English (GB) Installation and operating instructions
Caution
Note
English (GB)
Original installation and operating instructions.
CONTENTS
1.Safety instructions
1.1 Symbols used in this document
1.2 Safety advice for handling chlorine
1.3 Protective equipment
1.4 First aid in case of accidents
1.5 Handling chlorine containers
1.6 Chlorine rooms
2.Introduction
2.1 Correct usage
2.2 Inappropriate usage
2.3 Qualification of the users
2.4 Responsibilities of the operator
2.5 Maintenance and service personnel
2.6 Type key VGA-117 dosing regulator
2.7 Transport and storage
2.8 Unpacking
3.Technical data
3.1 General technical data
3.2 Dosing flow
3.3 Accessories
3.4 Dimensions
3.5 Electrical data of servomotor
3.6 Physical and chemical data of chlorine
4.Design and function
4.1 Description of the device
4.2 Functional principle
5.Assembly and installation
5.1 Selection of vacuum lines
5.2 Connecting the dosing regulator
5.3 Connecting an external controller to a servomotor with
analog control
5.4 Connecting an external controller to a servomotor with
reversing potentiometer
5.5 Installation example
6.Startup
6.1 Checking the tightness
6.2 Chlorine extraction
7.Operation
7.1 Switching on the chlorine gas dosing system
7.2 Setting the dosing flow
7.3 Reading the dosing flow
7.4 Servomotor
7.5 Switching off the chlorine gas dosing system
7.6 Changing the chlorine container while the system is
running
8.Maintenance
9.Fault finding
10. Disposal
Page
10
10
10
11
12
12
13
13
15
16
16
16
17
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
1. Safety instructions
These installation and operating instructions contain important
information for the user of the product:
• Technical data
• Instructions for commissioning and use
2
2
• Safety instructions
2
If you require further information, or if problems occur that are not
3
described in detail in this manual, please contact Grundfos.
3
4
1.1 Symbols used in this document
5
This manual contains the following standardised safety
6
instructions about possible residual risks:
6
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
1.2 Safety advice for handling chlorine
8
8
1.2.1 Hazards of chlorine gas
9
• Causes whooping cough, dyspnoea and lacrimation.
• Has a slight paralysing effect to the central nervous system.
• Concentrations of more than 10 ppm chlorine gas in the
respiratory air mean an acute danger to life.
• Inhaling air with a high concentration of chlorine gas for a long
time is lethal.
1.2.2 Hazards of liquid chlorine
• Causes burns of skin.
• Causes reddening and blistering of skin.
1.2.3 Rules of conduct
• Change chlorine containers only with gas mask.
• Enter contaminated rooms only with protective suit and
compressed-air respirator.
• In case of flight wear gas mask, if possible. Observe wind
direction.
Warning
If these safety instructions are not observed, it may
result in personal injury.
If these safety instructions are not observed, it may
result in malfunction or damage to the equipment.
Notes or instructions that make the job easier and
ensure safe operation.
Warning
Toxic by inhalation.
Irritating to eyes, respiratory system and skin.
Warning
Prior to installation, read these installation and
operating instructions. Installation and operation
must comply with local regulations and accepted
codes of good practice.
2
1.3 Protective equipment
1.3.1 Personal protective equipment
The operating authority of a chlorine gas dosing system has to
provide respiratory equipment (full-sight gas mask), personally
fitted, labelled by name, with an effective chlorine filter (B2P3)
and at least 1 spare filter per gas mask, for each operator. The
protective equipment must be stored easily accessible outside
the chlorine rooms.
• For systems with chlorine drums at least 2 protective suits with
compressed-air respirators must be available.
1.3.2 Obligations of the operating authority
• Introducing the operators to handling the protective
equipment.
• The operators must use the personal protective equipment
regularly, or carry out exercises with it at least every 6 months.
• The gas mask filters must be replaced regularly
– after the expiry of the date of durability
– at least 6 months after opening (note the opening date on
the filter)
– after contact with chlorine.
• Observe employing prohibition according to the local laws.
1.3.3 Storage of the protective equipment
• Outside the chlorine rooms
• Well visible
• Easily available at any time
• Protected from dust and moisture.
1.4 First aid in case of accidents
1.4.1 First aid after inhaling chlorine
1. Keep calm.
2. Remove injured persons from the dangerous area.
3. Helpers must pay attention to personal protection.
4. Remove contaminated clothes.
5. Calm down injured persons and keep them warm with
blankets.
6. Supply fresh air, use oxygen respirator, if possible.
– No mouth-to-mouth resuscitation!
7. Call medical aid or transport to hospital
– lying
– sitting in case of difficulty in breathing.
– State chlorine as the cause.
1.4.2 First aid after chemical burn of skin
1. Keep calm.
2. Remove contaminated clothes.
3. Rinse skin with plenty of water.
4. Bandage the wound aseptically.
5. Seek medical aid.
– State chlorine as the cause.
1.4.3 First aid after chemical burn of eyes
1. Keep calm.
2. Rinse eyes with plenty of water while the patient is lying.
– Protect healthy eye, if necessary.
– Spread eyelids widely, let the eye move to all sides.
3. Seek ophthalmologist.
– State chlorine as the cause.
1.4.4 First aid after internal chemical burn
1. Keep calm.
2. Drink water in short sips.
– If possible, take medical charcoal.
3. Seek medical aid.
– State chlorine as the cause.
English (GB)
3
1.5 Handling chlorine containers
1
2
3
Welded chlorine
cylinder
Weldless chlorine
cylinder
2
5
3
6
4
1
3
4
English (GB)
Chlorine is stored in grey steel cylinders or drums in lockable
chlorine rooms. Due to safety precautions, chlorine containers
are only filled up to 95 % of their capacity.
Kind of gas, weight, owner, producing date and date of the last
testing have to be noted clearly on the container.
Observe the following:
• Store chlorine containers fireproof.
• Protect chlorine containers from heat and sunlight.
• Chlorine containers should not be modified or repaired by the
user.
• Keep full and empty containers closed.
1.5.1 Steel cylinders
• Contents: 50 kg or 65 kg
• Extract chlorine gas from the upright standing cylinder via the
valve.
Fig. 1 Design of cylinder
1.5.3 Basic rules
Warning
Handling of chlorine containers only by experienced
personnel.
Observe safety regulations for chlorine containers.
• Treat containers carefully, do not throw!
• Protect containers from turning over or rolling away, e.g. with
chains or clips.
• Protect containers from direct sunlight and temperatures over
50 °C.
• Transport containers only with valve protection nut and
protective cap.
Warning
These rules apply for both full and empty containers,
as empty containers still contain rests of chlorine and
therefore are under pressure.
1.5.4 Valid regulations
Warning
Local laws and regulations for handling, transport
and storage of chlorine must be observed.
In Germany, the following regulations apply:
• Regulations for accident prevention "Chlorination of water"
with process instructions (GUV-V D5)
• Regulations concerning places of work (ArbStättV)
• Technical rules for pressurized gases (TRG 280, 310 and 330)
• Operation of baths (BGR 108)
• Chlorine gas dosing systems for water treatment (DIN 19606)
TM04 0693 0908
• Chlorine for water treatment (DIN 19607)
Pos.Description
1Protective cap
2Valve
3Holding clip for securing the cylinder
1.5.2 Chlorine drums
• Contents: 500 kg or 1000 kg
• Extraction of chlorine gas via the riser pipe valve.
• Extraction of liquid chlorine via the dip pipe valve.
TM04 0694 2011
Fig. 2 Design of drum
Pos.Description
1Riser pipe for chlorine gas extraction
2Valve for chlorine gas extraction
3Valve for liquid chlorine extraction
4Dip pipe for liquid chlorine extraction
5Tyre
6Mark for adjustment of drum
4
1.6 Chlorine rooms
✓
✗
✗
✓
Chlorine rooms are rooms, where a chlorine gas dosing system
and/or chlorine containers are located. The chlorine in these
rooms is under pressure.
1.6.1 Regulations for chlorine rooms
According to the German regulations for accident prevention
"Chlorination of water", such rooms have to meet the following
requirements:
• They should not have connections to other rooms, and must
be separated gas-tight and fire-resistant.
• They must be at ground level, dry and air-conditioned.
The recommended room temperature is 18-20 °C. It should be
neither lower than 0 °C nor higher than 50 °C.
• Overpressure lines of dosing equipment must not end in the
open air.
• Ventilation openings leading into the open air must be limited
to 2 x 20 cm
• Appropriate exhaust devices with downstream absorption
systems must be installed.
• Chlorine gas must not get into lower-lying rooms, shafts, pits,
canals or aspirating holes of ventilation systems.
• Chlorine rooms must be equipped with a water sprinkling
system to precipitate the escaping chlorine gas.
– The sprinkling system must have a run-off with air trap.
– Operation must be possible manually from outside the
chlorine rooms.
• A chlorine gas warning system must be installed
– with optical and acoustical alarm device,
– with connection to the water sprinkling system,
– with a warning system that reactivates automatically after
switch-off (e.g. for container exchange).
• The floor of a chlorine room must be even, the exit not below
ground level and not higher than a possible loading ramp.
2
.
1.6.2 Labelling of chlorine rooms
In Germany, according to DIN 4844, the following warning signs
must be installed outside the entrance of a chlorine room:
English (GB)
TM04 0699 0908TM04 0701 0908
Fig. 4 Warning sign and supplementary sign "Chlorination
plant: Access only for instructed persons"
Inside a chlorine room, the mandatory sign "Use the gas mask"
and the "Instruction sheet for first aid in case of chlorine gas
intoxications" must be installed.
Fig. 5 Mandatory sign (DIN 4844)
Fig. 3 Requirements of chlorine rooms
• Chlorine rooms must have a direct exit to the open air.
• Doors must be lockable, open outwards, and it must be
possible to open the doors without a key from inside the room.
• Chlorine rooms must not be dedicated for the permanent stay
of people.
• Eating, drinking, or storing food in chlorine rooms is
prohibited.
TM04 0704 0908
5
2. Introduction
English (GB)
2.1 Correct usage
The VGA-117 dosing regulator is exclusively designed for dosing
chlorine gas into a vacuum line.
2.2 Inappropriate usage
Operational safety is only guaranteed, if the product is used
correctly. All operating methods conflicting with correct usage are
not permitted, and lead to the expiry of all liability claims.
Warning
Unauthorised structural modifications to the product
may result in serious damage to equipment and
personal injury.
It is forbidden to open, modify, bridge, remove,
bypass or disable components, especially safety
equipment.
2.3 Qualification of the users
Based on his professional training and experience, the user must
have a good knowledge of the operation of chlorine gas dosing
systems. He must be so familiar with the relevant laws and
regulations governing safety in the workplace and accident
prevention, and with the recognised standards of good practice,
that he is able to judge the safe working condition of a chlorine
gas dosing system.
The user is responsible for operation and monitoring of the
product at the installation site.
The responsibilities of the user:
• Read this manual before operating.
• Be trained by qualified Grundfos personnel in the operation of
the product.
• Observe the relevant regulations governing safety in the
workplace and accident prevention.
• Wear appropriate protective clothing in accordance with
national regulations for the prevention of accidents when
operating the system and handling chemicals.
2.4 Responsibilities of the operator
The operator of the product is responsible for the following:
• Ensure that this manual is kept clearly accessible in the
immediate vicinity of the system for the entire service life.
• Meet the installation requirements specified by the
manufacturer (environmental conditions, required water
connections and fittings, electrical connection, protective pipe
for dosing line if necessary, audible or optical warning device if
necessary).
• Ensure that water lines and armatures are regularly checked,
serviced and maintained.
• Obtain official approval for storing chemicals, if necessary.
• Train users in the operation of the system.
• Ensure that the regulations for the prevention of accidents are
observed in the installation site.
• Provide all users and service personnel with protective
clothing (e.g. face mask, gloves, protective apron) in
accordance with the national regulations.
2.5 Maintenance and service personnel
The product may only be maintained and serviced by personnel
authorised by Grundfos.
6
2.6 Type key VGA-117 dosing regulator
The type key serves for the identification of the product, not for configuration purposes.
100 % ED (standard)
110-120 V ± 10 %, 50/60 Hz ± 5 %,
24 V AC ± 10 %, 50/60 Hz ± 5 %
Rated current
Load capacity of limit
switch
30 mA (at 230 V), 60 mA (at 115 V),
240 mA (at 24 V)
2 A at 250 V
Power consumptionApprox. 2 VA
Control variant
Signal input, signal
output
Analog control
Input/output
4-20 mA (standard setting)
0-20 mA (switchable)
4 (0)-20 mA (DC)
Load 250 Ω
Overload protection 25 mA
Setpoint input
Protection against reverse polarity to
-25 mA
ESD protection, input filter
Resolution: 10 bit
4 (0)-20 mA
Actual value output
Load max. 500 Ω
Resolution: 10 bit
Carrying capacity of
signal output
Output current: 4-20 mA
Minimum voltage for open circuit 10 V
Potentiometer1000 Ω
Actuating time
90 s for 270 ° at 50 Hz
75 s for 270 ° at 60 Hz
Adjustment angleMax. 270 °
Protection classIP65
Permissible ambient
temperature
0 °C to 60 °C
English (GB)
TM04 0956 4009
9
3.6 Physical and chemical data of chlorine
Temperature [°C]
0
4
8
12
16
20
-50
-30
-10
0
10
30
5070
Pressure [bar]
10
30
50
70
90
2
6
14
0
10
Temperature [°C]
Solution [g/l]
Caution
1
5
3
2
4
English (GB)
Under normal conditions of pressure and temperature, chlorine is
a yellowish green gas with a pungent odour, which exists as Cl
molecule.
It is not flammable, but can promote the flammability of metals,
hydrocarbons, etc.
Atomic weight35.457 u
Molecular weight Cl
2
Density (liquid)1.57 g/cm
70.941 u
3
at -34.05 °C
Density (gas)3.214 g/l at 0 °C, 1 bar
1 litre of liquid chlorine at 0 °C
1 kg of liquid chlorine at 0 °C
Specific gravity
is equivalent to 457 litres
(0.457 m
is equivalent to 311 litres
(0.311 m
3
) of chlorine gas
3
) of chlorine gas
2.486
(specific gravity of air: 1)
Boiling point-34.05 °C (1 bar)
Melting point-101.5 °C
Evaporation heat269 kJ/kg (at 0 °C)
Heat conductivity
Degree of purity according to
DIN 19607
0.527 kJ/m
(liquid chlorine)
99.5 %
TLV (Threshold Limit Value)1.5 mg/m
2
h
3
(0.5 ppmv)
4. Design and function
4.1 Description of the device
2
TM04 8414 1811
Fig. 11 Dosing regulator without and with servomotor
Pos. Description
1Servomotor (option)
2Adjustment knob for setting the dosing flow
3Connection for the vacuum line (to the injector)
4Measuring glass for indication of the dosing flow
Connection for the vacuum line (from the vacuum
5
regulator)
Fig. 9 Vapour pressure curve of chlorine
Fig. 10 Solubility of chlorine gas in water
The rate valve is not a perfectly closing shut-off
valve. Do not try to stop the chlorine gas dosing
system by closing the rate valve!
Switching off the chlorine gas dosing system, see
section 7.5.3 Switching off while the system is
running.
TM04 0691 0908TM04 0692 0908
10
4.2 Functional principle
4.2.1 Dosing regulator
The dosing regulator regulates the chlorine gas flow with a valve.
The flow is read at the top of the ball in the measuring glass.
4.2.2 Vacuum chlorine gas dosing system
Fig. 12 Principle of a vacuum chlorine gas dosing system
Functioning of a vacuum chlorine gas dosing system
Handling, transport and storage of chlorine for the disinfection of
drinking and pool water are a challenge for plant engineers. This
is the reason why the vacuum principle has been used in dosing
systems for a long time. The pressure of the chlorine gas is
reduced to a vacuum.
This method prevents escape of chlorine gas. In the event of a
pipe burst no chlorine gas can escape, only ambient air is drawn
in.
Vacuum chlorine gas dosing systems are composed of three
principal components.
Vacuum regulator (B)
The vacuum regulator is a pressure reducing valve, which
reduces the overpressure from the chlorine tank side to the
negative pressure on the vacuum side. The valve opens, when a
sufficient vacuum has built up on the outlet side. Vacuum
regulators with pressure gauge and liquid trap are available for
more safety.
Dosing regulator (C)
The chlorine gas flow is adjusted with the dosing regulator. This
can be effected manually or automatically via motor control.
Injector (D)
Injectors have the task to bring chlorine gas into the water flow.
They operate according to the principle of water jet pumps. The
injector body comprises a nozzle with a successional diffuser.
Between the nozzle and the diffuser there is a narrow annular
gap, where chlorine gas is sucked out of the dosing line through
the injector head. A diaphragm non-return valve at the end of the
vacuum line prevents the ingress of water into the vacuum line.
Differential pressure regulator (I)
Regulates the difference of the pressures before and after the
rate valve to a constant value. Adjusted dosing flow stays
constant even when the injector vacuum varies.
11
5. Assembly and installation
English (GB)
5.1 Selection of vacuum lines
Warning
Observe section 1. Safety instructions.
The vacuum needed for the transport of chlorine gas is built up by
the injector, and maintained by the vacuum lines. Rigid PVC
pipes or flexible PE hoses are used as vacuum lines.
The following tables show the recommended diameter of vacuum
lines, depending on the line length and dosing quantity.
5.1.1 Vacuum lines between vacuum regulator and dosing regulator
** For the calculation, a pressure loss of p = 50 mbar in the vacuum line was assumed.
40100250500100020004000
40100250500100020004000
Dosing quantity [g/h]
Dosing quantity [g/h]
12
5.2 Connecting the dosing regulator
Caution
2
3
VGA-111
1
Caution
Caution
Note
4(0) - 20 mA
max. 125 V
56
57
55
54
52
51
-
+
+
LN
L1NPE
-
Error message
30 29
Conex DIA-2Q
4(0) - 20 mA
max. 125 V
56
57
55
54
52
51
-
+
+
LN
L1
N
PE
-
Error message
Warning
Before connecting, make sure that the valves of all
chlorine containers are closed.
5.3 Connecting an external controller to a servomotor
with analog control
5.3.1 Warnings and notes for electrical connection
Warning
Disconnect servomotor from mains before
removing the cover.
Observe the local safety regulations.
Protect unused screwings, cable connections and
plugs against corrosion and moisture with suitable
caps.
To ensure electromagnetic compatibility (EMC) signal
lines must be shielded, and guided in different cable
channels than mains cables.
The shield must be connected to PE or ground on the
side of the counterpart.
Before connecting the mains cable check, if the
mains voltage indicated on the type plate
corresponds to the local mains voltage. Wrong
voltage can lead to damages of the servomotor.
Depending on the optional components selected,
connect mains plug to mains directly or via the
terminal box.
5.3.2 Circuit diagram servomotor with analog control
English (GB)
Fig. 13 Vacuum connections
Pos. Description
1Vacuum line (to the injector)
2Vacuum line (to the vacuum regulator)
3Servomotor
4Vacuummeter
5Differential pressure regulator
For details on vacuum lines, see section
5.1 Selection of vacuum lines
Only tighten the union nuts of the vacuum
connections by hand. Do not use any tools. Danger
of damages!
Make sure that the vacuum connections are clean
and dry.
The dosing regulator can be installed outside the chlorine room.
1. Connect the dosing regulator to the line from the vacuum
regulator (2).
2. Connect the line (1) from the dosing regulator, or from the
optional differential pressure regulator, to the injector.
TM04 8413 1811
Fig. 14 Servomotor with analog control
5.3.3 Connecting the external controller Conex
®
Warning
See section 5.3.1 Warnings and notes for electrical
connection for warnings and notes relating to
electrical connection.
Connect the terminals of the servomotor according to the terminal
connection diagram of the controller.
Fig. 15 Terminal connection diagram Conex
®
DIA-2Q
TM04 0951 4009
DIA-2Q
TM04 0951 4009
13
5.3.4 Connecting the external controller Conex® DIS-2Q
15 16 17 18 192021 22 2324 25 26
L1N PE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213 14
4(0) - 20 mA
max. 125 V
56
57
55
54
52
51
+
+
L
N
PE
Conex DIS-2Q
Error message
English (GB)
Warning
See section 5.3.1 Warnings and notes for electrical
connection for warnings and notes relating to
electrical connection.
1. Unscrew the screws of the servomotor hood, and remove the
hood.
2. Establish electrical connections according to the diagram
shown in fig. 16.
– Connect terminals 51 and 52 and, if required, terminals 54
and 55, in accordance with the diagram.
– Connect terminals 56 and 57 in accordance with
requirements; maximum voltage 125 V.
– For low voltages (setpoint/actual value signal lines) use
separate shielded lines with a minimum cross-section of 0.5
2
mm
and a maximum length of 1000 m.
– The screen must be connected on one side to the enclosure
earth (earth terminal).
Warning
The internal wiring of the servomotor must never be
modified.
3. Close the hood again and tighten the hood screws.
5.4 Connecting an external controller to a servomotor
N
open
min.
PE
max.
close
N
23
4
5
18 19
20
< 50 V
start
slider
end
< 50 V
1
SL (max.)
SR (min.)
Motor control
Reversing potentiometer
Limit switch
15 16 17 18 19 20 21 22 2324 25 26
L1
PE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
IDM
SL (max.)
SR (min.)
open
min.
max.
close
N
23
4
5
18 19
20
< 50 V
start
slider
end
< 50 V
1
N
PE
Potential-free relay outputs
Measuring amplifier
Reversing potentiometer
with reversing potentiometer
5.4.1 Terminal connection diagram servomotor with
reversing potentiometer
Fig. 17 Servomotor with reversing potentiometer
Pos. Description
1 N Neutral
2Phase Supply voltage input (direction open/max.)
3Phase Supply voltage input (direction close/min.)
4Supply voltage output (final position max.)
5Supply voltage output (final position min.)
PE (earth)
18Start
19Slider
20End
5.4.2 Connecting the external controller Conex
Warning
See section 5.3.1 Warnings and notes for electrical
connection for warnings and notes relating to
electrical connection.
1. Unscrew the screws of the servomotor hood, and remove the
hood.
2. Establish electrical connections according to the diagram
shown in fig. 18.
– Connect terminals 18, 19 and 20 in accordance with
requirements; voltage < 50 V.
3. Determine the direction of rotation and correct it, if necessary.
Determining the direction of rotation
According to the internal wiring, the direction of rotation (looking
through the drive towards the output shaft) and limit switches are
assigned as follows:
• If mains voltage is present at terminal 2, the output shaft
rotates counter-clockwise (direction open/max.).
– This direction of rotation is restricted by the upper switch
TM04 0953 4009
(max.). If the switch is activated, the mains voltage is
present at terminal 4.
• If mains voltage is present at terminal 3, the output shaft
rotates clockwise (direction close/min.).
– This direction of rotation is restricted by the lower switch
(min.). If the switch is activated, the mains voltage is present
at terminal 5.
• If the drive rotates in the opposite direction to the control
commands, swap over the connections of terminals 2 and 3.
Warning
The internal wiring of the servomotor must never be
modified.
4. Close the hood again and tighten the hood screws.
®
DIS-2Q
English (GB)
Fig. 18 Terminal connection diagram Conex
®
DIS-2Q
TM04 0954 4009
15
5.5 Installation example
8
1
2
3
7
6
5
4
Note
English (GB)
Fig. 19 Dosing system with one drum
Pos. Description
1Dosing regulator
2Safety valve
3Vacuum regulator with liquid trap
4Chlorine gas adsorption filter
5Gas sensor
6Injector with non-return valve
7Water apparatus
8Gas warning device
6. Startup
Warning
The chlorine gas dosing system can only be started
after its good condition has been checked by an
expert, see 2.3 Qualification of the users, and
especially gas-leading parts have been checked for
their tightness.
Check the tightness of the entire system before start-up. Check
the tightness of the valves using ammonia water (small plastic
bottle). White mist indicates leakages.
6.1 Checking the tightness
Due to the heavy corrosiveness of humid chlorine gas, leakages
increase quickly. Therefore, even the smallest leakage must be
eliminated immediately.
Warning
Check the tightness only if the entire system is ready
for start-up.
Danger of chlorine gas escape!
6.1.1 Checking the chlorine solution lines and the injector
Observe the installation and operating instructions of the injector.
6.1.2 Checking the vacuum lines
Vacuum lines are all lines between vacuum regulator and injector.
1. Close all chlorine container valves.
2. Close the rate valve.
3. Open the shut-off valve at the injection unit.
4. Open the motive water valve.
5. Switch on the booster pump.
6. Open the rate valve.
– If the floater shows a gas flow, or the vacuummeter indicates
more than -9 m water column, the vacuum lines are leaky.
7. Close the rate valve.
8. Switch off the booster pump.
9. Close the motive water valve.
10. Close the shut-off valve at the injection unit.
11. Check the vacuum lines and connections. Re-tighten them
carefully, if necessary.
12. Repeat the tightness check.
TM04 8412 1811
– If the floater shows no gas flow, and the vacuummeter
indicates -9 m water column or less, the vacuum lines are
tight.
Reasons for insufficient operating vacuum:
Injector too small, defective, or blocked.
Booster pump too small, or defective.
6.1.3 Checking the gas pressure lines
Gas pressure lines are all lines leading from the chlorine
containers to the vacuum regulator.
1. If the system is equipped with a nitrogen rinsing device, check
the tightness roughly with nitrogen.
2. Detailed checking is made with ammonia.
Checking the tightness with nitrogen
1. Close all chlorine container valves.
2. Open container connection valves and all shut-off valves up to
the chlorine gas dosing system.
3. Open the connection valve of the nitrogen cylinder.
4. Slowly open the valve of the nitrogen cylinder, until the lines
have a pressure of about 10 bar (read at the pressure gauge
of the vacuum regulator).
Warning
Maximum nitrogen pressure 16 bar.
Danger of damages and leakages when exceeded.
5. Apply soap water to all components under pressure.
– If bubbles form and/or pressure drops at the pressure
gauge, the pressure lines are leaky.
6. Depressurise the system.
7. Eliminate the leakage.
8. Repeat the tightness check.
9. If no bubbles form, and the pressure at the pressure gauge
does not drop significantly within one hour, the pressure lines
are tight.
16
Checking the tightness with ammonia
Warning
Ammonia is irritating to eyes, respiratory system and
skin.
Ammonia is very toxic for water organisms.
When checking the tightness with ammonia, wear
tight protective goggles, gloves and clothes.
Fig. 20 Hazard notes for ammonia
Even very small leakages become evident with ammonia vapour,
which reacts with chlorine gas forming white mist.
Warning
Liquid ammonia must not come in contact with lines
or parts of the system, because it is very corrosive.
Remove drops immediately with a dry cloth.
Checking the pressure connections
(after change of container)
1. Open the container valve and immediately close it again.
2. Open the flexible plastic bottle filled with ammonia water.
3. Slightly press the bottle in a pumping manner, allowing the
ammonia mist to rise up. Slowly pass the open ammonia
bottle along gas-leading parts.
4. If white mist forms, the pressure connection is leaky.
Fig. 21 Ammonia and chlorine gas form white mist
5. Depressurise the system.
6. Eliminate the leakage.
7. Repeat the tightness check.
8. If no white mist forms, the pressure connection is tight.
Fig. 22 Pressure connection is tight
Checking the inlet valve
1. Loosen the union nut at the overpressure connection of the
vacuum regulator, and remove the overpressure line.
2. Close the inlet valve.
3. Open the chlorine container valve.
4. Open the flexible plastic bottle filled with ammonia water.
5. Slightly press the bottle in a pumping manner, allowing the
ammonia mist to rise up. Slowly pass the open ammonia
bottle along gas-leading parts.
6. If white mist forms, the inlet valve is leaky.
7. Depressurise the system.
8. Check the inlet valve and repair it.
9. Repeat the tightness check.
10. If no white mist forms, the inlet valve is tight.
TM04 0699 0908
6.2 Chlorine extraction
6.2.1 Connecting the chlorine container
Chlorine containers must be stored at least for 8 hours in the
container room, so that the content can adapt to the ambient
temperature.
Warning
Chlorine containers must not have a higher
temperature than other parts of the system. Danger
of liquefaction and escape of chlorine!
1. Turn chlorine drums on their support, until the dip pipe and the
riser pipe are placed vertically (observe the markings on the
drum).
2. Protect chlorine containers from turning over or rolling away.
3. Dry the piping and the extraction system with dry nitrogen or
dry air.
4. No foreign matter must get into the system.
5. Provide the pressure connection with a new gasket.
6. Connect the chlorine container. When using drums, observe
that the lower valve is normally intended for the extraction of
liquid chlorine.
7. Slowly open the container valve.
6.2.2 Container valves
Operate the valves at the chlorine containers only manually
TM04 0710 0908TM04 0711 0908
without force. Close the valves of full or empty chlorine containers
with closing nut (marked chlorine or Cl
) and gasket.
2
Warning
Do not open container valves using force!
Stuck valves
Stuck valves can be loosened by wrapping a cloth with warm
water around the valve. If this is not possible, return the container
to the manufacturer.
• Never use an open flame to heat up the valve!
• Never use wrench lengthening!
6.2.3 Checking the tightness
Before start-up, check the tightness of the entire system, see
section 6.1 Checking the tightness.
English (GB)
17
6.2.4 Chlorine extraction
Caution
Caution
Caution
Note
Caution
Note
1
2
g/h
lbs/day
English (GB)
Do not completely evacuate the chlorine container.
A residual pressure of approx. 2 bar must remain in
the container for the following reasons:
To avoid penetration of humidity, which will cause
corrosion.
To avoid withdrawal of chlorine gas pollutants, which
will cause clogging of the pressure reducing valve in
the long run.
Chlorine gas extraction
At 15 °C about 1 % of the content of a container can
be extracted per hour.
When extracting more, there is danger of formation
of ice on containers and piping, which will cause
malfunction.
The table shows the maximum extraction quantity depending on
the used container size.
7.2 Setting the dosing flow
To increase the dosing flow, turn the adjustment knob very slowly
counter-clockwise.
If the maximum dosing flow is reached, don't turn the
adjustment knob any further, because there is no
locking.
To reduce the dosing flow, turn the adjustment knob very slowly
clockwise.
ContainerContainer size [kg]
Cylinder
Drum
50max. 500
65max. 650
500max. 5000
1000max. 10000
Extraction quantity
[g/h]
In case of higher chlorine requirement, several chlorine
containers of the same temperature have to be connected with
header lines.
Extraction of liquid chlorine
With chlorine gas dosing systems, the extraction of liquid chlorine
is only possible from chlorine drums. The valve on the dip pipe of
the drum must be connected, and an evaporator must be used.
6.2.5 After chlorine extraction
In order to avoid the penetration of humidity causing
corrosion, close the connecting lines directly after
chlorine extraction.
1. If the container is emptied down to a residual pressure of 2
bar, the container valve must be closed, in order to avoid the
withdrawal of pollutants or penetration of humidity.
2. Disconnect the container from the system.
3. Mount the protective nut on the valve.
4. Mount the protective cap.
7. Operation
The dosing flow is adjusted at the rate valve of the dosing
regulator. In versions with optional servomotor the dosing flow
can also be adjusted via an external controller with servomotor.
Fig. 23 Setting the dosing flow
Pos. Description
Turning the adjustment knob counter-clockwise will
1
increase the dosing flow.
Turning the adjustment knob clockwise will reduce the
2
dosing flow.
7.3 Reading the dosing flow
The dosing flow is read at the top of the ball in the measuring
glass.
Fig. 24 Reading the dosing flow
The scale of the measuring glass is adjusted to a gas
temperature of 20 °C.
In case of extremely different temperatures the
dosing flow may differ from the value being shown.
TM04 8415 1811
TM04 0717 0908
7.1 Switching on the chlorine gas dosing system
1. Close the rate valve at the dosing regulator.
2. Open the shut-off valve at the injection unit.
3. Open the motive water valves.
4. Open the motive water supply of the injector.
5. Open the chlorine container valve.
6. Slowly open the rate valve of the dosing regulator using the
adjustment knob (1), until the ball in the measuring glass
indicates the desired gas flow.
If the dosing flow is adjusted via an external
controller, no adjustment can be made at the dosing
regulator.
See also the manual of the external controller.
18
7.4 Servomotor
3
2
1
2
Caution
7.4.1 Connecting the servomotor to the rate valve
1. Move back the retention pin (2).
2. The coupling (1) slides down.
3. Turn the adjustment knob (3), until the coupling snaps in.
The servomotor is connected.
Fig. 25 Connecting the servomotor
7.4.2 Disconnecting the servomotor from the rate valve
1. Switch off the automatic control.
2. Push the coupling (1) upwards.
3. Move the retention pin (2) through the coupling, until it cannot
move down any longer.
4. The servomotor is disconnected from the rate valve.
5. Now the dosing flow can be adjusted manually.
Fig. 26 Disconnecting the servomotor
7.5 Switching off the chlorine gas dosing system
7.5.1 Emergency stop in case of gas escape
Warning
If gas escapes, immediately leave the room and put
on protective equipment.
Start counter measures according to local safety
regulations.
7.5.2 Emergency stop in case of small leakages
1. Put on protective equipment.
2. Immediately close the chlorine container valve.
3. Let the system run until all parts are evacuated.
4. Switch off the system as described in the following.
Warning
Repairs of components of the system are to be
carried out only by authorised persons.
7.5.3 Switching off while the system is running
1. Close the chlorine container valve.
2. Let the system run, until the measuring glass of the dosing
regulator shows no more gas flow.
3. Close the rate valve at the dosing regulator.
4. Turn off the motive water supply.
5. Close the motive water valves.
6. Close the shut-off valves before and after the injector.
7.6 Changing the chlorine container while the system
is running
The red mark (empty indication) at the vacuum regulator shows
that the minimum pressure of the chlorine container is reached.
The container must be replaced.
Warning
Put on the required protective equipment.
1. Close the chlorine container valve.
2. Let the system run, until the measuring glass of the dosing
regulator shows no more gas flow.
3. Close the rate valve at the dosing regulator.
4. Turn off the motive water supply.
5. Close the motive water valves.
TM04 0753 0908TM04 0752 0908
6. Close the shut-off valves before and after the injector.
7. Unscrew the vacuum regulator from the connection of the
container.
– Place the regulator into the wall support, if existing.
8. Screw the protective cap onto the empty chlorine container;
put the empty containers away, and protect them from rolling
away or turning over.
9. Position the new chlorine container, and fix it correctly.
10. Remove the protective cap from the new chlorine container.
– All connections must be absolutely clean and dry.
Warning
Replace the gaskets at any change of chlorine
container.
Never use the vacuum regulator without filter!
11. Insert the gasket at the pressure connection of the vacuum
regulator.
– Replace the filter, if necessary.
12. Screw the vacuum regulator onto the chlorine container.
Do not align the regulator by turning the housing!
If necessary, hold up with a 13-mm fork wrench.
Warning
Check the tightness before re-starting the system.
13. Check the tightness as described in section 6.1 Checking the
tightness.
14. Re-start the system.
8. Maintenance
Intervals for cleaning and maintenance
• At least every 12 months.
• Before every start-up.
• In case of malfunction.
Warning
Maintenance has to be carried out only by authorised
and qualified personnel.
Before starting cleaning and maintenance work,
switch off the entire system.
Danger of chlorine gas escape!
Warning
Make sure that the system cannot be started
accidentally while working at it.
Warning
Before re-starting, check the tightness.
Danger of chlorine gas escape!
English (GB)
19
9. Fault finding
English (GB)
FaultCauseRemedy
1. Maximum dosing flow is not
reached.
2. Leaky pressure connection.a) Gasket at the pressure connection damaged. Replace the gasket.
3. Gas escapes at the
overpressure line.
4. Despite correctly displayed
dosing capacity, the desired
chlorine solution concentration
is not reached.
5. The ball in the measuring glass
is caught.
6. Formation of ice on the chlorine
container.
7. Water in the measuring glass.a) Diaphragm non-return valve is defective.Call the service.
8. Servomotor does not run.a) Servomotor is switched to manual operation. Switch servomotor to automatic operation.
9. Servomotor does not regulate
within the entire capacity range.
12. The dosing capacity varies
despite constant operating
conditions.
a) Insufficient injector vacuum.Check the injector. Repair it, if necessary.
b) Leakage in the vacuum line between dosing
regulator and injector.
c) The vacuum line between dosing regulator
and injector is too long.
d) Soiled vacuum line.Replace the vacuum line.
e) Servomotor does not reach maximum dosing
capacity.
f) Soiled filter at the pressure connection of the
dosing regulator.
g) Closed chlorine container valve.Open the chlorine container valve.
h) Empty chlorine container.Replace empty chlorine container by a full one.
i) Adjusting spindle of the dosing regulator not
suitable (diameter too small).
b) Sealing surfaces soiled with residues of old
gaskets.
c) Sealing surface at the chlorine container
damaged.
d) Pressure connection loose.Tighten the pressure connection.
e) Sealing surface at the pressure connection
of the vacuum regulator damaged.
a) Re-liquefied gas gets into the inlet valve.Reduce the extraction amount, ensure a
b) Inlet valve soiled or damaged.Call the service.
a) Leakage in the vacuum line between vacuum
regulator and dosing regulator.
a) Measuring glass or ball soiled.Call the service.
a) Extraction quantity is set too high. If more
than 1 % of the content is extracted per hour,
there is danger of formation of ice at the
container.
b) Chlorine gas dosing system too small.Use a bigger chlorine gas dosing system.
a) Servomotor and/or controller adjusted
incorrectly.
a) Spring in the differential pressure regulator
soiled or damaged.
a) Diaphragm in the differential pressure
regulator soiled or damaged.
Observe the manual of the injector.
Check the motive water pump. Repair it, if
necessary.
Check the dirt trap before the injector. Clean it,
if necessary.
Eliminate the leakage.
For details on vacuum lines, see section
5.1.2 Vacuum lines between dosing regulator
and injector
Readjust the servomotor and/or the external
controller.
Call the service.
Call the service.
Clean the sealing surfaces.
Use another chlorine container.
Call the service.
correct temperature sequence.
Eliminate the leakage.
Use a dosing system with several chlorine
containers.
Call the service.
Call the service.
10. Disposal
This product and all its associated parts must be disposed of in
an environmentally friendly manner. Use appropriate waste
collection services. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
20
Declaration of conformity1
GB: EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143,
VGS-145, VGS-147, VGS-148, to which the declaration below relates,
are in conformity with the Council Directives listed below on the
approximation of the laws of the EU member states.
DE: EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143,
VGS-145, VGS-147, VGS-148, auf die sich diese Erklärung beziehen,
mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.
FR: Déclaration de conformité UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les
produits VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141,
VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, auxquels se réfère cette
déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le
rapprochement des législations des États membres UE relatives aux
normes énoncées ci-dessous.
PT: Declaração de conformidade UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143,
VGS-145, VGS-147, VGS-148, aos quais diz respeito a declaração
abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a
aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću
da je proizvod VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS141, VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, na koji se odnosi
deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za
usklađivanje zakona država članica EU.
TR: AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan VGA-111, VGA-113,
VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-145, VGS-147,
VGS-148 ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin
yakınlaştı rılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle
uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait
olduğunu beyan ederiz.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143,
VGS-145, VGS-147, VGS-148, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou
v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení
právních předpisů členských států Evropského společenství.
ES: Declaración de conformidad de la UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143,
VGS-145, VGS-147, VGS-148 a los que hace referencia la siguiente
declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del
Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros de la UE.
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze
produkty VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141,
VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, których deklaracja niniejsza
dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie
zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
RO: Declaraţia de conformitate UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele VGA-111,
VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-145,
VGS-147, VGS-148, la care se referă această declaraţie, sunt în
conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind
armonizarea legilor statelor membre UE.
RU: ДекларацияосоответствиинормамЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделия VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141,
VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, к которым относится
нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым
Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов странчленов ЕС.
— Low Voltage Directive (2014/35/EU). Standards used:
EN 60204-1:2007
EN 61010-1:2011-07*
— EMC Directive (2014/30/EU)*. Standards used:
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2016
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2011
— Other regulations applied:
DIN 19606:2010-09
— RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU).
Standard used: EN 50581:2012
* Only valid for products with electrical components
This EU declaration of conformity is only valid when published as part of
the Grundfos installation and operating instructions (publication numbers
95714202, 95714224, 98028175, 95714246, 95714278, 95713929,
95714262, 95714296).
Pfinztal, 1st March 2018
Ulrich Stemick
Technical Director
Grundfos Water Treatment GmbH
Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EU declaration of conformity.
21
Declaration of conformity EAC2
Declaration of conformity EAC
Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm
сертифицированы на соответствие требованиям Технических
регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности
машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств».
Сертификат соответствия:
TC RU C-DK.АИ30.В.01214, срок действия до 17.12.2019 г.
Выдан: Органом по сертификации продукции «ИВАНОВОСЕРТИФИКАТ» ООО «
Ивановский Фонд Сертификации».
Адрес: 153032, Российская Федерация, г. Иваново, ул.
Станкостроителей, д.1.
Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm
декларированы на соответствие требованиям Технического
регламента Таможенного союза ТР ТС 032/2013 «О безопасности
оборудования, работающего под избыточным давлением».
Декларация соответствия:
TC N RU Д-DK.АИ30.В.05343, срок действия до 08.10.2020 г.
Истра, 1 марта 2016 г.
Касаткина В. В.
Руководитель
отдела качества,
экологии и охраны труда
ООО Грундфос Истра, Россия
143581, Московская область,
Истринский район,
дер. Лешково, д.188
22
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 - Garin Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg