Grundig BL 5040 User guide [pl]

Page 1
HAND BLENDER
BL 5040
PL
Page 2
________________________________________________________
K
J
M
F
E
D
C
I
HG
A
B
C
E
F
H
G
I
L
M
K
J
D
3
Page 3
________________________________________________________
POLSKI 46 - 51
4
Page 4
BEZPIECZEŃSTWO I MONTAŻ ______________
Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi! Stosuj się do wskazówek bez­pieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodo­wanych nieprawidłowym użyciem! Zachowaj instrukcję obsługi do wglądu. Jeśli przekazujesz urządzenie osobie trzeciej, dołącz również niniejszą instrukcję obsługi.
 Ostrza są bardzo ostre! Aby uniknąć
urazów, zachowaj szczególną ostrożność przy obchodzeniu się z ostrzami, zwłaszcza podczas ich wyjmowania oraz czyszczenia.
 Nigdy nie czyść urządzenia gołymi rękami.
Zawsze używaj pędzla.
 Nie dotykaj ruchomych części urządzenia.
Nie dołączaj oraz nie zdejmuj części, aż urządzenie całkowicie się zatrzyma.
 Aby zapobiec urazom i uszkodzeniom,
podczas pracy urządzenia zawsze trzymaj włosy, ubranie oraz wszystkie przybory z dala od urządzenia.
 Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego.
 Sprawdź, czy wartość napięcia na tabliczce
znamionowej zgadza się z danymi sieci lokalnej. Jedynym sposobem na odłączenie urządzenia od źródła zasilania jest wyjęcie wtyczki.
 Nie owijaj kabla zasilania wokół urządze-
nia.
 Dla dodatkowego bezpieczeństwa, instalacja
elektryczna w mieszkaniu powinna być podłączona do wyłącznika różnicowoprą­dowego o wartości nie wyższej niż 30 mA. Zasięgnij porady u elektryka.
 Nie zanurzaj urządzenia, kabla zasilania
lub wtyczki w wodzie lub innych cieczach.
 Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda zasilania
przed montażem urządzenia, po użyciu urządzenia, przed rozmontowaniem, przed czyszczeniem, zanim zostawisz urządzenie bez nadzoru lub w razie usterek. Nie wyjmuj wtyczki ciągnąc za kabel.
 Unikaj uszkadzania kabla poprzez ściskanie,
zginanie i tarcie go o ostre krawędzie. Trzy­maj kabel z dala od gorących powierzchni oraz otwartego ognia.
 Nie używaj przedłużacza wraz z tym urzą-
dzeniem.
 Nie używaj urządzenia, jeśli kabel zasilania
lub urządzenie jest uszkodzone.
 Nasze Sprzęty Domowe GRUNDIG spełnia-
ją odpowiednie standardy bezpieczeństwa, dlatego jeśli urządzenie lub kabel zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpie­czeństwa musi zostać naprawiony przez sprzedawcę, centrum obsługi klienta lub równie wykwalifikowanego specjalistę. Nie­prawidłowa lub nieprofesjonalna naprawa może spowodować niebezpieczeństwo oraz zagrożenie dla użytkownika.
 W żadnym wypadku nie rozmontowuj urzą-
dzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodze-
niem się z urządzeniem.
 Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.  Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, jak
również dla osób odznaczających się brakiem
doświadczenia i wiedzy. Nie dotyczy to osób,
które zostały poinstruowane jak używać urzą-
dzenia lub jeśli pozostają one pod opieką oso-
by odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem,
aby nie używały urządzenia do zabawy.
 Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru
podczas pracy. Zachowuj szczególną
ostrożność, jeśli urządzenie jest używane w
pobliżu dzieci oraz osób z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi.
 Przed pierwszym użyciem urządzenia ostroż-
nie wyczyść wszystkie części, które mają
kontakt z jedzeniem. Szczegóły znajdziesz w
rozdziale “Czyszczenie i konserwacja”.
 Osusz urządzenie i wszystkie jego części
przed podłączeniem go do źródła zasilania
oraz przed dołączeniem akcesoriów.
 Nie używaj urządzenia bez składników w
miarce lub misce do miksowania.
 Nigdy nie stawiaj urządzenia, akcesoriów,
kabla zasilania lub wtyczki na gorących po-
wierzchniach, takich jak kuchenki gazowe,
elektryczne, rozgrzane piekarniki lub gorące
ciecze i pożywienie. Zanim użyjesz urządze-
nia, pozwól gorącemu pożywieniu i cieczom
ostygnąć do min. 80°C lub mniej.
46 POLSKI
Page 5
BEZPIECZEŃSTWO I MONTAŻ ______________
 Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
 Nigdy nie włączaj urządzenia dłużej niż
potrzebujesz do przygotowania pożywienia.
 Nie używaj urządzenia wilgotnymi lub
mokrymi rękami.
 Używaj urządzenia wyłącznie z dołączony-
mi częściami.
 Urządzenie służy wyłącznie do przetwarza-
nia standardowych ilości.
 Nie używaj urządzenia jeśli ostrza są uszko-
dzone lub jeśli widoczne są ślady zużycia.
 Zawsze stawiaj urządzenie na stabilnej,
płaskiej, czystej i suchej powierzchni.
 Upewnij się, że podczas pracy urządzenia
kabel zasilania nie może zostać przypadko­wo pociągnięty i że nie można się o niego potknąć.
 Postaw urządzenie w taki sposób, żeby
wtyczka była zawsze dostępna.
 Pożywienie z miarki lub miski można wyjmo-
wać za pomocą szpatułki. Najpierw wyłącz
urządzenie.
 Urządzenie nie nadaje się do kruszenia lodu
lub do przetwarzania suchego lub twardego
pożywienia, gdyż ostrza szybko się stępią.
 Usuń kości oraz pestki z pożywienia, aby za-
pobiec uszkodzeniu ostrzy lub urządzenia.
 Aby zminimalizować ryzyko urazów, nigdy
nie włączaj urządzenia jeśli miska nie zosta-
ła prawidłowo umieszczona.
 Przed włączeniem urządzenia upewnij się,
że miska została umieszczona prawidłowo.
 Jeśli urządzenie nic nie przetwarza, nie po-
winno być włączone dłużej niż 15 sekund.
 Urządzenie jest przeznaczone do używania
przez krótkie okresy i nie może być włączo-
ne dłużej niż 1 minutę (blender lub krajalni-
ca) lub 3 minuty (funkcja ubijania). Po użyciu
pozwól urządzeniu ostygnąć.
INFORMACJE OGÓLNE ____________________
Drogi Kliencie, Gratulujemy zakupu Ręcznego Blendera
GRUNDIG BL 5040. Dokładnie zapoznaj się z poniższymi
instrukcjami, aby móc cieszyć się urządzeniem marki GRUNDIG przez wiele lat.
Produkt objęty jest trzyletnią gwarancją. W żadnym wypadku nie rozmontowuj
urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
obchodzeniem się z urządzeniem.
Odpowiedzialność i ekologia!
GRUNDIG kładzie duży nacisk na warunki pracy za sparwiedli­we wynagrodzenie, na efektywne wykorzystywanie surowców przy ciągłym zmniejszaniu ilości odpadów z kilku ton tworzyw
sztucznych każdego roku – oraz na dostępności wszystkich akcesoriów przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć.
Dla dobrej sprawy. Grundig.
Przyciski, części oraz akcesoria
Zobacz rysunek na stronie 3.
Przyciski oraz części
A
Hak do zawieszenia
B
Kabel zasilania z wtyczką
C
Przełącznik On/Off, poziom I
D
Przełącznik On/Off, poziom II
E
Podstawa
F
Uchwyt końcówki do ubijania
G
Blender
H
Końcówka do ubijania
I
Miarka
J
Pokrywa
K
Ostrze
L
Miska do krojenia
Akcesoria
M
Nasadka do zamontowania urządzenia na
ścianie 2 x śruby 2 x kołki rozporowee
POLSKI
47
Page 6
OBSŁUGA ________________________________
Informacja
Blender został zaprojektowany do małych
ilości pożywienia i nie może być używany w żadnym innym celu.
Przygotowanie
1 Usuń wszystkie materiały opakowania
oraz taśmy i pozbądź się ich zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
2 Przed pierwszym użyciem urządzenia, wyczyść
części, które mają kontakt z jedzeniem (zobacz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
3 Przed użyciem urządzenia pokrój pożywienie
na małe kawałki.
Maksymalne ilości oraz czas przygotowania
Kieruj się tabelą odnośnie maksymalnych ilości oraz czasu przygotowania.
Składniki
Maksymalne
ilości
Czas
przygotowania Mięso/ ryba 200 g 10-15 sekund Zioła 20 g 20 sekund Orzechy 200 g 15 sekund Ser 150 g 15 sekund Chleb 1 kromka 20 sekund Jaja (ugotowane
na twardo)
2 jaja 5 sekund
Cebula (pokrojona na 8
100 g 10 sekund
części)
Miksowanie
1 Włóż pożywienie, z którego chcesz zrobić
puree lub które chcesz zmiksować do miarki
I
lub do innej podobnej miski.
2 Połącz podstawę E z blenderem G poprzez
postawienie blendera na podstawie. Przekręć podstawę w lewo.
Upewnij się, że blender jest prawidłowo
umieszczony na podstawie.
3 Włóż wtyczkę B do gniazda zasilania.
4 Włóż blender G do miarki I, gdzie
znajdują się składniki, które chcesz zmiksować.
Informacja
Aby uniknąć rozpryskiwania się składników,
nie naciskaj przełącznika On/Off poziom I oraz przełącznika On/Off poziom II D zanim nie zanurzysz blendera w składnikach.
5 Naciśnij i przytrzymaj przełącznik On/Off
poziom I C.
‒ Urządzenie zaczyna pracę.
Informacje
Zawsze używaj urządzenia na poziomie I.
Jeśli zachodzi taka potrzeba, naciśnij i
przytrzymaj przełącznik On/Off poziom II D. Po zwolnieniu przycisku On/Off poziom I C, urządzenie wyłączy się automatycznie.
Nie używaj urządzenia dłużej niż jedną
minutę bez przerwy.
6 Poruszaj urządzeniem do góry i na dół oraz
ruchami kolistymi, aby zmiksować składniki.
7 Po zakończeniu miksowania zwolnij
przełącznik On/Off poziom I C lub przełącznik On/Off poziom II D i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
8 Wyjmij miksturę z miarki I. 9 Zdejmij blender G z podstawy E poprzez
przekręcenie podstawy w prawo i pociągnięcie.
Informacje
Nie przepełniaj miarki
I
lub podobnej miski, aby uniknąć wylania się pożywienia. Mniejsze ilości dają się łatwiej przetworzyć.
Jeśli chcesz użyć blendera bezpośrednio w
garnku, najpierw zdejmij garnek z kuchenki, aby chronić blender przed przegrzaniem.
Nie używaj urządzenia dłużej niż 1 minutę
bez przerwy, aby chronić urządzenie przed przegrzaniem.
Nigdy nie włączaj urządzenia dłużej niż
potrzebujesz do przygotowania pożywienia.
C
48 POLSKI
Page 7
OBSŁUGA ________________________________
B
Krojenie
Informacje
Nie krój bardzo twardego pożywienia,
takiego jak ziarna kawy, kostki lodu, ziarna gałki muszkatołowej oraz kości. Usuń łodygi z ziół, skorupy z orzechów, kości, ścięgna oraz chrząstki z mięsa.
Przygotuj pożywienie w małych kawałkach
(maks. 200 g).
1 Postaw miskę do krojenia L na stabilnej,
płaskiej, czystej i suchej powierzchni.
2 Włóż ostrze K w oś miski L.
1
Uwaga
Ostrze
3 Włóż składniki do miski do krojenia L. 4 Nałóż pokrywę J na miskę L. 5 Nałóż podstawę E na pokrywę J. Przekręć
K
jest bardzo ostre, zachowaj ostrożność przy wkładaniu go. Nie dotykaj ostrza gołymi rękoma.
podstawę w lewo w taki sposób, żeby została prawidłowo zablokowana. Upewnij się, że podstawa została bezpiecznie dołączona do jednostki krojącej.
32
Informacje
Nie używaj krajalnicy dłużej niż 1 minutę bez
przerwy.
Najlepsze rezultaty można osiągnąć poprzez
okresowe naciskanie przełącznika On/Off poziom II D.
8 Po zakończeniu krojenia, zwolnij przełącznik
On/Off poziom II D i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
9 Odłącz podstawę E od pokrywy J
poprzez przekręcenie podstawy w prawo i pociągnięcie.
10 Zdejmij pokrywę J. Przed wyjęciem
pożywienia, ostrożnie wyjmij ostrze K z miski do krojenia L.
Informacja
Podczas pracy urządzenia zawsze
trzymaj miskę jedną ręką, aby uniknąć jej przewrócenia.
6 Włóż wtyczkę B do gniazda zasilania. 7 Naciśnij i przytrzymaj przełącznik On/Off
poziom II D.
‒ Urządzenie zaczyna pracę.
POLSKI
49
Page 8
OBSŁUGA ________________________________
Informacja
Jeśli krajalnica nie działa lub ostrze
K
obraca wolno się obraca, najpierw wyjmij wtyczkę B. Następnie zdejmij podstawę
E
oraz pokrywę J. Sprawdź, czy coś nie blokuje ostrza w misce do krojenia L Przyczyną może być zbyt duża ilość twardego pożywienia w misce.
Jeśli składniki przywrą do ścianek miski
L
, do wyjęcia pożywienia z miski można użyć szpatułki. Najpierw wyłącz urządzenie.
Nie używaj urządzenia dłużej niż 1 minutę
bez przerwy, aby chronić urządzenie przed przegrzaniem.
Uwaga
Nie dotykaj ostrza gołymi rękoma. Ostrze jest
bardzo ostre.
Ubijanie
Informacje
Końcówka do ubijania
do robienie bitej śmietany oraz ubijania jaj.
Nigdy nie używaj więcej niż 4 białek lub 400
ml śmietany.
1 Włóż końcówkę do ubijania H w uchwyt F,
aż zostanie zablokowana.
2 Połącz podstawę E z uchwytem F poprzez
umieszczenie uchwytu na podstawie. Upewnij się, że uchwyt jest bezpiecznie włożony w podstawę.
3 Włóż składniki, które chcesz przetworzyć do
miarki I lub innej podobnej miski.
4 Włóż wtyczkę B do gniazda zasilania. 5 Włóż końcówkę do ubijania H do
pożywienia.
6 Naciśnij i przytrzymaj przełącznik On/Off
poziom I C lub II D.
‒ Urządzenie zaczyna pracę.
7 Poruszaj urządzeniem do góry i na dół oraz
ruchami kolistymi, aby ubić składniki.
H
jest przeznaczona
8 Po zakończeniu ubijania zwolnij przycisk
On/Off poziom I C lub II D i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
9 Wyjmij miksturę z miarki I. 10 Odłącz podstawę E od końcówki do
ubijania F poprzez przekręcenie podstawy w prawo i pociągnięcie.
Informacja
Nie używaj urządzenia dłużej niż 3 minuty
bez przerwy.
Nie przepełniaj miarki
I
lub podobnej miski, aby uniknąć wylania się pożywienia. Mniejsze ilości dają się łatwiej przetworzyć.
Jeśli chcesz użyć końcówki do ubijania
bezpośrednio w garnku, najpierw zdejmij garnek z kuchenki, aby chronić końcówkę przed przegrzaniem.
50 POLSKI
Page 9
INFORMACJE _____________________________
Montaż nasadki do zamonto­wania urządzenia na ścianie
Możesz umieścić urządzenie w wygodnym dla siebie miejscu poprzez zamontowanie nasadki na ścianie.
1 Przytrzymaj nasadkę M w odpowiedniej
pozycji na ścianie. Zaznacz dwa miejsca, w których zostaną wywiercone otwory. Wywierć otwory i włóż dołączone kołki rozporowe.
Uwaga
Upewnij się, że nie przewiercisz przewodów
elektrycznych lub rur z wodą!
2 Zamocuj nasadkę M na ścianie używając
dołączonych śrub oraz kołków.
3 Możesz umieścić podstawę E na nasadce M.
Informacja
Możesz również zawiesić podstawę na haku A.
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga
Nigdy nie używaj benzyny,
rozpuszczalników, środków ścierających, metalowych przedmiotów lub twardych szczotek do czyszczenia urządzenia.
Nie dotykaj ostrzy gołymi rękami. Ostrza są
bardzo ostre. Używaj pędzla!
Nigdy nie zanurzaj podstawy
zasilania w wodzie lub innych cieczach i nie trzymaj ich pod bieżącą wodą.
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z
gniazda zasilania.
2 Pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć. 3 Do czyszczenia podstawy E używaj
wilgotnej miękkiej szmatki.
4 Natychmiast po użyciu wyczyść blender G,
pokrywę J oraz uchwyt na końcówkę F do ubijania w ciepłej wodzie z mydłem i dokładnie je wysusz. Nigdy nie wkładaj ich do zmywarki.
5 Jedynymi częściami, które można czyścić
w zmywarce są: końcówka do ubijania H, miska do krojenia L, ostrze K i miarka I.
Informacja
Przed użyciem lub przechowywaniem
urządzenia po czyszczeniu, ostrożnie osusz wszystkie części przy pomocy miękkiej szmatki.
E
lub kabla
Przechowywanie
Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez długi okres, przechowuj je w bezpiecznym miejscu. Upewnij się, że zostało odłączone od źródła zasilania i jest całkowicie suche. Przechowuj urządzenie w zimnym, suchym miejscu. Upewnij się, że urządzenie znajduje się poza zasięgiem dzieci.
Ochrona środowiska
Urządzenie zostało wykonane z wysokiej jakości części oraz materiałów, które mogą zostać ponownie użyte i które nadają się do recyklingu.
Dlatego też nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami domowymi po zakończeniu jego okresu użytkowego. Zanieś urządzenie do punktu
zbiorczego dla sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Jest to oznaczone tym symbolem na produkcie, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu.
Dowiedz się gdzie znajdują się punkty zbiorcze prowadzone przez władze lokalne lub sprzedawcę.
Ponowne używania oraz recykling zużytych urządzeń jest ważnym wkładem w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Ten produkt jest zgodny z europejskimi dyrektywami 2004/108/EC, 2006/95/EC oraz 2009/125/EC.
Zasilanie: 220 V – 240 V~, 50 Hz
Moc: 400 W Poziom głośności: 80 dB(A)
Producent zastrzega prawo do zmian technicznych oraz w wyglądzie urządzenia.
POLSKI
51
Page 10
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 907 5600 12/52
AUS GUTEM GRUND
Loading...