywę.
2 Wkładając baterie (2 x 1,5 V, LR 03/AM 4/AAA) do schowka, zwrócić
uwagę na właściwe połączenie biegunów oznaczone na dnie schowka.
3 Ponownie założyć pokrywę i nacisnąć w dół, aż się zatrzaśnie.
Wskazówki:
Chronić baterie przed ekstremalnymi temperaturami, jak np. promienio­wanie słoneczne, ogrzewanie, ogień itp.
Baterie należy wyjąć, jeżeli są wyczerpane lub urządzenie nie jest uży­wane przez dłuższy okres. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska:
Baterii – w tym również baterii niezawierających metali ciężkich – nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. Zużyte baterie na­leży wyrzucać do specjalnych pojemników na baterie, utrzymywanych przez sieć handlową i instytucje publicznoprawne, odpowiedzialne za utylizację odpadów.
Wskazówka:
Jeżeli baterie awaryjne zostaną włożone przed podłączeniem do sieci elektrycznej, częstotliwość przeszukiwania na falach AM zostanie przesta ­wiona na 10 kHz, a zegar na format 12-godzinny. Aby powrócić do częstotliwości 9 kHz i formatu 24-godzinnego, należy wyjąć baterie awaryjne i odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej na 1 minutę.
POLSKI
143
Page 8
USTAWIENIA
------------------------------------------------------------------------------------------
Ustawianie czasu zegara
1 Przełączyć urządzenie w stan czuwania (stand by) przyciskiem
»ON/OFF«.
2 Uaktywnić funkcję programowania, naciskając przycisk »7«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje czas zegara.
3 Przyciskiem »9« ustawić godzinę – powoli (naciskać krótko) lub szybko
(trzymać wciśnięty).
4 Przyciskiem »8« ustawić minuty – powoli (naciskać krótko) lub szybko
(trzymać wciśnięty).
5 Potwierdzić ustawienie, naciskając krótko przycisk »7«.
– Na wyświetlaczu: aktualny czas zegara.
6 Przełączyć między formatem 12- lub 24-godzinnym, trzymając dłużej
przycisk »
7
«, aż na wyświetlaczu pojawi się krótko napis »12 H« lub
»
24 H«.
Ustawianie czasów budzenia
Możliwe jest zaprogramowanie dwóch różnych czasów budzenia. Czas bu­dzenia 1 umożliwia funkcję budzenia za pomocą radia lub płyty CD, a czas budzenia 2 – sygnałem dźwiękowym.
1 Uaktywnić funkcję programowania, naciskając przycisk »ALARM 1« lub
»
ALARM 2«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje ustawiony ostatnio czas budzenia.
2 Przyciskiem »9« ustawić godzinę – powoli (naciskać krótko) lub szybko
(trzymać wciśnięty).
3 Przyciskiem »8« ustawić minuty – powoli (naciskać krótko) lub szybko
(trzymać wciśnięty).
4 Potwierdzić ustawienie, naciskając krótko przycisk »ALARM 1« lub
»
ALARM 2«.
– Na wyświetlaczu: ustawiony czas budzenia i napis »
ALARM 1« lub
»
ALARM 2«.
– Funkcja budzenia jest uaktywniona.
144
POLSKI
Page 9
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Informacje ogólne
Włączanie i wyłączanie 1
Włączyć urządzenie ze stanu czuwania (stand by) przyciskiem »
ON/OFF«.
2 Przełączyć urządzenie w stan czuwania (stand by) przyciskiem
»
ON/OFF«.
Wybór źródła sygnału 1
Wybrać źródło sygnału radio lub CD przełącznikiem »RADIO••CD« (lewa strona urządzenia).
Regulacja głośności 1
Ustawić żądany poziom głośności regulatorem » « (lewa strona urządzenia).
Ustawianie jasności podświetlenia wyświetlacza 1
Ustawić jasność podświetlenia wyświetlacza (3 stopnie) przyciskiem »
DIMMER•••1 2 3« (tył urządzenia).
Słuchanie przez słuchawki 1
Podłączyć wtyczkę słuchawek do gniazda »U« (3,5 mm, stereo) (tył urządzenia).
Uwaga:
Ciągłe słuchanie głośnej muzyki przez słuchawki może doprowadzić do uszkodzenia słuchu.
Obsługa radia
Aby uzyskać optymalny odbiór fal FM (UKF), wystarczy odpowiednio ustawić antenę przewodową. Do odbioru fal średnich MW urządzenie wyposażone jest we wbudowaną antenę. Optymalny odbiór fal średnich MW zapewnia odpowiednie usta­wienie urządzenia.
POLSKI
145
Page 10
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Wybór radia 1
Wybrać źródło sygnału radio, przestawiając przełącznik »RADIO
••CD
« (lewa strona urządzenia) w położenie »RADIO•«.
Wybór pasma fal radiowych 1
Wybrać pasmo fal radiowych, przestawiając przełącznik »•••FM ST
FM AM
« (prawa strona urządzenia) w położenie »•FM ST« (FM Ste-
reo), wzgl. »
•FM« lub »•AM« (fale średnie).
– Na wyświetlaczu: częstotliwość z napisem »
FM« i »MHz« lub »AM« i
»
kHz«.
Wybór stacji radiowych 1
Dostroić żądaną stację radiową regulatorem »TUNING« (prawa strona urządzenia). – Wyświetlacz przełącza się z czasu zegara na częstotliwość, a następ-
nie ponownie na czas zegara.
Odbiór stereo/mono
Jeżeli zbyt słaby sygnał wybranej audycji stereo na falach FM powoduje złą jakość dźwięku, urządzenie można przestawić na odbiór monofoniczny.
1 Wybrać rodzaj odbioru FM, przestawiając przełącznik »•••FM ST
FM AM
« (prawa strona urządzenia) w położenie »•FM ST« (stereo) lub
»
•FM« (mono).
Obsługa odtwarzacza CD
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania muzycznych płyt CD, które opatrzone są przedsta ­wionym obok logo (CD-DA), względnie płyt CD-R i CD-RW z plikami audio lub plikami w formacie MP3.
146
POLSKI
Page 11
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
W trybie odtwarzania plików MP3 decydujące zna­czenie mają pojęcia “album” i “file”. “Album” odpo­wiada folderowi w komputerze PC, “File” – plikowi w komputerze PC lub utworowi CD-DA. Łączna liczba utworów na płycie CD MP3 nie może przekra-
czać 999 utworów/folderów.
Urządzenie sortuje foldery bądź utwory folderu według nazwy w porządku alfabetycznym. Jeżeli chcemy zmienić kolejność, w komputerze przed na­graniem płyty CD należy zmienić nazwę utworu lub folderu i wpisać przed nazwą numer.
Podczas nagrywania plików dźwiękowych na nagrywalne płyty CD-R i CD­RW mogą wystąpić różne zakłócenia, które wpływają negatywnie na ja­kość odtwarzania. Przyczyną tego są niewłaściwe ustawienia w konfiguracji oprogramowania i sprzętu bądź stosowane płyty nagrywalne. Jeżeli wystą­pią problemy tego typu, należy skontaktować się z serwisem producenta na­grywarki CD lub oprogramowania do nagrywania albo poszukać odpowiednich informacji na ten temat, np. w Internecie.
W przypadku nagrywania płyt CD Audio należy przestrzegać obowiązują­cych ustaw o ochronie praw autorskich osób trzecich.
Kieszeń na płyty CD musi być zawsze zamknięta, aby uniknąć gromadzenia się kurzu na czytniku laserowym. Nie umieszczać naklejek na płytach CD. Powierzchnię płyty CD utrzymywać w czystości.
Nabyte urządzenie odtwarza zarówno tradycyjne płyty CD o średnicy 12 cm, jak i płyty CD o średnicy 8 cm. Nie jest potrzebny do tego adapter.
POLSKI
147
Page 12
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Wybór wejścia CD 1
Wybrać źródło sygnału CD, przestawiając przełącznik »RADIO••CD« (lewa strona urządzenia) w położenie »
•CD«.
– Jeżeli w kieszeni nie znajduje się żadna płyta CD, po krótkim czasie na
wyświetlaczu pojawia się napis »
no«.
– W trybie MP3 i CD-DA przy włożonej płycie CD: urządzenie wczytuje
zawartość płyty CD. Na wyświetlaczu pojawia się całkowita liczba utworów, a następnie czas zegara.
Odtwarzanie płyt CD 1
Otworzyć kieszeń na płyty CD przyciskiem » «.
2 Włożyć w kieszeń żądaną płytę CD stroną z nadrukiem skierowaną do
góry.
3 Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD przyciskiem » «.
– Na wyświetlaczu: »pulsuje
- - -
«, płyta CD jest “wczytywana”. Następnie na wyświetlaczu pojawia się krótko całkowita liczba utworów, a potem czas zegara.
4 Uruchomić odtwarzanie przyciskiem »
e
II«.
– Odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego utworu pierwszego folderu
(MP3), względnie od pierwszego utworu (CD-DA).
– Na wyświetlaczu: »
8«.
– Odtwarzanie zatrzymuje się po dotarciu do końca płyty CD.
5 Włączyć pauzę w odtwarzaniu przyciskiem »
e
II«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje symbol »
8«.
6 Kontynuować odtwarzanie przyciskiem »
e
II«.
7 Zakończyć odtwarzanie, naciskając przycisk »7«.
Powtarzanie aktualnego utworu 1
Podczas odtwarzania nacisnąć krótko przycisk »8«. – Utwór jest ponownie odtwarzany od początku.
148
POLSKI
Page 13
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Wybór innego utworu 1
Podczas odtwarzania kolejno naciskać krótko przycisk »8« lub »9«, aż na wyświetlaczu pojawi się numer żądanego utworu. – Odtwarzanie wybranego utworu uruchamia się automatycznie.
Wskazówka:
Wyboru utworów można dokonać też przy zatrzymanej płycie (pozycja stop). Jednakże odtwarzanie utworu należy wtedy uruchomić przyciskiem »
e
II«.
Szukanie sekwencji w obrębie jednego utworu 1
Podczas odtwarzania nacisnąć dłużej przycisk »8« lub »9«, aż znale­ziona zostanie szukana sekwencja. – Po zwolnieniu przycisku »
8« lub »9« rozpoczyna się odtwarzanie.
Wskazówka:
Podczas przeszukiwania głośność jest zredukowana.
Wybór folderów i utworów (tylko MP3) 1
Podczas odtwarzania wybrać folder przyciskiem » q « lub » w « (po pierwszym naciśnięciu: pulsuje numer aktualnego folderu, np. »
002«;
po kolejnym naciśnięciu: pulsuje następny lub poprzedni folder). – Rozpoczyna się automatyczne odtwarzanie pierwszego utworu wybra-
nego folderu.
2 W aktualnym folderze wybrać żądany utwór przyciskiem »8« lub »9«.
Wskazówki:
Wyboru folderów i utworów można dokonać też przy zatrzymanej płycie (pozycja stop). Jednakże odtwarzanie utworu należy wtedy uruchomić przyciskiem »
e
II«.
Folder Root jest traktowany jako folder nr 1. Wybór folderu możliwy jest tylko wtedy, gdy zawiera on też utwory MP3.
POLSKI
149
Page 14
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Powtarzanie odtwarzania jednego utworu (Repeat One) 1
Podczas odtwarzania nacisnąć jednokrotnie przycisk »MODE«. – Na wyświetlaczu: pulsuje napis »
REPEAT«.
– Aktualny utwór jest powtórnie odtwarzany.
2 Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświe -
tlaczu zgaśnie napis »
RANDOM«.
Powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów płyty CD (Repeat All)
1
Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświe­tlaczu pojawi się napis »
REPEAT«.
– Wszystkie utwory płyty CD są powtarzane.
2 Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświe -
tlaczu zgaśnie napis »
RANDOM«.
Powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów folderu (Repeat Folder) (tylko MP3)
1
Podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »MODE«. – Na wyświetlaczu: »
REPEAT FOLDER«.
– Wszystkie utwory aktualnego folderu są powtórnie odtwarzane.
2 Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświe -
tlaczu zgaśnie napis »
RANDOM«.
Losowe odtwarzanie utworów (Random) 1
Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświe­tlaczu pojawi się napis »
RANDOM«.
– Uruchamia się automatycznie odtwarzanie losowe. – Wszystkie utwory płyty CD są jednokrotnie odtwarzane w przypadko-
wej kolejności.
2 Aby zakończyć funkcję, nacisnąć ponownie przycisk »MODE«.
– Na wyświetlaczu: gaśnie napis »
RANDOM«.
150
POLSKI
Page 15
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Tworzenie programu muzycznego
Możliwe jest zaprogramowanie odtwarzania w określonej kolejności maksymalnie 20 utworów z różnych folderów (MP3) bądź maksymalnie 20 utworów (CD-DA) włożonej płyty CD. Ten sam utwór można zaprogramować wielokrotnie. Programowanie jest możliwe tylko przy zatrzymanej płycie (pozycja stop).
Wybór i programowanie utworów (tylko MP3)
1 Uaktywnić funkcję przyciskiem »PROG«.
– Na wyświetlaczu: pulsują napisy »
P01« i »PROG«.
2 Wybrać folder przyciskiem » q « lub » w «. 3 Wybrać żądany utwór przyciskiem »8« lub »9« i zaprogramować
przyciskiem »
PROG«.
– Na wyświetlaczu: pulsują napisy »
P02« i »PROG«.
4 Aby zaprogramować dalsze utwory, powtórzyć czynności 2 i 3.
Wybór i programowanie utworów (tylko CD-DA)
1 Uaktywnić funkcję przyciskiem »PROG«.
– Na wyświetlaczu: pulsują napisy »
P01« i »PROG«.
2 Wybrać żądany utwór przyciskiem »8« lub »9« i zaprogramować
przyciskiem »
PROG«.
– Na wyświetlaczu: pulsują napisy »
P02« i »PROG«.
3 Aby zaprogramować dalsze utwory, powtórzyć czynności opisane
w punkcie 2.
Odtwarzanie programu muzycznego
1 Uruchomić odtwarzanie programu muzycznego przyciskiem »
e
II«.
– Na wyświetlaczu: symbol »8« i napis »PROG«. – Odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego zaprogramowanego
utworu.
2 Zakończyć odtwarzanie przyciskiem »7«. 3 Aby ponownie odtworzyć program muzyczny, nacisnąć przycisk »
e
II«.
POLSKI
151
Page 16
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Powtarzanie programu muzycznego
1 Podczas odtwarzania nacisnąć jednokrotnie przycisk »MODE«.
– Na wyświetlaczu: »
PROG«, pulsuje napis »REPEAT«.
– Aktualny utwór jest powtórnie odtwarzany;
lub podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »MODE«.
– Na wyświetlaczu: »
REPEAT« i »PROG«.
– Wszystkie zaprogramowane utwory są powtarzane.
2 Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświe -
tlaczu zgaśnie napis »
REPEAT«.
Kasowanie programu muzycznego 1
Otworzyć kieszeń na płyty CD przyciskiem » «;
lub przełącznikiem »RADIO••CD« (lewa strona urządzenia) wybrać radio.
Funkcja budzenia
Budzenie za pomocą stacji radiowej lub płyty CD (Alarm 1) 1
Przełączyć urządzenie w stan czuwania (stand by) przyciskiem »
ON/OFF«.
2 Wybrać źródło sygnału radio lub CD przełącznikiem »RADIO••CD«
(lewa strona urządzenia).
3 Uaktywnić funkcję budzenia, naciskając przycisk »ALARM 1«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje czas budzenia, napis »
ALARM 1« świeci się
ciągle.
– O zaprogramowanej godzinie urządzenie włącza wybrany program
stacji radiowej lub płytę CD z ustawioną ostatnio głośnością (czas trwa­nia funkcji budzenia 60 minut).
Wskazówka:
152
POLSKI
Page 17
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Budzenie sygnałem dźwiękowym (Alarm 2) 1
Przełączyć urządzenie w stan czuwania (stand by) przyciskiem »
ON/OFF«.
2 Uaktywnić funkcję budzenia, naciskając przycisk »ALARM 2«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje czas budzenia, napis »
ALARM 2« świeci się
ciągle.
– Urządzenie włącza o zaprogramowanej godzinie sygnał dźwiękowy i
słuchane ostatnio źródło sygnału (czas trwania funkcji budzenia – 60 minut).
Przerywanie sygnału budzenia 1
Gdy rozlegnie się sygnał budzenia, nacisnąć przycisk »SNOOZE«. – Sygnał budzenia (stacja radiowa, płyta CD lub sygnał dźwiękowy)
wyłącza się.
– Funkcja budzenia uruchamia się ponownie co 6 minut (czas trwania
funkcji budzenia wynosi 60 minut).
Wyłączanie funkcji budzenia na cały dzień 1
Gdy rozlegnie się sygnał budzenia, nacisnąć przycisk »ON/OFF«. – Sygnał budzenia (stacja radiowa, płyta CD lub sygnał dźwiękowy)
wyłącza się.
– Funkcja budzenia o zaprogramowanej godzinie pozostaje aktywna na
następny dzień.
Włączanie/wyłączanie funkcji budzenia 1
W stanie czuwania (stand by) wyłączyć funkcję budzenia, naciskając krótko przycisk »
ALARM 1« lub »ALARM 2«.
– Na wyświetlaczu: gaśnie napis »
ALARM 1« lub »ALARM 2«.
– Zaprogramowany czas budzenia zostanie zachowany w pamięci.
2 W stanie czuwania (stand by) włączyć funkcję budzenia, naciskając
krótko przycisk »
ALARM 1« lub »ALARM 2«.
– Na wyświetlaczu: »
ALARM 1« lub »ALARM 2«.
POLSKI
153
Page 18
OBSŁUGA
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Programator funkcji “zasypiania” (sleep timer)
Urządzenie posiada programator czasu “zasypiania” (sleep timer), który w trybie obsługi radia automatycznie wyłącza urządzenie po upływie zaprogramowanego czasu. Czas wyłączenia można zaprogramować w przedziale 90, 60, 30 i 15 minut.
Włączanie funkcji “zasypiania” (sleep timer) 1
Wybrać czas wyłączenia, naciskając kolejno przycisk »SLEEP«. – Na wyświetlaczu: »
SLEEP« i np. »30«, następnie świeci się ciągle napis
»
SLEEP«.
– Po upływie zaprogramowanego czasu wyłączenia urządzenie wyłącza
się automatycznie.
Wyłączanie funkcji “zasypiania” (sleep timer) 1
Wyłączyć wcześniej funkcję, przełączając urządzenie w stan czuwania (stand by) przyciskiem »
ON/OFF«.
154
POLSKI
Page 19
INFORMACJE
----------------------------------------------------------------------------------------
POLSKI
155
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania.
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na
odpady domowe, lecz należy je przekazać do punktu składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Infor- muje o tym zamieszczony obok symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzę­dzie na temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych. Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania, przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego środowiska natural­nego.
Czyszczenie odtwarzacza CD
Jeżeli wystąpią zakłócenia w odtwa ­rzaniu płyt CD, należy użyć dostępnej w handlu płyty czyszczącej w celu wy­czyszczenia czytnika laserowego. Inne metody czyszczenia mogą uszkodzić czytnik laserowy.
Do czyszczenia płyty CD stosować nie
strzępiącą się ściereczkę i zawsze przecie­rać, wykonując prostoliniowe ruchy od środka płyty na zewnątrz; nie używać środków do czyszczenia tradycyjnych płyt winylowych ani rozpuszczalników lub środków szorujących.
Page 20
INFORMACJE
----------------------------------------------------------------------------------------
156
POLSKI
Dane techniczne
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi dyrektywami UE. Produkt spełnia
wymagania dyrektyw europejskich 2006/95/WE i 2004/108/WE. Niniejsze urządzenie odpowiada normie bezpieczeństwa DIN EN 60065 (VDE 0860) i tym samym międzynarodowemu przepisowi bezpieczeństwa IEC 60065. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Urządzenie
Zasilanie napięciowe: 230 V, 50/60 Hz
Wzmacniacz
Moc sinusoidalna: 2 x 0,75 W Moc muzyczna: 2 x 1,0 W
Odbiornik radiowy
Zakres FM (UKF): 87,5 ... 108,0 MHz Zakres fal średnich: 526,5 ... 1606 kHz
Odtwarzacz CD
Pasmo przenoszenia: 20 Hz ... 16 kHz Odstęp od poziomu szumów: (wtd.) > 65 dB
Funkcje MP3
Foldery i utwory: maks. 999 utworów włącznie z liczbą
folderów System plików/standard organizacji plików: kompatybilny z normą ISO 9660
poziom 1
Wymiary gabarytowe i masa
Wymiary: szer. x wys. x głęb. 170 x 85 x 190 mm Masa: ok. 1,3 kg
Page 21
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
Loading...