Grundfos CRK 2, MTR 1s, MTR 3, CRK 4, MTR 5 Installation And Operating Instructions Manual

...
CRK, MTR
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
English (GB) Installation and operating instructions
Caution
Note

English (GB)

Original installation and operating instructions

1. Symbols used in this document

CONTENTS
1. Symbols used in this document
2. Handling
3. Applications
3.1 Pumped liquids
4. Identification
4.1 Nameplate for CRK and MTR
4.2 Type key for CRK
4.3 Type key for MTR, MTRE
5. Technical data
5.1 Ambient temperature
5.2 Maximum permissible operating pressure and liquid temperature for the shaft seal
5.3 Minimum flow rate
5.4 Electrical data
5.5 Maximum number of starts
6. Installation
6.1 Pump location
6.2 Suction conditions
7. Electrical connection
7.1 Frequency converter operation
7.2 Other motor makes
8. Start-up
8.1 Before starting the pump
8.2 Starting the pump
9. Maintenance
9.1 Filters
9.2 Periodic checks
10. Service
10.1 Service kits
10.2 Coupling adjustment
11. Sound pressure level
12. Fault finding
13. Disposal
2
2
3
3
3
3 4 5
6
6
6 7 7 7
7
7

2. Handling

8
When the entire pump is to be lifted, observe the
9
following:
9
• CRK and MTR pumps fitted with a Grundfos MG
9
10
• CRK and MTR pumps fitted with a Grundfos MG
10 10
10
• For other motor makes than those mentioned
11 11
11
11 11
11
12
13
Warning If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury.
Warning If these instructions are not observed, it
may lead to electric shock with consequent risk of serious personal injury or death.
Warning The surface of the product may be so hot
that it may cause burns or personal injury.
If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.
Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.
motor up to 0.75 kW should be lifted in the pump head by means of straps or the like.
motor from 1.1 to 22 kW must be lifted by means of the lifting eyes.
above, we recommend to lift the pump in the pump head by means of straps.
Warning Prior to installation, read these installation
and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
2

3. Applications

Type
MTR10-6/3 A-W-A-HUUV
Model A 96889995 P1 1019
f 50 Hz 1.1P2 kW
30.3 mmin H
max
2853n
Q10
m /h
H 22.7 m
CCWbar/ C25/90
Made in Hungary
p
max
/
t
max
Serial No. 0001
MEI 0.70
p
°
Ș
3
-1
DK-8850 Bjerringbro, Denmark
--.-
12 3 4 5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17
18
19 20
The Grundfos pumps, types CRK and MTR, are tank mounted multistage centrifugal pumps designed for the following applications:
• liquid transfer in machine tools
• condensate transfer
• liquid transfer in industrial washing machines
• pressure boosting of cold or hot clean liquids
• similar applications.
Warning Do not use the pump for flammable liquids,
such as diesel oil and petrol.

3.1 Pumped liquids

Thin, non-explosive liquids, not containing fibres. The liquid must not attack the pump materials chemically.
When pumping liquids with a density and/or viscosity higher than that of water, use motors with correspondingly higher outputs, if required.
MTR version A pumps have a cast iron pump head. In MTR version I and CRK version I pumps all parts
in contact with the pumped liquid are of stainless steel EN/DIN 1.4301 or better.

4. Identification

4.1 Nameplate for CRK and MTR

English (GB)
TM05 5279 3912
Fig. 1 Example of nameplate
Pos. Description
1 Type designation 2 Model 3 Product number 4 Place of production 5 Production year and week (YYWW) 6 P2, 50 Hz 7 Head against closed valve 8 Head at rated flow rate
Direction of rotation
9
CCW: Counter-clockwise
CW: Clockwise 10 Country of production 11 Approval marks 12 Frequency 13 Speed 14 Rated flow rate 15 Maximum pressure and temperature
The number of the copy of the technical 16
file kept at KEMA (stated if the pump is
ATEX classified)
The serial number of the pump (stated if 17
the pump is ATEX classified)
ATEX category (stated if the pump is 18
ATEX classified) 19 Minimum efficiency index 20 Hydraulic pump efficiency
3

4.2 Type key for CRK

Number of impellers
Number of
chambers
English (GB)
Example CRK E 4 - 160 / 2 -x -x -x -xxxx
Pump type Pump with integrated
frequency control Rated flow rate [m Number of chambers Number of impellers
3
/h]
*)
x 10
*)
Code for pump version Code for pipework connection Code for materials Code for shaft seal and rubber pump parts
*)
See fig. 2.
Fig. 2 Number of chambers / impellers
TM01 4991 1299
4

4.3 Type key for MTR, MTRE

Example MTR E 32 (s) -2 /1 -1 -A -F -A -H UU V
Pump type Pump with integrated frequency control Rated flow rate [m All impellers with reduced diameter (applies only to MTR 1s) Number of chambers, see fig. 2 Number of impellers, see fig. 2 Number of impellers with reduced diameter Pump version ABasic version B Oversize motor C Suction pipe E Pump with certificate/approval F 120 °C version H Horizontal version J Pump with different max. speed P Undersize motor T Double oversize X Special version Pipe connection F DIN flange G ANSI flange J JIS flange M Square flange with internal thread W Internal thread WB NPT internal thread X Special version Materials ABasic version I Wetted parts EN/DIN 1.4301 / AISI 304 X Special version Shaft seal H Balanced cartridge seal Q Silicon carbide U Tungsten carbide B Carbon E EPDM FFXM KFFKM VFKM
3
/h]
English (GB)
5

5. Technical data

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
50
60
70
80
90
100
[%]
P2
1
2
3
t[°C]
1000 2250 3500 4750 m
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
0
5
10
15
20
25
30
35
p [bar]
HUUE / HUUV
t [°C]
English (GB)
Pump type CRK MTR
Minimum liquid temperature [°C] -10 -10
Maximum liquid temperature [°C] +90
Maximum operating pressure [bar] 25 25 Enclosure class IP55 IP55
* Applies to pump version F

5.1 Ambient temperature

Motor power
[kW]
0.06 - 0.18 Siemens - +40 1000 1
0.25 - 0.55 MG - +40 1000 1
0.75 MG IE2 +60 3500 2
1.1 - 22 MG IE2 +60 3500 2 30-45 Siemens IE2 +55 2750 3
If the ambient temperature exceeds the above temperature values or the pump is installed at an altitude exceeding the above altitude values, the motor must not be fully loaded due to the risk of overheating. Overheating may result from excessive ambient temperatures or the low density and consequently low cooling effect of the air.
Motor make
Motor efficiency class
Max. ambient
temperature at full load
In such cases, it may be necessary to use a motor with a higher rated output.
+90
(120*)
TM04 4914 2209
Fig. 3 Relationship between motor output (P2)
and ambient temperature/altitude
Example: A pump with a 1.1 kW IE2 MG motor: If this pump is installed 4750 m above sea level, the motor must not be loaded more than 88 % of rated output. At an ambient temperature of 75 °C, the motor must not be loaded more that 78 % of rated output. If the pump is installed 4750 m above sea level at an ambient temperature of 75 °C, the motor must not be loaded more than 88 % x 78 % = 68.6 % of rated output.
[°C]
Max. altitude above sea level
[m]
Pos. in output curve in fig. 3

5.2 Maximum permissible operating pressure and liquid temperature for the shaft seal

TM02 7854 4303
Fig. 4 MTR 1s to 64
6

5.3 Minimum flow rate

40 50 60 70 80 90 100 110 120
t [°C]
0
10
20
30
Qmin
[%]
Caution
Caution
Caution
Vertical Horizontal
Due to the risk of overheating, the pump should not be used at flows below the minimum flow rate.
The curve below shows the minimum flow rate as a percentage of the nominal flow rate in relation to the liquid temperature.
Fig. 5 Minimum flow rate in relation to
temperature
Note: The pump must never operate against a closed discharge valve.

5.4 Electrical data

See motor nameplate.

5.5 Maximum number of starts

Motor size
[kW]
0.06 - 0.18 100
0.25 - 2.2 250 3-4 100
5.5 - 11 50 15-22 40 30-45 8
Recommended maximum
number of starts per hour

6. Installation

Warning The pump must be installed so that
persons cannot accidentally come into contact with the hot surface of the motor.

6.1 Pump location

The pump is designed for tank mounting in vertical and horizontal position. However, only MTR version H and MTRE version H are suitable for horizontal mounting.
The pump is positioned in a hole cut into the tank and is secured to the tank by four hexagon head screws through the holes in the mounting flange.
TM04 5693 3809
Fig. 6 Vertical and horizontal installation
On horizontally installed MTR, MTRE pumps with motors from 5.5 kW and up the motors have feet and must be supported.
Fig. 7 Horizontally installed MTR with foot
English (GB)
TM01 4990 1399TM04 5755 3809
For horizontally mounted pumps ensure a sufficient sealing between pump flange and tank. A sealing gasket will usually suffice.
Before changing shaft seals for horizontally mounted pumps, drain the tank.
MTR 32, 45 and 64 pumps can only be installed in vertical position.
7
English (GB)
D1 D2 D3
4 x X
C
L
B
A
25 mm
B
A
25 mm
A
25 mm
Fig. 8 Vertical installation
Mounting flange dimensions:
Pump type D1 D2 D3 L C X
CRK 2, 4 140 160 180 100
MTR 1s, 1, 3, 5
MTR 10, 15, 20
140 160 180 100
200 225 250 125
MTR 32 190 220 250 150 DN 65 ∅12 MTR 45,
64
240 265 290 165 DN 80 ∅12

6.2 Suction conditions

The bottom of the pump strainer must be at least 25 mm above the bottom of the tank.
The pumps are designed to provide full performance down to a level of A mm above the bottom of the strainer.
At a liquid level between A and B mm above the bottom of the strainer, the built-in priming screw will protect the pump against dry running.
Note: MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw.
Rp 1 1/4
G 1 1/4
Rp 1 1/4
G 1 1/4
Rp 2
G 2
7.5
9.5
9
TM05 7223 0813TM05 7224 0813TM05 7225 0813
Fig. 9 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5
TM02 8042 4503
Fig. 10 MTR 10, 15, 20
Fig. 11 MTR 32, 45, 64
Pump type A [mm] B [mm]
CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5 41 28 MTR 10, 15, 20 50 25 MTR 32, 45, 64 70 -
8

7. Electrical connection

9
18
270˚
Caution
The electrical connection should be carried out by an authorized electrician in accordance with local regulations.
The electrical connection should be carried out as shown in the wiring diagram inside the terminal box cover.
Warning Before removing the terminal box cover
and before any removal/dismantling of the pump, make sure that the power supply has been switched off.
The pump must be connected to an external mains switch with a minimum contact gap of 3 mm in all poles.
The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the power supply on which it will be used.
Single-phase Grundfos motors incorporate a thermal switch and require no additional motor protection.
Three-phase motors must be connected to a motor­protective circuit breaker.
The terminal box can be turned to four positions, in 90 ° steps. See fig. 12.
1. If necessary, remove the coupling guards. Do not
remove the coupling.
2. Remove the bolts securing the motor to the pump.
3. Turn the motor to the required position.
4. Replace and tighten the bolts.
5. Replace the coupling guards.

7.1 Frequency converter operation

7.1.1 Motors supplied by Grundfos
All three-phase motors supplied by Grundfos can be connected to a frequency converter.
Depending on the frequency converter type, this may cause increased acoustic noise from the motor. Furthermore, it may cause the motor to be exposed to detrimental voltage peaks.
Grundfos motors, types MG 71 and MG 80 as well as MG 90 (1.5 kW, 2-pole), for supply voltages up to and including 440 V (see motor nameplate), must be protected against voltage peaks higher than 650 V (peak value) between the supply terminals.
We recommend to protect all other motors against voltage peaks higher than 850 V.
The above disturbances, i.e. both increased acoustic noise and detrimental voltage peaks, can be eliminated by fitting an LC filter between the frequency converter and the motor.
For further information, please contact the frequency converter or motor supplier.

7.2 Other motor makes

If other motors makes than those supplied by Grundfos are used, contact Grundfos or the motor manufacturer.
English (GB)
TM00 4257 2294
Fig. 12 Terminal box positions
9

8. Start-up

Caution
Air vent valve
English (GB)
Warning Pay attention to the direction of the vent
hole and take care to ensure that the escaping water does not cause injury to persons or damage to the motor or other components.

8.1 Before starting the pump

• Make sure that all pipe connections are tight.
• Make sure that the pump is partly filled with liquid (partly submerged).
• Make sure that the strainer is not blocked by impurities.

8.2 Starting the pump

1. Close the isolating valve on the discharge side of the pump.
2. If the pump is fitted with an air vent valve, this valve must be opened. See fig. 13.

9. Maintenance

Warning Before starting work on the pump, make
sure that all power supplies to the pump have been switched off and that they cannot be accidentally switched on.
Pump bearings and shaft seal are maintenance-free.
Motor bearings
Motors not fitted with grease nipples are maintenance-free.
Motors fitted with grease nipples should be lubricated with a high-temperature, lithium-based grease. See the instructions on the fan cover.
In the case of seasonal operation (motor is idle for more than 6 months of the year), we recommend to grease the motor when the pump is taken out of operation.
Depending on the ambient temperature, the motor bearings must be replaced or lubricated according to the table below. The table applies to 2-pole motors. The number of operating hours stated for bearing replacement are guidelines only.
Fig. 13 Position of the air vent valve
3. See the correct direction of rotation of the pump on the motor fan cover or on the coupling guard. When seen from the top, the pump should rotate counter-clockwise.
4. Start the pump and check the direction of rotation.
5. Open the discharge pipe isolating valve a little.
6. If the pump is fitted with an air vent valve, this valve must be closed when a steady flow of liquid runs out of it.
7. Completely open the discharge pipe isolating valve.
The pump has now been vented and is ready for operation.
Do not run the pump against closed discharge valve for more than approx. 5 minutes as this will cause an increase in temperature/formation of steam in the pump which may cause damage to the pump.
Motor
size
[kW]
0.37 - 0.75 18000 - - - -
1.1 - 7.5 20000 15500 12500 10000 7500
TM01 6428 2399
Motor
size
[kW]
11 - 18.5 4500 3400 2500 1700 1100
22 4000 3100 2300 1500 1000
30-55 4000 3000 2000 1500 -
75 2000 1500 1000 500 -
Intervals for 4-pole motors are twice as long as those for 2-pole motors.
If the ambient temperature is lower than 40 °C, bearings must be replaced/lubricated at the intervals mentioned under 40 °C.
Bearing replacement interval
[operating hours]
40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C
Lubrication interval
[operating hours]
40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C
10

9.1 Filters

LpA [dB(A)]
Chip trays, filters, etc. should be cleaned at regular intervals to ensure a correct flow of liquid.

9.2 Periodic checks

At regular intervals, depending on the conditions and time of operation, the following checks should be made:
• Check the quantity of liquid and operating pressure.
• Check that there are no leaks.
• Check that the motor is not overheating.
• Check the tripping function of the motor­protective circuit breaker.
• Check that all controls are operating satisfactorily.
If the above checks do not reveal any abnormal operating details, no further checks are necessary.
Should any faults be found, check the symptoms according to section 12. Fault finding.

10. Service

Warning If a pump has been used for a liquid which
is injurious to health or toxic, the pump will be classified as contaminated.
If Grundfos is requested to service the pump, Grundfos must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the pump is returned for service. Otherwise Grundfos can refuse to accept the pump for service.
Possible costs of returning the pump are paid by the customer.
However, any application for service (no matter to whom it may be made) must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic.

10.1 Service kits

Service kits for CRK and MTR, see https://product­selection.grundfos.com/ or Service Kit Catalogue.

10.2 Coupling adjustment

For adjustment of coupling in CRK and MTR 1s to 20, see page 14.
For adjustment of coupling in MTR 32, 45, 64, see page 15.

11. Sound pressure level

The table below shows airborne noise emitted by CRK and MTR pumps with motors fitted by Grundfos.
Motor
[kW]
0.37 50 55
0.55 50 53
0.75 50 54
1.1 52 57
1.5 54 59
2.2 54 59
3.0 55 60
4.0 62 66
5.5 60 65
7.5 60 65 11 60 65 15 60 65
18.5 60 65 22 66 70 30 71 75 37 71 75 45 71 75
50 Hz 60 Hz
English (GB)
11

12. Fault finding

English (GB)
Warning Before starting work on the pump, make
sure that all power supplies to the pump have been switched off and that they cannot be accidentally switched on.
Fault Cause Remedy
1. Motor does not run when started.
2. Motor-protective circuit breaker trips out immediately when power supply is switched on.
3. Motor-protective­circuit breaker trips out occasionally.
4. Motor-protective­circuit breaker has not tripped out but the pump does not run.
5. Pump runs but gives no liquid or pump performance is not constant.
6. Leakage in shaft seal.
7. Noise. a) Cavitation. Check the suction conditions.
a) Power supply failure. Connect the power supply. b) Fuses are blown. Replace fuses. c) Motor-protective circuit breaker has
tripped out. d) Thermal protection has tripped out. Reactivate the thermal protection. e) Main contacts in motor-protective
circuit breaker are not making contact
or the coil is faulty. f) Control circuit is defective. Repair the control circuit. g) Motor is defective. Replace the motor. a) One fuse blown/automatic circuit
breaker has tripped out. b) Contacts in motor-protective circuit
breaker are faulty. c) Cable connection is loose or faulty. Fasten or replace the cable
d) Motor winding is defective. Replace the motor. e) Pump mechanically blocked. Remove the mechanical blocking of
f) Motor-protective circuit breaker
overload setting is too low. a) Motor-protective circuit breaker
overload setting is too low. b) Low voltage at peak times. Reestablish constant power supply. a) Check 1 a), b), d), e) and f).
a) Pump strainer partly blocked by
impurities. b) Liquid level in tank too low. Increase the liquid level. c) Pump draws in air. Check the suction conditions. a) Shaft seal is defective.
b) Pump does not rotate freely (frictional
resistance) because of incorrect
pump shaft position. c) Frequency converter operation. See section 7.1 Frequency converter
Reactivate the motor-protective circuit breaker.
Replace contacts or magnetic coil.
Replace fuse/cut in the circuit breaker.
Replace motor-protective circuit breaker contacts.
connection.
the pump. Set the motor-protective circuit
breaker correctly. Set the motor-protective circuit
breaker correctly.
Clean the strainer.
Replace the shaft seal.
Adjust the pump shaft.
operation.
12

13. Disposal

This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
English (GB)
13
Appendix 1
M6: 13 Nm M8: 31 Nm M10: 62 Nm
M5: 2.5 Nm

Appendix

CRK and MTR 1s to 20

TM02 8050 4503
TM02 8052 4503
TM02 8051 4503
TM02 7420 3403
14

MTR 32, 45, 64

1.7 mm
M10 x 2.5: 62 Nm
MTR32
MTR45 MTR64
Appendix
TM01 9785 3100
TM01 9788 3100
TM01 9786 3100
15

Declaration of conformity

Declaration of conformity 2
GB: EC/EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CRK, MTR, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states. Note: There are two sets of Council Directives and standards listed below. One set applies until and including 19th April 2016. The other set applies from 20th April 2016 and onwards.
DE: EG-/EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte CRK, MTR, auf die sich diese Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen. Hinweis: Nachfolgend sind zwei Gruppen aus Richtlinien des Rates und Standards aufgeführt. Eine Gruppe gilt bis einschließlich 19. April
2016. Die andere Gruppe gilt ab dem 20. April 2016.
FR: Déclaration de conformité CE/UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits CRK, MTR, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. Remarque : Deux groupes de Directives du Conseil et normes sont énoncés ci-dessous. Un groupe s'applique jusqu'au 19 avril 2016 inclus. L'autre groupe entrera en vigueur le 20 avril 2016.
PL: Deklaracja zgodności WE/UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty CRK, MTR, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich. Uwaga: Poniżej podano dwa zestawy dyrektyw i norm. Pierwszy zestaw obowiązuje do 19 kwietna 2016 r. włącznie. Drugi zacznie obowiązywać 20 kwietnia 2016 r.
These Directives and standards apply until and including 19th April 2016: – Machinery Directive (2006/42/EC).
Standard used: EN 809:1998 + A1:2009.
– EMC Directive (2004/108/EC). – Ecodesign Directive (2009/125/EC).
Electric motors: Commission Regulation No 640/2009. Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate. Standard used EN 60034-30:2009.
– Ecodesign Directive (2009/125/EC).
Water pumps: Commission Regulation No 547/2012. Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky CRK, MTR, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství. Poznámka: Níže jsou uvedeny dvě sady směrnic Rady a standardů. První sada je platná do 19. dubna 2016 (včetně). Druhá sada platí od
20. dubna 2016.
ES: Declaración de conformidad de la CE/UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos CRK, MTR a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE/UE. Nota: A continuación se recogen dos conjuntos de normas y Directivas del Consejo. Uno de ellos es válido hasta el 19 de abril de
2016. El otro es válido a partir del 20 de abril de 2016.
IT: Dichiarazione di conformità CE/UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti CRK, MTR, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE/UE. Nota: Di seguito sono elencate due serie di direttive del Consiglio e norme. Una serie si applca fino al19 aprile 2016 (incluso). La seconda serie si applica a partire dal 20 aprile 2016.
RU: Декларация о соответствии нормам
ЕЭС/ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия CRK, MTR, к которым относится нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕЭС/ЕС. Примечание: Существует два комплекта Директив Совета Евросоюза и стандартов, перечисленных ниже. Один комплект применяется до 19 апреля 2016 г. включительно. Второй комплект применяется начиная с 20 апреля 2016 г.
These Directives and standards apply from 20th April 2016 and onwards: – Machinery Directive (2006/42/EC).
Standard used:
EN 809:1998 + A1:2009 – EMC Directive (2014/30/EU). – Ecodesign Directive (2009/125/EC).
Electric motors:
Commission Regulation No 640/2009.
Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3.
See motor nameplate.
Standard used EN 60034-30:2009. – Ecodesign Directive (2009/125/EC).
Water pumps:
Commission Regulation No 547/2012.
Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency
index MEI. See pump nameplate.
This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96496966 0316).
Székesfehérvár, 3 February 2016
16
Róbert Kis
Engineering Manager
GRUNDFOS Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile the technical file and
empowered to sign the EC/EU declaration of conformity.
17
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: minsk@grundfos.com
Bosna and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 Telefax: +358-(0) 207 889 550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундф ос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39- 41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30­00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
Tai wan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон : (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 25.01.2016
Grundfos companies
96496966 0316
ECM: 1181099
www.grundfos.com
© Copyright Grundfos Holding A/S
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/ S, Denmark. All rights reserved worldwide.
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
Loading...