Grundfos UPE 25-40, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 25-80, UPE 32-40 Installation And Operating Instructions Manual

...
UPE Series 2000
UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 25-80,
UPE 32-40, UPE 32-60, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Installation and operating instructions
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products UPE Series 2000, to which this declaration relates, are in conformity with the
Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to – Machinery (98/37/EC).
Standard used: EN ISO 12100.
– Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
– Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC) [95]. Standards used: EN 60 335-1: 1994 and EN 60 335-2-51: 1997.
Konformitätserklärung
Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte UPE Serie 2000, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG­Mitgliedstaaten übereinstimmen – Maschinen (98/37/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN ISO 12100.
– Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und EN 61 000-6-3.
– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95]. Normen, die verwendet wurden: EN 60 335-1: 1994 und EN 60 335-2-51: 1997.
Déclaration de Conformité
Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que les produits Série UPE 2000 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux
Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à – Machines (98/37/CE).
Standard utilisé: EN ISO 12100.
– Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Standards utilisés: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3.
– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de tension
(73/23/CEE) [95]. Standards utilisés: EN 60 335-1: 1994 et EN 60 335-2-51: 1997.
Dichiarazione di Conformità
Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i pro­dotti UPE Serie 2000 ai quali questa dichiarazione se riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a – Macchine (98/37/CE).
Standard usato: EN ISO 12100.
– Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di ten-
sione (73/23/CEE) [95]. Standard usati: EN 60 335-1: 1994 e EN 60 335-2-51: 1997.
Declaración de Conformidad
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos Serie UPE 2000 a los cuales se refiere esta declaración son confor­mes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre – Máquinas (98/37/CE).
Norma aplicada: EN ISO 12100.
– Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3.
– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites
de tensión (73/23/CEE) [95]. Normas aplicadas: EN 60 335-1: 1994 y EN 60 335-2-51: 1997.
Declaração de Conformidade
Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Série 2000 da UPE aos quais se refere esta declaração estão em conformi-
dade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à – Máquinas (98/37/CE).
Norma utilizada: EN ISO 12100.
– Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE).
Normas utilizadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
– Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de ten-
são (73/23/CEE) [95]. Normas utilizadas: EN 60 335-1: 1994 e EN 60 335-2-51: 1997.
∆ήλωση Συµµόρφωσης
Εµείς η Grundfos δηλώνουµε µε αποκλειστικά δική µας ευθύνη ότι τα προιόντα Σειρά UPE 2000 συµµορφώνονται µε την Οδηγία του Συµβουλίου επί της σύγκλισης των νόµων των Κρατών Mελών της Ευρωπαικής Ενωσης σε σχέση
µε ταΜηχανήµατα (98/37/EC).
Πρότυπο που χρησιµοποιήθηκε: EN ISO 12100.
Ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα (89/336/EEC).
Πρότυπα που χρησιµοποιήθηκαν: EN 61 000-6-2 και EN 61 000-6-3.
Ηλεκτρικές συσκευές σχεδιασµένες γιά χρήση εντός ορισµένων ορίων
ηλεκτρικής τάσης (73/23/EEC) [95]. Πρότυπα που χρησιµοποιήθηκαν: EN 60 335-1: 1994 και
EN 60 335-2-51: 1997.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de pro­dukten UPE Serie 2000 waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende – Machines (98/37/EG).
Norm: EN ISO 12100.
– Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61 000-6-2 en EN 61 000-6-3.
– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spannings-
grenzen (73/23/EEG) [95]. Normen: EN 60 335-1: 1994 en EN 60 335-2-51: 1997.
Försäkran om överensstämmelse
Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna UPE Serie 2000, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende – Maskinell utrustning (98/37/EC).
Använd standard: EN ISO 12100.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC).
Använda standarder: EN 61 000-6-2 och EN 61 000-6-3.
– Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spänningsgränser
(73/23/EC) [95]. Använda standarder: EN 60 335-1: 1994 och EN 60 335-2-51: 1997.
Vastaavuusvakuutus
Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet UPE Sarja 2000, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.: – Koneet (98/37/EY).
Käytetty standardi: EN ISO 12100.
– Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Käytetyt standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
– Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset laitteet
(73/23/EY) [95]. Käytetyt standardit: EN 60 335-1: 1994 ja EN 60 335-2-51: 1997.
Overensstemmelseserklæring
Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produkterne UPE Serie 2000, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om – Maskiner (98/37/EF).
Anvendt standard: EN ISO 12100.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF).
Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3.
– Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændings-
grænser (73/23/EØF) [95]. Anvendte standarder: EN 60 335-1: 1994 og EN 60 335-2-51: 1997.
Deklaracja zgodności
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby UPE seria 2000 których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z
następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich EG: – maszyny (98/37/EG),
zastosowana norma: EN ISO 12100.
– zgodność elektromagnetyczna (89/336/EWG),
zastosowane normy: EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
– wyposażenie elektryczne do stosowania w określonym zakresie napięć
(73/23/EWG) [95], zastosowane normy: EN 60 335-1: 1994 i EN 60 335-2-51: 1997.
Bjerringbro, 15th June 2005
Svend Aage Kaae Technical Director
2
3
UPE Series 2000
UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 25-80,
UPE 32-40, UPE 32-60, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80
Installation and operating instructions 4
Montage- und Betriebsanleitung 27
Notice d’installation et d’entretien 52
Istruzioni di installazione e funzionamento 77
Instrucciones de instalación y funcionamiento 102
Instruções de instalação e funcionamento 126
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 151
Installatie- en bedieningsinstructies 176
Monterings- och driftsinstruktion 201
Asennus- ja käyttöohjeet 223
Monterings- og driftsinstruktion 245
Instrukcja montażu i eksploatacji 267
4
CONTENTS
Page
1. General description 4
2. Applications 5
2.1 Pumped liquids 5
3. Installation 5
3.1 Terminal box positions 5
3.2 Changing the terminal box position 6
3.3 Non-return valve 6
3.4 Air separator pump 6
3.5 Frost protection 6
4. Electrical connection 7
5. Start-up 7
6. Functions 8
6.1 Control modes 8
6.2 Selection of control mode 9
6.3 Max. or min. curve duty 10
6.4 Constant curve duty 10
6.5 Temperature influence 10
6.6 Indicator lights 11
6.7 Expansion modules 11
6.8 External analog 0-10 V controller 15
6.9 Deactivating the control panel 15
6.10 Wireless remote control 15
7. Setting the pump 16
7.1 Factory settings 16
7.2 Control panel 16
7.3 Setting of pump head 17
7.4 R100 19
7.5 Menu OPERATION 20
7.6 Menu STATUS 20
7.7 Menu INSTALLATION 21
7.8 Priority of settings 22
8. Fault finding chart 23
9. Megging 24
10. Technical data 25
11. Disposal 26
1. General description
The UPE Series 2000 is a complete range of circula­tor pumps with integrated differential pressure con­trol enabling adjustment of pump performance to the actual system requirements. In many systems, this will mean a considerable reduction in power con­sumption, prevent noise from thermostatic valves and similar fittings, and improve the control of the system.
The desired head can be set on the pump control panel.
These instructions apply to the pump types UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 25-80, UPE 32-40, UPE 32-60, UPE 3 2-80, UPE 40-80 and UPE 50-80.
The pump offers the following functions:
Proportional pressure control (factory setting). The head is changed in accordance with the flow demand. The desired head can be set on the pump control panel.
Constant pressure control. A constant head is maintained, irrespective of flow demand. The de­sired head can be set on the pump control panel.
Constant curve duty. The pump runs at a con­stant speed on or between the max. and min. curves.
Temperature influence. The head varies depend­ing on the liquid temperature.
External fault signal via a potential-free output. (Requires an MC 40/60 or MC 80 expansion
module.)
External analog control of head or speed from an external 0-10 V signal transmitter.
(Requires an MC 40/60 or MC 80 expansion module.)
External forced control via inputs for:
-Start/stop,
- Max. curve,
- Min. curve (night-time duty).
(Requires an MC xx or MB xx expansion mod ule.)
Bus communication. As the UPE Series 2000 in­corporates an input for bus communication, the pump can be controlled and monitored by a Grundfos Pump Management System 2000, a building management system or another type of external control system.
(Requires an MB 40/60 or MB 80 expansion module.)
Remote control . The pump can be operated by means of the Grundfos wireless remote control R100.
Before beginning installation procedures, these installation and operating instruc­tions should be studied carefully. The in­stallation and operation should also be in accordance with local regulations and ac­cepted codes of good practice.
5
2. Applications
The UPE Series 2000 is designed for circulating liq­uids in heating systems. The pumps can also be used in domestic hot-water systems.
UPE Series 2000 is suitable for:
• systems w ith a constant flow where it is desira­ble to optimize the setting of the pump duty point and
• systems w ith variable flow-pipe temperatures.
2.1 Pumped liquids
Thin, clean, non-aggressive and non-explosive liq­uids, not containing solid particles, fibres or mineral oils.
In heating systems, the water should meet the re­quirements of accepted standards on water quality in heating systems, e.g. the German standard VDI 2035.
In domestic hot-water systems, it is advisable to use UPE pumps only for water with a degree of hard­ness lower than approx. 14°dH. For water with a higher degree of hardness a direct­coupled TPE pump is recommended.
3. Installation
When installing pumps, types UPE 32-80 F, UPE 40-80 F and UPE 50-80 F, with oval bolt holes in the pump flange, washers must be used as shown in fig. 1.
Fig. 1
See mounting dimensions at the end of these in­structions.
The pump must be installed with the motor shaft hor­izontal, fig. 2.
Fig. 2
Arrows on the pump housing indicate the liquid flow direction through the pump, fig. 3.
Fig. 3
3.1 Terminal box positions
The terminal box can be turned to the positions shown in figure 4. However, these positions must be checked with the “x” markings indicated in the tables below:
The pump must not be used for the trans­fer of inflammable liquids such as diesel oil, petrol or similar liquids.
Care should be taken to ensure that per­sons cannot accidentally come into con­tact with hot surfaces of the pump.
Installation
Pump
Washer
TM01 0683 1997
TM00 4551 3394TM00 4452 3394
Pumps without insulation kit
Fig. 4 A B C D (E) (F)
UPE 25-40 x x x x (x) (x) UPE 25-40 A* x x (x) UPE 25-60 x x x x (x) (x) UPE 25-60 A* x x (x) UPE 25-80 x x (x) UPE 32-40 x x x x (x) (x) UPE 32-60 x x x x (x) (x) UPE 32-80 x x (x) UPE 40-80 x x (x) UPE 50-80 x x (x)
6
* UPE 25-40 A and UPE 25-60 A pumps, which have
a socket for an automatic air vent, must be mounted in pipes with upward liquid flow.
Fig. 4
Note: Pos. E and F: This terminal box position is not re-
commended. Pos. G and H: This terminal box position is not
allowed.
3.2 Changing the terminal box position
Change the terminal box position as follows:
1. Remove the four screws holding the pump head.
2. Turn the pump head to the required position.
3. Replace the four screws and tighten securely.
3.3 Non-return valve
If a non-return valve is fitted in the pipe system, see fig. 5, it must be ensured that the minimum discharge pressure is always higher than the closing pressure of the valve. This is especially important in propor­tional-pressure control mode (reduced head at low flows).
Fig. 5
3.4 Air separator pump
Fig. 6
Do not start the pump until the system has been filled with liquid and vented. Furthermore, the re­quired minimum inlet pressure must be available at the pump inlet, see section 10. Technical data.
3.5 Frost protection
If the pump is not being used during periods of frost, the necessary steps must be taken to avoid frost bursts.
Pumps with insulation kit
Fig. 4 A B C D (E) (F)
UPE 25-40 x x (x) UPE 25-40 A* x (x) UPE 25-60 x x (x) UPE 25-60 A* x (x) UPE 25-80 x x (x) UPE 32-40 x x (x) UPE 32-60 x x (x) UPE 32-80 x x (x) UPE 40-80 x x (x) UPE 50-80 x x (x)
TM00 4453 1599
Before any dismantling of the pump, the system must be drained or the isolating valves on either side of the pump must be closed as the pumped liquid may be scald­ing hot and under high pressure.
A
B
E
H
C
F
G
D
TM02 0640 0301
UPE 25-40 A and UPE 25-60 A pumps must be fitted with an automatic air vent. This must be fitted to the pump housing before priming, fig. 6.
TM00 4454 3394
7
4. Electrical connection
The electrical connection and protection should be carried out in accordance with local regulations.
• The pump requires no external motor protection.
• The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used.
• Supply voltage: 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50 Hz, PE.
• Mains connection is to be carried out as shown in figs. 7 and 8.
Fig. 7
UPE 25-40, 25-40 A, 25-60, 25-60 A, 32-40 and 32-60
Mains connection of UPE xx-40 and UPE xx-60 is shown in page 293.
Fig. 8
UPE 25-80, 32-80, 40-80 and 50-80
Mains connection of UPE xx-80 is shown in page
294.
5. Start-up
Do not start the pump until the system has been filled with liquid and vented. Furthermore, the re­quired minimum inlet pressure must be available at the pump inlet, see section 10. Technical data. The system cannot be vented through the pump.
To vent the pump, remove the vent screw, fig. 9, switch on the electricity supply and ensure maximum flow in the system.
When any remaining air has escaped, replace and tighten the vent screw.
Fig. 9
The pump may be noisy, when first switched on, due to air remaining in the chamber. The noise should cease after a few minutes running.
After start-up, the desired operating mode and possi­bly pump head are set.
Never make any connections in the pump terminal box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 min­utes.
The earth terminal of the pump must be connected to earth.
The pump must be connected to an exter­nal mains switch with a minimum contact gap of 3 mm in all poles.
Megging must be carried out as described in section 9. Megging.
TM00 4449 3301TM01 0462 3399
NL
LN
When the vent screw is removed, scalding hot liquid under high pressure may es­cape. Care should be taken to ensure that the escaping liquid does not cause per­sonal injury or damage to other compo­nents.
TM00 4466 3394
8
6. Functions
Some functions can only be selected by means of the remote control R100. Where and how the differ­ent settings are made will appear from section
7. Setting the pump.
6.1 Control modes
UPE Series 2000 pumps can be set to the control mode which is most suitable for the individual sys­tem.
Two control modes are available:
• Proportional pressure (factory setting).
• Constant pressure.
Proportional pressure control:
Can be set by means of the control panel or the R100.
The pump head is reduced at falling water demand and increased at rising water demand, see fig. 10.
Constant pressure control:
Can be set by means of the control panel or the R100.
The pump maintains a constant pressure, irrespec­tive of water demand, see fig. 10.
Fig. 10
TM00 5546 4596
2
H
Q
H
Q
H
set
Proportional pressure
Constant pressure
Control modes
H
set
H
set
H
set
9
6.2 Selection of control mode
Systems with specified control mode:
If the control mode (proportional or constant pres­sure) and the pump head have been specified for the system in which the pump is to be installed, the pump should be set as specified. See section 7. Set-
ting the pump. If problems should arise, see section
8. Fault finding chart.
Systems with no specified control mode:
If the control mode and the pump head have not been specified for the system (for instance, an un­controlled standard pump is replaced by the UPE pump), it is advisable to use the settings in the fol­lowing table and in section 6.2.1 Settings in connec- tion with pump replacement.
In systems with
for instance
select this con­trol mode:
relatively great head losses in the boiler circuit and the distribu­tion pipes
1. Two-pipe heating sys­tems with thermostatic valves and with:
• a dimensioned pump head higher than 4 metres,
Proportional
pressure
• very long distribution pipes,
• strongly throttled pipe balancing valves,
• differential pressure regulators,
• great head losses in those parts of the system through which the total quant ity of water flows (e.g. boiler, heat exchanger and distribution pipe up to the first branching) or
• low differential temperature.
2. Underfloor heating systems and one-pipe heating systems with ther­mostatic valves and great head losses in the boiler circuit.
3. Primary circuit pumps in systems with great head losses in the pr imary circuit.
relatively small head losses in the boiler circuit and the distribu­tion pipes
1. Two-pipe heating sys­tems with thermostatic valves and:
• with a dimensioned pump head lower than 2 me­tres,
Constant pressure
• dimensioned for natural circulation,
• with small head losses in those parts of the system through which the total quant ity of water flows (e.g. boiler, heat exchanger and distribution pipe up to the first branching) or
• modified to a high differential temperature (e.g. dis­trict heating).
2. Underfloor heating systems with thermostatic valves.
3. One-pipe heating systems with thermostatic valves or pipe balancing valves.
4. Primary circuit pumps in systems with small head losses in the primary circuit.
10
6.2.1 Settings in connection with pump replacement
If an uncontrolled pump is to be replaced with a UPE Series 2000, settings can be made according to the tables below.
Read the tables as follows:
• If the maximum head of the existing pump is 5 me-
tres and the pump is running at maximum speed under normal operating conditions, it is recom­mended to set the UPE pump to 2.5 metres and to select proportional pressure.
• If, however, the existing pump is running at a re-
duced speed, it is recommended to set the pump to 2 metres and to select constant pressure.
6.3 Max. or min. curve duty
Can be set by means of the control panel or the R100.
The pump can be set to operate according to the max. or min. curve, like an uncontrolled pump, see fig. 11.
Fig. 11
The max. curve mode can be selected if an uncon­trolled pump is required. In this operating mode, the pump will operate independently of an external con­troller, if installed.
The min. curve mode can be used in periods in which a minimum flow is required. This operating mode is suitable for night-time duty.
6.4 Constant curve duty
Can be set by means of the R100.
The pump can be set to operate according to a con­stant curve, like an uncontrolled pump. Select one of 19 curves between the max. and min. curves, see fig. 12.
Fig. 12
6.5 Temperature influence
Can be set by means of the R100.
When this function is activated in proportional or constant control mode, the setpoint for head will be reduced according to the liquid temperature. It is possible to set temperature influence to function at liquid temperatures below 80°C or below 50°C. These temperature limits are called T
max.
. The setpoint is reduced in relation to the head set (= 100%) according to the characteristics below.
Existing pump at maximum speed Existing pump at reduced speed
Existing pump UPE Series 2000 Existing pump UPE Series 2000
Maximum
head [m]
Setting of
head [m]
Setting of
control mode
Maximum
head [m]
Setting of
head [m]
Setting of
control mode
21.5
Constant pressure
21
Constant pressure
32
Constant pressure
31.5
Constant pressure
42
Proportional pressure
41.5
Constant pressure
52.5
Proportional pressure
52
Constant pressure
63
Proportional pressure
62
Proportional pressure
73.5
Proportional pressure
72.5
Proportional pressure
84
Proportional pressure
83
Proportional pressure
TM00 5547 4596
Q
H
Min.
Max.
TM00 5548 4596
Q
H
Max.
Min.
11
Fig. 13
In the above example, T
max.
= 80°C has been se-
lected. The actual liquid temperature T
actual
causes the setpoint for head to be reduced from 100% to H
actual
.
The temperature influence function requires:
• Proportional or constant pressure control mode.
• The pump must be installed in the flow pipe.
• System with flow-pipe temperature control
(e.g. according to outdoor temperature).
Temperature influence is suitable in:
• systems with variable flows (e.g. two-pipe heating
systems), in which the activation of the tempera­ture influence function will ensure a further reduc­tion of the pump performance in periods with small heating demands and consequently a reduced flow-pipe temperature, and
• systems with almost constant flows (e.g. one-pipe
heating systems and underfloor heating systems), in which variable heating demands cannot be reg­istered as changes in the head (as is the case with two-pipe heating systems). In such systems, the pump performance can only be adjusted by activating the temperature influence function.
Selection of T
max.
In systems with a dimensioned flow-pipe tempera­ture of:
• up to and including 55°C, select T
max.
= 50°C,
• above 55°C, select T
max.
= 80°C.
Specifically for UPE 25-40, 25-40 A and 32-40:
In the temperature range of 20 to 30°C, the pump au­tomatically changes over to operation according to an uncontrolled night-time duty curve.
6.6 Indicator lights
The two indicator lights are used for fault and operat­ing indication.
For position on pump, see fig. 21, section 7.2 Control panel.
Note: When the R100 remote control communicates with the pump, the red indicator light will flash rap­idly.
Functions of indicator lights:
See also section 8. Fault finding chart.
6.7 Expansion modules
The pump can be fitted with an expansion module enabling communication with external signals (signal transmitters).
Two types of expansion modules are available:
• Fault signal module, types MC 40/60 and MC 80.
• Bus module, types MB 40/60 and MB 8 0. To fit a module, remove the existing terminal box
cover and fit the new cover incorporating the module. The new cover increases the height of the terminal box by approx. 20 mm, fig. 14.
Fig. 14
30%
100%
°CT
805020
H
H
Q
H
actual
T
actual
TM01 0626 1797
Indicator lights
Description Fault
(red)
Opera-
tion
(green)
Off Off
The electricity supply has been switched off.
Off
Perma-
nently on
The pump is operating.
Off Flashing
The pump has been set to stop.
Perma-
nently on
Off
The pump has stopped because of a fault. Re­starting will be attempted.
Perma-
nently on
Perma-
nently on
The pump is operating, but it has been stopped because of a fault.
Perma-
nently on
Flashing
The pump has been set to stop, but it has been stopped because of a fault.
TM00 4463 3394
Never make any connections in the pump terminal box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 min­utes.
12
6.7.1 Fault signal module
Via an internal relay, the fault signal module gives access to a potential-free fault signal.
In addition to this fault signal output, the module has four inputs for external signals for the forced-control functions:
• Start/stop of pump.
• Max. curve duty.
• Min. curve duty (night-time duty).
• External analog control of head or speed from an external 0-10 V signal transmitter.
Wiring diagrams of fault signal module: Fig. 15
UPE 25-40, 25-40 A, 25-60, 25-60 A, 32-40 and 32-60 with MC 40/60
Note:
• If no external on/off switch is connected, the con­nection across terminals 7 and 8 should be main­tained.
• If the 0-10 V input is used (terminals 11 and 12), there must be a connection across terminals 7 and 9 (the input for the min. curve must be closed).
• All cables used must be heat-resistant up to at least +85°C.
• All cables used must be installed in accordance with EN 60 204-1.
Fig. 16
UPE 25-80, 32-80, 40-80 and 50-80 with MC 80
TM01 1082 3697
NC
NO
C
213
9
87
10
11
12
DC 0-10 V
1
2
3
7
8
10
11
12
9
A
nalog 0-10 V
input
Max.
Fault signal output
Start/stop
Mi
n. curve
(night-time duty)
M
ax. curve
Min.
Stop
TM01 1099 3697
• Wires connected to
- outputs 1 to 3,
- inputs 7 to 12 and
- supply terminals must be separated from each other and from the supply by reinforced insulation.
• All leads connected to a terminal block must be tied up at the terminals.
DC 0-10 V
98710
NC
NO
C
213
11 12
3
7
2
1
8
9 10
11
12
Max.
Fault signal out
p
ut
Start/stop
Mi
n. curve
(night-time duty)
M
ax. curve
A
nalog 0-10 V
input
Min.
Stop
13
6.7.2 Bus module
The bus module enables serial communication with the pump via an RS-485 input. The communication is carried out according to the Grundfos bus protocol, GENIbus, and enables connection to the Grundfos Pump Management System 2000, a building man­agement system or another type of external control system.
Via the bus signal, it is possible to remote-set pump operating parameters, such as desired head, tem­perature influence, operating mode, etc. At the same time, the pump can provide status information about important parameters, such as actual head, actual flow, power input, fault indications, etc.
For further details, consult the operating instructions for the Grundfos Pump Management System 2000 or contact Grundfos.
Note: When a bus module is fitted to the pump, the number of settings available on the pump control panel and via the R100 will be reduced.
The pump head and control mode can only be set via the bus signal. The pump control panel or the R100 can only set the pump to max. curve and to stop. However, an R100 is required if a number is to be al­located to the pump. See also section 7.8 Priority of settings.
In addition to the RS-485 input, the bus module has three inputs for external signals for the forced-control functions:
• Start/stop of pump.
• Max. curve duty.
• Min. curve duty (night-time duty). If the pump has been forced-controlled to for in-
stance max. curve duty, the light fields on the pump will indicate “max. curve”, see section 7.3.1 Setting to max. curve duty.
Note:
• If no external on/off switch is connected, the con­nection across terminals 7 and 8 should be main­taine d.
• All cables used must be heat-resistant up to at least +85°C.
• All cables used must be installed in accordance with EN 60 204-1.
Wiring diagrams of bus module: Fig. 17
UPE 25-40, 25-40 A, 25-60, 25-60 A, 32-40 and 32-60 with MB 40/60
Fig. 18
UPE 25-80, 32-80, 40-80 and 50-80 with MB 80
• Wires connected to
- inputs 7 to 10 and
- supply terminals must be separated from each other and from the supply by reinforced insulation.
• All leads connected to a terminal block must be tied up at the terminals.
TM00 4474 3394TM00 4476 3394
Maks. kurve
Start/stop
Maks.Min.Stop
98710
Min. kurve (Natsænkning)
AY
BUS
B
546
4
5
6
7
8
9
10
Start/stop Min. curve
(night-time duty) Max. curve
Max.
Min. kurve (Natsænkning)
Maks. kurve
Start/stop
10
AY
BUS
B
546
Maks.Min.Stop
98710
6
5
4
7
8
9
Start/stop Min. curve
(night-time duty) Max. curve
Max.
14
6.7.3 External fault signals
The expansion modules, type MC xx, have an output from a potential-free changeover relay via terminals 2 and 3.
Functions of signal outputs:
The fault signal output is activated when the pump registers a fault. The fault signal relay is activated to­gether with the red indicator light on the pump.
Resetting of fault indications:
A fault indication can be reset in one of the following ways:
Briefly press “+” or “–” on the pump. This will not influence the pump performance set.
Briefly switch off the electricity supply to the pump.
By means of the R100, see section 7.4 R100.
The fault indication cannot be reset until the cause of the fault has disappeared.
6.7.4 External forced control
The expansion modules MC xx and MB xx incorpo­rate inputs for external signals for the forced-control functions:
• Start/stop input (terminals 7 and 8).
• Max. curve duty (terminals 7 and 10).
• Min. curve duty (terminals 7 and 9). During forced control, the light fields/indicator lights
on the pump will show which function is active.
Functional diagram: Start/stop input:
Functional diagram: Max. curve input:
The max. curve input is only active if the start/stop input is closed.
Functional diagram: Min. curve input:
The min. curve input is only active if the start/stop in­put is closed and the max. curve input is open.
Indicator Lights
Internal
relay
Description
Fault (red)
Opera-
tion
(green)
Contact position of termi-
nals
1, 2 and 3
Off Off
The electricity supply has been switched off.
Off
Perma-
nently
on
The pump is oper­ating.
Off
Flash-
ing
The pump has been set to stop.
Perma-
nently
on
Off
The pump has stopped because of a fault. Restart­ing will be at­tempted.
Perma-
nently
on
Perma-
nently
on
The pump is oper­ating, but it has been stopped be­cause of a fault.
Perma-
nently
on
Flash-
ing
The pump has been set to stop, but it has been stopped because of a fault.
132
NC NO C
132
NC NO C
132
NC NO C
12 3
NC NO C
12 3
NC NO C
12 3
NC NO C
Start/stop
Normal duty
Stop
Max. curve
Normal duty
Max. curve
Min. curve
Normal duty
Min. curve
(night-time duty)
Q
H
H
Q
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
15
6.8 External analog 0-10 V controller
The expansion modules, type MC xx, have an input for an external 0-10 VDC analog signal transmitter (terminals 11 and 12). Via this input, the pump can be controlled by an external controller if the pump has been set to one of the following control modes:
Constant curve. The external analog signal will set the pump curve within the range from the min. curve to the con­stant curve selected according to the characteris­tic in fig. 19.
Constant or proportion al pressure con trol. The external analog signal will control the setpoint for the pump head between the setpoint corre­sponding to the min. curve and the setpoint se­lected according to the characteristic in fig. 19.
At an input voltage lower than 0.5 V, the pump will operate according to the min. curve. The setpoint cannot be changed. The setpoint can only be changed when the input voltage is higher than 0.5 V.
Fig. 19
Note:
• The max. curve input, terminals 7 and 10, must be open.
• The min. curve input, terminals 7 and 9, must be closed.
The examples below illustrate the use of an analog control voltage in connection with a pump in con­stant-pressure control mode:
Fig. 20
Note: As will appear from the above figure, the
number of curves that can be selected via the exter­nal analog signal will depend on the setpoint of the pump, H
set
.
6.9 Deactivating the control panel
Can be set by means of the R100.
The buttons on the pump control panel can be deac­tivated to prevent unauthorized persons from operat­ing the pump.
6.10 Wireless remote control
For wireless operation and reading of data, use the Grundfos remote control R100.
For application of the remote control, see section
7.4 R100.
8 9 107654321
mVH
U
0
TM03 1648 2505
Max. head/constant curve
Head set/constant curve
Min. curve
TM01 1384 4497TM01 1385 4497
10 8,6 7,2
5,8
4,3
3,0 1,5 0,5
0
V
U
H
set
10
7,5
5,0
2,5
0,5
0
V
U
H
set
H
set
16
7. Setting the pump
For the setting of the pump, use:
• Control panel.
• R100 remote control.
• Bus communication (not described in detail in these instructions. Contact Grundfos).
The following table shows the application of the indi­vidual operating units and in which section the func­tion has been described.
“-” = not available with this operating unit.
7.1 Factory settings
7.2 Control panel
The control panel, fig. 21, incorporates the following:
• Buttons, “+” and “–”, for setting.
• Light fields, yellow, for indication of control mode and pump head.
• Indicator lights, green and red, for operating and fault indication, see section 6.6 Indicator lights.
Fig. 21
7.2.1 Setting of control mode
Description of function, see section 6.1 Control modes.
When the buttons “+” and “–” are pr essed sim ultane­ously, the light fields will indicate the selected control mode:
If the buttons are pressed for more than 5 sec., the control mode will change over to constant pressure and proportional pressure respectively.
Note:
If the pump has been set to constant curve duty and the buttons “+” and “–” are pressed simultaneously, the following applies:
• less than 5 sec.: The light fields will not indicate the selected con­trol mode.
• more than 5 sec.: The control mode will not be changed.
Function
Control
panel
R100
Proportional pressure con­trol
7.2.1 7.7.1
Constant pressure control 7.2.1 7.7.1 Setting of pump head 7.3 7.5.1 Max. curve duty 7.3.1 7.5.2 Min. curve duty 7.3.2 7.5.2 Constant curve duty - 7.5.2 Temperature influence - 7.7.2 Resetting of fault indica-
tions
7.3.4 7.5.3
Activation/deactivation of pump buttons
- 7.7.3 Allocation of pump number - 7.7.4 Reading various data -
7.6.1-
7.6.6.
Start/stop 7.3. 3 7.5.2
Pump type Control mode Pump head
UPE xx-40 Proportional pressure
1.8 metres at maxi­mum flow, see fig. 23
UPE xx-60 Proportional pressure
3 metres at maximum flow, see fig. 25
UPE xx-80 Proportional pressure
4 metres at maximum flow, see fig. 27
At high liquid temperatures, the pump may be so hot that only the buttons should be touched to avoid burns.
TM00 4431 0603
Light fields Control mode
Top + bottom
light fields flashing
Proportional pressure
Middle light field(s)
flashing
Constant pressure
Indicator lights
Buttons
Light fields
17
7.3 Setting of pump head
The desired pump head (H
set
) is set by pressing the
button “+” or “–”. The light fields on the control panel will indicate the
head set. The table below shows examples of pump head set-
tings indicated by the light fields.
Constant pressure control Proportional pressure control
UPE 25-40
UPE 25-40 A
UPE 32-40
Fig. 22
Light field 4 is activated, indicat­ing a desired head of 2.3 metres.
TM01 0631 1797
Fig. 23
Light field 3 is activated, indicat­ing a desired head of 1.8 metres at maximum flow.
TM01 0632 1797
UPE 25-60
UPE 25-60 A
UPE 32-60
Fig. 24
Light field 4 is activated, indicat­ing a desired head of 3 metres.
TM00 4457 3394
Fig. 25
Light field 3 is activated, indicat­ing a desired head of 3 metres at maximum flow.
TM00 4458 0703
UPE 25-80 UPE 32-80 UPE 40-80 UPE 50-80
Fig. 26
Light field 5 is activated, indicat­ing a desired head of 3.7 metres.
TM00 4459 3394
Fig. 27
Light fields 5 and 6 are activated. This indicates a desired head ly­ing between the two light fields of 4 metres at maximum flow.
TM00 4456 3394
QQ
3
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3.5
4
m
H
QQ
3
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3.5
4
m
H
Q
6
0
1
2
3
4
5
Q
m
H
Q
6
0
1
2
3
4
5
Q
m
H
Q
7 6
0
1
2
3
4
5
m
H
Q
7 6
0
1
2
3
4
5
m
H
18
7.3.1 Setting to max. curve duty
Description of function, see section 6.3 Max. or min. curve duty.
Press “+” continuously to change over to the max. curve of the pump (top light field flashes), see fig. 28. To change back, press “–” continuously until the de­sired head is indicated.
Fig. 28
7.3.2 Setting to min. curve duty
Description of function, see section 6.3 Max. or min. curve duty.
Press “–” continuously to change over to the min. curve of the pump (bottom light field flashes), see fig.
29. To change back, press “+” continuously until the desired head is indicated.
Fig. 29
7.3.3 Start/stop of pump
Stop the pump by continuously pressing “–” until none of the light fields are activated. When the pump is stopped, the green indicator l ight will be flas hing.
Start the pump by continuously pressing “+” until the desired head is indicated.
When the pump is to be inoperative for a period, it is recommended to use the R100 remote control or to switch off the electricity supply. In this way, the pump head setting will remain unchanged when the pump is to be started again.
7.3.4 Resetting of fault indications
To reset fault indications, briefly press “+” or “–” . This will not influence the pump performance set.
If the fault cause has not disappeared, the fault indi­cation will reappear.
TM00 4460 3394TM00 4461 3394
Q
H
Max. curve
Q
H
Min. curve
19
7.4 R100
The pump is designed for wireless communication with the Grundfos remote control R100. The R100 communicates with the pump via infra-red light. During communication, the R100 must be pointed at the pump control panel. When the R100 is communi­cating with the pump, the red indicator light will flash rapidly. The R100 offers additional possibilities of setting and status displays for the pump. The displays are divided into four parallel menus, see fig. 31:
0. GENERAL, see operating instructions for R100
1. OPERATION
2. STATUS
3. INSTALLATION
The number stated at each individual display in fig. 31 refers to the section in which the display is de­scribed.
Fig. 30
Fig. 31
TM00 4465 33 94
R100
3. INSTALLATION0. GENERAL 1. OPERATION 2. STATUS
7.5.3
7.6.2
7.6.3
7.6.5
7.6.4
7.7.4
7.7.3
7.6.6
7.7.1
7.5.2 7.7.2
7.6.17.5.1
20
7.5 Menu OPERATION
When communication has been established, menu OPERATION appears in the display.
7.5.1 Setpoint
This display depends on the control mode selected in the display “Control mode” in menu INSTALLA­TION.
If the pump is remote- or forced-controlled via exter­nal signals, the number of possible settings will be reduced, see section 7.8 Priority of settings. Attempts to change the settings will result in an indi­cation in the display saying that the pump is remote­controlled and changes therefore cannot be made.
The following example of display will appear i f the pump is in constant pressure control mode.
In this display, the desired head is set. Furthermore, it is possible to choose between the
following operating modes:
Stop,
Min. (min. curve),
Max. (max. curve). This display will be a little different in the case of pro-
portional pressure control or constant curve duty. The actual duty point of the pump is indicated by a
square in the Q/H field. The pump cannot register very low flow rates, and the square will therefore dis ­appear.
7.5.2 Operating mode
Select one of the following operating modes:
Stop,
Min. (min. curve),
Normal (proportional pressure, constant pressure or constant curve),
Max. (max. curve).
7.5.3 Fault indications
If the pump is faulty, the cause will appear in this dis­play.
Possible causes:
Overtemperature (UPE xx-40 and UPE xx-60),
Pump blocked,
Internal fault (UPE xx-80).
The fault indication can be reset in this display. If the fault cause has not disappeared when resetting is at­tempted, this will be indicated in the display.
7.6 Menu STATUS
The displays appearing in this menu are status dis­plays only. It is not possible to change or set values.
The actual values in the display are stated as a guide.
7.6.1 Operating mode
This display shows the actual operating mode (Stop, Min., Normal or Max.) and where it was selected (Pump, R100, BUS or External).
7.6.2 Head and flow
Very low flows cannot be registered, and the R100 will show “<” in front of the lowest possible value of the pump in question.
7.6.3 Speed
The actual pump speed.
21
7.6.4 Liquid temperature
The actual temperature of the pumped liquid.
7.6.5 Power input and power consumption
Actual power input and power consumption of the pump.
The value of power consumption is an accumulated value and cannot be set to zero.
7.6.6 Operating hours
Operating hours of the pump. The value of operating hours is an accumulated
value and cannot be set to zero.
7.7 Menu INSTALLATION
In this menu, the settings are chosen that should be considered when installing the pump.
7.7.1 Control mode
Description of function, see section 6.1 Control modes or section 6.4 Constant curve duty.
Select one of the following control modes:
Prop. pressure (proportional pressure),
Const. pressure (constant pressure),
Const. curve (constant curve). The desired setpoint or curve for the control mode is
set in 7.5.1 Setpoint in menu OPERATION.
7.7.2 Temperature influence
Description of function, see section 6.5 Temperature influence.
The temperature influence function can be activated in this display.
In the case of temperature influence, the pump must be installed in the flow pipe. It is possible to choose between maximum temperatures of 50°C and 80°C.
The temperature influence function will be active only in proportional or constant pressure control mode.
When the temperature influence is active, a small thermometer is shown in the display “Setpoint” under OPERATION, see section 7.5.1 Setpoint.
Note: If the pump is controlled via bus, temperature influence cannot be set by means of the R100.
7.7.3 Buttons on pump
To prevent unauthorized persons from operating the pump, the function of the buttons “+” and “–” can be deactivated in this display. The buttons can be reac­tivated only by means of the R100.
The buttons can be set to:
Active,
Not active.
7.7.4 Pump number
A number between 1 and 64 can be allocated to a pump or can be changed so that the R100 or Pump Management System 2000 can distinguish between two or more pumps.
The Pump Management System 2000 can, however, only accept the numbers 1 to 8.
22
7.8 Priority of settings
The forced-control signals will influence the settings available on the pump and with the R100. By means of the pump control panel or the R100, the pump can always be set to max. curve duty or to stop.
If two or more functions are activated at the same time, the pump will operate according to the function with the highest priority.
The priority of the settings is as shown in the follow­ing table:
With fault signal module MC 40/60 or MC 80:
Example: If, via an external signal, the pump has
been forced to operate according to the max. curve, the pump control panel and the R100 can only set the pump to stop.
With bus module MB 40/60 or MB 80:
Example: If, via an external signal, the pump has
been forced to operate according to the max. curve, the pump control panel, the R100 or the bus signal can only set the pump to stop.
Priority
Possible settings
Pump control panel or R100
External
signals
1 Stop 2Max. curve 3 Stop 4 Max. curve 5 Min. curve Min. curve
6 Setting of head
Setting of head
(0-10 V)
Pri-
ority
Possible settings
Pump control
panel or R100
External
signals
Bus
signal
1 Stop 2 Max. curve 3 Stop Stop
4
Max.
curve
Max.
curve
5
Min.
curve
Min.
curve
6
Setting of
head
23
8. Fault finding char t
See also section 6.6 Indicator lights. Note: The R100 can also be used for fault finding.
Before removing the terminal box cover, make sure that the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes. The voltage to a possible fault signal module must also have been switched off.
The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or dismantling of the pump, the system must therefore be drained or the isolating valves on either side of the pump must be closed.
Fault Cause Remedy
The pump is not run­ning.
A fuse in the installation is blown. Replace the fuse. Current/voltage-operated earth-leakage cir-
cuit breaker has tripped out.
Cut in the circuit breaker.
Electricity supply failure (e.g. overvoltage or undervoltage).
Check that the electricity supply falls within the specified range.
The pump is defective. Replace the pump.
The pump is not run­ning. The green indicator light is flashing.
The pump has been stopped in one of the following ways:
1. With the button “–”.
2. With the R100.
3. External on/off switch in position off (expansion module).*
4. Via bus signal (bus module).*
1. Start the pump by pressing “+”.
2. Start the pump with the R100 or by pressing “+”.
3. Switch on the on/off switch.*
4. Start the pump via bus signal.*
* The fault can be temporarily corrected by selecting max. curve duty on the pump or
with the R100, as external forced-control signals will be ignored.
The pump has stopped due to a fault. The red indicator light is on and the green in­dicator light is off.
The pump has stopped because of too high ambient or liquid temperature.
Check that the ambient and liquid temperatures fall within the specified ranges.
Pump blocked and/or impurities in the pump. Remove the air vent screw and turn
the rotor by means of a screwdriver inserted into the slot in the shaft end, and/or dismantle and clean the pump.
Noise in the system. The green indicator light is on.
Air in the system. Vent the system. The flow is too high. Reduce the head (setpoint) and pos-
sibly change over to constant pres­sure.
The pressure is too high. Reduce the head (setpoint) and pos-
sibly change over to proportional pressure.
Noise in the pump. The green indicator light is on.
Air in the pump. Vent the pump. The inlet pressure is too low. Increase the inlet pressure and/or
check air volume in the expansion tank (if installed).
Insufficient heat in some places in the heating system.
The pump flow is too low. Increase the head (setpoint) and/or
change over to constant pressure.
24
9. Megging
If an installation incorporating a UPE pump is to be megged, the pump should be electrically separated from the installation.
Megging of UPE pumps can be carried out as de­scribed below:
Megging of UPE 25-40, 25-40 A, 25 -60, 25-60 A, 32-40 and 32 -60
1. Switch off the electricity supply.
2. Remove the terminal box cover.
3. Remove the wires from terminals L and N, and the ea rth wire (see A).
4. Remove the screw for electronics frame connection (s ee B).
5. Short-circuit terminals L and N using a short wire (s ee C).
6. Test between terminals L/N and ea rth (see D). Maxim um test voltage: 1500 VAC/DC.
Note: Never test between supply t erminals ( L and N). Maximum permissible leakage current: < 5 mA .
7. Remove the short wire between terminals L and N (se e C).
8. Fit the screw for electronics frame connection (see B).
9. Fit the supply wires to terminals L and N, and the earth wire (see A).
10. Fit the terminal box cove r.
11. Switch on the electricity sup ply.
TM01 0653 1797
Megging of UPE 25-80, 32-80, 40-80 and 50-80
1. Switch off the electricity supply.
2. Remove the mains plug.
3. Remove the wires from terminals L and N, and the ea rth wire (see page 294).
4. Short-circuit terminals L and N on the mains plug using a short wire (see C).
5. Remove the terminal box cover.
6. Remove screw for electronics frame connection and l ift frame connection to ensure a saf e vertica l clearanc e (minimum 2 mm) (see B).
7. Fit the short-circuited mains plug.
8. Test between terminals L/N and ea rth (see D). Maximum test voltage: 1500 VAC/DC.
Note: Never test between supply t erminals (L and N). Maximum permissible leakage current: < 5 mA .
9. Fit the screw for electronics frame connection (see B).
10. Remove the short-cir cuited ma ins plug.
11. Fit the terminal box cover.
12. Remove the short wir e betwee n ter minals L and N (se e C).
13. Fit the wire to termi nals L and N, and the eart h wire (see page 294).
14. Fit the mains p lug (see page 294 ).
15. Switch on the e lectricity supply.
TM01 0657 1897
A
C
D
B
N
L
N
L
A
B
C
D
25
10. Technical data
Supply voltage
1 x 230-240 V –10%/+6%, 50 Hz, PE.
Motor protection
The pump requires no external motor protection.
Enclosure class
IP 42.
Insulation class
H.
Relative air humidity
Maximum 95%.
Ambient temperature
0°C to +40°C.
Temperature class
TF110 to CEN 335-2-51.
Liquid temperature
Maximum +110°C. Continuously: +15°C to +95°C. Pumps in domestic hot-water sy stems: Continuously: +15°C to +60°C.
To avoid condensation in the terminal box and the stator, the pumped liquid temperature must always be higher than the ambient temperature. See the ta­ble below:
System pressure
Pipe connection:
UPE 25-40, 25-40 A, 25-60, 25-60 A, 25-80, 32-40, 32-60 and 32-80: Maximum 10 bar.
Flange connection:
UPE 32-80 F, 40-80 F and 50-80 F: PN 6 (maximum 6 bar) or PN 10 (maximum 10 bar).
The system pressure is indicated on the pump flanges.
Inlet pressure
The following minimum pressures must be available at the pump inlet during operation:
EMC (electromagnetic compatibility)
EN 61 000-6-2. EN 61 000-6-3.
Sound pressure level
The sound pressure level of the pump is lower than 43 dB(A).
Leakage current
The pump mains filter will cause a discharge current to earth during operation. I
leakage
< 3.5 mA.
Inputs and outputs of expan sion modu les
Ambient
temperature
[°C]
Liquid temperature
Min. [°C] M ax. [°C]
15 15 110 20 20 110 25 25 110 30 30 110 35 35 90 40 40 70
Pump type
Liquid temperature
75°C 90°C 110°C
m head m head m head
UPE xx-40 0.5 2.8 11.0 UPE xx-60 0.5 2.8 11.0 UPE xx-80 0.5 2.8 11.0
Start/stop input
External potential-free switch. Contact load: 5 V, 0.1 mA. Screened cable. Loop resistance: Maximum 130 Ω/km. Logical levels: Logical zero: U < 1.5 V. Logical one: U > 4.0 V.
Max. curve in­put
Min. curve input
Input for analog 0-10 V signal
External signal: 0-10 VDC. Maximum load: 0.1 mA. Screened cable.
Fault signal module output
Internal potential-free change­over contact. Maximum load: 250 V, 2 A AC1. Minimum load: 5 V, 1 mA. Screened cable.
Bus input
Grundfos GENIbus protocol, RS-485. Screened cable. Lead cross section: 0.25 - 1 mm². Cable length: Maximum 1200 m.
26
11. Disposal
This product or parts of it must be di sposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
293
UPE 25-40 (A), UPE 25-60 (A), UPE 32-40 and UPE 32-60
9-12 mm
15-25 mm
2
TM01 1261 4097
TM01 1262 4097
TM01 1263 4097
6
4
TM01 1265 4097
3
5
1
TM01 1264 4097 TM01 1266 4097
294
UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80 and UPE 50-80
2
TM01 0372 2197
TM01 0727 2197
TM01 0375 2197
1 Nm
9-12 mm
15-25 mm
TM01 0373 2197
TM01 0374 2197
6
4
TM01 0728 2197
3
5
1
Max. 1 Nm
295
TM00 4472 3394
G
L1
B2
B1
B4
H3
H2
H1
Pump versions
Dimensions
L1 L2 L3 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G
UPE 25-40 A
180
236 290 85 72 88 92 49 112 80
UPE 25-60 A
180
236 290 85 65 95 92 49 112 80
296
TM00 4473 3394
H1
H2
H3
L2
L3
B4
B1
B2
B3
L1
G
Pump versions
Dimensions
L1 L2 L3 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G
UPE 25-40
180
236 290 85 47 105 77 32 102 57
UPE 25-40 B
180
236 290 85 47 105 77 32 102 57
UPE 32-40
180
236 290 85 47 105 77 39 102 57 2
UPE 25-60
130
186 240 85 47 105 77 32 102 57
UPE 25-60
180
236 290 85 47 105 77 32 102 57
UPE 25-60 B
180
236 290 85 47 105 77 32 102 57
UPE 25-80
180
236 290 106 51 117 85 32 130 54
UPE 32-60
180
244 302 85 47 105 77 39 102 57 2
UPE 32-80
180
244 302 106 60 117 85 39 130 71 2
UPE 32-80 B
180
244 302 106 60 117 85 39 130 71 2
297
TM01 0159 3398
L3
L2
H3
H2
H1
L1
B3
B1
B4
B2
D5
D4 D2
D1
D3 D3
Pump versions
Dimensions
L1 L2 L3 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 D1 D2 D3 D4 D5
UPE 32-80 F PN 6/PN 10
220 274 298 106 60 117 85 60 130 73 32 78
90/
100
140 14/19
UPE 32-80 FB PN 6/PN 10
220 274 298 106 60 117 85 60 130 73 32 78
90/
100
140 14/19
UPE 40-80 F PN 6/PN 10
250 328 304 97 65 116 95 65 130 79 42 88
100/
110
150 14/19
UPE 40-80 FB PN 6/PN 10
250 328 304 97 65 116 95 65 130 79 42 88
100/
110
150 14/19
UPE 50-80 F PN 6/PN 10
280 97 70 116 95 130 79 50 99
110/
125
150 14/19
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. B ox 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Brazil
GRUNDFOS do Brasil Ltda. Rua Tomazina 106 CEP 83325 - 040 Pinhais - PR Phone: +55-41 668 3555 Telefax: +55-41 668 3554
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Cajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-438 906
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 Piispankylä FIN-01730 Vantaa (Helsinki) Phone: +358-9 878 9150 Telefax: +358-9 878 91550
France
Pompes GRUNDFOS Dis t rib ution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. B ox 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706/27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Lim­ited Flat A, Ground Floor 61/62 Chamiers Aptmt Chamiers Road Chennai 600 028 Phone: +91-44 432 3487 Telefax: +91-44 432 3489
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III/CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit 34, Stillorgan Industrial Park Blackrock County Dublin Phone: +353-1-2954926 Telefax: +353-1-2954739
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin Miyakoda Hamamatsu Cit y Shizuoka pref. 431-21 Phone: +81-53-428 4760 Telefax: +81-53-484 1014
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Mexico Phone: +52-81-81 44 40 00 Telefax: +52-81-81 44 40 10
Netherlands
GRUNDFOS Nederland B.V. Postbus 104 NL-1380 AC Weesp Tel.: +31-294-492 211 Telefax: +31-294-492244/492299
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przezmierowo Phone: +48-61-650 13 00 Telefax: +48-61-650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Russia
OOO GRUNDFOS Shkolnaya 39 RUS-109544 Moscow Phone: +7-095 564 88 00, +7-095 737 30 00 Telefax: +7-095 564 88 11, +7-095 737 75 36 e-mail: grundfos.moscow@grund­fos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Lunnagårdsgatan 6 431 90 Mölndal Tel.: +46-0771-32 23 00 Telefax: +46-31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok 10260 Phone: +66-2-744 1785 ... 91 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6
Turkey
GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Bulgurlu Caddesi no. 32 TR-81190 Üsküdar Istanbul Phone: +90 - 216-4280 306 Telefax: +90 - 216-3279 988
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Addresses revised 12.05.2005
www.grundfos.com
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
96416899 0605
115
Repl. 96416899 0603
Loading...