Grundfos MAGNA 2000 Series, MAGNA 32-120, MAGNA 65-120, MAGNA 50-60, MAGNA 65-60 Installation And Operating Instructions Manual

...
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GRUNDFOS MAGNA
Series 2000
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60
Installation and operating instructions
Declaration of Conformity
with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to
– Machinery (98/37/EC). – Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(2006/95/EC). Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Electromagnetic compatibility (2004/108/EC).
Standard used: EN 61800-3.
Déclaration de Conformité
Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que les produits MAGNA Série 2000 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à
– Machines (98/37/CE). – Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites
de tension (2006/95/CE). Standards utilisés: EN 60335-1: 2002 et EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE).
Standard utilisé: EN 61800-3.
Declaración de Conformidad
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos MAGNA Serie 2000 a los cuales se refiere esta declara- ción son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre – Máquinas (98/37/CE). – Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites
de tensión (2006/95/CE). Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Compatibilidad electromagnética (2004/108/CE).
Norma aplicada: EN 61800-3.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προιόντα MAGNA Σειρά 2000 συμμορφώνονται με την Οδηγία το υ Συμβουλίου επί της σύγκλισης των νόμων των Κρατών Mελών της Ευρωπαικής Ενωσης σε σχέση με τα
Μηχανήματα (98/37/EC). – Ηλεκτρικές συσκευές σχεδιασμένες γιά χρήση εντός ορισμένων
ορίων ηλεκτρικής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1: 2002 και
EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004/108/EC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61800-3.
Försäkran om överensstämmelse
Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna MAGNA Serie 2000, som omfattas av denna försäkran, är i överens-
stämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende
– Maskinell utrustning (98/37/EC). – Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spännings-
gränser (2006/95/EC). Använda standarder: EN 60335-1: 2002 och EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC).
Använd standard: EN 61800-3.
Konformitätserklärung
Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte MAGNA Serie 2000, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den fol-
genden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen
– Maschinen (98/37/EG). – Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (2006/95/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 61800-3.
Dichiarazione di Conformità
Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti MAGNA Serie 2000 ai quali questa dichiarazione se riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a
– Macchine (98/37/CE). – Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti
di tensione (2006/95/CE). Standard usati: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE).
Standard usato: EN 61800-3.
Declaração de Conformidade
Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos MAGNA Série 2000 aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Mem­bros respeitantes à – Máquinas (98/37/CE). – Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites
de tensão (2006/95/CE). Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Compatibilidade electromagnética (2004/108/CE).
Norma utilizada: EN 61800-3.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten MAGNA Serie 2000 waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende – Machines (98/37/EG). – Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (2006/95/EG). Normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG).
Norm: EN 61800-3.
Vastaavuusvakuutus
Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet MAGNA Sarja 2000, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktii-
vejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.:
– Koneet (98/37/EY). – Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset
laitteet (2006/95/EY). Käytetyt standardit: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Elektromagneettinen vastaavuus (2004/108/EY).
Käytetty standardi: EN 61800-3.
2
Overensstemmelseserklæring
Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produkterne MAGNA Serie 2000, som denne erklæring omhandler, er i overens-
stemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om
– Maskiner (98/37/EF). – Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændings-
grænser (2006/95/EF). Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF).
Anvendt standard: EN 61800-3.
Декларация о соответствии
Мы, фирма Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия MAGNA серии 2000, к которым и относ ится данное свид етельст во, отвечают требованиям следующих указаний Совета ЕС об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:
Машиностроение (98/37/ЕС). – Элек трич еские машины для эк сплуатации в пределах
определенного диапазона значений напряжения (2006/95/ЕС). Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 60335-1: 2002 и EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
Электромагнитная
Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 61800-3.
совместимость (2004/108/ЕС).
Deklaracja zgodności
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, ż e nasze wyroby MAGNA seria 2000 których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich EG:
– maszyny (98/37/EG). – wyposażenie elektryczne do stosowania w określonym zakresie
napięć (2006/95/EG), zastosowane normy: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003, SAP96732176.
– zgodność elektromagnetyczna (2004/108/EG),
zastosowana norma: EN 61800-3.
Bjerringbro, 1st August 2007
Svend Aage Kaae Technical Director
3
4
GRUNDFOS MAGNA
Series 2000
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60
Installation and operating instructions 6
Montage- und Betriebsanleitung 30
Notice d'installation et d'entretien 56
Istruzioni di installazione e funzionamento 81
Instrucciones de instalación y funcionamiento 106
Instruções de instalação e funcionamento 130
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 156
Installatie- en bedieningsinstructies 182
Monterings- och driftsinstruktion 206
Asennus- ja käyttöohjeet 231
Monterings- og driftsinstruktion 255
Instrukcja montażu i eksploatacji 279
Руководство по монтажу и эксплуатации 305
5
CONTENTS
1. Symbols used in this document 6
2. General description 6
3. Applications 6
3.1 Pumped liquids 6
4. Installation 7
4.1 Changing the control box position 7
4.2 Twin-head pumps 7
4.3 Non-return valve 7
4.4 Frost protection 8
5. Electrical connection 8
5.1 Supply voltage 8
5.2 Connection diagram 9
6. Start-up 10
7. Functions 11
7.1 Control modes 12
7.2 Selection of control mode 13
7.3 Automatic night-time duty 14
7.4 Constant-curve duty 14
7.5 Max. or min. curve duty 14
7.6 Temperature influence 14
7.7 External start/stop 15
7.8 Signal relay 15
7.9 Indicator lights 15
7.10 Expansion modules 16
7.11 Wiring diagrams for expansion modules 17
7.12 GENI module 18
7.13 LON module 18
8. Setting the pump 19
8.1 Factory setting 19
8.2 Control panel 19
8.3 R100 remote control 21
8.4 R100 display overview 22
8.5 Menu OPERATION 23
8.6 Menu STATUS 24
8.7 Menu INSTALLATION 25
8.8 Priority of settings 26
9. Fault finding chart 27
10. Megging 28
11. Technical data 29
12. Disposal 29
Warning Prior to installation, read these
installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
Page
1. Symbols used in this document
Warning If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury!
If these safety instructions are not
Caution
observed, it may result in malfunction or damage to the equipment!
Notes or instructions that make the job
Note
easier and ensure safe operation.
2. General description
The GRUNDFOS MAGNA Series 2000 is a complete range of circulator pumps with integrated differential pressure control enabling adjustment of pump performance to the actual system requirements. In many systems, this will reduce the power consumption considerably, reduce noise from thermostatic valves and similar fittings, and improve the control of the system.
The desired head can be set on the pump control panel.
3. Applications
The GRUNDFOS MAGNA is designed for circulating liquids in heating and air-conditioning systems. The pump can also be used in domestic hot-water systems.
The pump range is primarily used in
• systems with a variable flow. The pump range can also be used in
• systems with a constant flow where it is desirable to optimise the setting of the pump duty point,
• systems with variable flow-pipe temperature.
3.1 Pumped liquids
Thin, clean, non-aggressive and non -explosive liquids, not containing solid particles, fibres or mineral oil.
In heating systems, the water should meet the requirements of accepted standards on water quality in heating systems, e.g. the German standard VDI 2035.
In domestic hot-water systems, it is advisable to use GRUNDFOS MAGNA pumps only for water with a degree of hardness lower than approx. 14 °dH.
Warning The pump must not be used for the
transfer of inflammable liquids such as diesel oil, petrol or similar liquids.
6
4. Installation
Arrows on the pump housing indicate the liquid flow direction through the pump.
4.1 Changing the control box position
Warning Before any dismantling of the pump,
the system must be drained or the isolating valves on either side of the pump must be closed as the pumped liquid may be scalding hot and under high pressure.
Change the control box position as follows:
1. Remove the inspection screw (1) and the four screws (2) in the stator housing, see fig. 1.
2. Lift off the stator housing (3). Keep the rotor (4) in place using a suitable tool, e.g. a T-key (M8) (5), see fig. 2.
3. Check that the O-ring (6) is intact. A defective O-ring must be replaced.
4. Hold the stator housing/control box (3) in the desired position.
5. Lower the stator housing over the rotor. Keep the rotor in place as described in point 2.
6. Fit and tighten the four screws and the inspection screw.
1
3
2
Fig. 1 Rem oving the control box
Pos. Description
1 Inspection screw 2Screw 3 Stator housing/control box 4 Rotor 5T-key 6 O-ring
4.2 Twin-head pumps
Twin-head pumps are supplied fitted with a GENI module on each control box. The modules are connected via a cable. The modules determine the operating mode of the pump, see section
7.12.1 Control of twin-head pumps.
Twin-head pumps mounted in horizontal pipes must be fitted with an
Caution
automatic air vent (Rp 1/4) in the upper part of the pump housing, see fig. 3.
The automatic air vent is not supplied with the pump.
Fig. 3 Automatic ai r vent
4.3 Non-return valve
If a non-return valve is fitted in the pipe system, see fig. 4, it must be ensured that the set minimum discharge pressure of the pump is always higher
TM02 5506 3402TM02 5507 3402
than the closing pressure of the valve. This is especially important in proportional-pressure control mode (reduced head at low flows).
TM03 8831 2607TM02 0640 0301
5
4
6
Fig. 2 Chan ging the control box position
Fig. 4 Non- return v alve
7
4.4 Frost protection
If the pump is not used during periods of frost, necessary steps must be taken to prevent frost bursts.
Additives with a density and/or kinematic viscosity higher than those/
Note
that of water will reduce the hydraulic performance.
5. Electrical connection
The electrical connection and protection should be carried out in accordance with local regulations.
Warning Never make any connections in the
pump control box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.
The earth terminal of the pump must be earthed.
The pump must be connected to an external mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole.
Earthing or neutralisation can be used for protection against indirect contact.
Megging must be carried out as described in section 10. Megging.
If the pump is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker (ELCB) is used as additional protection, this circuit breaker must trip out when earth fault currents with DC content (pulsating DC) occur. The earth leakage circuit breaker must be marked with the symbol shown:
Open the control box cover as shown in fig. 5.
Step Action
1
2
Fig. 5 Opening the control box
If the control box cover cannot be lifted sufficiently, it can be removed as shown in fig. 6.
Step Action
1
TM02 0456 3503
TM02 0457 3503
• The pump requires no external motor protection.
• The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used.
8
TM02 7441 3503
2
TM02 7442 3503
Fig. 6 Removing the con trol box cover
5.1 Supply voltage
1 x 230-240 V – 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz.
5.2 Connection diagram
Supply connection Signal output Start/stop input
78
L
N
Fig. 7 Conn ection diagram
Warning
Wires connected tosupply terminals,outputs NC, NO, C andstart/stop input
must be separated from each other and from the supply by reinforced insulation.
All wires connected to a terminal block must be tied up at the terminals.
Concerning demands on signal wires and signal transmitters, see section 11. Technical data.
A connection example can be found on page 337.
213
NC NO C
NC NO C
Note:
• If no external on/off switch is connected, the connection across terminals STOP and should be maintained.
• All cables used must be heat-resistant up to +85 °C.
• All cables used must be installed in accordance with EN 60204-1 and EN 50174-2: 2000.
• If a GENI module is fitted, the screen must be connected to . See page 339.
S T O
P
TM02 0235 1007
9
6. Start-up
Do not start the pump until the system has been filled with liquid and vented. Furthermore, the required minimum inlet pressure must be available at the pump inlet, see section 11. Technical data. The system cannot be vented through the pump.
The pump can be vented by slackening the inspection screw.
Warning If the inspection screw is to be
slackened, see fig. 8, care should be taken to ensure that the escaping, scalding hot liquid does not cause personal injury or damage to components.
Inspection screw
Fig. 8 Venting the pump
TM02 5508 3402
10
7. Functions
Most functions can be selected on the pump control panel. However, some functions can only be selected with the R100 or via expansion modules.
On the pump control panel, see fig. 19, page 19:
AUTO
ADAPT (factory setting)
Recommended for most heating installations. During operation, the pump automatically makes the necessary adjustment to the actual system characteristic. This setting ensures minimum energy consumption and noise level which reduces operating costs and increases comfort.
Proportional-pressure control The pump head is changed continuously in accordance with the water demand in the system. The desired setpoint can be set on the pump control panel.
Constant-pressure control A constant head is maintained, irrespective of water demand. The desired setpoint can be set on the pump control panel.
Automatic night-time duty The pump changes automatically between normal duty and night-time duty depending on the flow-pipe temperature. Automatic night-time duty can be combined with the above-mentioned control modes.
Further functions: Via the digital input:
External start/stop
The pump can be started or stopped via the digital input.
With the R100 remote control:
Constant-curve duty
The pump runs at a constant speed, on or between the max. and min. curves.
Temperature influence
The head varies depending on the liquid temperature.
External fault and operating signal
The pump controls an external fault or operating signal device via a potential-free output.
Via expansion modules: GENI module
External analog control of head or speed via a signal from an external 0-10 V signal transmitter.
External forced control via inputs for:
- Max. curve,
- Min. curve.
Bus communication via GENIbus
The pump can be controlled and monitored by a GRUNDFOS Pump Management System 2000, a building management system or another type of external control system.
Control of twin-head pumps
The control of twin-head pumps is described in section 7.12.1.
LON module
Bus communication via LON
This module enables connection to a network based on LonWorks are based on this communication standard.
®
technology and to other units which
11
7.1 Control modes
A GRUNDFOS MAGNA pump can be set to the control mode which is most suitable for the individual system.
Possible control modes:
ADAPT (factory setting)
•AUTO
• Proportional pressure
• Constant pressure. Each of the control modes can be combined with
automatic night-time duty, see section 7.3 Automatic night-time duty.
ADAPT
AUTO
To be set on the control panel or with the R100, see section 8. Setting the pump.
The control mode AUTO the pump performance.
The setpoint of the pump has been factory-set as follows and cannot be changed manually:
• MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120 to
6.5 metres.
• MAGNA 50-60, 65-60 to 3.5 metres. When the pump registers a lower pressure on the
max. curve, A automatically selects a correspondingly lower control curve, H
2
, thus reducing the energy consumption.
set2
H
H
max.
ADAPT continuously adapts
, the AUTOADAPT function
Proportional-pressure control
To be set on the control panel or with the R100, see section 8. Setting the pump.
The pump head is reduced at decreasing water demand and increased at rising water demand, see fig. 10.
Constant-pressure control
To be set on the control panel or with the R100, see section 8. Setting the pump.
The pump maintains a constant pressure, irrespective of water demand, see fig. 10.
Q
H
H
set
Constant pressure
Q
H
H
set
H
set
2
2
Proportional pressure
Fig. 10 Pressure control
TM00 5546 4596
H
fac.
Fig. 9 AUTO
A
1
ADAPT
H
set1
H
set2
A
2
A
3
Q
A1: Original duty point. A
: Lower registered pressure on the max. curve.
2
: New duty point after AUTOADAPT control.
A
3
: Original setpoint.
H
set1
H
: New setpoint after AUTOADAPT control.
set2
: Factory-set setpoint.
H
fac.
The AUTO the button for approx. 10 seconds until the control mode is back to the starting point (AUTO AUTO
ADAPT function can be reset by pressing
ADAPT with automatic night-time duty).
ADAPT or
12
TM02 0251 4800
7.2 Selection of control mode
System type Description
Typical heating systems
Relatively great head losses in the distribution pipes and air­conditioning systems
Relatively small head losses in the distribution pipes
Grundfos recommends to let the pump remain in AUTO This ensures optimum performance at the lowest possible energy consumption.
1. Two-pipe heating systems with thermostatic valves and:
• with a dimensioned pump head higher than 4metres,
• very long distribution pipes,
• strongly throttled pipe balancing valves,
• differential pressure regulators,
• great head losses in those parts of the system through which the total quantity of water flows (e.g. boiler, heat exchanger and distribution pipe up to the first branching).
2. Primary circuit pumps in systems with great head losses in the primary circuit.
3. Air­conditioning systems with
1. Two-pipe heating systems with thermostatic valves and:
• he at exchangers (fan coils),
• c ooling ceilings,
• cooli ng surfaces.
• with a dimensioned pump head lower than 2metres,
• dimensioned for natural circulation,
• with small head losses in those parts of the system through which the total quantity of water flows (e.g. boiler, heat exchanger and distribution pipe up to the first branching) or
• modified to a high differential temperature between flow pipe and return pipe (e.g. district heating).
2. Underfloor heating systems with thermostatic valves.
3. One-pipe heating systems with thermostatic valves or pipe balancing valves.
4. Primary circuit pumps in systems with small head losses in the primary circuit.
7.2.1 Setpoint setting
If AUTO
ADAPT is selected, the setpoint cannot be set.
The setpoint can be set by pressing or when the pump is in control mode:
• proportional pressure
• constant pressure
• constant-curve duty. Set the setpoint so that it matches the system. A too high setting may result in noise in the system
whereas a too low setting may result in insufficient heating or cooling in the system.
ADAPT mode.
Select this control mode
ADAPT
AUTO
Proportional
pressure
Constant pressure
13
7.3 Automatic night-time duty
To be set on the control panel or with the R100, see section 8. Setting the pump.
Once automatic night-time duty has been activated, the pump automatically changes between normal duty and night-time duty (duty at low performance).
Changeover between normal duty and night-time duty is dependent on the flow-pipe temperature.
The pump automatically changes over to night-time duty when the built-in sensor registers a flow-pipe temperature drop of more than 10-15 °C within approx. 2 hours. The temperature drop must be at least 0.1 °C/min.
Changeover to normal duty takes place without a time lag when the temperature has increased by approx. 10 °C.
Automatic night-time duty cannot be
Note
used in air-conditioning systems.
7.4 Constant-curve duty
To be set with the R100, see section 8. Setting the pump.
The pump can be set to operate according to a constant curve, like an uncontrolled pump, see fig. 11.
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120
Select one of 91 curves between the max. and min. curves.
MAGNA 50-60, 65-60
Select one of 41 curves between the max. and min. curves.
H
H
Max.
Min.
Q
Fig. 12 Max. and min. curves
The max. curve mode can be selected if an uncontrolled pump is required.
The min. curve mode can be used in periods in which a minimum flow is required. This operating mode is for instance suitable for manual night-time duty if automatic night-time duty is not desired.
7.6 Temperature influence
To be set with the R100, see section 8. Setting the pump.
When this function is activated in proportional- or constant-pressure control mode, the setpoint for head will be reduced according to the liquid temperature.
It is possible to set temperature influence to function at liquid temperatures below 80 °C or below 50 °C. These temperature limits are called T setpoint is reduced in relation to the head set (= 100 %) according to the characteristics below.
H
H
H
100%
actual
max.
. The
TM00 5547 4596TM01 0626 1797
Max.
Min.
Q
Fig. 11 Operating curves
7.5 Max. or min. curve duty
To be set on the control panel, with the R100 or via GENI module, see section 8. Setting the pump.
The pump can be set to operate according to the max. or min. curve, like an uncontrolled pump, see fig. 12.
This operating mode is available, irrespective of the control mode.
14
30%
50
T
actual
80
t [°C]
20
Fig. 13 Temperature influence
TM02 0245 0904
In the above example, T selected. The actual liquid temperature T causes the setpoint for head to be reduced from 100 % to H
actual
.
= 80 °C has been
max.
The temperature influence function requires:
• Proportional- or constant-pressure control mode.
• The pump must be installed in the flow pipe.
• System with flow-pipe temperature control.
actual
Q
Temperature influence is suitable in:
• systems with variable flows (e.g. two-pipe heating systems), in which the activation of the temperature influence function will ensure a further reduction of the pump performance in periods with small heating demands and consequently a reduced flow-pipe temperature.
• systems with almost constant flows (e.g. one-pipe heating systems and underfloor heating systems), in which variable heating demands cannot be registered as changes in the head as is the case with two-pipe heating systems. In such systems, the pump performance can only be adjusted by activating the temperature influence function.
Selection of T
In systems with a dimensioned flow-pipe temperature of:
• up to and including 55 °C, select T
• above 55 °C, select T
Note
max.
= 50 °C,
max.
= 80 °C.
max.
The temperature influence function cannot be used in air-conditioning systems.
7.7 External start/stop
The pump can be started or stopped via an external potential-free contact or a relay connected to terminals 7 and 8, see section 5.2 Connection diagram.
Functional diagram: Start/stop input
Start/stop input
H
Q
H
Q
Normal duty
Stop
7.8 Signal relay
The pump incorporates a signal relay, terminals 1, 2 and 3, for a potential-free fault and operating signal. The function of the signal relay, fault signal (factory setting) or operating signal, is set with the R100.
The output, terminals 1, 2 and 3, is electrically separated from the rest of the controller.
The signal relay is activated as follows:
Fault signal The signal relay is activated together with the red indicator light on the pump, see section
8.2 Control panel.
Operating signal The signal relay is activated together with the green indicator light on the pump, see section
8.2 Control panel.
Functions of signal relay
Signal relay Fault signal
Not activated:
• T he electricity supply has been
132
NC NO C
switched off.
• The p ump has not registered a fault.
Activated:
12 3
NC NO C
• T he pump has registered a fault.
Signal relay Operating signal
Not activated:
• The p ump has bee n set to stop.
132
NC NO C
• T he pump has registered a fault and is unable to run.
Activated:
• T he pump is running.
12 3
NC NO C
• T he pump has registered a fault, but is able to run.
Resetting of fault indications
A fault indication can be reset in one of the following ways:
• Briefly press , or on the pump. This will not influence the pump performance set.
• Briefly switch off the electricity supply to the pump.
• With the R100, see section 8.4 R100 display
overview.
Before the pump can revert to normal duty, the fault cause must be eliminated.
If the fault disappears by itself, the fault indication will automatically be reset.
The fault cause will be stored in the pump alarm log. The latest five faults can be called up with the R100.
7.9 Indicator lights
For position on pump, see fig. 19, section 8.2 Control panel.
The indicator lights, pos. 2, are used for operating and fault indication. Furthermore, they indicate whether the pump is externally controlled.
When the R100 remote control
Note
communicates with the pump, the red indicator light will flash rapidly.
The function of the operating and fault indicator lights can be found in section 9. Fault finding chart.
The indicator light for external control is on
• if the pump control panel is inactive,
• if the pump is in constant-curve operating mode,
• if the temperature influence is active or
• if the pump is controlled by an external unit.
15
7.10 Expansion modules
The pump can be fitted with an expansion module enabling communication with external signals (signal transmitters).
Two types of expansion module are available:
• GENI module.
• LON module. The fitting of a module is illustrated in fig. 14. Open the control box cover and fit the module as
shown in fig. 14.
Warning Before removing the control box cover,
make sure that the electricity supply has been switched off for at least 5minutes.
Step Action
1
TM02 0241 0904
2
3
Fig. 14 Fitting an expansion module
16
TM02 0242 0904
TM02 0805 0904
7.11 Wiring diagrams for expansion modules
Min. curve Max. curve Analog 0-10 V input
MIN
Twin-head
MAX
10 V
pump
XQZBYA
DC 0-10 V
Bus signal
4
5 6 7 9 10 11 12 2122 23
Bus signal
BA
TM02 0237 0904
Screen
Min.
Max.
TM02 0236 1007
Warning
Wires connected tosupply terminals,outputs NC, NO, C andstart/stop inputs, A, Y, B, MIN,
MAX, 10 V
must be separated from each other and from the supply by reinforced insulation.
All wires connected to a terminal block must be tied up at the terminals.
Warning
Twisted-pair cable.
Wires connected tosupply terminals,outputs NC, NO, C andstart/stop inputs, A, B
must be separated from each other and from the supply by reinforced insulation.
All wires connected to a terminal block must be tied up at the terminals.
Fig. 15 GENI module Fig. 16 LON module
Note:
• If the 0-10 V input is used, there must be a connection across terminals MIN and (input for min. curve must be closed).
• All cables used must be heat-resistant up to +85 °C.
• All cables used must be installed in accordance with EN 60204-1 and EN 50174-2: 2000.
Concerning demands on signal wires and signal transmitters, see section 11. Technical data. Connection examples (GENI module) can be found on pages 338 to 341.
17
7.12 GENI module
The GENI module offers the following functions:
• External analog 0-10 V control
• External forced control
• Bus communication via GENIbus
• Control of twin-head pumps.
7.12.1 Control of twin-head pumps
Twin-head pumps have a GENI module incorporated in each control box. The modules are internally connected via a wire.
MasterSlave
7.12.2 Selection of operating mode
Select the operating mode by means of the mechanical contact in each module.
Operating
mode
Left pump
head
Right pump
head
Alternating Alternating Alternating
Standby Alternating Standby Standby Standby Alternating Standby Standby Standby
Alternating operation
Flow direction
Fig. 17 Master/slave pumps
For connection of the communication cable between the GENI modules, see pages 340 and 341.
Twin-head pumps are factory-set to the control mode
ADAPT and the operating mode "alternating
AUTO operation", which is described below.
Operating modes:
Alternating operation Pump operation alternates every 24 hours. If the duty pump stops due to a fault, the other pump will start.
Standby operation One pump is operating continuously. In order to prevent seizing-up, the other pump will start at a fixed frequency and run for a short period. If the duty pump stops due to a fault, the other pump will start.
In air-conditioning systems, standby
Note
operation is recommended to minimise condensation inside the pump.
Standby operation
Fig. 18 Mechanical contact
TM03 4635 2406
Operating the pump
Twin-head pumps can be set and operated in the same way as single-head pumps. The duty pump uses its setpoint setting, whether it is made on the control panel, with the R100 or via bus.
Both pumps should be set to the same setpoint and control mode. Different
Note
settings will result in different operation when changing between the two pumps.
7.13 LON module
The LON module offers the possibility of connecting the pump to a LonWorks network. The module is used for data transmission between a network and pumps of the type MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60 and 65-60.
For further information, see the documentation files on the floppy disk supplied with the LON module.
TM02 0243 0904
18
8. Setting the pump
EXT
Q
100%
MAX
STOP
5
4
1
2
3
AUTO
ADAPT
H
For the setting of the pump, use:
• control panel
• R100 remote control
• bus communication (not described in detail in these instructions, contact Grundfos).
The table shows the application of the individual operating units and in which section the function has been described.
Possible settings
AUTOADAPT 8.2.1 8.7.1 Automatic night-time duty 8.2.1 8.7.2 Proportional-pressure
control Constant-pressure control 8.2.1 8.7.1 Setpoint setting 8.2.2 8.5.1 Max. curve duty 8.2.3 8.5.2 Min. curve duty 8.2.4 8.5.2 Constant-curve duty 8.5.2 Temperature influence 8.7.3 Activation/deactivation of
pump buttons Allocation of pump number 8.7.6 Start/stop 8.2.5 8.5.2
Resetting of fault indications
Reading of various data
"–" = not available with this operating unit.
8.1 Factory setting
The pump is factory-set to AUTOADAPT without automatic night-time duty.
Control
panel
8.2.1 8.7.1
8.7.4
8.2.6 8.5.3
R100
8.6.1 -
8.6.7
8.2 Control panel
Warning At high liquid temperatures, the pump
may be so hot that only the buttons should be touched to avoid burns.
The control panel, fig. 19, incorporates:
Pos. Description
1 Buttons for setting
• Indica tor lights for operating and fault indication and
2
• symbol for in dication of external control
3 Button for change of control mode
Light symbols for indication of control
4
mode and night-time duty Light fields for indication of head, flow and
5
operating mode
For further information, see section 9. Fault finding chart.
Fig. 19 Control panel
TM03 8798 2507
19
8.2.1 Control mode setting
H
H
Description of function, see section 7.1 Control modes.
To change the control mode, press , pos. 3, according to this cycle:
AUTO
ADAPT
AUTO
+
ADAPT
+
8.2.2 Setpoint setting
Set the setpoint of the pump by pressing or when the pump has been set to proportional­pressure control, constant-pressure control or constant-curve duty.
The light fields, pos. 5, on the control panel indicate the setpoint set.
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120
The light fields can indicate a maximum setpoint of 10 metres.
+
Fig. 20 Cycle of control modes
Automatic night-time duty can be activated together with each of the control modes.
The light symbols in pos. 4, see fig. 19, indicate the pump settings:
Light in Control mode
AUTO
ADAPT AUTOADAPT NO
Proportional
pressure
Automatic night-time
duty
NO
Constant pressure NO
Constant curve NO
AUTO
ADAPT
AUTOADAPT YES
Proportional
pressure
YES
Constant pressure YES
Constant curve YES
"–" = no light.
TM03 1288 1505
Fig. 21 Light fields MAGNA xx-120
MAGNA 50-60, 65-60
The light fields can indicate a maximum setpoint of 5metres.
Fig. 22 Light fields MAGNA xx-60
8.2.3 Setting to max. curve duty
Description of function, see section 7.5 Max. or min. curve duty.
To change over to the max. curve, press continuously until "MAX" illuminates, see fig. 23. To change back, press continuously until the desired setpoint is indicated.
MAX
TM02 0482 2507TM02 0483 2507TM02 0246 2507
H
Fig. 23 Max. curve
20
8.2.4 Setting to min. curve duty
Description of function, see section 7.5 Max. or min. curve duty.
To change over to the min. curve, press continuously until "MIN" illuminates, see fig. 24. To change back, press continuously until the desired setpoint is indicated.
8.3 R100 remote control
The pump is designed for wireless communication with the Grundfos R100 remote control. The R100 communicates with the pump via infra-red light.
During communication, the R100 must be pointed at the pump control panel. When the R100 is communicating with the pump, the red indicator light will flash rapidly.
The R100 offers additional possibilities of setting and status displays for the pump.
H MIN
Fig. 24 Min. curve
8.2.5 Start/stop of pump
To stop the pump, press continuously until "STOP" illuminates. When the pump is stopped, the green indicator light will be flashing.
To start the pump, press continuously.
If the pump is to be stopped, it is recommended to use the start/stop input, the R100 or to switch off the
Note
electricity supply. In this way, the setpoint will remain unchanged when the pump is started again.
8.2.6 Resetting of fault indications
The fault indications are reset by briefly pressing any button. The settings remain unchanged. If the fault has not disappeared, the fault indication will reappear. The time until the fault reappears may vary from 0 to 255 seconds.
TM02 0247 2507
21
8.4 R100 display overview
The R100 displays are divided into four parallel menus, see fig. 25:
0. GENERAL, see operating instructions for R100
1. OPERATION
2. STATUS
3. INSTALLATION
This display appears only once, i.e. when the R100 gets contact with the pump.
8.5.1
The number stated at each individual display in fig. 25 refers to the section in which the display is described.
3. INSTALLATION2. STAT US0. GENERAL 1. OPERATION
8.6.1
8.7.1
8.5.2
8.5.3
8.5.4
Fig. 25 Menu overview
8.6.2
8.6.3
8.6.4
8.6.5
8.6.6
8.6.7
8.7.2
8.7.3
8.7.4
8.7.5
8.7.6
22
8.5 Menu OPERATION
When the communication between the R100 and the pump has been established, "Contact with" appears in the display. When the "arrow down" on the R100 is pressed, menu OPERATION appears.
The display "Contact with" appears
Note
only once, i.e. when the R100 gets contact with the pump.
8.5.1 Setpoint
This display depends on the control mode selected in the display "Control mode" in menu INSTALLATION.
If the pump is forced-controlled via external signals, the number of possible settings will be reduced, see section 8.8 Priority of settings. Attempts to change the settings will result in an indication in the display saying that the pump is forced-controlled and changes therefore cannot be made.
This display will appear when the pump is in
ADAPT mode.
AUTO
Set the desired setpoint by pressing the buttons "+" and "–" on the R100 (not possible when the pump is in AUTO
Furthermore, it is possible to select one of the these operating modes:
Stop
Min. (min. curve)
Max. (max. curve). The display is different if proportional pressure,
constant pressure or constant curve has been selected.
The actual duty point of the pump is indicated by a square in the Q/H field. No indication at low flow.
8.5.2 Operating mode
ADAPT mode).
8.5.3 Fault indications
If the pump is faulty, the cause will appear in this display.
Possible causes:
Pump blocked
Internal fault
Overvoltage
Undervoltage
Overtemperature
Module fault
Fault in module communication. The fault indication can be reset in this display.
If the fault has not disappeared when resetting is attempted, the fault indication will reappear in the display when communicating with the pump.
8.5.4 Alarm log
The alarm code with text appears in this display. The display also shows the number of minutes the pump has been connected to the electricity supply after the fault occurred.
The last five fault indications will appear in the alarm log.
Select an operating mode:
Stop
Min. (min. curve)
Normal (AUTO
ADAPT, proportional pressure,
constant pressure or constant curve)
Max. (max. curve).
23
8.6 Menu STATUS
The displays appearing in this menu are status displays only. It is not possible to change or set values.
The actual values in the display are indicative and based on estimation.
8.6.1 Actual setpoint
Field "Actual setpoint":
Actual setpoint of pump.
Field "corresponding to":
Actual setpoint in % of the setpoint set if the pump is connected to an external analog 0-10 V signal transmitter or if temperature influence or proportional-pressure control is activated.
8.6.2 Operating mode
8.6.5 Liquid temperature
The actual temperature of the pumped liquid.
8.6.6 Power input and power consumption
Actual power input and power consumption of the pump.
The value of power consumption is an accumulated value and cannot be set to zero.
8.6.7 Operating hours
This display shows the actual operating mode (Stop, Min., Normal or Max.) and where it was selected (Pump, R100, BUS or External).
8.6.3 Head and flow
The actual head and flow of the pump. If "<" is indicated in front of the flow, the flow is less
than the displayed value.
8.6.4 Speed
The actual pump speed.
24
Operating hours of the pump. The value of operating hours is an accumulated
value and cannot be set to zero.
8.7 Menu INSTALLATION
This menu shows the settings that should be considered when installing the pump.
8.7.1 Control mode
Description of function, see section 7.1 Control modes or section 7.4 Constant-curve duty.
Select one of the control modes:
•AUTO
Prop. pressure (proportional pressure)
Const. pressure (constant pressure)
Const. curve (constant curve). Setting of setpoint and curve is carried out in display
8.5.1 Setpoint in menu OPERATION (not possible when the pump is in AUTO
8.7.2 Automatic night-time duty
In this display, automatic night-time duty can be activated or deactivated.
Automatic night-time duty can be set to:
Active
Not active, irrespective of the control mode selected.
8.7.3 Temperature influence
Description of function, see section 7.6 Temperature influence.
ADAPT
ADAPT mode).
In the case of temperature influence, the pump must be installed in the flow pipe. It is possible to choose between maximum temperatures of 50 °C and 80 °C.
When the temperature influence is active, a small thermometer is shown in the display "Setpoint" in menu OPERATION, see section 8.5.1 Setpoint.
8.7.4 Buttons on pump
To prevent unauthorised persons from operating the pump, the function of the buttons , and can be deactivated in this display. The buttons can be reactivated only with the R100.
The buttons can be set to:
Active
Not active.
8.7.5 Signal relay
In this display, the function of the internal signal relay can be set:
Fault (functions as a fault signal relay)
Operation (functions as an operating signal relay).
8.7.6 Pump number
If the pump is in control mode
AUTO
Note
ADAPT or constant curve, the
temperature influence cannot be set with the R100.
The temperature influence function can be activated in this display when the control mode is proportional pressure or constant pressure, see section
8.7.1 Control mode.
A number from 1 up to and including 64 can be allocated to a pump or can be changed so that the R100, Pump Management System 2000 or other systems can distinguish between two or more pumps.
25
8.8 Priority of settings
The external forced-control signals will influence the settings available on the pump control panel and with the R100. However, the pump can always be set to max. curve duty or to stop on the pump control panel or with the R100.
If two or more functions are activated at the same time, the pump will operate according to the setting with the highest priority.
The priority of the settings is as shown in the table.
Without expansion module
Possible settings
Priority
1 Stop 2Max. curve 3Stop 4Min. curve 5 Setpoint setting
Example: If the pump has been forced to stop via an external signal, the pump control panel or the R100 can only set the pump to max. curve.
Pump control
panel or R100
External signals
With expansion module
Priority
1 Stop 2 Max. curve 3Stop 4 5
6
As illustrated in the table, the pump does not react to external signals (max. curve and min. curve) when the pump is controlled via bus.
If the pump is to react to external signals (max. curve and min. curve), the system must be configured for that function.
For further details, please contact Grundfos.
Possible settings
Pump
control
panel
or R100
Min. curve Min. curve Min. curve
Setpoint
setting
Not active when the pump is controlled via bus.
Only active when the pump is controlled via bus.
External
signals
Max.curve Max.curve
Bus
signal
Stop
Setpoint
setting
26
9. Fault finding chart
Warning Before removing the control box cover, make sure that the electricity supply has been
switched off for at least 5 minutes. The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or
dismantling of the pump, the system must therefore be drained or the isolating valves on either side of the pump must be closed.
Indicator light is off.
Indicator light is on.
Indicator light is flashing.
Indicator
lights
Green Red
Fault Cause Remedy
The pump is not running.
The pump is not running.
The pump has stopped due to a fault.
The pump is running but is faulty.
The pump has been set to stop and is faulty.
One fuse in the installation is blown/tripped out.
The current-operated or voltage­operated circuit breaker has tripped out.
The pump may be defective. Replace the pump or call
The pump has been stopped in one of the following ways:
1. With the button .
2. With the R100.
3. External on/off switch in position off.
4. Via bus signal.
Electricity supply failure. Check that the electricity supply falls
Pump blocked and/or impurities in the pump.
The pump may be defective. Use the R100 for fault finding, see
The pump is faulty, but is able to operate.
The pump is faulty, but is able to operate (has been set to STOP).
Replace/cut in the fuse. Check that the electricity supply falls
within the specified range. Cut in the circuit breaker.
Check that the electricity supply falls within the specified range.
GRUNDFOS SERVICE for assistance.
1. Start the pump by pressing .
2. Start the pump with the R100 or by pressing .
3. Switch on the on/off switch.
4. Start the pump via bus signal.
within the specified range. Dismantle and clean the pump.
section 8.5.3 Fault indications. Replace the pump or call
GRUNDFOS SERVICE for assistance.
The pump is able to operate. Try to reset the fault indication by briefly switching off the electricity supply or by pressing the button ,
or .
Use the R100 for fault finding, see section 8.5.3 Fault indications.
In the case of repeated faults, contact GRUNDFOS SERVICE.
27
Indicator
lights
Fault Cause Remedy
Green Red
Noise in the system.
Air in the system. Vent the system. The flow is too high. Reduce the setpoint and possibly
The pressure is too high. Reduce the setpoint and possibly
Noise in the pump.
Note
The R100 can also be used for fault finding.
Air in the pump. Vent the pump. The inlet pressure is too low. Increase the inlet pressure and/or
10. Megging
Megging of an installation incorporating a GRUNDFOS MAGNA pump is not allowed, as the built-in electronics may be damaged. If megging of the pump is necessary, the pump should be electrically separated from the installation.
Megging of the pump can be carried out as described below.
Megging of pumps
change over to AUTO constant pressure.
change over to AUTO
ADAPT or
ADAPT or
proportional pressure.
check air volume in the expansion tank (if installed).
1. Switch off the electricity supply.
2. Remove the wires from terminals L and N and the earth conductor.
3. Short-circuit terminals L and N using a short wire (see B).
4. Remove the screw for electronics frame connection (see A).
5. Test between terminals L/N and earth (see C). Maximum test voltage: 1000 VAC/1500 VDC.
Note: Never test between supply terminals (L and N). Maximum permissible leakage current: < 35 mA.
6. Fit the screw for electronics frame connection (see A).
7. Remove the short wire between terminals L and N (see B).
8. Fit the supply wires to terminals L and N and the earth conductor.
9. Switch on the electricity supply.
28
A
B
C
TM02 0238 0904
11. Techn ical data
Supply voltage
1 x 230-240 V – 10 %/+ 6 %, 50/60 Hz.
Motor protection
The pump requires no external motor protection.
Enclosure class
IP 44.
Insulation class
F.
Relative air humidity
Maximum 95 %.
Ambient temperature
0 °C to +40 °C.
Temperature class
TF110 to EN 60335-2-51.
Liquid temperature
Maximum +110 °C. Continuously: +2 °C to +95 °C. Pumps in domestic hot-water systems: Continuously: +2 °C to +60 °C.
Ambient
temperature
[°C]
0 2 95/110 30 2 95/110 35 2 90/90 40 2 70/70
Maximum system pressure
The maximum system pressure is indicated on the pump flanges: PN 6 / PN 10: 10 bar/1.0 MPa. Number of bolt holes in the pump flange: 4.
Inlet pressure
Recommended inlet pressures:
• Min. 0.15 bar at +75 °C.
• Min. 0.45 bar at +95 °C.
EMC (electromagnetic compatibility)
EN 61800-3.
Sound pressure level
The sound pressure level of the pump is lower than 54 dB(A).
Leakage current
The pump mains filter will cause a discharge current to earth during operation. I
Standby loss
Lower than 3 W.
Liquid temperature
Min. [°C] Max. [°C]
< 3.5 mA.
leakage
Pump inputs and outputs
Internal potential-free change­over contact.
Signal output
Maximum load: 250 V, 2 A, AC1. Minimum load: 5 V, 100 mA. Screened cable depending on signal level.
External potential-free switch.
Input for external start/stop
Contact load: 5 V, 10 mA. Screened cable. Loop resistance: Maximum 130 Ω.
Inputs of pump with GENI module
External potential-free switch.
Inputs for max. and min. curves
Input for analog 0-10 V signal
Bus input
Contact load: 5 V, 1 mA. Screened cable. Loop resistance: Maximum 130 Ω.
External signal: 0-10 VDC. Maximum load: 1 mA. Screened cable.
Grundfos bus protocol, GENIbus protocol, RS-485. Screened cable. Wire cross section:
0.25 - 1 mm Cable length:
2
.
Maximum 1200 m.
Input of pump with LON module
®
protocol, FTT 10.
LonTalk
Bus input
Twisted-pair cable. Wire cross section:
0.25 - 1 mm
2
.
12. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
29
Rp 1/4
H3
B2
H4
H2H1
B1
M
B5
L1
L3
B4 B3
B6 B7
D4
D2
D1
D5
D3
D3
TM02 0239 2601
MAGNA
32-120
MAGNA
40-120
MAGNA
50-120
MAGNA
65-120
MAGNA
50-60
MAGNA
65-60
PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10
L1 220 250 280 340 280 340
L3 110 125 140 170 140 170 B1 77 77 77 77 77 77 B2 115 115 125 125 115 115 B3 75 75 84 88 84 88 B4 76 80 98 104 98 104 B5 96 96 96 96 96 96 B6 110 115 130 145 130 145 B7 110 115 130 145 130 145 H1 66 68 79 82 79 82 H2 244 242 245 252 245 252 H3 310 310 324 334 324 334 H4 86 102 128 128 128 128 D1 32 40 50 65 50 65 D2 76 84 1 02 119 102 119 D3 90/100 100/110 110/125 130/145 110/125 130/145 D4 140 150 165 185 165 185 D5 14/19 14/19 14/19 14/19 14/19 14/19
335
B3
B1
H3
H1 H2
B7
B6B6
D4
D2
D1
D5
L1
M
MAGNA
Rp1/4
MAGNA
Twin
32-120
MAGNA
Twin
40-120
MAGNA
Twin
50-120
L2
L3
B5B4
MAGNA
Twin
65-120
MAGNA
Twin
50-60
PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10
L1 220 250 280 340 280 340 L2 103 125 126 126 126 126
L3 52 45 60 60 60 60 B1 115 115 125 125 115 115 B3 465 465 490 490 485 480 B4 260 260 275 275 270 270 B5 190 187 215 215 215 215 B6 100 100 120 120 120 120 B7 200 200 240 240 240 240 H1 85 87 88 88 88 88 H2 240 234 234 242 234 242 H3 325 321 322 330 322 330 D1 32 40 50 65 50 65 D2 76 84 102 119 102 119 D3 90/100 100/110 110/125 130/145 110/125 130/145 D4 140 150 165 185 165 185 D5 14/19 14/19 14/19 14/19 14/19 14/19
D3
D3
Twin
65-60
TM02 0790 2601
336
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60
S T O
NL
C
P
NONC
78321
337
TM02 0477 1004
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60, GENI module
S T O
CNONCNL
P
AY B XQZ
MIN
MAX
10 V
2322211211109765478321
338
Max. ø7
TM02 0478 1004
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60, GENI module
S T O
CNONCNL
P
AY B X QZ
MIN
MAX
10 V
2322211211109765478321
Max. ø7
TM02 0479 1004
339
MAGNA, Twin, 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 GENI module, Master
S T O
CNONCNL
P
AY B XQ Z
MIN
MAX
10 V
2322211211109765478321
Master definition
340
Max. ø7
TM02 0480 1004
MAGNA, Twin, 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60, GENI module, Slave
S T O P
CNONCNL
AY B XQZ
MIN
MAX
10 V
2322211211109765478321
Max. ø7
TM02 0481 1004
341
342
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belorussia
Представ ительство ГРУНДФОС в Минске 220090 Минск ул.Олешева 14 Телеф он: (8632) 62-40-49 Факс: (8632) 62-40-49
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713290 Telefax: +387 33 231795
Brazil
Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 51 Floor, Raffles City No. 268 Xi Zang Road. (M) Shanghai 200001 PRC Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +86-021-612 253 33
Croatia
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Cebini 37, Buzin HR-10000 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 44 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chamiers Road Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
México
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Nederland B.V. Postbus 104 NL-1380 AC Weesp Tel.: +31-294-492 211 Telefax: +31-294-492244/492299
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Phone: (+48-61) 650 13 00 Telefax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
România
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грун дф ос Россия, 109544 Москва, Школьная 39 Тел. (+7) 095 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 095 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Slovenia
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Blatnica 1, SI-1236 Trzin Phone: +386 1 563 5338 Telefax: +386 1 563 2098 E-mail: slovenia@grundfos.si
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Lunnagårdsgatan 6 431 90 Mölndal Tel.: +46-0771-32 23 00 Telefax: +46-31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiw an, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok 10260 Phone: +66-2-744 1785 ... 91 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС Ук раи на ул. Владимирская, 71, оф. 45 г. Киев, 01033, Украина, Тел. +380 44 289 4050 Факс +380 44 289 4139
United Arab Emirate s
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan
Представ ительство ГРУНДФОС в Ташкен те 700000 Ташке нт ул .Усма на Носира 1-й тупик 5 Телеф он: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 26.06.2007
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
96549346 0807
Repl. 96549346 0205
www.grundfos.com
139
Loading...