Grundfos Unilift CC 5, Unilift CC 7, Unilift CC 9 Installation And Operating Instructions Manual

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Unilift CC 5, CC 7, CC 9
Installation and operating instructions
Declaration of Conformity
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift CC 5, CC 7 and CC 9, to which this declaration relates, are in
conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to
– Machinery (98/37/EC). – Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC).
Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-51: 2003. – Electromagnetic compatibility (89/336/EEC). – Construction products (89/106/EEC).
Standard used: EN 12 050-2.
Déclaration de Conformité
Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que les produits Unilift CC 5, CC 7 et CC 9 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à
– Machines (98/37/CE). – Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites
de tension (73/23/CEE).
Standards utilisés: EN 60335-1: 2002 et EN 60335-2-51: 2003. – Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). – Produits de construction (89/106/CEE).
Standard utilisé: EN 12050-2.
Declaración de Conformidad
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos Unilift CC 5, CC 7 y CC 9 a los cuales se refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre – Máquinas (98/37/CE). – Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites
de tensión (73/23/CEE).
Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-51: 2003. – Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE). – Productos de construcción (89/106/CEE).
Norma aplicada: EN 12050-2.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προιόντα Unilift CC 5, CC 7 και CC 9 συμμορφώνονται με την Οδηγία του Συμβουλίου επί της σύγκλισης τω ν νόμων των Κρατών Mελών της Ευρωπαικής Ενωσης σε σχέση με τα
Μηχανήματα (98/37/EC). – Ηλεκτρικές συσκευές σχεδιασμένες γιά χρήση εντός ορισμένων
ορίων ηλεκτρικής τάσης (73/23/EEC).
Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1: 2002
EN 60335-2-51: 2003. – Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (89/336/EEC). – Προϊόντα κατασκευών (89/106/EEC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 12050-2.
και
Försäkran om överensstämmelse
Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna Unilift CC 5, CC 7 och CC 9, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende
– Maskinell utrustning (98/37/EC). – Elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa
spänningsgränser (73/23/EC).
Använda standarder: EN 60335-1: 2002 och EN 60335-2-51: 2003. – Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC). – Produkter för bygg och anläggning (89/106/EC).
Använd standard: EN 12050-2.
Overensstemmelseserklæring
Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produkterne Unilift CC 5, CC 7 og CC 9, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om
– Maskiner (98/37/EF). – Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse
spændingsgrænser (73/23/EØF).
Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN 60335-2-51: 2003. – Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF). – Byggevarer (89/106/EØF).
Anvendt standard: EN 12050-2.
Konformitätserklärung
Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Unilift CC 5, CC 7 und CC 9, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit
den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen
– Maschinen (98/37/EG). – Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG). Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und
EN 60335-2-51: 2003. – Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG). – Bauprodukte (89/106/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 12050-2.
Dichiarazione di Conformità
Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti Unilift CC 5, CC 7 e CC 9 ai quali questa dichiarazione se riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a
– Macchine (98/37/CE). – Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di
tensione (73/23/CEE).
Standard usati: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003. – Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). – Prodotti da construzione (89/106/CEE).
Standard usato: EN 12050-2.
Declaração de Conformidade
Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Unilift CC 5, CC 7 e CC 9 aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à – Máquinas (98/37/CE). – Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites
de tensão (73/23/CEE).
Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003. – Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE). – Produtos de construção (89/106/CEE).
Norma utilizada: EN 12050-2.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten Unlift CC 5, CC 7 en CC 9 waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende – Machines (98/37/EG). – Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (73/23/EEG).
Normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-51: 2003. – Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG). – Bouwproducten (89/106/EEG).
Norm: EN 12050-2.
Vastaavuusvakuutus
Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet Unilift CC 5, CC 7 ja CC 9, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat
direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.:
– Koneet (98/37/EY). – Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset
laitteet (73/23/EY).
Käytetyt standardit: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003. – Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY). – Rakennustuotteet (89/106/EY).
Käytetty standardi: EN 12050-2.
Deklaracja zgodności
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby Unilift CC 5, CC 7 oraz CC 9, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich EG:
– maszyny (98/37/EG), –wyposażenie elektryczne do stosowania w określonym zakresie
napięć (73/23/EWG),
zastosowane normy: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003, – zgodność elektromagnetyczna (89/336/EWG), – Budowa wyrobu (89/106/EEC)
Zastosowana norma: EN 12050-2.
2
Свидетельство о соответствии требованиям
Мы, фирма Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Unilift CC 5, CC 7 и CC 9, к которым и отно сится данное свид етельст во, отвечают требованиям следующих указаний Совета ЕС об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:
Машиностроение (98/37/ЕС). – Элек трич еские машины для эк сплуатации в пределах
определенного диапазона значений напряжения (73/23/ЕЭС). Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 60335-1: 2002 и
EN 60335-2-51: 2003. – ЭлектромагнитнаяСтроительные изделия (89/106/ЕЭС).
Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 12050-2.
совместимость (89/336/ЕЭС).
Prohlášení o konformitě
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky Unilift CC 5, CC 7 a CC 9 na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států E vropského společenství v oblastech:
– strojírenství (98/37/EG), – provozování spotřebičů v toleranci napětí (73/23/EWG),
použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-51: 2003 – elektromagnetická kompatibilita (89/336/EWG), – Konstrukční výrobky (89/106/EEC).
Použitá norma: EN 12050-2.
Konformitási nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az Unilift CC 5, CC 7 és CC 9 termékek, amelyekre jelen nyilatkozat
vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi irányelveinek:
– Gépek (98/37/EK). – Meghatározott feszültség határokon belül használt elektromos
eszközök (73/23/EGK). Alkalmazott szabványok: EN 60335-1: 2002 és
EN 60335-2-51: 2003. – Elektromágneses összeférhetőség (89/336/EGK). – Összeépített berendezések (89/106/EEC)
Alkalmazott szabvány: EN 12050-2.
Uygunluk Bildirgesi
Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen Unilift CC 5, CC 7 ve CC 9 ürünlerinin,
– Makina (98/37/EC). – Belli voltaj sınırlarında kullanılmak üzere üretilmiş elektrik donanımı
(73/23/EEC).
Kullanılan standartlar: EN 60335-1: 2002 ve EN 60335-2-51: 2003. – Elektromanyetik uyumluluk (89/336/EEC). – Yapi ürünleri (89/106/EEC)
Kullanılan standart: EN 12050-2. ile ilgili olarak Avrupa topluluðu'na Üye Devletlerin yasalarýnda yer alan
Belediye Yönetmeliklerine uygun oldugunu, tüm sorumluluðu bize ait olmak üzere beyan ederiz.
Bjerringbro, 15 December 2006
Svend Aage Kaae Technical Director
3
4
Unilift CC 5, CC 7, CC 9
Installation and operating instructions 6
Montage- und Betriebsanleitung 12
Notice d'installation et d'entretien 20
Istruzioni di installazione e funzionamento 27
Instrucciones de instalación y funcionamiento 34
Instruções de instalação e funcionamento 41
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 48
Installatie- en bedieningsinstructies 55
Monterings- och driftsinstruktion 62
Asennus- ja käyttöohjeet 68
Monterings- og driftsinstruktion 74
Instrukcja montażu i eksploatacji 80
Руководство по монтажу и эксплуатации 88
Szerelési és üzemeltetési utasítás 97
Montážní a provozní návod 104
Montaj ve kullanım kılavuzu 111
5
CONTENTS
1. Unilift CC 5, CC 7 and CC 9 pumps 6
2. Applications 6
3. Identification 6
4. Functions 7
5. Operating conditions 7
6. Installation 7
6.1 Installation dimensions 7
6.2 Pump location 7
6.3 Connection of discharge pipe 8
6.4 Adjustment of cable length for float switch 8
6.5 Electrical connection 8
7. Operation 8
7.1 Self-venting 8
7.2 Manual operation 8
7.3 Automatic operation 9
7.4 Pumping to low water level 9
7.5 Thermal protection 9
8. Maintenance 9
8.1 Cleaning the pump 9
9. Technical data 10
9.1 Electrical data 10
9.2 Sound power level 10
9.3 Dimensions 10
10. Fault finding chart 11
11. Service 11
12. Disposal 11
Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regula­tions and accepted codes of good prac­tice.
Page
1. Unilift CC 5, CC 7 and CC 9 pumps
TM03 1102 1005
Fig. 1 Pump with and without float switch
1. Adaptor
2. Non-return valve
3. Handle
4. Discharge port
5. Suction strainer
6. Clamp
7. Float switch.
2. Applications
Grundfos Unilift CC 5, CC 7 and CC 9 pumps are
single-stage submersible pumps designed for pump-
ing rainwater and grey wastewater, e.g. from
• washing machines, baths, sinks, etc. from low­lying parts of buildings up to sewer level
• cellars or buildings prone to floodi ng
• draining wells
• wells for surface water with inlets from roof gut­ters, pits, tunnels, etc.
• swimming pools, ponds or fountains.
The pump is suitable for both stationary and portable use.
The pump must not be used in or at swim­ming pools, garden ponds, etc. if there are persons in the water.
The pump is not suitable for
• liquids containing long fibres
• inflammable liquids (oil, petrol, etc.)
• aggressive liquids.
3. Identification
3
2
8
9
13
PC 0540
10 m
m
3
m/h
max
T
40 °C
I
1/1
3,7 A
1
780 W
P
F
Motor insulation class
11 Approvals
Motor input power
Max. installation depth
V~
R
A
56
SN XXXXXXX
10
max
H Q
max
f 50 Hz
IP
Class
68
LGA
PC 0540
9
14
1
Type Model U
Made in Italy
Unilift CC9 - A1
96280970 1 x 220 - 240 DIN EN12050-2
5
14 11
Fig. 2 Example of nameplate for Unilift CC 9
Pos. Description Po s. Description
1 Pump type 8 Max. flow rate 2 Frequency 9 3 Max. head 10 Enclosure class
Max. liquid temperature durin
4
g continuous operation
5 Product number 12
TM03 1025 0905
6 Production code 13 7 Full-load current 14 Supply voltage
4
P171XXXX
7
12
6
TM03 1001 0905
6
4. Functions
Pump with float switch
• Automatic start/stop.
• Pumping to low water level without suction strainer, with the pump in forced operation.
Pump without float switch
• Manual external start/stop.
• Pumping to low water level without suction strainer, see section 7.4.
Unilift CC pumps incorporate a vent valve. See section 7.1.
5. Operating conditions
Liquid temperature
0°C to +40°C. At intervals of at least 30 minutes, the pump is
allowed, however, to run at maximum +70°C for periods not exceeding 2 minutes.
Storage temperature
–10°C to +50°C.
Installation depth
Maximum 10 metres below water surface.
6. Installation
Note:
• The pump must not be installed hanging from the electric cable or the discharge pipe.
• Do not lift or lower the pump by means of the elec­tric cable.
6.1 Installation dimensions
6.1.1 Pump with float switch
If the pump is installed in a well, the minimum dimen­sions of the well should be as shown in fig. 3 and the table to ensure free movability of the float switch.
Minimum installation dimensions
Pump type
Unilift CC 5 Unilift CC 7
Unilift CC 9 570 500
6.1.2 Pump without float switch
The space required corresponds to the physical dimensions of the pump, see page 119.
Height (H)
[mm]
520 400
Width (B)
[mm]
6.2 Pump location
The pump can be used in the vertical position and in the tilted or horizontal position with the discharge port as the highest point of the pump. During opera­tion, the suction strainer must be covered by the pumped liquid.
Fig. 4 Pump positions
Position the pump so that the suction strainer is free of silt, mud or similar materials. This can be ensured by placing the pump on bricks, an iron plate, etc.
Fig. 5 Pump mounted on a plate
TM03 1111 1005TM03 1123 1105
H
B
Fig. 3 Minimum installation dimensions
TM03 1122 1105
7
6.3 Connection of discharge pipe
The discharge pipe can be connected directly to the pump discharge port or by means of the adaptor.
T o prevent backflow through the pump when it stop s, the supplied non-return valve can be fitted in the adaptor. The non-return valve is fixed when the adaptor is fitted to the pump discharge port.
TM03 0833 0505
Fig. 6 Adaptor and non-return valve
(position and function)
The adaptor enables the connection of a pipe or hose matching ¾", 1" and 1¼" external pipe thread (G). Cut off the adaptor so that it matches the dis­charge pipe diameter. If a system gasket is used between the discharge pipe and the adaptor, the cut­off adaptor must have an even and smooth surface.
The approval according to DIN EN 12 056-4 stipu­lates that the pipe from the fixed installation must be connected directly to the pump discharge port. If the supplied adaptor is to be used, the ¾" and 1" sockets must be cut off.
6.4 Adjustment of cable length for float
switch
The difference in level between start and stop can be adjusted by changing the free cable length between the float switch and the pump handle.
• An increased free cable length results in fewer
starts/stops and a large difference in level.
• A reduced free cable length results in more starts/
stops and a small difference in level.
In order that the float switch can start and stop the pump, the free cable length must be min. 100 mm and max. 200 mm.
L
Start
Cable length (L)
Pump type
Unilift CC 5 350 115 400 55 Unilift CC 7 350 115 400 55 Unilift CC 9 385 150 435 90
min. 100 mm
Start [mm]
Stop
[mm]
Cable length (L)
max. 200 mm
Start [mm]
6.5 Electrical connection
Supply voltage: 1 x 220-240 V, 50 Hz.
The electrical connection must be carried out in accordance with local regulations.
Check that the mains voltage and frequency corre-
TM03 0834 0505TM03 0829 0505
spond to the values stated on the pump nameplate.
As a precaution, the pump must be con­nected to a socket with earth connection. It is recommended to fit the permanent installation with an earth leakage circuit breaker (ELCB) with a tripping current < 30 mA.
7. Operation
7.1 Self-venting
A vent valve is built into the pump handle. The valve allows air to escape from the pump in case the free air flow through the discharge pipe is blocked. Once the pump is vented, the valve normally closes.
If the pump sucks air or water with a high air content, the valve may leak a mixture of air and water. This is no fault but a natural consequence of the opening and closing of the valve.
7.2 Manual operation
The pump is started and stopped by an external switch.
To eliminate the risk of dry running, the water level should be checked regularly during operation. This can for instance be done by an external level control­ler.
In order that the pump can self-prime when started, the water level must be at least 25 mm.
When the pump sucks water, it can pump down to 20 mm water level.
For pumping to low level, see section 7.4.
Stop
[mm]
Stop
Fig. 7 Start/stop levels at min. and max. cable
lengths
8
7.3 Automatic operation
During automatic operation, the pump with float switch will start and stop, depending on the water level and the float switch cable length.
Forced operation of pump with float switch
If the pump is used to drain water levels below the stop level of the float switch, the float switch can be kept in a higher position by fixing it to the discharge pipe.
During forced operation, the water level should be checked regularly to prevent dry running.
7.4 Pumping to low water level
When the suction strainer has been removed, the pump can pump down to 3 mm.
Remove the suction strainer by inserting a screw­driver between the pump sleeve and the suction strainer and turning it.
Fig. 8 Removal of suction strainer
These conditions must be fulfilled:
• The pump must be placed on an even, horizontal surface.
• The water must not contain particles which may block the pump inlet.
• Minimum water level w hen the pu mp is started: 5 mm.
Fig. 9 Low water level
7.5 Thermal protection
If the pump is running without water, or if it is other­wise overloaded, the built-in thermal switch will cut out.
When the motor has cooled to normal temperature, it restarts automatically.
8. Maintenance
Under normal operating conditions, the pump is maintenance-free.
If the pump has been used for liquids other than clean water, it should be flushed through with clean water immediately after use.
8.1 Cleaning the pump
Before starting work on the pump, make sure that the electricity supply to the pump has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
Cleaning the suction strainer
1. Switch off the electricity supply to the pump.
2. Drain the pump.
3. Loosen the suction strainer by inserting a screw­driver between the pump sleeve and the strainer and turning it, see fig. 8.
4. Clean and refit the suction strainer.
Cleaning the impeller
1. Switch off the electricity supply to the pump.
2. Loosen the suction strainer by inserting a screw­driver between the pump sleeve and the strainer and turning it, see fig. 8.
TM03 0831 0505TM03 0832 0505
3. Remove the bottom part, see fig. 10.
Fig. 10 Removal of bottom part
4. Remove and clean the diaphragm.
5. Flush the pump with clean water to remove pos­sible impurities between the motor and the pump sleeve. Clean the impeller.
6. Check that the impeller can rotate freely.
7. Assemble the pump in reverse order of dis­mantling.
TM03 1112 1005
9
9. Technical data
Pump performance
Pump type
Unilift
Max. head [m] 579
3
Max. flow rate [m
/h] 61014
Maximum particle size
ø10 mm.
Enclosure class
IP 68.
Insulation class
• Unilift CC 5 and Unilift CC 7: F.
• Unilift CC 9: B.
Thermal protection
Cutting out at a winding temperature of
• Unilift CC 5 and Unilift CC 7: +160°C.
• Unilift CC 9: +140°C.
Maximum permissible dry-running time
24 hours.
9.1 Electrical data
CC 5
Unilift
CC 7
Unilift
CC 9
Pump type
Unilift
CC 5
Unilift
CC 7
Unilift
CC 9
Voltage [V] 220-240 220-240 220- 240 Current, I Power, P Power factor,
cos ϕ
Cable type
[A] 1.2 1.8 3.5
1/1
[W] 250 380 780
1
1/1
0.90 0.98 0.94
H05RN-F
3G0.75
H07RN-F
3G1
H07RN-F
3G1
9.2 Sound power level
Airborne noise emitted by pump: ≤ 70 dB(A).
9.3 Dimensions
See page 119.
10
10. Fault finding chart
Before starting work on the pump, make sure that the electricity supply to the pump has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
Fault Cause Remedy
1. The pump does not run.
2. The pump stops after short time of operation (ther­mal switch tripped out).
3. The pump runs but gives insufficient water.
4. The pump runs but gives no water.
5. The pump leaks at the handle (no fault).
a) Electricity supply switched off. Switch on the electricity supply. b) Fuses in installation blown. Replace defective fuses. c) The pump thermal switch has tripped
out, see section 7.5. (See also point 2.)
a) The pumped liquid temperature is
higher than that stated in section 5. The motor is overheated.
b) Pump partly blocked by impurities or
blocked.
c) Water level too low w hen the pu mp is
started. The pump cannot self-prime,
see sections 7.1 and 7.4. a) Pump partly blocked by impurities. Clean the pump, see section 8.1. b) Discharge pipe/hose partly blocked by
impurities. The hose may be sharply
bent. c) Impeller, bottom part or diaphragm
defective. a) Pump blocked by impurities. Clean the pump, see section 8.1. b) Non-return valve in discharge pipe/
hose blocked in closed position or
blocked by impurities. The hose may
be sharply bent. c) Pumps with float switch: The pump
does not stop because the free cable
length of the float switch is too long. a) Pump sucks air or water with a high air
content. See section 7.1.
The thermal switch restarts the pump when the motor has cooled to normal temperature.
The pump starts automatically after sufficient cooling.
Clean the pump, see section 8.1.
Move the pump to a position with higher water level or add water until the pump starts sucking.
Check and clean the non-return valve, if fitted.
Replace defective parts, see section 11.
Check the non-return valve. Clean or replace the valve, if necessary.
Reduce the free cable length, see section
6.4.
The pump is not damaged. Move the pump to a place where the water level is higher.
11. Service
It is possible to replace these parts:
Service kit Type Part number
CC 5 96578967
Impeller
Non-return valve 96578978 Adapter for discharge
port Suction strainer 96578990
The parts can be ordered from your pump supplier. If other pump components are damaged or defective,
contact your pump supplier. Note: The cable and the float switch must be
replaced by an authorised Grundfos service work­shop.
CC 7 96578968 CC 9 96578969
96578979
12. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
11
Dimensions
CC 5, CC 7 CC 9
TM03 0828 0505
TM03 0826 0505
119
120
121
122
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belorussia
Представ ительство ГРУНДФОС в Минске 220090 Минск ул.Олешева 14 Телеф он: (8632) 62-40-49 Факс: (8632) 62-40-49
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713290 Telefax: +387 33 231795
Brazil
GRUNDFOS do Brasil Ltda. Rua Tomazina 106 CEP 83325 - 040 Pinhais - PR Phone: +55-41 668 3555 Telefax: +55-41 668 3554
Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Cebini 37, Buzin HR-10000 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 44 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chamiers Road Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref. 431-21 Phone: +81-53-428 4760 Telefax: +81-53-484 1014
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
México
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Nederland B.V. Postbus 104 NL-1380 AC Weesp Tel.: +31-294-492 211 Telefax: +31-294-492244/492299
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Phone: (+48-61) 650 13 00 Telefax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
România
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грун дф ос Россия, 109544 Москва, Школьная 39 Тел. (+7) 095 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 095 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia and Montenegro
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Slovenia
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Blatnica 1, SI-1236 Trzin Phone: +386 1 563 5338 Telefax: +386 1 563 2098 E-mail: slovenia@grundfos.si
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Lunnagårdsgatan 6 431 90 Mölndal Tel.: +46-0771-32 23 00 Telefax: +46-31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok 10260 Phone: +66-2-744 1785 ... 91 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС Ук раи на ул. Владимирская, 71, оф. 45 г. Киев, 01033, Украина, Тел. +380 44 289 4050 Факс +380 44 289 4139
United Arab Emirate s
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan
Представ ительство ГРУНДФОС в Ташкен те 700000 Ташке нт ул .Усма на Носира 1-й тупик 5 Телеф он: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 10.11.2006
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
96584492 1206
Repl. 96584492 1105
www.grundfos.com
237
Loading...