Grundfos MAGNA 25-100, MAGNA 50-100, MAGNA 40-100, MAGNA 40-100 D, MAGNA 25-80, MAGNA 32-80, MAGNA 40-80, MAGNA 25-60, MAGNA 32-100, MAGNA 32-60, MAGNA 40-60, MAGNA 25-40, MAGNA 32-40, MAGNA 25-40 N, MAGNA 25-100 N, MAGNA 25-60 N, MAGNA 25-80 N, MAGNA 32-40 N, MAGNA 32-60 N, MAGNA 32-80 N, MAGNA 32-100 N Installation And Operating Instructions Manual
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the products MAGNA Series 2000, to which this
declaration relates, are in conformity with these
Council directives on the approximation of the laws
of the EC member states:
– Machinery Directive (2006/42/EC).
Standard used: EN 809: 1998.
– Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN
60335-2-51: 2003.
– EMC Directive (2004/108/EC).
Standard used: EN 61800-3.
DE Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung,
dass die Produkte MAGNA Series 2000, auf die
sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten
übereinstimmen:
– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 809: 1998.
– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1:
2002 und
EN 60335-2-51: 2003.
– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 61800-3.
ES Declaración de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra
entera responsabilidad que los productos MAGNA
Series 2000, a los cuales se refiere esta
declaración, están conformes con las Directivas del
Consejo en la aproximación de las leyes de las
Estados Miembros del EM:
– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).
Norma aplicada: EN 809: 1998.
– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).
Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN
60335-2-51: 2003.
– Directiva EMC (2004/108/CE).
Norma aplicada: EN 61800-3.
DK Overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne
MAGNA Series 2000 som denne erklæring
omhandler, er i overensstemmelse med disse af
Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EFmedlemsstaternes lovgivning:
– Maskindirektivet (2006/42/EF).
Anvendt standard: EN 809: 1998.
– Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).
Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN
60335-2-51: 2003.
– EMC-direktivet (2004/108/EF).
Anvendt standard: EN 61800-3.
GR ∆ήλωσηΣυμμόρφωσης
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική
μας ευθύνη ότι τα προϊόντα MAGNA Series 2000
στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση,
συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του
Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών
των κρατών μελών της ΕΕ:
– Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 809: 1998.
– Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC).
Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1:
2002 και
EN 60335-2-51: 2003.
– ΟδηγίαΗλεκτρομαγνητικήςΣυμβατότητας
(EMC) (2004/108/EC).
Πρότυποπουχρησιμοποιήθηκε: EN 61800-3.
FR Déclaration de Conformité
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule
responsabilité, que les produits MAGNA Series
2000, auxquels se réfère cette déclaration, sont
conformes aux Directives du Conseil concernant le
rapprochement des législations des Etats membres
CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :
– Directive Machines (2006/42/CE).
Norme utilisée : EN 809 : 1998.
– Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN
60335-2-51 : 2003.
– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM
(2004/108/CE).
Norme utilisée : EN 61800-3.
Declaration of conformity
8
Declaration of conformity
IT Dichiarazione di Conformità
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva
responsabilità che i prodotti MAGNA Series 2000,
ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono
conformi alle seguenti direttive del Consiglio
riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli
Stati membri CE:
– Direttiva Macchine (2006/42/CE).
Norma applicata: EN 809: 1998.
– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 603352-51: 2003.
– Direttiva EMC (2004/108/CE).
Norma applicata: EN 61800-3.
PL Deklaracja zgodności
My, Grundfos, oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że nasze wyroby MAGNA
Series 2000, których deklaracja niniejsza dotyczy,
są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s
ujednolicenia przepisów prawnych krajów
członkowskich WE:
– Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).
Zastosowana norma: EN 809: 1998.
– Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/
WE).
Zastosowane normy: EN 60335-1: 2002 oraz EN
60335-2-51: 2003.
– Dyrektywa EMC (2004/108/WE).
Zastosowana norma: EN 61800-3.
RU Декларацияосоответствии
Мы, компания Grundfos, со всей
ответственностью заявляем, что изделия
MAGNA Series 2000, к которым относится
настоящая декларация, соответствуют
следующим Директивам Совета Евросоюза об
унификации законодательных предписаний
стран-членов ЕС:
– Механические устройства (2006/42/ЕС).
Применявшийся стандарт: EN 809: 1998.
– Низковольтное оборудование (2006/95/EC).
Применявшиеся стандарты: EN 60335-1: 2002
и
EN 60335-2-51: 2003.
– Электромагнитнаясовместимость (2004/108/
EC).
Применявшийсястандарт: EN 61800-3.
SE Försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att
produkterna MAGNA Series 2000, som omfattas av
denna försäkran, är i överensstämmelse med
rådets direktiv om inbördes närmande till
EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:
– Maskindirektivet (2006/42/EG).
Tillämpad standard: EN 809: 1998.
– Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).
Tillämpade standarder: EN 60335-1: 2002 och
EN 60335-2-51: 2003.
– EMC-direktivet (2004/108/EG).
Tillämpad standard: EN 61800-3.
9
NL Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen
verantwoordelijkheid dat de producten MAGNA
Series 2000 waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen
van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van
de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:
– Machine Richtlijn (2006/42/EC).
Gebruikte norm: EN 809: 1998.
– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).
Gebruikte normen: EN 60335-1: 2002 en EN
60335-2-51: 2003.
– EMC Richtlijn (2004/108/EC).
Gebruikte norm: EN 61800-3.
PT Declaração de Conformidade
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade
que os produtos MAGNA Series 2000, aos quais
diz respeito esta declaração, estão em
conformidade com as seguintes Directivas do
Conselho sobre a aproximação das legislações dos
Estados Membros da CE:
– Directiva Máquinas (2006/42/CE).
Norma utilizada: EN 809: 1998.
– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).
Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN
60335-2-51: 2003.
– Directiva EMC (compatibilidade
electromagnética) (2004/108/CE).
Norma utilizada: EN 61800-3.
FI Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme,
että tuotteet MAGNA Series 2000, joita tämä
vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden
lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien
Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten
mukaisia seuraavasti:
– Konedirektiivi (2006/42/EY).
Sovellettu standardi: EN 809: 1998.
– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY).
Sovellettavat standardit: EN 60335-1: 2002 ja
EN 60335-2-51: 2003.
– EMC-direktiivi (2004/108/EY).
Sovellettu standardi: EN 61800-3.
Bjerringbro, 1st September 2010
Svend Aage Kaae
Technical Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of
conformity.
English (GB) Installation and operating instructions
Caution
Note
English (GB)
Original installation and operating instructions.
Installation and operating instructions
CONTENTS
1.Symbols used in this document8
2.General description 8
3.Applications9
3.1 Pumped liquids9
4.Installation9
4.1 Positioning9
4.2 Changing the control box position9
4.3 Insulation shells10
4.4 Twin-head pumps10
4.5 Non-return valve10
4.6 Frost protection10
5.Electrical connection10
5.1 Supply voltage11
5.2 Connection to the supply11
6.Start-up11
7.Functions12
7.1 Control modes13
7.2 Selection of control mode14
7.3 Automatic night-time duty14
7.4 Constant-curve duty15
7.5 Max. or min. curve duty15
7.6 Temperature influence15
7.7 Expansion modules 16
7.8 Relay module16
7.9 GENI module16
7.10 Connection to LON network 17
8.Setting the pump17
8.1 Factory setting17
8.2 Control panel18
8.3 R100 remote control 19
8.4 R100 display overview20
8.5 Menu OPERATION21
8.6 Menu STATUS22
8.7 Menu INSTALLATION23
8.8 Priority of settings24
9.Fault finding chart25
9.1 Checking the module26
10. Megging27
11. Technical data28
12. Disposal28
Page
Warning
The use of this product requires
experience with and knowledge of the
product.
Persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities must not
use this product, unless they are under
supervision or have been instructed in
the use of the product by a person
responsible for their safety.
Children must not use or play with this
product.
1. Symbols used in this document
Warning
If these safety instructions are not
observed, it may result in personal
injury!
If these safety instructions are not
observed, it may result in malfunction
or damage to the equipment!
Notes or instructions that make the job
easier and ensure safe operation.
2. General description
The GRUNDFOS MAGNA Series 2000 is a complete
range of circulator pumps with integrated differential
pressure control enabling adjustment of pump
performance to the actual system requirements.
In many systems, this will reduce the power
consumption considerably, reduce noise from
thermostatic valves and similar fittings, and improve
the control of the system.
The desired head can be set on the pump control
panel.
English (GB)
Warning
Prior to installation, read these
installation and operating instructions.
Installation and operation must comply
with local regulations and accepted
codes of good practice.
8
3. Applications
English (GB)
The GRUNDFOS MAGNA is designed for circulating
liquids in heating and air-conditioning systems. The
pump can also be used in domestic hot-water
systems.
The pump range is primarily used in
• systems with a variable flow.
The pump range can also be used in
• systems with a co nstant flow where it is
desirable to optimise the setting of the pump duty
point,
• systems with variable flow-pipe temperature.
3.1 Pumped liquids
Thin, clean, non-aggressive and non-explosive
liquids, not containing solid particles, fibres or
mineral oil.
In heating systems, the water should meet the
requirements of accepted standards on water quality
in heating systems, e.g. the German standard
VDI 2035.
In domestic hot-water systems, it is advisable to
use GRUNDFOS MAGNA pumps only for water with
a degree of hardness lower than approx. 14 °dH.
Warning
The pump must not be used for the
transfer of inflammable liquids such as
diesel oil, petrol or similar liquids.
4. Installation
Arrows on the pump housing indicate the liquid flow
direction through the pump.
4.1 Positioning
GRUNDFOS MAGNA must be installed with the
pump head in horizontal position. See page 13.
4.2 Changing the control box position
Warning
Before any dismantling of the pump,
the system must be drained or the
isolating valves on both sides of the
pump must be closed as the pumped
liquid may be scalding hot and under
high pressure.
Procedure:
Step ActionIllustration
Remove the two
1
screws.
Pull the stator and
2
the pump head
approx. 5 mm out.
TM03 0474 5204
TM03 0475 5204
Turn the stator and
the pump head to
3
the desired
position.
TM03 0476 5204
Push the stator and
4
the pump head into
place.
TM03 0475 5204
Refit the two
5
screws.
TM03 0580 0305
4.2.1 Control box position
For permissible control box positions, see the Quick
Guide.
9
4.3 Insulation shells
Note
Caution
Note
It is recommended to fit insulation
shells to the pump.
• Insulation shells for pumps in heating systems
are supplied with the pump.
• Insul a t io n sh e l l s f o r pu m ps i n air-conditioning systems are accessories and must be ordered separately. Please contact Grundfos.
The fitting of insulation shells will increase the pump
dimensions. See the dotted line on the dimensional
sketches on pages 8 and 9.
The insulation shells are only available for singlehead pumps.
4.4 Twin-head pumps
Twin-head pumps are supplied fitted with a GENI
module on each control box. The modules are
connected via a cable. The modules determine the
operating mode of the pump, see section
7.9.1 Control of twin-head pumps.
Twin-head pumps mounted in
horizontal pipes must be fitted with an
automatic air vent (Rp 1/4) in the upper
part of the pump housing, see fig. 1.
The automatic air vent is not supplied with the pump.
.
4.6 Frost protection
If the pump is not used during periods of frost,
necessary steps must be taken to prevent frost
bursts.
Additives with a density and/or
kinematic viscosity higher than those/
that of water will reduce the hydraulic
performance.
5. Electrical connection
The electrical connection and protection must be
carried out in accordance with local regulations.
Warning
The pump must be connected to an
external mains switch with a contact
separation of at least 3 mm in each
pole.
Earthing or neutralisation can be used
for protection against indirect contact.
Megging must be carried out as
described in section 10. Megging.
If the pump is connected to an electric
installation where an earth leakage
circuit breaker (ELCB) is used as
additional protection, this circuit
breaker must trip out when earth fault
currents with DC content (pulsating
DC) occur.
The earth leakage circuit breaker must
be marked with this symbol:
English (GB)
Fig. 1Automatic air vent
4.5 Non-return valve
If a non-return valve is fitted in the pipe system, see
fig. 2, it must be ensured that the set minimum
discharge pressure of the pump is always higher
than the closing pressure of the valve. This is
especially important in proportional-pressure control
mode (reduced head at low flow).
Fig. 2Non-return valve
• The pump requires no external motor protection.
TM03 0377 5004TM02 0640 0301
• Check that the supply voltage and frequency
correspond to the values stated on the pump
nameplate.
10
5.1 Supply voltage
7 mm
12 mm
English (GB)
1 x 230-240 V – 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz.
5.2 Connection to the supply
StepAction
1
StepAction
5
TM03 0898 0705
6
2
TM03 0902 0705
TM03 0520 0105
6. Start-up
Do not start the pump until the system has been filled
TM03 0899 0705
with liquid and vented. Furthermore, the required
minimum inlet pressure must be available at the
pump inlet, see section 11. Technical data.
The system cannot be vented through the pump.
3
TM03 0900 0705
4
TM03 0901 0705
11
7. Functions
Most functions can be selected on the pump control panel. However, some functions can only be selected with
the R100 or via expansion modules.
On the pump control panel, see fig. 11, page 18:
• AUTO
ADAPT (factory setting)
Recommended for most heating installations.
During operation, the pump automatically makes the necessary adjustment to the actual system
characteristic. This setting ensures minimum energy consumption and noise level which reduces
operating costs and increases comfort.
• Proportional-pressure control
The pump head is changed continuously in accordance with the water demand in the system. The desired
setpoint can be set on the pump control panel.
• Constant-pressure control
A constant head is maintained, irrespective of water demand. The desired setpoint can be set on the
pump control panel.
• Automatic night-time duty
The pump changes automatically between normal duty and night-time duty depending on the flow-pipe
temperature. Automatic night-time duty can be combined with the above-mentioned control modes.
Further functions:
With the R100 remote control:
• Constant-curve duty
The pump runs at a constant speed, on or between the max. and min. curves.
• Temperature influence
The pump head varies depending on the liquid temperature.
Via expansion modules:
GENI module
• External analog control of head or speed via a signal from an external 0-10 V sig nal transmitter.
• External forced control via inputs for:
- Max. curve
- Min. curve.
• Bus communication via GENIbus
The pump can be controlled and monitored by a Grundfos Control MPC Series 2000, a building
management system or another type of external control system.
• Control of twin -head pumps
The control of twin-head pumps is described in section 7.9.1.
• External start/stop
The pump can be started and stopped via the digital input.
• Fault, ready and operating indication via signal relay
The pump controls an external fault, ready and operating signal relay via a potential-free output.
The function of the signal relay is set with the R100.
Relay module
• External start/stop
The pump can be started and stopped via the digital input.
• Fault, ready and operating indication via signal relay
The pump controls an external fault, ready and operating signal relay via a potential-free output.
The function of the signal relay is set with the R100.
English (GB)
12
7.1 Control modes
H
max.
H
fac.
A
1
A
3
A
2
H
set2
H
set1
H
set
H
set
H
set
Proportional
pressure
Constant
pressure
English (GB)
A GRUNDFOS MAGNA pump can be set to the
control mode which is most suitable for the individual
system.
Possible control modes:
•AUTO
(factory setting)
ADAPT
• Proportional pressure
• Constant pressure.
Each of the control modes can be combined with
automatic night-time duty, see section 7.3 Automatic night-time duty .
ADAPT
AUTO
To be set on the control panel or with the R100, see
section 8. Setting the pump .
The control mode AUTO
ADAPT continuously adapts
the pump performance.
The setpoint of the pump has been factory-set as
follows and cannot be changed manually:
• MAGNA 25-100, 32-100, 40-100(D), 50-100 to
5.5 metres.
• MAGNA 25-80, 32-80, 40-80 to 4.5 metres.
• MAGNA 25-60, 32-60, 40-60 to 3.5 metres.
• MAGNA 25-40, 32-40 to 2.5 metres.
When the pump registers a lower pressure on the
max. curve, A
automatically selects a correspondingly lower control
curve, H
, the AUTOADAPT function
2
, thus reducing the energy consumption.
set2
Proportional-pressure control
To be set on the control panel or with the R100, see
section 8. Setting the pump .
The pump head is reduced at decreasing water
demand and increased at rising water demand, see
fig. 4.
Constant-pressure control
To be set on the control panel or with the R100, see
section 8. Setting the pump .
The pump maintains a constant pressure,
irrespective of water demand, see fig. 4.
Fig. 4Pressure control
TM00 5546 4596
Fig. 3AUTO
ADAPT
A1:Original duty point.
:Lower registered pressure on the max.
A
2
curve.
:New duty point after AUTOADAPT control.
A
3
H
: Original setpoint.
set1
: New setpoint after AUTOADAPT control.
H
set2
:Factory-set setpoint.
H
fac.
The AUTO
the button for approx. 10 seconds until the control
mode is back to the starting point (AUTO
AUTO
13
ADAPT function can be reset by pressing
ADAPT with automatic night-time duty).
TM02 0251 4800
ADAPT or
7.2 Selection of control mode
Note
System typeDescription
Typical heating
systems
Relatively great
head losses in
the distribution
pipes and airconditioning
systems
Relatively small
head losses in
the distribution
pipes
Grundfos recommends to let the pump remain in AUTO
This ensures optimum performance at the lowest possible energy
consumption.
1. Two-pipe
heating
systems with
thermostatic
valves and:
• with a dimensioned pump head higher than
3metres,
• very long distribution pipes,
• strongly throttled pipe balancing valves,
• differential pressure regulators,
• great head losses in those parts of the system
through which the total quantity of water flows
(e.g. boiler, heat exchanger and distribution pipe
up to the first branching).
2. Primary circuit pumps in systems with great head losses in the primary
circuit.
3. Airconditioning
systems with
1. Two-pipe
heating
systems with
thermostatic
valves and:
• heat exchangers (fan coils),
• cooling ceilings,
• cooling surfaces.
• with a dimensioned pump head lower than
2metres,
• dimensioned for natural circulation,
• with small head losses in those parts of the system
through which the total quantity of water flows
(e.g. boiler, heat exchanger and distribution pipe
up to the first branching) or
• modified to a high differential temperature between
flow pipe and return pipe (e.g. district heating).
2. Underfloor heating systems with thermostatic valves.
3. One-pipe heating systems with thermostatic valves or pipe balancing
valves.
4. Primary circuit pumps in systems with small head losses in the primary
circuit.
7.2.1 Setpoint setting
If AUTO
ADAPT is selected, the setpoint cannot be set.
The setpoint can be set by pressing or when
the pump is in control mode:
• proportional pressure,
• constant pressure or
• constant-curve duty.
Set the setpoint so that it matches the system.
A too high setting may result in noise in the system
whereas a too low setting may result in insufficient
heating or cooling in the system.
Select this
control mod e
ADAPT mode.
ADAPT
AUTO
Proportional
pressure
Constant
pressure
7.3 Automatic night-time duty
To be set on the control panel or with the R100, see
section 8. Setting the pump .
Once automatic night-time duty has been activated,
the pump automatically changes between normal
duty and night-time duty (duty at low performance).
Changeover between normal duty and night-time
duty is dependent on the flow-pipe temperature.
The pump automatically changes over to night-time
duty when the built-in sensor registers a flow-pipe
temperature drop of more than 10-15 °C within
approx. 2 hours. The temperature drop must be at
least 0.1 °C/min.
Changeover to normal duty takes place without a
time lag when the temperature has increased by
approx. 10 °C.
Automatic night-time duty cannot be
used in air-conditioning systems.
English (GB)
14
7.4 Constant-curve duty
Max.
Min.
Max.
Min.
Note
H
actual
T
actual
English (GB)
To be set with the R100, see section 8. Setting the
pump.
The pump can be set to operate according to a
constant curve, like an uncontrolled pump, see fig. 6.
When the pump has been set to constant-curve
mode with the R100, the setting can be changed on
the control panel or with the R100.
MAGNA 25-100, 32-100, 40-100(D), 50-100
Select one of 9 curves (81 curves with the R100)
between the max. and min. curves, see fig. 5.
MAGNA 25-80, 32-80, 40-80
Select one of 7 curves (61 curves with the R100)
between the max. and min. curves, see fig. 5.
MAGNA 25-60, 32-60, 40-60
Select one of 5 curves (41 curves with the R100)
between the max. and min. curves, see fig. 5.
MAGNA 25-40, 32-40
Select one of 3 curves (21 curves with the R100)
between the max. and min. curves, see fig. 5.
Fig. 5Operating curves
7.5 Max. or min. curve duty
To be set on the control panel, with the R100 or via
GENI module, see section 8. Setting the pump.
The pump can be set to operate according to the
max. or min. curve, like an uncontrolled pump, see
fig. 6.
This operating mode is available, irrespective of the
control mode.
Fig. 6Max. and min. curves
The max. curve mode can be selected if an
uncontrolled pump is required.
The min. curve mode can be used in periods in
which a minimum flow is required. This operating
mode is for instance suitable for manual night-time
duty if automatic night-time duty is not desired.
7.6 Temperature influence
To be set with the R100, see section 8. Setting the
pump.
When this function is activated in proportional- or
constant-pressure control mode, the setpoint for
head will be reduced according to the liquid
temperature.
It is possible to set temperature influence to function
at liquid temperatures below 80 °C or below 50 °C.
These temperature limits are called T
setpoint is reduced in relation to the head set
(= 100 %) according to the characteristics below.
Fig. 7Temperature influence
In the above example, T
selected. The actual liquid temperature T
causes the setpoint for head to be reduced from
100 % to H
actual
max.
.
The temperature influence function requires:
• Proportional- or constant-pressure control mode.
TM03 0551 0205TM00 5547 4596
• The pump must be installed in the flow pipe.
• System with flow-pipe temperature control.
Temperature influence is suitable in:
• systems with variab le flo ws (e. g. tw o- pipe
heating systems), in which the activation of the
temperature influence function will ensure a
further reduction of the pump performance in
periods with small heating demands and
consequently a reduced flow-pipe temperature.
• systems with almost constant flows (e.g. onepipe heating systems and underfloor heating
systems), in which variable heating demands
cannot be registered as changes in the head as
is the case with two-pipe heating systems. In
such systems, the pump performance can only
be adjusted by activating the temperature
influence function.
Selection of T
max.
In systems with a dimensioned flow-pipe
temperature of:
• up to and including 55 °C, select T
• above 55 °C, select T
The temperature influence function
cannot be used in air-conditioning
max.
systems.
max.
= 80 °C has been
max.
= 80 °C.
. The
actual
= 50 °C,
TM01 0626 1797
15
7.7 Expansion modules
Note
Cable
Flow direction
Right pump head
(master)
Left pump head
(slave)
The pump can be fitted with an expansion module
enabling communication with external signals
(signal transmitters).
Two types of expansion modules are available:
• Relay module
• GENI module.
Twin-head pumps are always fitted with GENI
modules.
Connection examples (GENI module) can be found
on pages 11 and 12.
7.8 Relay module
For mounting and operation, see separate
installation and operating instructions for the relay
module.
Functions
• External start/stop
• Fault, ready and operating indication via signal
relay.
7.9 GENI module
For mounting and operation, see separate
installation and operating instructions for the GENI
module.
Functions
• External start/stop
• External forced control
• External analog 0-10 V control
• Bus communication via GENIbus
• Control of twin-head pumps
• Fault, ready and operating indication via signal
relay.
7.9.1 Control of twin-head pumps
Twin-head pumps are supplied fitted with a GENI
module on each control box. The modules are
connected via a cable.
Fig. 8Twin-head pump with GENI modules
For connection of the communication cable between
the GENI modules, see pages 11 and 12.
The communication between the control box and the
GENI module is wireless.
Twin-head pumps are factory-set to the control mode
ADAPT and the operating mode "alternating
AUTO
operation", which is described below.
Operating modes:
• Alternating operation
Pump operation alternates every 24 hours. If the
duty pump stops due to a fault, the other pump
will start.
• Standby operation
One pump is operating continuously. In order to
prevent seizing-up, the other pump will start at a
fixed frequency and run for a short period. If the
duty pump stops due to a fault, the other pump
will start.
In air-conditioning systems, standby
operation is recommended to avoid
critical condensation inside the pump.
English (GB)
TM03 0642 0405
16
7.9.2 Selection of operating mode
Note
Standby operation
Alternating operation
LON network
24 VAC/VDC
GENI module
English (GB)
Select the operating mode by means of the
mechanical contact in each module.
• bus communication (not described in detail in
these instructions, contact Grundfos).
The table shows the application of the individual
operating units and in which section the function has
been described.
Fig. 9Mechanical contact
Operating the pump
Twin-head pumps can be set and operated in the
same way as single-head pumps. The duty pump
uses its setpoint setting, whether it is made on the
control panel, with the R100 or via bus.
Both pumps should be set to the same
setpoint and control mode. Different
settings will result in different
operation when changing between the
two pumps.
7.10 Connection to LON network
The pump can be connected to a LON network via a
GENI module and an external Grundfos G10 LON
interface. Product number: 605726.
control
Constant-pressure control8.2.18.7.1
Setpoint setting8.2.28.5.1
Max. curve duty8.2.38.5.2
Min. curve duty8.2.48.5.2
Constant-curve duty–8.5.2
Temperature influence–8.7.3
TM03 0867 0605
Activation/deactivation of
pump buttons
Allocation of pump number–8.7.6
Start/stop8.2.58.5.2
Resetting of fault
indications
Reading of various data–
"–" = not available with this operating unit.
8.2.18.7.1
–8.7.4
8.2.68.5.3
8.1 Factory setting
The pump is factory-set to AUTOADAPT without
automatic night-time duty.
Control
panel
R100
8.6.1 -
8.6.7
Fig. 10 Connection to LON network
17
TM03 0378 5004
8.2 Control panel
Warning
At high liquid temperatures, the pump
may be so hot that only the buttons
should be touched to avoid burns.
The control panel, fig. 11, incorporates:
Pos. Description
1Buttons for setting
• Indicator lights for operating and fault
indication and
2
• symbol for indication of external control
3Button for change of control mode
Light symbols for indication of control
4
mode and night-time duty
Light fields for indication of head, flow and
5
operating mode
For further information, see section 9. Fault finding chart.
8.2.1 Control mode setting
Description of function, see section 7.1 Control
modes.
To change the control mode, press , pos. 3,
according to this cycle:
Fig. 12 Cycle of control modes
Automatic night-time duty can be activated together
with each of the control modes.
The light symbols in pos. 4, see fig. 11, indicate the
pump settings:
English (GB)
TM03 1288 1505
Fig. 11 Control panel
Light in Control mode
AUTO
ADAPT AUTOADAPT NO
Proportional
pressure
Constant pressureNO
–Constant curveNO
AUTO
ADAPT
TM03 8752 2407
AUTOADAPT YES
Proportional
pressure
Constant pressureYES
–Constant curveYES
"–" = no light.
Automatic
night-time
duty
NO
YES
18
8.2.2 Setpoint setting
Note
English (GB)
Set the setpoint of the pump by pressing or
when the pump has been set to proportionalpressure control, constant-pressure control or
constant-curve duty.
The light fields, pos. 5, on the control panel indicate
the setpoint set.
MAGNA 25-100, 32-100, 40-100(D), 50-100
The light fields can indicate a maximum setpoint of
9metres.
Fig. 13 Light fields MAGNA xx-100
MAGNA 25-40, 32-40, 25-60, 32-60, 40-60, 25-80,
32-80, 40-80
The light fields can indicate a maximum setpoint of:
• MAGNA 25-40, 32-40 = 3 metres.
• MAGNA 25-60, 32-60, 40-60 = 5 metres.
• MAGNA 25-80, 32-80, 40-80 = 7 metres.
Fig. 14 Light fields MAGNA xx-40, xx-60, xx-80
8.2.3 Setting to max. curve duty
Description of function, see section 7.5 Max. or min.
curve duty.
To change over to the max. curve, press
continuously until "MAX" illuminates, see fig. 15. To
change back, press continuously until the desired
setpoint is indicated.
8.2.4 Setting to min. curve duty
Description of function, see section 7.5 Max. or min.
curve duty.
To change over to the min. curve, press
continuously until "MIN" illuminates, see fig. 16. To
change back, press continuously until the desired
setpoint is indicated.
Fig. 16 Min. curve
8.2.5 Start/stop of pump
To stop the pump, press continuously until
TM03 0380 2507TM02 0483 2507TM03 0381 2507
"STOP" illuminates. When the pump is stopped, the
green indicator light will be flashing.
To start the pump, press continuously.
If the pump is to be stopped, it is
recommended to use the start/stop
input, the R100 or to switch off the
electricity supply. In this way, the
setpoint will remain unchanged when
the pump is started again.
8.2.6 Resetting of fault indications
The fault indications are reset by briefly pressing any
button. The settings remain unchanged. If the fault
has not disappeared, the fault indication will
reappear. The time until the fault reappears may vary
from 0 to 255 seconds.
8.3 R100 remote contro l
The pump is designed for wireless communication
with the Grundfos R100 remote control. The R100
communicates with the pump via infra-red light.
During communication, the R100 must be pointed at
the pump control panel. When the R100 is
communicating with the pump, the red indicator light
will flash rapidly.
The R100 offers additional possibilities of setting and
status displays for the pump.
TM03 0382 2507
Fig. 15 Max. curve
19
8.4 R100 display overview
8.5.3
8.6.2
8.6.3
8.6.4
8.6.5
8.7.5
8.7.4
8.7.3
8.6.6
8.6.7
8.5.2
8.7.1
8.6.1
8.5.1
8.5.4
8.7.2
8.7.6
This display appears only once, i.e. when the R100 gets
contact with the pump.
3. INSTALLATION2. STATUS0. GENERAL1. OPERATION
The R100 displays are divided into four parallel
menus, see fig. 17:
0. GENERAL, see operating instructions for R100
1. OPERATION
2. STATUS
3. INSTALLATION
The number stated at each individual display in
fig. 17 refers to the section in which the display is
described.
English (GB)
Fig. 17 Menu overview
20
8.5 Menu OPERATION
Note
English (GB)
When the communication between the R100 and the
pump has been established, "Contact with" appears
in the display. When the "arrow down" on the R100 is
pressed, menu OPERATION appears.
The display "Contact with" appears
only once, i.e. when the R100 gets
contact with the pump.
8.5.1 Setpoint
This display depends on the control mode selected
in the display "Control mode" in menu
INSTALLATION.
If the pump is forced-controlled via external signals,
the number of possible settings will be reduced, see
section 8.8 Priority of settings. Attempts to change
the settings will result in an indication in the display
saying that the pump is forced-controlled and
changes therefore cannot be made.
This display will appear when the pump is in
ADAPT mode.
AUTO
Set the desired setpoint by pressing the buttons "+"
and "–" on the R100 (not possible when the pump is
in AUTO
ADAPT mode).
Furthermore, it is possible to select one of these
operating modes:
• Stop
• Min. (min. curve)
• Max. (max. curve).
The display is different if proportional pressure,
constant pressure or constant curve has been
selected.
The actual duty point of the pump is indicated by a
square in the Q/H field. No indication at low flow.
8.5.2 Operating mode
8.5.3 Fault indications
If the pump is faulty, the cause will appear in this
display.
Possible causes:
• Pump blocked
• Internal fault
• Overvoltage
• Undervoltage
• Overtemperature
• Module fault
• Fault in module communication.
The fault indication can be reset in this display.
If the fault has not disappeared when resetting is
attempted, the fault indication will reappear in the
display when communicating with the pump.
8.5.4 Alarm log
The alarm code with text appears in this display. The
display also shows the number of minutes the pump
has been connected to the electricity supply after the
fault occurred.
The last five fault indications will appear in the alarm
log.
Select an operating mode:
• Stop
• Min. (m in. curve)
• Normal (AUTO
constant pressure or constant curve)
• Max. (max. curve).
21
ADAPT , proportional pressure,
8.6 Menu STATUS
The displays appearing in this menu are status
displays only. It is not possible to change or set
values.
The actual values in the display are indicative and
based on estimation.
8.6.1 Actual setpoint
Field "Actual setpoint":
Actual setpoint of pump.
Field "corresponding to":
Actual setpoint in % of the setpoint set if the pump is
connected to an external analog 0-10 V signal
transmitter or if temperature influence or
proportional-pressure control is activated.
8.6.2 Operating mode
8.6.5 Liquid temperature
The actual temperature of the pumped liquid.
8.6.6 Power input and power consumption
Actual power input and power consumption of the
pump.
The value of power consumption is an accumulated
value and cannot be set to zero.
8.6.7 Operating hours
English (GB)
This display shows the actual operating mode (Stop,
Min., Normal or Max.) and where it was selected
(Pump, R100, BUS or External).
8.6.3 Head and flow
The actual head and flow of the pump.
If "<" is indicated in front of the flow, the flow is less
than the displayed value.
If the pump is unable to determine head and flow,
this is indicated by "–".
8.6.4 Speed
The actual pump speed.
Operating hours of the pump.
The value of operating hours is an accumulated
value and cannot be set to zero.
22
8.7 Menu INSTALLATION
Note
English (GB)
This menu shows the settings that should be
considered when installing the pump.
8.7.1 Control mode
Description of function, see section 7.1 Control
modes or 7.4 Constant-curve duty.
Select one of the control modes:
•AUTO
ADAPT
• Prop. pressure (proportional pressure)
• Const. pr essure (constant pressure)
• Const. curve (constant curve).
Setting of setpoint and curve is carried out in display
8.5.1 Setpoint in m enu OPERATION (not possible
when the pump is in AUTO
ADAPT mode).
8.7.2 Automatic night-time duty
In this display, automatic night-time duty can be
activated or deactivated.
Automatic night-time duty can be set to:
•Active
• Not active,
irrespective of the control mode selected.
8.7.3 Temperature influence
Description of function, see section 7.6 Temperature
influence.
In the case of temperature influence, the pump must
be installed in the flow pipe. It is possible to choose
between maximum temperatures of 50 °C and 80 °C.
When the temperature influence is active, a small
thermometer is shown in the display "Setpoint" in
menu OPERATION, see section 8.5.1 Setpoint.
8.7.4 Buttons on pump
To prevent unauthorised persons from operating the
pump, the function of the buttons , and can
be deactivated in this display. The buttons can be
reactivated only with the R100.
The buttons can be set to:
• Active
•Not active.
8.7.5 Signal relay
If an expansion module has been fitted, the signal
relay function can be set in this display.
• Fault (functions as a fault signal relay)
• Ready (functions as a ready signal relay)
• Operation (functions as an operating signal
relay).
8.7.6 Pump number
If the pump is in control mode
AUTO
temperature influence cannot be set
with the R100.
The temperature influence function can be activated
in this display when the control mode is proportional
pressure or constant pressure, see section
8.7.1 Control mode.
or constant curve, the
ADAPT
23
A number from 1 up to and including 64 can be
allocated to a pump or can be changed so that the
R100, Grundfos Control MPC Series 2000 or other
systems can distinguish between two or more
pumps.
8.8 Priority of settings
The external forced-control signals will influence the
settings available on the pump control panel and with
the R100. However, the pump can always be set to
max. curve duty or to stop on the pump control panel
or with the R100.
If two or more functions are activated at the same
time, the pump will operate according to the setting
with the highest priority.
The priority of the settings is as shown in the table.
Example: If the pump has been forced to stop via an
external signal, the pump control panel or the R100
can only set the pump to max. curve.
With expansion module
Possible settings
Priority
1Stop
2Max. curve
3Stop
4
5
6
As illustrated in the table, the pump does not react to
external signals (max. curve and min. curve) when
the pump is controlled via bus.
If the pump is to react to external signals (max. curve
and min. curve), the system must be configured for
that function.
For further details, please contact Grundfos.
Pump
control
panel
or R100
Min. curve Min. curve Min. curve
Setpoint
setting
Not active when the pump is controlled
via bus.
Only active when the pump is
controlled via bus.
External
signals
Max.curve Max.curve
Bus signal
Stop
Setpoint
setting
English (GB)
24
9. Fault finding chart
English (GB)
Warning
The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or
dismantling of the pump, the system must therefore be drained or the isolating valves on
either side of the pump must be closed.
Indicator light is off.
Indicator light is on.
Indicator light is flashing.
Indicator
lights
GreenRed
FaultCauseRemedy
Replace/cut in the fuse.
Check that the electricity supply falls
within the specified range.
Cut in the circuit breaker.
Check that the electricity supply falls
within the specified range.
Replace the pump or call
GRUNDFOS SERVICE for
assistance.
1. Start the pump by pressing .
2. Start the pump with the R100 or
by pressing .
3. Switch on the on/off switch.
4. Start the pump via bus signal.
Check that the electricity supply falls
within the specified range.
Dismantle and clean the pump.
Use the R100 for fault finding, see
section 8.5.3 Fault indications.
Replace the pump or call
GRUNDFOS SERVICE for
assistance.
Try to reset the fault indication by
briefly switching off the electricity
supply or by pressing the button ,
or .
Use the R100 for fault finding, see
section 8.5.3 Fault indications.
In case of repeated faults, contact
GRUNDFOS SERVICE.
Reduce the setpoint and possibly
change over to AUTO
constant pressure.
Reduce the setpoint and possibly
change over to AUTO
proportional pressure.
The pump is not
running.
The pump is not
running.
The pump has
stopped due to
a fault.
The pump is
running but is
faulty.
The pump has
been set to stop
and is faulty.
Noise in the
system.
One fuse in the installation is
blown/tripped out.
The current-operated or voltageoperated circuit breaker has
tripped out.
The pump may be defective.
The pump has been stopped in
one of the following ways:
The pump is faulty, but is able to
operate (has been set to STOP).
Air in the system.Vent the system.
The flow is too high.
The pressure is too high.
ADAPT or
ADAPT or
25
Indicator
Note
Flashing
Permanently on
lights
GreenRed
FaultCauseRemedy
Noise in the
pump.
The R100 can also be used for fault finding.
9.1 Checking the module
IllustrationAction
The inlet pressure is too low.
Air in the pump.
1. Remove the module cover.
2. Check the LEDs.
When the pump is switched on and the module
is correctly mounted, the left LED must be
flashing and the right LED must be permanently
on.
3. Refit the module cover.
Increase the inlet pressure and/or
check air volume in the expansion
tank (if installed).
Set the pump to "MAX" by
continuously pressing the button
or with the R100. After venting, set
the pump back to normal duty by
pressing the buttons , or with
the R100.
Note: The pump must not run dry.
English (GB)
TM03 0892 0705
26
10. Megging
PE
L/N
PE
L/N
English (GB)
Warning
Before removing the cables, the
electricity must be switched off.
Procedure:
Megging of the pump
StepIllustrationAction
1
2
Megging of an installation incorporating a
GRUNDFOS MAGNA pump is not allowed, as the
built-in electronics may be damaged. If megging of
the pump is necessary, the pump should be
electrically separated from the installation.
• Switch off the electricity supply.
• Open the connection box.
TM03 0908 0705
• Remove the supply wires L and N and the earth
wire (PE).
27
TM03 0909 0705
• Short-circuit the wires L and N using a wire.
• Test between the wires L/N and earth (PE).
Test voltage: Max. 1000 VAC/1500 VDC.
Maximum permissible leakage current < 35 mA.
Note: Never test between the supply wires
3
4
(L and N).
TM03 0910 0705
Test the cable to the pump.
• Pull the plug out of the pump and test again.
• Refit the supply wires L and N and the earth wire
(PE).
• Switch on the electricity supply.
TM03 0911 0705
11. Technical data
Subject to alterations.
Supply voltage
1 x 230-240 V – 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz.
Motor protection
The pump requires no external motor protection.
Enclosure class
IP44.
Insulation class
F.
Relative air humidity
Maximum 95 %.
Ambient temperature
0 °C to +40 °C.
Temperature class
TF110 to EN 60335-2-51.
Liquid temperature
Maximum +110 °C.
Continuously: +2 °C to +95 °C.
Pumps in domestic hot-water systems:
Continuously: +2 °C to +60 °C.
Ambient
temperature
[°C]
0 2 95/110
30 2 95/110
35 2 90/90
40 2 70/70
Maximum system pressure
The maximum system pressure is indicated on the
pump flanges: PN 6 / PN 10: 10 bar.
Number of bolt holes in the pump flange: 4.
Inlet pressure
Recommended inlet pressures:
• Min. 0.10 bar at +75 °C.
• Min. 0.35 bar at +95 °C.
EMC (electromagnetic compatibility)
EN 61800-3.
Sound pressure level
The sound pressure level of the pump is lower than
32 dB(A).
Leakage current
The pump mains filter will cause a discharge current
to earth during operation. I
Standby loss
Single-head pumps: Lower than 3 W.
Twin-head pumps: Lower than 7 W.
Speed
• MAGNA XX-100: 1400-4500 min
• MAGNA XX-60: 1400-3500 min
• MAGNA XX-40: 1400-2900 min
Liquid temperature
Min. [°C] Max. [°C]
< 3.5 mA.
leakage
-1
.
-1
.
-1
.
Inputs and outputs of a pump with relay module
Internal potential-free changeover contact.
Signal output
Maximum load:
250 V, 2 A, AC1.
Minimum load: 5 V, 100 mA.
Screened cable depending on
signal level.
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
English (GB)
28
Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion
Dansk (DK)
Monterings- og driftsinstruktion
INDHOLDSFORTEGNELSE
1.Symboler brugt i dette dokument9
2.Generel beskrivelse 9
3.Anvendelse9
3.1 Pumpemedier9
4.Installation9
4.1 Placering af pumpen9
4.2 Ændring af kontrolboksposition9
4.3 Isolationsskaller10
4.4 Dobbeltpumper10
4.5 Kontraventil10
4.6 Frostsikring10
5.El-tilslutning10
5.1 Forsyningsspænding10
5.2 Tilslutning til forsyningen10
6.Idriftsætning11
7.Funktioner12
7.1 Reguleringsformer13
7.2 Valg af reguleringsform14
7.3 Drift med automatisk natsænkning14
7.4 Drift på konstantkurve15
7.5 Drift på maks.- eller min.-kurve15
7.6 Temperaturføring15
7.7 Udbygningsmoduler 16
7.8 Relæmodul16
7.9 GENI-modul16
7.10 Tilslutning til LON-netværk17
8.Indstilling af pumpe17
8.1 Fabriksindstilling17
8.2 Betjeningspanel18
8.3 Fjernbetjening R10019
8.4 R100 displayoversigt20
8.5 Menu DRIFT21
8.6 Menu STATUS22
8.7 Menu INSTALLATION23
8.8 Indstillingernes prioritet24
9.Fejlfinding25
9.1 Kontrol af modul26
10. Megning27
11. Tekniske data28
12. Bortskaffelse28
Side
Advarsel
Brug af dette produkt kræver erfaring
med og kendskab til produktet.
Produktet må ikke bruges af personer
med begrænsede fysiske, sansemæssige eller mentale evner, medmindre
disse personer er under opsyn eller
oplært i at bruge produktet af en person med ansvar for deres sikkerhed.
Børn må ikke bruge eller lege med
dette produkt.
Dansk (DK)
Advarsel
Læs denne monterings- og drifts-
instruktion før installation. Følg lokale
forskrifter og gængs praksis ved installation og drift.
8
1. Symboler brugt i dette dokument
Forsigtig
Bemærk
Dansk (DK)
Advarsel
Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke
overholdes, kan det medføre personskade!
Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke
overholdes, kan det medføre funktionsfejl eller skade på materiellet!
Råd og anvisninger som letter arbejdet
og sikrer pålidelig drift.
2. Generel beskrivelse
GRUNDFOS MAGNA Serie 2000 er en komplet serie
af cirkulationspumper med integreret differenstrykregulering hvorved pumpens ydelse tilpasses anlæggets aktuelle behov. Dette vil i mange anlægstyper
føre til en væsentlig energibesparelse, reduktion af
støj i ventiler og lign. samt forbedring af anlæggets
regulering.
Den ønskede løftehøjde kan indstilles direkte på
pumpens betjeningspanel.
3. Anvendelse
GRUNDFOS MAGNA er udviklet til cirkulation af
medier i varme- og airconditionanlæg. Pumpen kan
desuden bruges til cirkulation i brugsvandsanlæg.
Pumpeserien bruges primært i
• anlæg med variabelt flow.
Pumpeserien kan også bruges i
• anlæg med konstant flow hvor man ønsker at
kunne indstille pumpens driftspunkt optimalt,
• anlæg med variabel fremløbstemperatur.
3.1 Pumpemedier
Rene, tyndtflydende, ikke-aggressive og ikke-eksplosive medier uden indhold af faste bestanddele, fibre
eller mineralsk olie.
I varmeanlæg bør vandet opfylde kravene i gængse
normer for vandkvalitet i varmeanlæg, f.eks. den
tyske VDI 2035-norm.
I brugsvandsanlæg anbefales det kun at bruge
GRUNDFOS MAGNA pumper i vand med en hårdhedsgrad under ca. 14 °dH.
Advarsel
Pumpen må ikke bruges til transport af
brandfarlige væsker så som dieselolie,
benzin og lign.
4. Installation
Pilene på pumpehuset angiver mediets strømningsretning gennem pumpen.
4.1 Placering af pumpen
GRUNDFOS MAGNA skal installeres med
pumpehovedet i horisontal position. Se side 13.
4.2 Ændring af kontrolboksposition
Advarsel
Før enhver demontering af pumpen
skal anlægget være tømt for væske,
eller afspærringsventilerne på begge
sider af pumpen skal være lukkede da
pumpemediet kan være brændende
varmt og under højt tryk.
Fremgangsmåde:
Trin HandlingIllustration
Afmontér de to viste
1
skruer.
Træk stator og
2
pumpehoved
ca. 5 mm ud.
Drej stator og pum-
3
pehoved til den
ønskede position.
Skub stator og pum-
4
pehoved på plads.
TM03 0474 5204
TM03 0475 5204
TM03 0476 5204
TM03 0475 5204
5Montér de to skruer.
TM03 0580 0305
4.2.1 Kontrolboksposition
For tilladte kontrolbokspositioner, se Quick Guide.
9
4.3 Isolationsskaller
Bemærk
Forsigtig
Bemærk
12 mm
7 mm
Det anbefales at montere isolationsskaller på pumpen.
• Isolationsskaller til pumper i varmeanlæg er medleveret.
• Isolationsskaller til pumper i airconditionanlæg er
tilbehør og skal bestilles separat. Kontakt venligst Grundfos.
Montering af isolationsskaller øger pumpens dimensioner. Se den stiplede linje på målskitserne på 8 og
9.
Isolationsskaller leveres kun til enkeltpumper.
4.4 Dobbeltpumper
Dobbeltpumper leveres med et GENI-modul
monteret på kontrolboksen på hvert pumpehoved.
Modulerne er forbundet via et kabel. Modulerne
bestemmer pumpens driftsform, se afsnit
7.9.1 Dobbeltpumpestyring.
Dobbeltpumper i vandret rørledning
skal altid monteres med en automatudlufter (Rp 1/4) i pumpehusets øverste
del, se fig. 1.
Udlufteren er ikke medleveret.
.
Fig. 1Automatudlufter
4.5 Kontraventil
Hvis der er monteret en kontraventil i rørstrengen, se
fig. 2, skal pumpen indstilles så pumpens minimale
afgangstryk til enhver tid overstiger ventilens lukketryk. Vær især opmærksom ved proportionaltrykregulering (reduceret løftehøjde ved lavt flow).
Tilsætning af væsker med massefylde
og/eller kinematisk viskositet større
end vands vil forårsage reduceret
hydraulisk ydelse.
5. El-tilslutning
El-tilslutning og beskyttelse skal foretages i henhold
til de lokale forskrifter.
Advarsel
Pumpen skal tilsluttes en ekstern net-
spændingsafbryder med en brydeafstand på min. 3 mm i alle poler.
Der kan vælges jording eller nulling
som beskyttelse mod indirekte berøring.
Megning skal foretages ifølge afsnit
10. Megnin g.
Hvis pumpen tilsluttes en elektrisk
installation hvor der bruges fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen
HPFI eller PFI som afbryder når der
registreres en fejlstrøm med DC-indhold (pulserende jævnstrøm).
Den skal være mærket med dette symbol:
• Pumpen kræver ikke ekstern motorbeskyttelse.
• Kontrollér at forsyningsspænding og frekvens
svarer til værdierne på typeskiltet.
5.1 Forsyningsspænding
1 x 230-240 V – 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz.
TM03 0377 5004TM02 0640 0301
5.2 Tilslutning til forsyningen
TrinHandling
1
Dansk (DK)
TM03 0898 0705
Fig. 2Kontraventil
4.6 Frostsikring
Hvis pumpen ikke bruges i frostperioder, skal der
træffes de nødvendige forholdsregler for at undgå
frostsprængninger.
2
TM03 0899 0705
10
Dansk (DK)
TrinHandling
3
4
5
6. Idriftsætning
Inden idriftsætning skal anlægget fyldes med væske
og udluftes, og pumpens krævede tilløbstryk skal
være til stede, se afsnit 11. Tekniske data.
Anlægget kan ikke udluftes gennem pumpen.
TM03 0900 0705
TM03 0901 0705
TM03 0902 0705
6
TM03 0520 0105
11
7. Funktioner
Langt de fleste funktioner kan indstilles direkte på pumpens betjeningspanel. Enkelte funktioner kan dog kun
indstilles med R100 og via udbygningsmoduler.
På pumpens betjeningspanel, se fig. 11, side 18:
• AUTO
ADAPT (fabriksindstilling)
Anbefales i hovedparten af alle varmeanlæg.
Under drift tilpasser pumpen sig automatisk til den aktuelle anlægskarakteristik.
Pumpens energiforbrug og støjniveau minimeres hvilket reducerer driftsomkostningerne og øger komforten.
• Proportionaltrykregulering
Pumpens løftehøjde ændres løbende i forhold til vandbehovet i anlægget. Det ønskede sætpunkt kan
indstilles direkte på pumpens betjeningspanel.
• Konstanttrykregulering
Pumpens løftehøjde holdes konstant, uafhængigt af vandbehovet. Det ønskede sætpunkt kan indstilles
direkte på pumpens betjeningspanel.
• Automatisk natsænkning
Pumpen skifter automatisk mellem normaldrift og natsænkning afhængigt af fremløbstemperaturen.
Automatisk natsænkning kan kombineres med ovennævnte reguleringsformer.
Yderligere funktioner:
Med fjernbetjeningen R100:
• Konstantkurvedrift
Konstant pumpehastighed på eller mellem maks.- og min.-kurve.
• Temperaturføring
Pumpens løftehøjde varieres afhængigt af medietemperaturen.
Via udbygningsmoduler:
GENI-modul
• Ekstern analog styring af løftehøjde eller hastighed via et signal fra ekstern 0-10 V signalgiver.
• Ekstern tvangsstyring via indgange for:
- Maks.-kurve
- Min.-kurve.
• Buskommunikation via GENIbus
Pumpen kan styres og overvåges fra Grundfos Control MPC Series 2000, direkte fra et CTS-anlæg eller
et andet eksternt styresystem.
• Dobbeltpumpestyring
Styringen af dobbeltpumper er beskrevet i afsnit 7.9.1.
• Ekstern start/stop
Pumpen kan startes og stoppes via den digitale indgang.
• Fejl-, klar- og driftsmelding via melderelæ
Pumpen styrer et eksternt fejl-, klar- og driftsmelderelæ via en potentialfri udgang. Melderelæets funktion
vælges med R100.
Relæmodul
• Ekstern start/stop
Pumpen kan startes og stoppes via den digitale indgang.
• Fejl-, klar- og driftsmelding via melderelæ
Pumpen styrer et eksternt fejl-, klar- og driftsmelderelæ via en potentialfri udgang. Melderelæets funktion
vælges med R100.
Dansk (DK)
12
Loading...
+ 273 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.