Grundfos PF Series, PF 1-30, NS Series, NS 5-33, NS 4-23 Installation And Operating Instructions Manual

...
NS, PF
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
NS, PF
Table of contents
English (GB)
Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Monterings- og driftsinstruktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions
These installation and operating instructions describe Grundfos NS and PF.
Sections 1-3 give the information necessary to be able to unpack, install and start up the product in a safe way.
Sections 4-9 give important information about the product, as well as information on service, fault finding and disposal of the product.
CONTENTS
Page
1. General information

1.1 Target group

2. Installing the product
2. Installing the product
2.1 Pump location
2.2 Mechanical installation
2.3 Electrical connection
3. Starting up the product
3.1 Priming
4. Handling and storing the product
4.1 Handling the product
4.2 Storing the product
5. Product introduction
5.1 Product description
5.3 Applications
6. Maintaining the product
7. Fault finding
8. Technical data
8.1 Operating conditions
8.2 Mechanical data
8.3 Electrical data
9. Disposing of the product
Read this document before installing the product. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Make sure that the system in which the pump is incorporated is designed for the maximum pump pressure.
This pump has been evaluated for use with water only.

1. General information

1.1 Target group
These installation and operating instructions are
3
intended for professional installers.
3 4

1.2 Hazard statements

4
The symbols and hazard statements below may
4
appear in Grundfos installation and operating
4
instructions, safety instructions and service
4
instructions.
6
7
7
7 7
7
7 8
8 9
10
10 11 12
The hazard statements are structured in the
12
following way:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious personal injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious personal injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate personal injury.
SIGNAL WORD
Description of hazard
Consequence of ignoring the warning.
- Action to avoid the hazard.

English (GB)

3

1.3 Notes

English (GB)
The symbols and notes below may appear in Grundfos installation and operating instructions, safety instructions and service instructions.
Observe these instructions for explosion­proof products.
A blue or grey circle with a white graphical symbol indicates that an action must be taken.
A red or grey circle with a diagonal bar, possibly with a black graphical symbol, indicates that an action must not be taken or must be stopped.
If these instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.
Tips and advice that make the work easier.

2. Installing the product

Observe local regulations concerning limits for manual lifting or handling.
CAUTION
Crushing of feet
Minor or moderate personal injury
- Use safety shoes when handling the pump.

2.1 Pump location

Install the pump in a dry well-ventilated location. Protect the pump from rain, frost and direct sunlight. We recommend that you place the pump as close as
possible to the liquid to be pumped.

2.2 Mechanical installation

2.2.1 Foundation
Fasten the pump to a solid horizontal foundation by means of screws through the holes in the base plate.
NS pumps can be installed in horizontal or vertical position. If the pump is installed in vertical position, the motor must be above the pump.
PF pumps must only be installed in horizontal position.
2.2.2 Pipework
Make sure that the pump is not stressed by the pipework.
Fit rigid pipes with pipe hangers. Use sealing tape on the inlet and outlet ports of the
pump.
4

2.3 Electrical connection

DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- The protective earth of the socket outlet must be connected to the protective earth of the pump. The plug must therefore have the same PE connection system as that of the socket outlet. If not, use a suitable adapter.
We recommend that you fit the permanent installation with a residual-current circuit breaker, RCCB, with a tripping current less than 30 mA.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- If the pump is used for cleaning or other maintenance of swimming pools, garden ponds or similar places, make sure that the pump is supplied through a residual-current circuit breaker, RCCB, with a tripping current of 30 mA.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Power supply cables without a plug must be connected to a supply disconnecting device incorporated in the fixed wiring according to the local wiring rules.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- The pump must be earthed.
2.3.1 Wiring diagram
Red
Blue
Black
NL
Capacitor
Red
Blue
Black
Capacitor
White
Red
W2
W1
V2
U1
Blue
Blue
Capacitor
Brown
Ground
Motor protection
Motor
Line
White
Red
Motor
Blue
Blue
Power supply
Earth
Motor protection
Capacitor
Brown
Wiring diagram A
Fig. 1 Wiring diagram A for single-phase pumps
Wiring diagram B
English (GB)
TM06 4453 2315
Fig. 2 Wiring diagram B for single-phase pumps
TM06 4451 2315
5
Wiring diagram C
LINE 230 V - 220-277 V
W2
U2
V2
U1
V1
W1
White
Red
Blue
Red Blue White
3 230/400
3 ~ 220-277/380-480
MOTOR
LINE 400 V - 380-480 V
W2
U2
V2
U1
V1
W1
White
Red
Blue
Red Blue White
3 230/400
3 ~ 220-277/380-480
MOTOR
Blue Red White
Blue
Red
White
Blue Red White
Blue
Red
White
Three-phase
230/400
Three-phase
220-277 / 380-480
Motor
Three-phase
230/400
Three-phase
220-277 / 380-480
Motor
Voltage 230 V - 220-277 V
Voltage 400 V - 380-480 V
English (GB)
Fig. 3 Wiring diagram C for three-phase
Pump
PF 1-30
PF 2-50
NS 4-23
NS 5-33
NS 13-18
NS 3-40
NS 5-50
NS 5-60
NS 6-30
NS 6-40
NS 30-18
NS 30-18
NS 30-36
6
pumps
Voltage
[V]
220-240 A
220-240 B
3 x 400 CNS 30-30
Wiring
diagram

3. Starting up the product

WARNING
Flammable material
Death or serious personal injury
- Do not use the pump for flammable liquids, such as diesel oil, petrol or similar liquids.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Do not use the pump in swimming pools, garden ponds or similar places if there are people in the water.
CAUTION
Hot surface
Minor or moderate personal injury
- Do not run pump continuously with a closed inlet or outlet valve.
CAUTION
Hot or cold liquid
Minor or moderate personal injury
- Make sure that the escaping hot or cold liquid does not cause injury to persons or damage to the equipment.
WARNING
Corrosive substance
Death or serious personal injury
TM06 7750 3916
- Do not use the pump for aggressive liquids.
CAUTION
Hot surface
Minor or moderate personal injury
- Use protective gloves if the liquid or ambient temperature is higher than 40 °C.
CAUTION
Impurities in water
Minor or moderate personal injury
- Flush the system with clean water to remove all impurities before you start the pump.

3.1 Priming

1. Remove the priming plug. Use a flat-blade screwdriver if the priming plug is tight.
2. Fill the pump housing with water.
3. Fit the priming plug and screw it tight by hand only.
Always tighten plastic plugs by hand to avoid damage to the threads.
Fig. 4 Priming the NS pump
Fig. 5 Priming the PF pump

4. Handling and storing the product

4.1 Handling the product

Use lifting equipment when handling the product.
Do not drop or shake the product.

4.2 Storing the product

Store the product indoors in a dry and dust-free environment. Protect the product from vibrations.
Storage temperature: -10 to +40 °C.

5. Product introduction

5.1 Product description

Grundfos NS pumps are centrifugal pumps designed
TM06 7290 3716TM06 7291 3716
for lifting water in domestic, industrial and agricultural installations.
The pumps come in two versions:
• single-impeller pumps
• twin-impeller pumps. Grundfos PF pumps are compact peripheral
centrifugal pumps that can generate high heads.
English (GB)
7

5.2 Product identification

DK - 8850 Bjerringbro Denmark
Type: NS x-xx No: 99xxxxxx P5 17 08
U: 1x230 V~ I1/1: 7 A 60Hz P1: 1.5 kW
31.5 μF / 450 V~ Class:F IP:44 P2: 1.5 HP
Q: 2.4-9.6 m /h
3
H: 36-22.5 m Hmin: 22.5 m
n: 3400 min
-1
Serial nr.00001 Hmax: 38 m
pmax: 0.6/6 Mpa/bar TliqMax: 60°C TambMax: 55°C
Made in Italy by Grundfos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
19
English (GB)
5.2.1 Nameplate
1. Pump nameplate explanation
Pos. Description
1 Type designation
2 Supply voltage
3 Capacitor data
4 Nominal flow range
5 Speed
6 Maximum system pressure
7 Approval markings
8 Product number
9 Full load current an frequency
10 Motor insulation class and enclosure class
11 Nominal head
12 Serial number
13 Maximum liquid temperature
14 Production date [year/week]
15 Motor power input
16 Pump power output
17 Minimum head
18 Maximum head
19 Maximum ambient temperature

5.3 Applications

Application
Domestic applications Industrial applications Agricultural applications
Light industrial applications, such as feeding pressurised boilers (anticondensation)
Light gardening applications
TM06 8363 0816
Water supply
Draining and filling of cisterns
Grundfos NSGrundfos

6. Maintaining the product

In normal operation, the pump does not require any specific maintenance.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
PF
8

7. Fault finding

DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
Fault Cause Remedy
1. The pump does not start.
2. The pump runs, but gives no or just a little water.
3. The pump runs, but gives no water or delivers a reduced quantity of water at high pressure.
4. The pump stops during operation.
a) Supply failure. Cut in the circuit breaker or replace the
b) The pump is blocked by impurities. Clean the pump. Check or replace the
c) The motor is defective. Replace the pump.
a) The pump is not filled with water. Prime the pump. See section
b) The inlet pipe is blocked by
impurities.
c) The pump is blocked by impurities. Clean the pump. Check or replace the
d) The suction lift is too high, that is
higher than 7 metres.
e) The inlet pipe is too long. Change the position of the pump.
f) The diameter of the inlet pipe is too
small.
g) The inlet pipe is not immersed
deeply enough.
h) The inlet pipe is leaking. Repair or replace the pipe.
a) The outlet pipe is blocked. Clean the pipe or open the isolating
a) Single-phase motors:
The thermal switch in the motor has tripped due to overheating.
CAUTION
Chemical hazard
Minor or moderate personal injury
- Make sure that the product has only been used for water. If the product has been used for pumping aggressive liquids, flush the system with clean water before you start work on the product.
fuses. If the new fuses also blow, check the electrical installation.
strainer in the inlet pipe.
3.1 Priming.
Clean the pump. Check or replace the strainer in the inlet pipe.
strainer in the inlet pipe.
Change the position of the pump.
Replace the inlet pipe.
Make sure that the inlet pipe is immersed sufficiently.
valves, if any. Check that no additional work is being
carried out in the system.
The thermal switch cuts in automatically when the motor has cooled sufficiently.
If the problem still persists, check these two possible causes:
• The impeller is stuck.
Clean the pump.
• The motor is defective.
Replace the pump.
English (GB)
9

8. Technical data

English (GB)

8.1 Operating conditions

Operating range
Single-impeller pumps: 4-30 m metres. Twin-impeller pumps: 3-5 m metres.
Pumped liquids
Thin, clean, non-aggressive and non-explosive liquids, not containing solid particles or fibres.
8.1.1 NS
Ambient temperature
40 °C.
Liquid temperature
All NS pumps
NS 3-40, NS 4-23, NS 5-33, NS 5-50, NS 6-30, NS 6-40, NS 13-18
NS 5-60, NS 30-18, NS 30-30, NS 30-36
Maximum flow rate
Pump type [m
NS 3-40 3
NS 4-23 4
NS 5-33 5
NS 5-50 5
NS 5-60 5
NS 6-30 6
NS 6-40 6
NS 13-18 13
NS 30-18 30
NS 30-30 30
NS 30-36 30
3
/h and head up to 40
3
/h and head up to 60
0 to 35 °C for domestic use
-10 to +50 °C for other uses
-15 to +110 °C for other uses
Maximum head
Pump type [m]
NS 3-40 40
NS 4-23 23
NS 5-33 33
NS 5-50 50
NS 5-60 60
NS 6-30 30
NS 6-40 40
NS 13-18 18
NS 30-18 18
NS 30-30 30
NS 30-36 36
Maximum operating pressure
Pump type [bar] [MPa]
NS 3-40, NS 4-23, NS 5-33, NS 6-30, NS 6-40, NS 13-18, NS 30-18
NS 5-50, NS 5-60, NS 30-30, NS 30-36
3
/h]
Maximum inlet pressure
Pump type [bar] [MPa]
NS 3-40 2 0.2
NS 4-23 3.7 0.37
NS 5-33 2.7 0.27
NS 5-50 3 0.3
NS 5-60 2 0.2
NS 6-30 3 0.3
NS 6-40 2 0.2
NS 13-18 4.2 0.42
NS 30-18 4.2 0.42
NS 30-30 3 0.3
NS 30-36 2.4 0.24
On request
Other voltages and/or frequencies.
6 0.6
8 0.8
10
8.1.2 PF
Ambient temperature
Maximum 40 °C.
Liquid temperature
All PF pumps
Maximum flow rate
Pump type [m
Maximum head
Pump type [m]
Maximum operating pressure
Pump type [bar] [MPa]
Maximum inlet pressure
Pump type [bar] [MPa]
0 to 35 ° C for household use
-10 to +50 °C for other uses
PF 1-30 1
PF 2-50 2
PF 1-30 30
PF 2-50 50
PF 1-30 6 0.6
PF 2-50 10 1
PF 1-30 3 0.3
PF 2-50 5 0.5

8.2 Mechanical data

8.2.1 NS and PF
Enclosure class:
Insulation class: F.
Motor: IP44. Terminal box: IP55.
English (GB)
3
/h]
11

8.3 Electrical data

English (GB)
Voltage P1 I
Pump type
NS 3-40 1.2 5.5 20 NS 4-23 0.65 3 10 NS 5-33 1.3 6 20 NS 5-50 1.9 8.3 31.5 NS 5-60 2.7 12.8 40 NS 6-30 1.56 7.1 25 NS 6-40 2940 NS 13-18 1.1 9.5 20 NS 30-18 1.85 9.5 20 NS 30-18 2.1 3.6
NS 30-36 4.55 10.2 PF 1-30 0.47 2 8 PF 2-50 0.86 3.8 12.5
1 x 220-240 V
50 Hz
3 x 380-415 V
50 Hz
Maximum
[kW]
1/1
[A] [μF] [Vc]

9. Disposal

This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste. When a product marked with this symbol reaches its end of life, take it to a
waste disposal authorities. The separate collection and recycling of such products will help protect the environment and human health.
collection point designated by the local
Capacitor
450
--NS 30-30 3.8 14.7
450
12
Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion
Oversættelse af den originale engelske udgave
Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver Grundfos NS og PF.
Afsnit 1-3 giver de informationer som er nødvendige for at kunne pakke produktet ud, installere det og starte det på en sikker måde.
Afsnit 4-9 giver vigtige informationer om produktet, såvel som informationer om service, fejlfinding og bortskaffelse af produktet.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. Generel information

1.1 Målgruppe

1.2 Advarsler

1.3 Bemærkninger
2. Installation af produktet
2.1 Placering af pumpe
2.2 Mekanisk installation
2.3 Eltilslutning
3. Idriftsætning af produktet
3.1 Spædning
4. Håndtering og oplagring af produktet
4.1 Håndtering af produktet
4.2 Oplagring af produktet
5. Produktintroduktion
5.1 Produktbeskrivelse
5.2 Anvendelse
6. Vedligeholdelse af produktet
7. Fejlfinding
8. Tekniske data
8.1 Driftsbetingelser
8.2 Mekaniske data
8.3 Elektriske data
9. Bortskaffelse af produktet

1. Generel information

1.1 Målgruppe
Denne monterings- og driftsinstruktion er beregnet til professionelle installatører.
1.2 Advarsler
Side
De symboler og advarsler som er vist herunder, kan
13
forekomme i monterings- og driftsinstruktioner, sik-
13
kerhedsanvisninger og serviceinstruktioner fra
13
Grundfos.
14
14
14 14 14
16
17
17
17 17
17
17 17
17
Advarslerne er opbygget på følgende måde:
18 19
19 20 21
21
Denne pumpe er alene blevet vurderet til brug med vand.
FARE
Angiver en farlig situation som, hvis den ikke undgås, vil resultere i død eller alvor­lig personskade.
ADVARSEL
Angiver en farlig situation som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
FORSIGTIG
Angiver en farlig situation som, hvis den ikke undgås, kan resultere i lettere person­skade.
SIGNALORD
Beskrivelse af faren
Hvad er konsekvensen hvis du ignorerer advarslen.
- Hvad skal du gøre for at undgå faren.

Dansk (DK)

Læs dette dokument før installation. Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og drift.
Dette apparat må anvendes af børn over 8 år og personer med begrænsede fysiske, sansemæssige eller mentale evner samt personer med manglende erfaring med og kendskab til produktet, forudsat at de er under opsyn eller har fået klare instrukser vedrørende sikker brug af apparatet og forstår den dermed forbundne risiko.
Børn må ikke lege med dette apparat. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn uden opsyn.
Sørg for at anlægget som pumpen indbyg­ges i er dimensioneret til pumpens maksi­mumtryk.
13

1.3 Bemærkninger

Dansk (DK)
De symboler og bemærkninger som er vist herunder, kan forekomme i monterings- og driftsinstruktioner, sikkerhedsanvisninger og serviceinstruktioner fra Grundfos.
Overhold disse anvisninger ved eksplosi­onssikre produkter.

2.3 Eltilslutning

FAREFARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade.
- Før du foretager arbejde på produktet, sørg da for at strømforsyningen er afbrudt, og at den ikke uforvarende kan genindkobles.
En blå eller grå cirkel med et hvidt grafisk symbol viser at en handling skal foretages.
En rød eller grå cirkel med en skråstreg og eventuelt et sort grafisk symbol viser at en handling ikke må foretages eller skal stop­pes.
Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan det medføre funktionsfejl eller skade på udstyret.
Tips og råd som gør arbejdet lettere.

2. Installation af produktet

Overhold lokale forskrifter vedrørende grænser for manuelle løft og manuel hånd­tering.
FORSIGTIG
Knusning af fødder
Lettere personskade
- Brug sikkerhedssko når du håndterer pumpen.

2.1 Placering af pumpe

Installér pumpen på et tørt sted med god ventilation. Beskyt pumpen mod regn, frost og direkte sollys. Vi anbefaler at du placerer pumpen så tæt som
muligt på væsken der skal pumpes.

2.2 Mekanisk installation

2.2.1 Fundament
Fastgør pumpen til et solidt, vandret fundament ved hjælp af skruer igennem hullerne i fodpladen.
NS-pumper kan installeres både vandret og lodret. Hvis pumpen installeres lodret, skal motoren være over pumpen.
PF-pumper må kun installeres vandret.
2.2.2 Rørinstallation
Sørg for at pumpen ikke bliver belastet af rørinstalla­tionen.
Forsyn stive rør med rørholdere. Brug tætningstape på pumpens tilgangs- og
afgangsstudse.
14
FARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade
- Stikdåsens beskyttelsesjord skal slut­tes til pumpens beskyttelsesjord. Stikket skal derfor have samme PE-system som stikdåsen. Brug en egnet adapter hvis det ikke er tilfældet.
Vi anbefaler at du forsyner den faste installation med et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm mindre end 30 mA.
FARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade
- Hvis pumpen bruges til rengøring eller anden vedligeholdelse af svømmebassi­ner, havedamme eller lignende steder, sørg da for at pumpen forsynes gennem et fejlstrømsrelæ med en udløsnings­strøm på 30 mA.
FARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade
- Elkabler uden et stik skal tilsluttes en hovedafbryder der er indbygget i den faste installation i henhold til lokale reg­ler om ledningsføring.
FARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade
- Pumpen skal forbindes til jord.
2.3.1 Forbindelsesdiagram
Red
Blue
Black
NL
Capacitor
Rød
Blå
Sort
Kondensator
White
Red
W2
W1
V2
U1
Blue
Blue
Capacitor
Brown
Ground
Motor protection
Motor
Line
Hvid
Rød
Motor
Blå
Blå
Brun
Strømforsyning
Jord
Motorbeskyttelse
Kondensator
Forbindelsesdiagram A
Fig. 1 Forbindelsesdiagram A for 1-fasede pumper
Forbindelsesdiagram B
Dansk (DK)
TM06 4453 2315
Fig. 2 Forbindelsesdiagram B for 1-fasede pumper
TM06 4451 2315
15
Forbindelsesdiagram C
LINE 230 V - 220-277 V
W2
U2
V2
U1
V1
W1
White
Red
Blue
Red Blue White
3 230/400
3 ~ 220-277/380-480
MOTOR
LINE 400 V - 380-480 V
W2
U2
V2
U1
V1
W1
White
Red
Blue
Red Blue White
3 230/400
3 ~ 220-277/380-480
MOTOR
Blå Rød Hvid
Blå
Rød
Hvid
Blå Rød Hvid
Blå
Rød
Hvid
3-faset
230/400
3-faset
220-277 / 380-480
Motor
3-faset
230/400
3-faset
220-277 / 380-480
Motor
Spænding 230 V - 220-277 V
Spænding 400 V - 380-480 V
Dansk (DK)
Fig. 3 Forbindelsesdiagram C for 3-fasede
Pumpe
PF 1-30
PF 2-50
NS 4-23
NS 5-33
NS 13-18
NS 3-40
NS 5-50
NS 5-60
NS 6-30
NS 6-40
NS 30-18
NS 30-18
NS 30-36
16
pumper
Spænding
[V]
220-240 A
220-240 B
3 x 400 CNS 30-30
Forbindelses-
diagram

3. Idriftsætning af produktet

ADVARSEL
Brandfarligt materiale
Død eller alvorlig personskade
- Brug ikke pumpen til brandfarlige væsker, såsom dieselolie og benzin eller lignende væsker.
FARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade
- Brug ikke pumpen i svømmebassiner, havedamme og lignende steder hvis der er personer i vandet.
FORSIGTIG
Varm o verfl ade
Lettere personskade
- Lad ikke pumpen køre kontinuerligt med en lukket tilgangs- eller afgangsventil.
FORSIGTIG
Varm eller kold væske
Lettere personskade
- Sørg for at den udstrømmende varme eller kolde væske ikke forvolder skade på personer eller udstyr.
ADVARSEL
Ætsende stof
Død eller alvorlig personskade
TM06 7750 3916
- Brug ikke pumpen til aggressive væsker.
FORSIGTIG
Varm o verfl ade
Lettere personskade
- Brug beskyttelseshandsker hvis væske­eller omgivelsestemperaturen er over 40 °C.
FORSIGTIG
Urenheder i vand
Lettere personskade
- Gennemskyl anlægget med rent vand for at fjerne alle urenheder inden du starter pumpen.

3.1 Spædning

FORSIGTIG
Angiver en farlig situation som, hvis den ikke undgås, kan resultere i lettere person­skade.
1. Fjern spædeproppen. Brug en kærvskruetrækker hvis spædeproppen er spændt.
2. Fyld pumpehuset med vand.
3. Sæt proppen i, og spænd den med fingrene.
Plastpropper skal altid spændes med fing­rene for ikke at ødelægge gevindet.
Fig. 4 Spædning af NS-pumpen

5. Produktintroduktion

5.1 Produktbeskrivelse

Grundfos NS-pumper er centrifugalpumper til løft af vand i husholdninger, industri og landbrug.
Der findes to versioner af pumperne:
• pumper med én løber
• pumper med to løbere. Grundfos PF-pumper er kompakte, perifere centrifu-
galpumper som kan danne en høj løftehøjde.

5.2 Anvendelse

Anvendelse
Husholdninger Industrielle formål Landbrug
Anvendelse i let industri,
TM06 7290 3716TM06 7291 3716
for eksempel fødning af kedler under tryk (antikondensation)
Lettere anvendelse i havebrug
Vandforsyning
Tømning og fyldning af cisterner
Grundfos NSGrundfos
Dansk (DK)
PF
Fig. 5 Spædning af PF-pumpen

4. Håndtering og oplagring af produktet

4.1 Håndtering af produktet

Brug løfteudstyr når du håndterer produk­tet.
Undlad at tabe eller ryste produktet.

4.2 Oplagring af produktet

Lagr produktet indendørs i tørre og støvfrie omgivel­ser. Beskyt produktet mod vibrationer.
Lagertemperatur: -10 til +40 °C.

6. Vedligeholdelse af produktet

Under normal drift kræver pumpen ingen specifik vedligeholdelse.
FARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade
- Hvis strømforsyningskablet bliver beskadiget, skal det udskiftes af produ­centen, dennes servicerepræsentant eller en person med tilsvarende kvalifi­kationer for at undgå fare.
17

7. Fejlfinding

Dansk (DK)
FARE
Elektrisk stød
Død eller alvorlig personskade.
- Før du foretager arbejde på produktet, sørg da for at strømforsyningen er afbrudt, og at den ikke uforvarende kan genindkobles.
Fejl Årsag Afhjælpning
1. Pumpen starter ikke. a) Strømforsyning afbrudt. Indkobl fejlstrømsrelæet, eller udskift
b) Pumpen er blokeret af urenheder. Rengør pumpen. Kontrollér eller udskift
c) Motoren er defekt. Udskift pumpen.
2. Pumpen kører, men giver ikke vand eller kun lidt vand.
3. Pumpen kører, men giver ingen vand eller giver reduceret vandmængde ved højt tryk.
4. Pumpen stopper under drift.
a) Pumpen er ikke fyldt med vand. Spæd pumpen. Se afsnit
b) Tilgangsrøret er blokeret af uren-
heder.
c) Pumpen er blokeret af urenheder. Rengør pumpen. Kontrollér eller udskift
d) Sugehøjden er for stor, det vil sige
over 7 m.
e) Tilgangsrøret er for langt. Ændr pumpens placering.
f) Tilgangsrørets diameter er for lille. Udskift tilgangsrøret.
g) Tilgangsrøret er ikke tilstrækkeligt
neddykket.
h) Tilgangsrøret lækker. Reparér eller udskift røret.
a) Afgangsrøret er blokeret. Rens røret og eventuelle afspærrings-
a) 1-fasede motorer:
Termoafbryderen i motoren er udløst på grund af overophedning.
FORSIGTIG
Kemisk fare
Lettere personskade
- Sørg for at produktet kun har været benyttet til vand.Hvis produktet har været benyttet til at pumpe aggressive væsker, skal du skylle systemet med rent vand før du begynder at arbejde på produktet.
sikringerne. Hvis de nye sikringer også springer, kontrollér da elinstallationen.
sien i tilgangsrøret.
3.1 Spædning.
Rengør pumpen. Kontrollér eller udskift sien i tilgangsrøret.
sien i tilgangsrøret.
Ændr pumpens placering.
Sørg for at tilgangsrøret er neddykket tilstrækkeligt.
ventiler. Kontrollér at der ikke er andet arbejde i
gang i anlægget.
Termoafbryderen indkobler automatisk når motoren er tilstrækkeligt afkølet.
Kontrollér disse to mulige fejlårsager hvis problemet fortsætter:
• Løberen er blokeret.
Rengør pumpen.
• Motoren er defekt.
Udskift pumpen.
18

8. Tekniske data

8.1 Driftsbetingelser

Driftsområde
Pumper med én løber: 4-30 m 40 m. Pumper med to løbere: 3-5 m 60 m.
Pumpemedier
Rene, tyndtflydende, ikke-aggressive og ikke-eksplo­sive væsker uden indhold af faste bestanddele eller fibre.
8.1.1 NS
Omgivelsestemperatur
40 °C.
Medietemperatur
Alle NS-pumper
NS 3-40, NS 4-23, NS 5-33, NS 5-50, NS 6-30, NS 6-40, NS 13-18
NS 5-60, NS 30-18, NS 30-30, NS 30-36
Maksimalt flow
Pumpetype [m
NS 3-40 3
NS 4-23 4
NS 5-33 5
NS 5-50 5
NS 5-60 5
NS 6-30 6
NS 6-40 6
NS 13-18 13
NS 30-18 30
NS 30-30 30
NS 30-36 30
3
/h og løftehøjde op til
3
/h og løftehøjde op til
0 til 35 °C til husholdningsbrug
-10 til +50 °C ved anden anvendelse
-15 til +110 °C ved anden anvendelse
3
/h]
Maksimal løftehøjde
Pumpetype [m]
NS 3-40 40
NS 4-23 23
NS 5-33 33
NS 5-50 50
NS 5-60 60
NS 6-30 30
NS 6-40 40
NS 13-18 18
NS 30-18 18
NS 30-30 30
NS 30-36 36
Maksimalt driftstryk
Pumpetype [bar] [MPa]
NS 3-40, NS 4-23, NS 5-33, NS 6-30, NS 6-40, NS 13-18, NS 30-18
NS 5-50, NS 5-60, NS 30-30, NS 30-36
Maksimalt tilgangstryk
Pumpetype [bar] [MPa]
NS 3-40 2 0,2
NS 4-23 3,7 0,37
NS 5-33 2,7 0,27
NS 5-50 3 0,3
NS 5-60 2 0,2
NS 6-30 3 0,3
NS 6-40 2 0,2
NS 13-18 4,2 0,42
NS 30-18 4,2 0,42
NS 30-30 3 0,3
NS 30-36 2,4 0,24
På forespørgsel
Andre spændinger og/eller frekvenser.
Dansk (DK)
60,6
80,8
19
8.1.2 PF
Dansk (DK)
Omgivelsestemperatur
Maksimum 40 °C.
Medietemperatur
Alle PF-pumper
Maksimalt flow
Pumpetype [m
Maksimal løftehøjde
Pumpetype [m]
Maksimalt driftstryk
Pumpetype [bar] [MPa]
Maksimalt tilgangstryk
Pumpetype [bar] [MPa]

8.2 Mekaniske data

8.2.1 NS and PF
Kapslingsklasse:
Isolationsklasse: F.
0 til 35 °C til husholdningsbrug
10 til +50 °C ved anden anvendelse
3
/h]
PF 1-30 1
PF 2-50 2
PF 1-30 30
PF 2-50 50
PF 1-30 6 0,6
PF 2-50 10 1
PF 1-30 3 0,3
PF 2-50 5 0,5
Motor IP44. Klemkasse: IP55.
20

8.3 Elektriske data

Spænding P1 I
Pumpetype
NS 3-40 1,2 5,5 20 NS 4-23 0,65 3 10 NS 5-33 1,3 6 20 NS 5-50 1,9 8,3 31,5 NS 5-60 2,7 12,8 40 NS 6-30 1,56 7,1 25 NS 6-40 2940 NS 13-18 1,1 9,5 20 NS 30-18 1,85 9,5 20 NS 30-18 2,1 3,6
NS 30-36 4,55 10,2 PF 1-30 0,47 2 8 PF 2-50 0,86 3,8 12,5
1 x 220-240 V
50 Hz
3 x 380-415 V
50 Hz
Maksimum
[kW]
1/1
[A] [μF] [Vc]
Kondensator
--NS 30-30 3,8 14,7

9. Bortskaffelse

Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde:
1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger.
2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted.
Symbolet med den overstregede skral­despand på et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra hushold­ningsaffald. Når et produkt som er mær­ket med dette symbol, er udtjent, aflevér
udpeget af de lokale affaldsmyndigheder. Særskilt indsamling og genbrug af sådanne produkter medvir­ker til at beskytte miljøet og menneskers sundhed.
det da på en opsamlingsstation som er
Dansk (DK)
450
450
21
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: minsk@grundfos.com
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33
COLOMBIA
GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1)-2913444 Telefax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com
GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu 431-2103 Japan Phone: +81 53 428 4760 Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундф ос Россия ул. Школьная, 39-41 Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495)
737-30-00 Факс (+7) 495 564 8811 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd. 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate 1609 Germiston, Johannesburg Tel.: (+27) 10 248 6000 Fax: (+27) 10 248 6002 E-mail: lgradidge@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
Tai wan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон : (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd. Lenexa, Kansas 66219 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep­resentative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 15.01.2019
Grundfos companies
99057323 0119
ECM: 1252578
www.grundfos.com
© Copyright Grundfos Holding A/S
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/ S, Denmark. All rights reserved worldwide.
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
Loading...