Grundfos Magna Installation And Operating Instruction

GRUNDFOS MAGNA
Series 2000
GENI Module
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento
‰ЛБ›В˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ О·И ПВИЩФùÚÁ›·˜
Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
3
GRUNDFOS MAGNA
Series 2000
GENI Module
Installation and operating instructions Page 4
Montage- und Betriebsanleitung Seite 14
Notice d’installation et d’entretien Page 24
Istruzioni di installazione e funzionamento Pag. 34
Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág. 44
‰ЛБ›В˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ О·И ПВИЩФùÚÁ›·˜ ™ÂÏ›‰· 54
Installatie- en bedieningsinstructies Pag. 64
Monterings- och driftsinstruktion Sida 74
Asennus- ja käyttöohjeet Sivu 84
Monterings- og driftsinstruktion Side 94
4
1. General
The GENI module is an expansion module for circulator pumps GRUNDFOS MAGNA Series 2000.
In addition to bus communication via GENIbus, the module offers the follow­ing functions:
External analog 0-10 V control, see section 3.
External forced control, see section 4.
Control of twin-head pumps, see section 5.
2. Electrical connection
The electrical connection and protection should be carried out in accordance with local regulations.
Carry out the electrical connection as shown in fig. 1. Note:
• If the 0-10 V input is used, there must be a connection across terminals MIN and (input for min. curve must be closed).
• All cables used must be heat-resistant up to at least +85°C.
• All cables used must be installed in accordance with EN 60 204-1.
Before fitting the terminal box module, these installation and oper­ating instructions should be studied carefully. The installation and operation should also be in accordance with local regulations and accepted codes of good practice.
Never make any connections in the pump terminal box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.
• Wires connected to
- outputs NC, NO, C,
- inputs Start/stop, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z and
- supply terminals
must be separated from each other and from the supply by reinforced insulation.
• All wires connected to a terminal block must be tied up at the terminals.
5
Fig. 1
Connection examples can be found on pages 103 to 106.
3. External analog 0-10 V control
The GENI module has an input for an external 0-10 VDC analog signal trans­mitter. Via this input, the pump can be controlled by an external controller if the pump has been set to one of the following control modes:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Min. curve Max. curve
Analog 0-10 V input
Screen
DC 0-10 V
Min. Max.
Bus
Twin-head
pump
signal
6
Constant curve. The external analog signal will control the pump curve within the range from the min. curve to the constant curve selected according to the char­acteristic in fig. 2.
Proportional-pressure or constant-pressure control. The external analog signal will control the setpoint for the pump head be­tween the setpoint corresponding to the min. curve and the setpoint se­lected according to the characteristic in fig. 2.
At an input voltage lower than 0.5 V, the pump will operate according to the min. curve. The setpoint cannot be changed. The setpoint can only be changed when the input voltage is higher than
0.5 V.
Fig. 2
Note:
• The max. curve input must be open.
• The min. curve input must be closed.
See connection examples on pages 103 to 106. The examples below illustrate the use of an analog control voltage in con-
nection with a pump in constant-pressure control mode:
Fig. 3
Note: As will appear from the above figure, the control range will be reduced
if the setpoint of the pump, H
set
, is set to a lower value.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Max. setpoint/constant curve
Setpoint set/constant curve
Min. curve
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
set
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
set
7
4. External forced control
The GENI module incorporates inputs for external signals for the forced-con­trol functions:
• Max. curve duty.
• Min. curve duty. See connection examples on pages 103 to 106.
Functional diagram: Max. curve input:
The max. curve input is only active if the terminals of the start/stop input are connected.
Functional diagram: Min. curve input:
The min. curve input is only active if the terminals of the start/stop input are connected and the input for max. curve is open.
Max. curve
Normal duty
Max. curve
Min. curve
Normal duty
Min. curve
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
8
5. Control of twin-head pumps
It is possible to connect two single-head pumps so that they operate as a twin-head pump.
Fit a GENI module in the terminal box of each of the two single-head pumps and connect the modules using a wire.
Master pump (the pump which is going to start first) connection: Connect a jumper across terminals “X” and “Q”, see example on page 105.
Slave pump connection: Connect the pump as shown in the example on page 106.
The pumps can be set to one of the following operating modes:
Alternating operation. Pump operation alternates every 24 hours. If the duty pump stops due to a fault, the other pump will start.
Standby operation. One pump is operating continuously. In order to pre­vent seizing-up, the other pump will start at a fixed frequency. If the duty pump stops due to a fault, the other pump will start.
The operating mode is selected by means of a mechanical contact in each module. The contacts in the two modules must be set to the same position. If the contacts are positioned differently, “Standby operation” is selected.
Fig. 4
Operating the pump:
The connected pumps can be set and operated in the same way as single­head pumps. The duty pump uses its setpoint setting, whether it was made by means of the control panel, via the R100 or via bus.
Note: Both pumps should be set to the same setpoint and control mode. Different settings will result in different operation when changing between the two pumps.
TM02 0243 0904
Standby operation
Alternating operation
9
6. Bus communication via GENIbus
The GENI module enables serial communication via an RS-485 input. The communication is carried out according to the Grundfos bus protocol, GENI­bus, and enables connection to the GRUNDFOS Pump Management System 2000, a building management system or another type of external control sys­tem.
Via the bus signal, it is possible to set pump operating parameters, such as desired setpoint, temperature influence, operating mode, etc. At the same time, the pump can provide status information about important parameters, such as actual head, actual flow, power input, fault indications, etc.
For further details, consult the operating instructions for the GRUNDFOS Pump Management System 2000 or contact Grundfos.
Note: When the pump is controlled via a bus signal, the number of settings available on the pump control panel or via the R100 will be reduced.
The setpoint and the control mode can only be set via the bus signal. The pump control panel and the R100 can only set the pump to max. curve and to stop. However, an R100 is required if a number is to be allocated to the pump.
10
7. Fitting the module
1. Switch off the electricity supply by means of the external mains switch.
2. Open the terminal box cover and remove the label “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
11
3. Fit the module.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Connect the relevant cables. Examples of cable connections can be found on pages 103 to 106. Cable specifications are stated in section 8. Technical data.
5.
Switch on the electricity supply.
12
8. Technical data
Inputs for max. and min. curves
External potential-free switch. Contact load: 5 V, 1 mA. Screened cable. Loop resistance: Maximum 130 Ω.
Input for analog 0-10 V signal
External signal: 0-10 VDC. Maximum load: 1 mA. Screened cable.
Input for control of twin-head pumps
Screened cable. Wire cross section: 0.25 - 1 mm². Cable length: Maximum 1 m.
Bus input
Grundfos bus protocol, GENIbus protocol, RS-485. Screened cable. Wire cross section: 0.25 - 1 mm². Cable length: Maximum 1200 m.
13
9. Fault finding chart
Fault Cause Remedy
The pump does not react to the input signal MIN, MAX or 10 V.
The wires are not con­nected correctly to the terminal block.
Connect the wires cor­rectly.
The plug connection be­tween the terminal box and the module is faulty.
Correct the fault.
The terminal box or the module is defective. No internal communica­tion between the terminal box and the module. An R100 remote control will indicate “Fault in module communication”.
Replace the module. Replace the terminal box. Contact Grundfos.
The pump does not react to the GENI­bus signal.
The wires are not con­nected correctly to the terminal block.
Connect the wires cor­rectly.
The plug connection be­tween the terminal box and the module is faulty.
Correct the fault.
The terminal box or the module is defective.
Replace the module. Replace the terminal box. Contact Grundfos.
Subject to alterations.
14
1. Allgemeines
Das GENI-Modul ist ein Ausbaumodul für die Pumpen GRUNDFOS MAGNA Serie 2000.
Außer der Buskommunikation über GENIbus bietet das Modul die folgenden Funktionen:
Externe analoge 0-10 V Steuerung, siehe Abschnitt 3.
Externe Zwangssteuerung, siehe Abschnitt 4.
Doppelpumpensteuerung, siehe Abschnitt 5.
2. Elektrischer Anschluß
Der elektrische Anschluß und der erforderliche Schutz müssen durch einen Fachmann in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenommen werden.
Der Netzanschluß ist in Übereinstimmung mit Abb. 1 vorzunehmen. Hinweis:
• Wird der 0-10 V Eingang verwendet, müssen die Klemmen MIN und überbrückt sein (der Eingang für MIN-Kennlinie muß geschlossen sein).
• Alle Kabel im Klemmenkasten müssen mindestens bis +85°C wärmebe­ständig sein.
• Alle Kabel müssen in Übereinstimmung mit EN 60 204-1 angeschlossen werden.
Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei der Montage des Klemmenkastenmoduls zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt vor Montage und Inbe­triebnahme vom Monteur zu lesen. Weiterhin sind die beste­henden nationalen Vorschriften zu beachten.
Vor jedem Eingriff im Klemmenkasten der Pumpe muß die Versorgungsspannung mindestens 5 Min. abgeschaltet sein.
Die Kabel, die an
- die Ausgänge NC, NO, C,
- die Eingänge EIN/AUS, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z und
- die Versorgungsklemmen
angeschlossen werden sollen, sind durch eine verstärkte Isolierung voneinander und von der Netzspannung galva­nisch zu trennen.
Alle zu einer Klemmenleiste gehörenden Leiter müssen an den Klemmen zusammengebunden werden.
15
Abb. 1
Anschlußbeispiele, siehe Seite 103 bis 106.
3. Externe analoge 0-10 V Steuerung
Das GENI-Modul besitzt einen Eingang für einen externen 0-10 VDC analo­gen Signalgeber. Über diesen Eingang läßt sich die Pumpe von einem exter­nen Regler steuern, falls die Pumpe auf eine der folgenden Regelungsarten eingestellt ist:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Min. Kennlinie Max. Kennlinie
Analoger 0-10 V Eingang
Abschirmung
DC 0-10 V
Min. Max.
Bussignal Doppelpumpe
16
Konstantkennlinie. Das externe Analogsignal steuert die Pumpenkennlinie im Bereich zwi­schen der MIN-Kennlinie und der eingestellten Konstantkennlinie nach der Charakteristik in Abb. 2.
Proportional- oder Konstantdruckregelung. Das externe Analogsignal steuert den Sollwert zwischen dem Sollwert, der der MIN-Kennlinie entspricht, und dem eingestellten Sollwert nach der Charakteristik in Abb. 2.
Bei einer Eingangsspannung unter 0,5 V wird die Pumpe auf der MIN-Kenn­linie laufen. Der Sollwert kann nicht geändert werden. Der Sollwert läßt sich nur bei einer Eingangsspannung über 0,5 V ändern.
Abb. 2
Achtung:
• Der Eingang für MAX-Kennlinie muß geöffnet sein.
• Der Eingang für MIN-Kennlinie muß geschlossen sein.
Siehe Anschlußbeispiele auf den Seiten 103 bis 106. Die nachstehenden Beispiele zeigen die Verwendung der analogen Steuer-
spannung in Verbindung mit einer Pumpe mit Konstantdruckregelung:
Abb. 3
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
Wie es aus Abb. 3 hervorgeht, wird der Regelbereich einge­schränkt, falls der eingestellte Sollwert H
Soll
gesenkt wird.
890107654321
mVH
U
Eingestellter Sollwert/Konstantkennlinie
Min. Kennlinie
Max. Sollwert/Konstantkennlinie
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
Soll
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
Soll
Hinweis
17
4. Externe Schaltbefehle
Das GENI-Modul besitzt zwei Signaleingänge für die folgenden externen Schaltbefehle:
• Betrieb MAX-Kennlinie.
• Betrieb MIN-Kennlinie. Siehe Anschlußbeispiele auf den Seiten 103 bis 106.
Funktionsdiagramm: Eingang für MAX-Kennlinie:
Der Eingang für MAX-Kennlinie ist nur aktiviert, wenn die Klemmen des Ein­ganges für extern EIN/AUS verbunden sind.
Funktionsdiagramm: Eingang für MIN-Kennlini e:
Der Eingang für MIN-Kennlinie ist nur aktiviert, wenn die Klemmen des Ein­ganges für extern EIN/AUS verbunden sind und der Eingang für MAX-Kenn­linie geöffnet ist.
MAX-Kennlinie
Normalbetrieb
MAX-Kennlinie
MIN-Kennlinie
Normalbetrieb
MIN-Kennlinie
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
18
5. Doppelpumpensteuerung
Es besteht die Möglichkeit, zwei Einzelpumpen zu verbinden, um dadurch die Funktion einer Doppelpumpe zu erreichen.
Dazu ein GENI-Modul im Klemmenkasten der beiden Einzelpumpen montie­ren und die beiden Module mit einer Leitung verbinden.
Anschluß der Master-Pumpe (die Pumpe, die zuerst einschalten soll): Die Klemmen “X” und “Q” mit einer Leitung verbinden, siehe Beispiel auf Seite 105.
Anschluß der Slave-Pumpe: Die Pumpe wie im Beispiel auf Seite 106 ge­zeigt anschließen.
Die Pumpen können auf eine der folgenden Betriebsarten eingestellt wer­den:
Wechselbetrieb. Die beiden Pumpen laufen abwechselnd. Umschaltung erfolgt alle 24 Betriebsstunden. Falls die laufen de Pumpe wegen einer Störung ausschaltet, schaltet die andere Pumpe ein.
Reservebetrieb. Die eine Pumpe läuft kontinuierlich. Die andere Pumpe läuft in bestimmten Abständen kurz an, um Blockierung bei längerem Still­stand zu vermeiden. Falls die laufende Pumpe wegen einer Störung aus­schaltet, schaltet die andere Pumpe ein.
Die Umschaltung zwischen diesen Betriebsarten erfolgt mit Hilfe eines in je­dem Modul befindlichen Kontaktes. Dabei müssen die Kontakte in beiden Modulen einheitlich eingestellt werden. Falls die Kontakte unterschiedlich eingestellt sind, wird “Reservebetrieb” gewählt.
Abb. 4
Bedienung:
Die verbundenen Pumpen können wie Einzelpumpen eingestellt und bedient werden. Die laufende Pumpe benutzt ihre eigene Sollwerteinstellung, unab­hängig davon, ob der Sollwert mit der Bedientastatur, der R100 oder über Bus eingestellt worden ist.
TM02 0243 0904
Die beiden Pumpen sollen auf den gleichen Sollwert und die gleiche Regelungsart eingestellt werden. Unterschiedliche Einstellungen haben zur Folge , daß der Betr ieb sich änder t, wenn zwischen den beiden Pumpen umgeschaltet wird.
Reservebetrieb
Wechselbetrieb
Hinweis
19
6. Buskommunikation über GENIbus
Das GENI-Modul bietet über einen RS-485-Anschluß serielle Kommunika­tion. Die Kommunikation erfolgt nach dem Grundfos Busprotokoll (GENIbus) und ermöglicht den Anschluß an ein GRUNDFOS Pump Management Sy­stem 2000, eine GLT-Anlage oder eine ähnliche Anlage mit entsprechender Schnittstelle.
Über das Bussignal ist es möglich, Pumpen-Betriebsparameter wie ge­wünschten Sollwert, Temperaturführung, Betriebsart usw. einzustellen. Gleichzeitig kann die Pumpe über den Bus Statusinformationen der wichti­gen Parameter wie aktuelle Förderhöhe, aktueller Förderstrom, Leistungs­aufnahme, Störmeldungen usw. liefern.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für das GRUNDFOS Pump Management System 2000 oder wenden Sie sich an Grundfos.
Die Einstellung des Sollwertes und der Regelungsart kann nur über das Bus­signal erfolgen. Mit der Bedientastatur und der R100 läßt sich die Pumpe nur auf MAX-Kennlinie und STOP einstellen. Der Pumpe kann nur mit Hilfe der R100 eine Pumpennummer zugeteilt werden.
Wird die Pumpe über ein Bussignal gesteuert, sind die Ein­stellmöglichkeiten an der Pumpen-Bedientastatur und an der R100 eingeschränkt.
Hinweis
20
7. Vorgehensweise zur Montage des Mo duls
1. Versorgungsspannung mit dem externen Netzschalter abschalten.
2. Klemmenkasten öffnen und den Aufkleber “MODULE” entfernen.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
21
3. Modul montieren.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Kabelverbindungen herstellen. Siehe Kabelanschlußbeispiele auf den Seiten 103 bis 106. Anforderungen an Kabel, siehe Abschnitt 8. Technische Daten.
5.
Versorgungsspannung einschalten.
22
8. Technische Daten
Eingänge für MAX- und MIN­Kennlinien
Externer potentialfreier Kontakt. Kontaktbelastung: 5 V, 1 mA. Abgeschirmtes Kabel. Schleifenwiderstand: Max. 130 Ω.
Eingang für 0-10 V Analogsignal
Externes Signal: 0-10 VDC. Max. Belastung: 1 mA. Abgeschirmtes Kabel.
Eingang für Doppelpumpen­steuerung
Abgeschirmtes Kabel. Leiterquerschnitt: 0,25 - 1 mm². Kabellänge: Max. 1 m.
Busanschluß
Grundfos Busprotokoll, GENIbus-Protokoll, RS-485. Abgeschirmtes Kabel. Leiterquerschnitt: 0,25 - 1 mm². Kabellänge: Max. 1200 m.
23
9. Störungsübersicht
Störung Ursache Abhilfe
Die Pumpe reagiert nicht auf den Ein­gang MIN, MAX oder 10 V.
Die Leitungen sind nicht korrekt an die Klemmen­leiste angeschlossen.
Die Leitungen korrekt montieren.
Die Steckerverbindung zwischen dem Klemmen­kasten und dem Modul ist defekt.
Fehler beheben.
Störung im Klemmenka­sten oder im Modul. Keine interne Kommuni­kation zwischen dem Klemmenkasten und dem Modul. Bei Störung wird “Störung in Modulkommunikation” in der Fernbedienung R100 angezeigt.
Modul auswechseln. Klemmenkasten aus­wechseln. Mit Grundfos Verbin­dung aufnehmen.
Die Pumpe reagiert nicht auf das GENI­bus-Signal.
Die Leitungen sind nicht korrekt an die Klemmen­leiste angeschlossen.
Die Leitungen korrekt montieren.
Die Steckerverbindung zwischen dem Klemmen­kasten und dem Modul ist defekt.
Fehler beheben.
Störung im Klemmenka­sten oder im Modul.
Modul auswechseln. Klemmenkasten aus­wechseln. Mit Grundfos Verbin­dung aufnehmen.
Technische Änderungen vorbehalten.
24
1. Généralités
Le module GENI est un module d’extension pour les circulateurs série GRUNDFOS MAGNA Série 2000.
En plus de la communication par GENIbus, le module offre les fonctions sui­vantes :
Commande analogique externe 0-10 V, voir paragraphe 3.
Commande forcée externe, voir paragraphe 4.
Commande de circulateur double, voir paragraphe 5.
2. Branchement électrique
Le branchement et la protection électriques doivent être réalisés conformé­ment aux règles en vigueur.
Le branchement au secteur doit être effectué comme indiqué fig. 1. Nota :
• Si l’entrée 0-10 V est utilisée, il doit impérativement y avoir un pont entre les bornes MIN et (l’entrée de la courbe mini doit être fermée).
• Tous les câbles doivent être résistants à une chaleur jusqu’à au moins +85°C.
• Tous les câbles utilisés doivent être installés suivant norme EN 60 204-1.
Avant d’engager les procédures de montage, il faut étudier atten­tivement cette notice d’installation et d’entretien. L’installation et l’utilisation doivent être également conformes aux réglementations en vigueur et faire l’objet d’une bonne utilisation.
Ne jamais effectuer de branchements à l’intérieur de la boîte à bor­nes du circulateur, sauf si l’alimentation électrique a été coupée pendant au moins 5 minutes.
• Les câbles reliés
- aux sorties NC, NO, C,
- aux entrées Marche/arrêt, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z et
- aux bornes d’alimentation
doivent impérativement être séparés entre eux et de l’alim enta­tion par une isolation renforcée.
• Tous les fils reliés à un bornier doivent être attachés près des bornes.
25
Fig. 1
Des exemples de connexion sont illustrés pages 103 à 106.
3. Commande analogique externe 0-10 V
Le module GENI présente une entrée pour un émetteur de signaux analogi­ques externes 0-10 VDC. Par l’intermédiaire de cette entrée, le circulateur peut être commandé par un contrôleur externe si le circulateur a été réglé sur l’un des modes de régulation suivants :
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Courbe mini Courbe maxi
Entrée analogique 0-10 V
Blindage
DC 0-10 V
Mini Maxi
Signal de bus
Circulateur
double
26
Courbe constante. Le signal analogique externe réglera la courbe du circulateur dans la plage comprise entre la courbe mini et la courbe constante sélectionnée suivant la caractéristique indiquée sur la fig. 2.
Régulation à pression proportionnelle ou constante. Le signal analogique externe réglera le point de consigne de la hauteur manométrique du circulateur entre le point de consigne correspondant à la courbe mini et le point de consigne sélectionné selon la caractéristique indiquée sur la fig. 2.
A une tension d’entrée inférieure à 0,5 V, le circulateur fonctionnera suivant la courbe mini. Le point de consigne ne peut pas être changé. Le point de consigne peut seulement être changé lorsque la tension d’entrée est supérieure à 0,5 V.
Fig. 2
Nota :
• L’entrée de la courbe maxi doit impérativement être ouverte.
• L’entrée de la courbe mini doit impérativement être fermée.
• Voir les exemples de connexion illustrés pages 103 à 106.
Les illustrations ci-dessous donnent en exemple l’utilisation d’une tension de commande en connexion avec un circulateur en mode de régulation par pression constante :
Fig. 3
Nota : Comme il est décrit dans les figures ci-dessus, la plage de régulation
sera réduite si le point de consigne du circulateur, H
cons.
, est réglé sur une
valeur inférieure.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Point de consigne maxi/courbe constante
Réglage du point de consigne/
courbe constante
Courbe mini
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
cons.
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
cons.
27
4. Commande forcée externe
Le module GENI comprend des entrées pour signaux externes destinées aux fonctions à commande forcée :
• Régime en courbe maxi.
• Régime en courbe mini. Voir les exemples de connexion illustrés pages 103 à 106.
Schéma fonctionnel : Entrée de courbe maxi :
L’entrée de courbe maxi n’est activée que si les bornes de l’entrée de mar­che/arrêt sont reliées.
Schéma fonctionnel : Entrée de courbe mini :
L’entrée de courbe mini n’est activée que si les bornes de l’entrée de mar­che/arrêt sont reliées et si l’entrée de courbe mini est ouverte.
Courbe maxi
Fonctionnement
normal
Courbe maxi
Courbe mini
Fonctionnement
normal
Courbe mini
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
28
5. Commande de circulateur double
Il est possible de connecter deux circulateurs simples pour qu’ils fonction­nent comme un circulateur double.
Monter un module GENI dans la boîte à bornes de chaque circulateur simple et connecter les modules à l’aide d’un fil.
Connexion du circulateur Maître (circulateur qui démarre en premier) : Faire un pont entre les bornes “X” et “Q”, voir exemple à la page 105.
Connexion du circulateur Esclave : Connecter le circulateur comme indiqué dans l’exemple page 106.
Les circulateurs peuvent être réglés sur l’un des modes de fonctionnement suivants :
Fonctionnement en alternance. Les deux circulateurs fonctionnent en continu pendant 24 heures à tour de rôle. Si le circulateur actif s’arrête à cause d’un défaut, l’autre circulateur est démarré à la place.
Fonctionnement de secours. L’un des circulateurs fonctionne en con­tinu. L’autre est démarré à une fréquence fixe pendant un court intervalle afin d’empêcher son grippage. Si le circulateur actif s’arrête à cause d’un défaut, l’autre est démarré à la place.
Le choix entre ces modes de fonctionnement se fait par l’intermédiaire d’un contact mécanique dans le module de chaque circulateur. Les contacts des deux modules doivent être réglés de façon identique. Si les contacts ne sont pas réglés de façon identique, “Fonctionnement de secours” est sélectionné.
Fig. 4
Commande :
Les circulateurs connectés peuvent être réglés et commandés de la même manière que les circulateurs simples. Le circulateur actif fonctionne selon son réglage du point de consigne, que celui-ci soit réglé sur le panneau de commande, via le R100 ou via le bus.
Nota : Il convient de régler les deux circulateurs sur le même point de consi­gne et le même mode de régulation. Des réglages différents ont pour résultat des fonctionnements différents lors du changement entre les deux circula­teurs.
TM02 0243 0904
Fonctionnement de secours
Fonctionnement en alternance
29
6. Communication par GENIbus
Le module GENI permet la communication en série par l’intermédiaire d’une entrée RS-485. La communication est effectuée suivant le protocole Grund­fos bus, GENIbus, et permet de se raccorder au PMS 2000 de Grundfos, au système GTC ou à un autre type de système de commande externe.
Par l’intermédiaire d’un signal de bus, il est possible de régl er les paramè­tres de fonctionnement du circulateur, tels que le point de consigne voulu, l’influence de la température, le mode de fonctionnement, etc. En même temps, le circulateur peut fournir des informations d’état sur d’importants pa­ramètres tels que la hauteur manométrique réelle, le débit réel, la puissance, les indications de défauts, etc.
Pour tous renseignements complémentaires, consulter la notice de fonction­nement du PMS 2000 de Grundfos ou contacter Grundfos.
Nota : Lorsque le circulateur est commandé par un signal de bus, le nombre de réglages possibles sur le panneau de commande du circulateur ou par l’intermédiaire du R100 sera réduit.
Le point de consigne du circulateur et le mode de régulation ne peuvent être réglés que par l’intermédiaire du signal de bus. Le panneau de commande du circulateur ou le R100 ne peuvent régler le circulateur que sur la courbe maxi et sur arrêt. Toutefois, un R100 est nécessaire pour affecter un numéro au circulateur.
30
7. Procédure de montage
1. Couper la tension d’alimentation à l’aide de l’interrupteur externe prin-
cipal.
2. Ouvrir la boîte à bornes et enlever l’étiquette “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
31
3. Monter le module.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Connecter les câbles. Des exemples de connexions de câble sont illustrés dans les pages 103 à 106. Les caractéristiques des câbles sont indiqués dans le paragraphe
8. Caractéristiques techniques.
5.
Remettre la tension d’alimentation.
32
8. Caractéristiques techniques
Entrées des courbes maxi et mini
Contact externe libre de potentiel. Charge des contacts : 5 V, 1 mA. Câble blindé. Résistance de boucle : maximum 130 Ω.
Entrée du signal analogique 0-10 V
Signal externe : 0-10 VDC. Charge maximale : 1 mA. Câble blindé.
Entrée de la commande de circulateur double
Câble blindé. Section transversale des conducteurs : 0,25 à 1 mm². Longueur du câble : maximum 1 m.
Entrée de bus
Protocole Grundfos bus, protocole GENIbus, RS-485. Câble blindé. Section transversale des conducteurs : 0,25 à 1 mm². Longueur du câble : maximum 1200 m.
33
9. Tableau de recherche des défauts
Défaut Cause Remède
Le circulateur ne réagit pas au si­gnal d’entrée MIN, MAX ou 10 V.
Les fils ne sont pas con­nectés correctement aux bornes.
Connecter correctement les fils.
La connexion entre la boîte à bornes et le module est en défaut.
Corriger le défaut.
La boîte à bornes ou le module est défectueux(se). Pas de communication in­terne entre la boîte à bor­nes et le module. Un contrôleur R100 indi­quera “Défaut communica­tion module”.
Remplacer le module. Remplacer la boîte à bornes. Contacter Grundfos.
Le circulateur ne réagit pas au si­gnal GENIbus.
Les fils ne sont pas con­nectés correctement aux bornes.
Connecter correctement les fils.
La connexion entre la boîte à bornes et le module est en défaut.
Corriger le défaut.
La boîte à bornes ou le module est défectueux(se).
Remplacer le module. Remplacer la boîte à bornes. Contacter Grundfos.
Nous nous réservons tout droit de modifications.
34
1. Generalità
Il modulo GENI è un modulo di espansione per le pompe GRUNDFOS MAGNA Serie 2000.
Oltre alla comunicazione tramite GENIbus, il modulo GENI offre le seguenti funzioni:
Regolazione analogica esterna con 0-10 V, vedere la sezione 3.
Regolazione forzata esterna, vedere la sezione 4.
Regolazione delle pompe gemellari, vedere la sezi one 5.
2. Collegamenti elettrici
I collegamenti e le protezioni elettriche devono venire realizzate in base leggi localmente vigenti.
I collegamenti all’alimentazione di rete devono essere effettuati come mo­strato in fig. 1.
Nota:
• Se si utilizza l’ingresso 0-10 V, deve essere presente un collegamento tra i morsetti MIN e (l’ingresso per la curva min. deve essere chiuso).
• Tutti i cavi utilizzati devono essere resistenti ad una temperatura di al­meno +85°C.
• Tutti i cavi utilizzati devono essere installati in conformità ad EN 60 204-1.
Prima di montare il modulo, studiate attentamente queste istru­zioni. Le operazioni di installazione devono essere effettuate in ac­cordo alle leggi vigenti localmente e alle comuni regole di pratica della regola d’arte.
Non effettuare nessun collegamento elettrico alla morsettiera della pompa prima di avere tolto l’alimentazione elettrica da almeno 5 minuti.
• I cavi collegati a:
- uscite da NC, NO, C,
- ingressi da avviamento/arresto, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z e
- morsetti di alimentazione
devono essere separati tra loro e dall’alimentazione elettrica con isolamento rinforzato.
• Tutti i cavi connessi alla morsettiera devono essere opportuna­mente legati tra loro.
35
Fig. 1
Gli esempi di collegamento sono riportati alle pagine 103 a 106.
3. Regolazione analogica esterna con segnale con 0-10 V
Il modulo GENI dispone di un ingresso per un segnale analogico esterno 0-10 VDC proveniente da un trasmettitore attraverso il quale la pompa può essere controllata da un regolatore esterno, a condizione che sia stata impo­stata su uno dei seguenti modi di regolazione:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 11 12 2122 23
Curva min. Curva max.
Ingres. analogico
0-10 V
Schermo
DC 0-10 V
Min. Max.
Segnale
Pompa
gemellare
bus
36
Curva costante. Il segnale analogico esterno imposterà la curva della pompa compresa tra la curva min. e la curva costante selezionata in base alle caratteristiche di fig. 2.
Regolazione a pressione costante o pressione proporzionale. Il segnale analogico esterno regolerà il setpoint per la prevalenza della pompa tra il setpoint corrispondente alla curva minima e il setpoint sele­zionato in base alle caratteristiche della fig. 2.
In caso di tensione di ingresso inferiore a 0,5 V, la pompa funzionerà in base alla curva minima. In tali condizioni, il setpoint non potrà essere cambiato. Il setpoint può venire cambiato solo quando la tensione in ingresso è mag­giore di 0,5 V.
Fig. 2
Nota:
• L’ingresso della curva max. deve essere aperto.
• L’ingresso della curva min. deve essere chiuso.
Vedere esempi di collegamento alle pagine 103 a 106. Gli esempi sottostanti mostrano l’uso di una tensione di controllo su una
pompa in modo di regolazione a pressione costante:
Fig. 3
Nota: Come si può vedere, il campo di regolazione sarà ridotto se il setpoint
della pompa, H
set
è impostato con un valore inferiore.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Setpoint max./curva costante
Setpoint impostato/curva costante
Curva min.
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
set
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
set
37
4. Regolazione forzata esterna
Il modulo GENI dispone di ingressi per segnali esterni di regolazione forzata per le seguenti funzioni:
• Funzionamento a curva max.
• Funzionamento a curva min. Vedere esempi di collegamento alle pagine 103 a 106.
Schema funzionale, ingresso curva max.:
L’ingresso curva max. è attivo solamente se i morsetti dell’ingresso di avvia­mento/arresto sono collegati.
Schema funzionale, ingresso curva min.:
L’ingresso curva min. è attivo solamente se i morsetti dell’ingresso di avvia­mento/arresto sono collegati e l’ingresso della curva max. è aperto.
Curva max.
Funzionamento
normale
Curva max.
Curva min.
Funzionamento
normale
Curva min.
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
38
5. Regolazione delle pompe gemellari
E’ possibile collegare due pompe singole affinchè lavorino come una pompa gemellare.
Inserire un modulo GENI nella morsettiera di ogni singola pompa e collegare il modulo attraverso un cavo.
Collegamento della pompa MASTER (quella che partirà per prima): collegare un ponte tra i terminali “X” e “Q”, vedere esempio a pagina 105.
Collegamento pompa SLAVE: collegare la pompa come mostrato nell’esem­pio di pagina 106.
Le pompe possono essere impostate per uno dei seguenti modi di funziona­mento:
Funzionamento alternato. Le pompe si alter nano ogni 24 ore. Se la pompa di servizio si ferma a causa di un guasto, si avvierà l’altra pompa.
Funzionamento in standby. Una pompa funziona continuamente. Per evitare il grippaggio, l’altra pompa si avvierà ad una frequenza fissa. Se la pompa di servizio si ferma a causa di un guasto, si avvierà l’altra pompa.
Il modo di funzionamento viene selezionato mediante un contatto meccanico in ogni modulo. I contatti nei due moduli devono essere impostati nella stessa posizione. Se i contatti nei due moduli sono posizionati in modo di­verso, viene selezionato il “Funzionamento in standby”.
Fig. 4
Azionamento della pompa:
Le pompe collegate possono essere impostate e azionate come pompe sin­gole. La pompa di servizio utilizza la sua impostazione del setpoint, che venga effettuata tramite pannello di controllo, R100 o bus.
Nota: Le due pompe devono essere impostate sullo stesso setpoint sullo stesso modo di regolazione. Impostazioni diverse produrranno un funziona­mento diverso quando si passa da una pompa all’altra.
TM02 0243 0904
Funzionamento in standby
Funzionamento alternato
39
6. Comunicazione tramite GENIbus
Il modulo GENI consente la comunicazione seriale tramite un ingresso RS-485. La comunicazione avviene secondo il protocollo per bus di Grund­fos, GENIbus, e consente il collegamento con il Pump Management System 2000 di Grundfos, un sistema di “building management” o un altro tipo di sistema di regolazione esterno.
Tramite il segnale via bus, è possibile impostare diversi parametri di funzio­namento della pompa, come il setpoint desiderato, l’influenza della tempera­tura, il modo di funzionamento, ecc. Nello stesso tempo, la pompa è in grado di fornire informazioni sullo stato, riguardanti parametri importanti, come la prevalenza effettiva, la portata effettiva, la potenza assorbita, indicazioni di guasto, ecc.
Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni di funzionamento del Pump Management System 2000 di Grundfos o contattare Grundfos.
Nota: Quando la pompa è controllata tramite un segnale di bus, si riduce il numero di impostazioni disponibili dal pannello di controllo o tramite l’R100.
Il setpoint e il modo di regolazione della pompa possono essere impostati esclusivamente tramite il segnale di bus. Il pannello di controllo della pompa e l’R100 possono impostare soltanto la curva max. e l’arresto. Tuttavia, l’R100 è indispensabile per assegnare un numero alla pompa.
40
7. Procedura di montaggio
1. Scollegare l’alimentazione elettrica alla pompa per mezzo dell’interrut-
tore di rete este r no .
2. Aprire la morsettiera e rimuovere la targhetta “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
41
3. Montare il modulo.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Collegare i relativi cavi. Esempi di collegamenti di cavi possono essere trovati da pagina 103 a
106. Le specifiche dei cavi sono nella sezione 8. Caratteristiche tecniche.
5. Attivare l’alimentazione elettrica.
42
8. Caratteristiche tecniche
Ingressi per le curve max. e min.
Interruttore esterno senza potenziale. Carico di contatto: 5 V, 1 mA. Cavo schermato. Resistenza di circuito: max. 130 Ω.
Ingresso per segnale analogico 0-10 V
Segnale esterno: 0-10 VDC. Carico max.: 1 mA. Cavo schermato.
Ingresso per regolazione delle pompe gemellari
Cavo schermato. Sezione del conduttore: 0,25 - 1 mm². Lunghezza del cavo: max. 1 m.
Ingresso bus
Protocollo per bus Grundfos GENIbus, RS-485. Cavo schermato. Sezione del conduttore: 0,25 - 1 mm². Lunghezza del cavo: max. 1200 m.
43
9. Tabella di ricerca guasti
Guasto Causa Rimedio
La pompa non rea­gisce al segnale d'ingresso MIN, MAX o 10 V.
I cavi non sono collegati al blocco del terminale.
Collegare i cavi corretta­mente.
La spina di connessione tra la morsettiera e il mo­dulo è difettosa.
Correggere il difetto.
La morsettiera o il mo­dulo è difettoso. Nessuna comunicazione interna tra la morsettiera e il modulo. Il telecomando R100 indi­cherà “Guasto comunica­zione modulo”.
Sostituire il modulo. Sostituire la morsettiera. Contattare Grundfos.
La pompa non rea­gisce al segnale del GENIbus.
I cavi non sono collegati al blocco del terminale.
Collegare i cavi corretta­mente.
La spina di connessione tra la morsettiera e il mo­dulo è difettosa.
Correggere il difetto.
La morsettiera o il mo­dulo è difettosa.
Sostituire il modulo. Sostituire la morsettiera. Contattare Grundfos.
Soggetto a modifiche.
44
1. General
El módulo GENI es un módulo de expansión para las bombas GRUNDFOS MAGNA Serie 2000.
Además de la comunicación de bus mediante GENIbus, el módulo GENI ofrece las siguientes funciones:
Control analógico externo de 0-10 V, ver sección 3.
Control forzado externo, ver sección 4.
Control de bombas dobles, ver sección 5.
2. Conexión eléctrica
La conexión eléctrica y la protección deben realizarse según las normativas locales.
La conexión a la red se realiza como se muestra en fig. 1.
Nota:
• Si se utiliza la entrada 0-10 V, debe haber una conexión a través de los terminales MIN y (la entrada para la curva mínima debe estar cerrada).
• Todos los cables utilizados deben ser resistentes al calor hasta mín. +85°C.
• Todos los cables utilizados deben instalarse según EN 60 204-1.
Antes de montar el módulo de la caja de conexiones, deben leerse cuidadosamente estas Instrucciones de instalación y funciona­miento que deben también cumplir con la normativa local vigente.
No hacer ninguna conexión en la caja de conexiones de la bomba sin haber desconectado el suministro eléctrico durante por lo me­nos 5 minutos.
• Cables conectados a
- salidas NC, NO, C,
- entradas Arranque/parada, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z y
- terminales de suministro eléctrico
tienen que estar separados entre sí y del suministro mediante aislamiento reforzado.
• Todos los cables conectados a una regleta tienen que estar su­jetos en los terminales.
45
Fig. 1
Las páginas 103 a 106 contienen ejemplos de conexiones.
3. Control analógico externo de 0-10 V
El módulo GENI tiene una entrada para un sensor de señales analógico ex­terno de 0-10 VDC. Mediante esta entrada se puede controlar la bomba me­diante un controlador externo si la bomba ha sido ajustada a uno de los siguientes modos de control:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Curva mín. Curva máx.
Entrada analógica 0-10 V
Pantalla
DC 0-10 V
Mín. Máx.
Señal del bus Bomba doble
46
Curva constante. La señal analógica externa controlará la curva de la bomba dentro de la gama desde la curva mínima hasta la curva constante seleccionada se­gún la característica de la fig. 2.
Control de presión proporcional o constante. La señal analógica externa controlará el punto de ajuste para la altura de la bomba entre el punto de ajuste que corresponde a la curva mín. y el punto de ajuste seleccionado según la característica de la fig. 2.
Con una tensión de alimentación por debajo de 0,5 V la bomba funcionará según la curva mín. No se puede cambiar el punto de ajuste. Sólo es posible cambiar el punto de ajuste cuando la tensión de alimenta­ción es superior a 0,5 V.
Fig. 2
Nota:
• La entrada de la curva máx. debe estar abierta.
• La entrada de la curva mín. debe estar cerrada.
Ver los ejemplos de conexiones en las páginas 103 a 106. Los siguientes ejemplos muestran la utilización de una tensión de control
analógica en una bomba con modo de control de presión constante:
Fig. 3
Nota: Como muestra la figura anterior, la gama de control se reducirá si el
punto de ajuste de la bomba, H
ajus.
se regula a un valor inferior.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Punto de ajuste máx./curva constante
Punto de ajuste fijado/curva constante
Curva mín.
10
8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
ajus.
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
ajus.
47
4. Control forzado externo
El módulo GENI incorpora entradas para señales externas para las funcio­nes de control forzado:
• Curva máx. de trabajo.
• Curva mín. de trabajo. Ver los ejemplos de conexiones en las páginas 103 a 106.
Diagrama de trabajo: Entrada de curva máx.:
La entrada de curva máx. sólo está activa si los terminales de la entrada de arranque/parada están conectados.
Diagrama de trabajo: Entrada de curva mín.:
La entrada de curva mín. sólo está activa si los terminales de la entrada de arranque/parada están conectados y la entrada de la curva máx. está abierta.
Curva máx.
Funcionamiento
normal
Curva máx.
Curva mín.
Funcionamiento
normal
Curva mín.
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
48
5. Control de bombas dobles
Se puede conectar dos bombas sencillas de forma que funcionen como una bomba doble.
Montar un módulo GENI en la caja de conexiones de cada una de las dos bombas sencillas y conectar los módulos, utilizando u n cable.
Conexión de la bomba principal (la bomba que arrancará la primera): Conec­tar un puente a través de terminales “X” y “Q”, ver ejemplo en página 105.
Conexión de la bomba secundaria: Conectar la bomba como indica el ejem­plo de la página 106.
Las bombas pueden ajustarse a uno de los siguientes modos de funciona­miento:
Funcionamiento en alternancia. El funcionamiento de la bomba alterna cada 24 horas. Si la bomba en servicio para debido a un fallo, la otra bomba arrancará.
Funcionamiento en espera. Una bomba está funcionando constante­mente. Para evitar que se agarrote, la otra bomba arrancará a una fre­cuencia fijada. Si la bomba en servicio para debido a un fallo, la otra bomba arrancará.
El modo de funcionamiento se selecciona mediante un contacto mecánico en cada módulo. Los contactos de los dos módulos deben estar colocados en la misma posición. Si los contactos están colocados de diferente manera, se selecciona “Funcionamiento en espera”.
Fig. 4
Manejo de la bomba:
Las bombas conectadas pueden ajustarse y manejarse de la misma forma que las bombas sencillas. La bomba en servicio utiliza su punto de ajuste fi­jado, sea mediante el panel de control, el R100 o el bus.
Nota: Ambas bombas deben regularse al mismo punto de ajuste y modo de control. Ajustes diferentes ocasionarán un funcionamiento diferente cuando hay un cambio entre las dos bombas.
TM02 0243 0904
Funcionamiento en espera
Funcionamiento en alternancia
49
6. Bus de comunicación mediante GENIbus
El módulo GENI permite comunicación en serie por medio de una entrada RS-485. La comunicación se realiza según el protocolo bus de Grundfos, GENIbus, y facilita la conexión al Sistema de Co ntrol d e Bom bas GR UND­FOS 2000, un sistema de control de edificios u otro tipo de sistema de con­trol externo.
Mediante la señal del bus es posible ajustar los parámetros de funciona­miento de la bomba, tales como punto de ajuste deseado, influencia de la temperatura, modo de funcionamiento, etc. Al mismo tiempo, la bomba puede facilitar información del estado de parámetros importantes, p.ej. al­tura actual, caudal actual, potencia absorbida, indicaciones de fallos, etc.
Para más detalles, consultar las instrucciones de funcionamiento del Sis­tema de Control de Bombas GRUNDFOS 2000 o contactar con Grundfos.
Nota: Cuando la bomba está controlada mediante una señal del bus, se re­ducirá el número de ajustes disponibles en el panel de control de la bomba o mediante el R100.
El punto de ajuste y el modo de control sólo pueden ajustarse mediante la señal del bus. El panel de control de la bomba y el R100 sólo pueden ajustar la bomba a la curva máx. y parada. No obstante, se necesita un R100 si se va a asignar un número a la bomba.
50
7. Procedimiento de montaje
1. Desconectar el suministro eléctrico mediante el interruptor externo.
2. Abrir la tapa de la caja de conexiones y quitar la etiqueta
“MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
51
3. Montar el módulo.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Conectar los cables apropiados. Las páginas 103 a 106 contienen ejemplos de conexiones de cables. Sección 8. Datos técnicos contiene especificaciones de cables.
5. Conectar el suministro eléctrico.
52
8. Datos técnicos
Entradas para curvas máx. y mín.
Interruptor externo de libre potencial. Carga de contacto: 5 V, 1 mA. Cable apantallado. Resistencia del bucle: Máximo 130 Ω.
Entrada para señal analógica de 0-10 V
Señal externa: 0-10 VDC. Carga máxima: 1 mA. Cable apantallado.
Entrada para control de bombas dobles
Cable apantallado. Sección transversal: 0,25 - 1 mm². Longitud del cable: Máx. 1 m.
Entrada de bus
Protocolo bus Grundfos, protocolo GENIbus, RS-485. Cable apantallado. Sección transversal: 0,25 - 1 mm². Longitud del cable: Máx. 1200 m.
53
9. Localización de fallos
Fallo Causa Solución
La bomba no reac­ciona a la señal de entrada MIN, MAX ó 10 V.
Los cables no están co­nectados correctamente al bloque terminal.
Conectar los cables co­rrectamente.
La conexión de enchufe entre la caja de conexio­nes y el módulo está de­fectuosa.
Corregir el fallo.
La caja de conexiones o el módulo está defec­tuoso. No hay comunicación in­terna entre la caja de co­nexiones y el módulo. Un control remoto R100 indicará “Fallo comunica­ción módulo”.
Sustituir el módulo. Sustituir la caja de co­nexiones. Contactar con Grundfos.
La bomba no reac­ciona a la señal del GENIbus.
Los cables no están co­nectados correctamente al bloque terminal.
Conectar los cables co­rrectamente.
La conexión de enchufe entre la caja de conexio­nes y el módulo está de­fectuosa.
Corregir el fallo.
La caja de conexiones o el módulo está defec­tuoso.
Sustituir el módulo. Sustituir la caja de co­nexiones. Contactar con Grundfos.
Nos reservamos el derecho a modificaciones.
54
1. °ÂÓÈο
ÌÔÓ¿‰· GENI Â›Ó·È ÌÈ· ÌÔÓ¿‰· Âð¤ÎÙ·Û˘ ÁÈ· ÙÔù˜ ÎùОПФКФЪЛЩ¤˜ GRUNDFOS MAGNA ™ÂÈÚ¿ 2000.
рИрП¤ФУ ЩЛ˜ ВрИОФИУˆУ›·˜ bus М¤Ыˆ GENIbus, Л МФУ¿‰· рЪФЫК¤ЪВИ ЩИ˜
·ÎÞÏÔùõВ˜ ПВИЩФùÚÁ›Â˜:
НˆЩВЪИОÞ˜ ·У·ПФБИОÞ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ 0-10 V, ‚Ϥð ̤ÚÔ˜ 3.
НˆЩВЪИОÞ˜ ·Ó·ÁηÛÙÈÎÞ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜, ‚Ϥð ̤ÚÔ˜ 4.
ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÎùОПФКФЪЛЩТУ ‰‡Ф ОВК·ПТУ, ‚Ϥð ̤ÚÔ˜ 5.
2. ПВОЩЪИО‹ Ы‡У‰ВЫЛ
ЛПВОЩЪИО‹ Ы‡У‰ВЫЛ О·И рЪФЫЩ·Ы›· рЪ¤рВИ У· Б›УВЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФù˜ ЩФрИОФ‡˜ О·УФУИЫМФ‡˜.
ЛПВОЩЪИО‹ Ы‡У‰ВЫЛ рЪ¤рВИ У· Б›УВИ Ы‡МКˆУ· ÌÂ ÙÔ Û¯. 1.
™ËÌ›ˆÛË:
∂¿У Л В›ЫФ‰Ф˜ 0-10 V ¯ЪЛЫИМФрФИВ›Щ·И, рЪ¤рВИ У· ùð¿Ú¯ÂÈ Û‡Ó‰ÂÛË
ÛÙÔù˜ ·ОЪФ‰¤ОЩВ˜ MIN О·И (Л В›ЫФ‰Ф˜ БИ· ЩЛУ ВП¿¯. О·Мр‡ПЛ рЪ¤рВИ У· В›У·И ОПВИЫЩ‹).
√П· Щ· ¯ЪЛЫИМФрФИФ‡МВУ· О·ПТ‰И· рЪ¤рВИ У· ·УЩ¤¯ФùÓ õВЪМФОЪ·Ы›·
ÙÔùП¿¯ИЫЩФУ +85°C.
√П· Щ· ¯ЪЛЫИМФрФИФ‡МВУ· О·ПТ‰И· рЪ¤рВИ У· ВБО·õ›ÛÙ·ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ
ÌÂ ÙÔ ¡ 60 204-1.
¶ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÙÔù ·ОЪФОИ‚ˆЩ›Фù, МВПВЩВ›ЫЩВ рЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ р·ЪФ‡ЫВ˜ Ф‰ЛБ›В˜. ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ О·И ПВИЩФùÚ- Á›· õ· ðÚ¤ðÂÈ Ó· Â›Ó·È Û ÛùÌʈӛ· Ì ÙÔù˜ ЩФрИОФ‡˜ О·УФУИ­ЫМФ‡˜ О·И ЩФù˜ р·Ъ·‰ВОЩФ‡˜ рЪ·ОЩИОФ‡˜ О·УÞÓ˜.
ªЛУ рЪ·БМ·ЩФрФИВ›ЩВ рФЩ¤ ЫùУ‰¤ЫВИ˜ ЫЩФ ·ОЪФОИ‚ТЩИФ ЩФù ÎùОПФКФЪЛЩ‹ В¿У ‰ВУ ¤¯ВЩВ ‰И·ОÞ„ВИ ЩЛУ ЛПВОЩЪИО‹ ЩЪФКФ‰ФЫ›· ЩФùП¿¯ИЫЩФУ БИ· 5 ПВрЩ¿.
∫·Ï҉ȷ ðÔù Ûù Ó‰¤ÔÓÙ·È
-ÛÙȘ ÂÍÞ‰Ôù˜ NC, NO, C,
-ÛÙȘ ÂÈÛÞ‰Ôù˜ ∂ÎΛÓËÛË/ð·‡ÛË, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z ηÈ
-ÛÙÔщ˜ ·ОЪФ‰¤ОЩВ˜ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜
ðÚ¤ðÂÈ Ó· ‰È·¯ˆÚ›úÔÓÙ·È ÌÂٷ͇ ÙÔù˜ Î·È ·ðÞ ÙËÓ ð·ÚÔ¯‹ Ì ÂÓÈÛ¯ṳ̀ÓË ÌÞÓˆÛË.
ŸÏ· Ù· ηÏ҉ȷ ðÔù ÛùУ‰¤ФУЩ·И ЫЩФ ·ОЪФОИ‚ТЩИФ рЪ¤рВИ У·
Â›Ó·È ÛÊȯٿ ÛùӉ‰Â̤ӷ ÛÙÔù˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜.
55
™¯. 1
¶·Ъ·‰В›БМ·Щ· Ы‡У‰ВЫЛ˜ МрФЪФ‡У У· ‚ЪВõÔ‡Ó ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ 103 ¤ˆ˜ 106.
3. НˆЩВЪИОÞ˜ ·У·ПФБИОÞ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ 0-10 V
МФУ¿‰· GENI ¤¯ВИ МИ· В›ЫФ‰Ф БИ· ВНˆЩВЪИОЮ ·У·ПФБИОÞ ðÔÌðÞ Û‹Ì·ÙÔ˜ 0-10 VDC. ª¤Ûˆ Ù˘ ÂÈÛÞ‰Ôù · ùÙ‹˜, Ô ÎùОПФКФЪЛЩ‹˜ МрФЪВ› У· ВП¤Б¯ВЩ·И
·ðÞ ВНˆЩВЪИОÞ р›У·О· ¯ВИЪИЫМФ‡ В¿У ¤¯ВИ ЩВõ› Û ¤Ó· ·ðÞ Ù· ·ÎÞÏÔùõ· рЪФБЪ¿ММ·Щ· ВП¤Б¯Фù:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Ï¿¯. ηÌð‡ÏË
ª¤Á. ηÌð‡ÏË У·ПФБИО‹
›ÛÔ‰Ô˜ 0-10 V
£ˆÚ¿ÎÈÛË
DC 0-10 V
Ï¿¯. ª¤Á.
™‹Ì· bus
щОПФКФЪЛЩ‹˜
‰‡Ô ÎÂÊ·ÏÒÓ
56
ùÓ¯‹˜ ηÌð‡ÏË.
Ф ВНˆЩВЪИОЮ ·У·ПФБИОÞ Û‹Ì· õ· ÂϤÁ¯ÂÈ ÙËÓ Î·Ìð‡ÏË ÙÔù ÎùОПФКФЪЛ- Ù‹ ÂÓÙÞ˜ ЩЛ˜ рВЪИФ¯‹˜ ·рÞ ÙËÓ ÂÏ¿¯. ηÌð‡ÏË ¤ˆ˜ ÙË ÛÙ·õÂÚ‹ ηÌð‡ÏË ðÔù ВрИП¤БВЩ·И ·У¿ПФБ· МВ ЩЛ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО‹ ЫЩФ Ы¯. 2.
ŒПВБ¯Ф˜ ·У·ПФБИО‹˜ ‹ ЫЩ·õÂÚ‹˜ ð›ÂÛ˘.
Ф ВНˆЩВЪИОЮ ·У·ПФБИОÞ Û‹Ì· õ· ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ú‡õÌÈÛ˘ ÁÈ· ÙÔ М·УФМВЩЪИОÞ ÙÔù ÎùОПФКФЪЛЩ‹ МВЩ·Н‡ ЩФù ÛËÌ›Ôù Ú‡õÌÈÛ˘ ðÔù
·УЩИЫЩФИ¯В› ЫЩЛУ ВП¿¯. О·Мр‡ПЛ О·И ЩФ ЫЛМВ›Ф Ъ‡õÌÈÛ˘ ðÔù ВрИП¤БВЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩЛ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО‹ ЫЩФ Ы¯. 2.
™Â Ù¿ÛË ÂÈÛÞ‰Ôù ¯·ÌËÏÞÙÂÚË ÙÔù 0,5 V, Ô ÎщОПФКФЪЛЩ‹˜ х· ПВИЩФùÚÁ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÂÏ¿¯. ηÌð‡ÏË. Ô ÛËÌÂ›Ô Ú‡õМИЫЛ˜ ‰ВУ МрФЪВ› У· МВЩ·­‚ПЛõ›. Ô ÛËÌÂ›Ô Ú‡хМИЫЛ˜ МВЩ·‚¿ППВЩ·И МÞÓÔÓ ÞÙ·Ó Ë Ù¿ÛË ÂÈÛÞ‰Ôù Â›Ó·È ÌÂÁ·- χÙÂÚË ·ðÞ 0,5 V.
™¯. 2
™ËÌ›ˆÛË:
В›ЫФ‰Ф˜ М¤Б. О·Мр‡ПЛ˜ рЪ¤рВИ У· В›У·И ·УФИОЩ‹.
В›ЫФ‰Ф˜ ВП¿¯. О·Мр‡ПЛ˜ рЪ¤рВИ У· В›У·И ОПВИЫЩ‹.
µÏ¤ð ð·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ 103 ¤ˆ˜ 106. · р·Ъ·О¿Щˆ р·Ъ·‰В›БМ·Щ· ·рВИОФУ›úÔùУ ЩЛУ ВК·ЪМФБ‹ МИ¿˜ ·У·ПФБИО‹˜
Ù¿Û˘ ÂϤÁ¯Ôù Û ÛùÓ‰ù·ÛÌÞ Ì ڇõÌÈÛË ÛÙ·õÂÚ‹˜ ð›ÂÛ˘:
™¯. 3
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
ª¤БИЫЩФ ЫЛМВ›Ф Ъ‡хМИЫЛ˜/ЫЩ·хÂÚ‹ ηÌð‡ÏË
ƒ‡õÌÈÛË ÂðÈõùÌËÙÔ‡ ÛËÌ›Ôù/
ÛÙ·õÂÚ‹ ηÌð‡ÏË
Ï¿¯. ηÌð‡ÏË
10 8,6 7,2
5,8
4,3
3,0 1,5 0,5 0
V
U
H
ÂðÈõ.
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
ÂðÈõ.
57
™ËÌ›ˆÛË: Ÿрˆ˜ К·›УВЩ·И ЫЩФ р·Ъ·р¿Уˆ Ы¯‹М·, Л рВЪИФ¯‹ ВП¤Б¯Фù õ· ÌÂȈõ› ·Ó ÙÂõ› Û ¯·ÌËÏÞÙÂÚË ÙÈÌ‹ ÙÔ ÂðÈõùÌËÙÞ ЫЛМВ›Ф ПВИЩФùÚÁ›·˜ ÙÔù ÎùОПФКФЪЛЩ‹ H
ÂðÈõ.
.
4. НˆЩВЪИОÞ˜ ·Ó·ÁηÛÙÈÎÞ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜
МФУ¿‰· GENI рВЪИП·М‚¿УВИ ВИЫÞ‰Ôù˜ БИ· ВНˆЩВЪИО¿ ВПВБ¯ÞÌÂÓ˜ ÏÂÈ- ÙÔùÚÁ›Â˜:
§ÂÈÙÔùÚÁ›· ̤Á. ηÌð‡Ï˘.
§ÂÈÙÔùÚÁ›· ÂÏ¿¯. ηÌð‡Ï˘.
µÏ¤ð ð·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ 103 ¤ˆ˜ 106.
¢И¿БЪ·ММ· ПВИЩФùÚÁ›·˜: ›ЫФ‰Ф˜ М¤БИЫЩЛ˜ О·Мр‡ПЛ˜:
В›ЫФ‰Ф˜ М¤БИЫЩЛ˜ О·Мр‡ПЛ˜ В›У·И ВУВЪБ‹ МÞÓÔÓ ·Ó Ù· ¿ÎÚ· Ù˘ ÂÈÛÞ‰Ôù ÂÎΛÓËÛ˘/ð·‡Û˘ Â›Ó·È ÛùӉ‰Â̤ӷ.
§ÂÈÙÔùÚÁÈÎÞ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·: ›ÛÔ‰Ô˜ ÂÏ¿¯. ηÌð‡Ï˘:
В›ЫФ‰Ф˜ ВП¿¯ИЫЩЛ˜ О·Мр‡ПЛ˜ В›У·И ВУВЪБ‹ МÞÓÔÓ ·Ó Ù· ¿ÎÚ· Ù˘ ÂÈÛÞ - ‰Ôù ÂÎΛÓËÛ˘/ð·‡Û˘ Â›Ó·È ÛùУ‰В‰ВМ¤У· О·И Л В›ЫФ‰Ф˜ БИ· ЩЛ М¤БИЫЩЛ О·Мр‡ПЛ В›У·И ·УФИОЩ‹.
ª¤Á. ηÌð‡ÏË
·УФУИО‹ ПВИЩФùÚÁ›·
ª¤Á. ηÌð‡ÏË
Ï¿¯. ηÌð‡ÏË
·УФУИО‹
ПВИЩФùÚÁ›·
Ï¿¯. ηÌð‡ÏË
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
58
5. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÎùОПФКФЪЛЩТУ ‰‡Ф ОВК·ПТУ
›Ó·È ‰ùÓ·ÙÞ Ó· ÛùÓ‰ÂõÔ‡Ó ‰‡Ô ·ðÏÔ› ÎùОПФКФЪЛЩ¤˜, ТЫЩВ У· ПВИЩФùÚ- ÁÔ‡Ó ˆ˜ ¤Ó·˜ ÎùОПФКФЪЛЩ‹˜ ‰ИрП‹˜ ОВК·П‹˜.
ÔðÔхВЩ‹ЫЩВ М›· МФУ¿‰· GENI ЫЩФ ·ОЪФОИ‚ТЩИФ О·õ' ÂÓÞ˜ ·ðÞ ÙÔù˜ ‰‡Ô
·ðÏÔ‡˜ ÎùОПФКФЪЛЩ¤˜ О·И ЫùÓ‰¤ÛÙ ÙȘ ÌÔÓ¿‰Â˜ Ì ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ. ™‡Ó‰ÂÛË Î‡ÚÈÔù ÎùОПФКФЪЛЩ‹ (·ùÙÔ‡ ðÔù õ· ВООИУ‹ЫВИ рЪТЩФ˜): ™ùÓ‰¤ÛÙ ÌÈ· Á¤ÊùÚ· ÛÙ· ¿ÎÚ· Ã Î·È Q, ‚Ϥð ð·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÛÙË ÛÂÏ›‰·
105. ™‡Ó‰ÂÛË ÂʉÚÈÎÔ‡ ÎùОПФКФЪЛЩ‹: ™ùÓ‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÎщОПФКФЪЛЩ‹ Юðˆ˜ Ê·›ÓÂ-
Ù·È ÛÙÔ ð·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ 106. È ÎщОПФКФЪЛЩ¤˜ МрФЪФ‡У У· ЩВõÔ‡Ó Û ̛· ·ðÞ ÙȘ ·ÎÞÏÔùõВ˜ ПВИЩФùÚÁ›Â˜:
Ó·ÏÏ·ÛÛÞМВУЛ ПВИЩФùÚÁ›·. И ОВК·П¤˜ ВУ·ПП¿ЫЫФУЩ·И О¿õ 24 ÒÚ˜.
Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ ðÔù ПВИЩФùÚÁ› ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ·ðÞ ‚П¿‚Л, НВОИУ¿ Л ¿ППЛ.
КВ‰ЪИО‹ ПВИЩФùÚÁ›·. ∏ М›· ОВК·П‹ ПВИЩФùÚÁ› ÛùÓ¯Ҙ. ¿ÏÏË, ÁÈ·
У· МЛУ ОФПП‹ЫВИ, ВООИУВ›Щ·И МÞÓÔÓ Û ٷÎÙ¿ ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. У Л рЪТЩЛ ОВК·П‹ ЫЩ·М·Щ‹ЫВИ ·рÞ ‚Ï¿‚Ë, Ë ‰Â‡ÙÂÚË ÎÂÊ·Ï‹ Ù›õВЩ·И ЫВ ПВИЩФùÚ- Á›·.
ÙÚЮрФ˜ ПВИЩФùÚÁ›·˜ ÂðÈϤÁÂÙ·È Ì ÌÈ· Ì˯·ÓÈ΋ Âð·Ê‹ ̤۷ Û οõ ÌÔÓ¿‰·. È Âð·Ê¤˜ ÛÙȘ ‰‡Ô ÌÔÓ¿‰Â˜ ðÚ¤ðÂÈ Ó· ÙÂõÔ‡Ó ÛÙËÓ ›‰È· õ¤ÛË. У ФИ Вр·К¤˜ В›У·И ЫВ ‰И·КФЪВЩИО‹ х¤ЫЛ, ИЫ¯‡ВИ Л "ВКВ‰ЪИО‹ ПВИЩФùÚÁ›·".
™¯. 4
§ÂÈÙÔùЪБТУЩ·˜ ЩФУ ОùОПФКФЪЛЩ‹:
È ÛùӉ‰Â̤ÓÔÈ ÎùОПФКФЪЛЩ¤˜ МрФЪФ‡У У· ЪùõÌÈÛõФ‡У О·И У· ПВИЩФùÚ- Á‹ÛÔùÓ Þðˆ˜ Î·È ÔÈ ·ðÏÔ›. ВУ ВУВЪБВ›· ОВК·П‹ ВК·ЪМÞúÂÈ ÙË Ú‡õÌÈÛË ÙÔù ÂðÈõùÌËÙÔ‡ ÛËÌ›Ôù, ›Ù ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ·ðÞ ÙÔÓ ð›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ôù, ›Ù Ì ÙÔ R100, ›Ù ̤ۈ bus.
™ËÌ›ˆÛË: ·È ÔÈ ‰‡Ô ÎÂʷϤ˜ ðÚ¤ðÂÈ Ó· ÚùõÌÈÛõÔ‡Ó ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÂðÈõùÌËÙÞ ÛËÌÂ›Ô Î·È ÛÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚÞрФ ПВИЩФùЪБ›·˜. ¢И·КФЪВЩИО¤˜ ЪùõÌ›ÛÂȘ õ· ¤¯ÔùÓ ˆ˜ ·рФЩ¤ПВЫМ· ‰И·КФЪВЩИО‹ ПВИЩФùÚÁ›· ηٿ ÙËÓ ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÎÂÊ·ÏÒÓ.
TM02 0243 0904
КВ‰ЪИО‹ ПВИЩФùÚÁ›·
Ó·ÏÏ·ÛÛÞМВУЛ ПВИЩФùÚÁ›·
59
6. рИОФИУˆУ›· bus М¤Ыˆ GENIbus
МФУ¿‰· GENI ВрИЩЪ¤рВИ ЫВИЪИ·О‹ ВрИОФИУˆУ›· М¤Ыˆ МИ¿˜ ВИЫÞ‰Ôù RS-485. ВрИОФИУˆУ›· Б›УВЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ рЪˆЩÞОФППФ ЩЛ˜ Grundfos GENIbus О·И ВрИЩЪ¤рВИ Ы‡У‰ВЫЛ ЫЩФ ™‡ЫЩЛМ· ¢И·¯В›ЪИЫЛ˜ УЩПИТУ 2000, ЫВ Ы‡ЫЩЛМ· ‰И·¯В›ЪИЫЛ˜ ОЩИЪ›Фù ‹ ¿ÏÏÔ Ù‡ðÔ ÛùЫЩ‹М·ЩФ˜ ВНˆЩВЪИОФ‡ ВП¤Б¯Фù.
ª¤Ûˆ ÙÔù Û‹Ì·ÙÔ˜ bus Â›Ó·È ‰ùÓ·ÙÞ Ó· ÂÈÛ·¯õФ‡У ФИ р·Ъ¿МВЩЪФИ ПВИЩФùÚ- Á›·˜ ÙÔщ ОщОПФКФЪЛЩ‹, Юðˆ˜ ÙÔ ÂðÈхщМЛЩЮ ÛËÌ›Ô, Ë Âð›‰Ú·ÛË хВЪМФОЪ·- Û›·˜, Ô ÙÚÞрФ˜ ПВИЩФùÚÁ›·˜ Î.·. ЛУ ›‰И· ЫЩИБМ‹, Ф ОùОПФКФЪЛЩ‹˜ МрФЪВ› У· ‰ТЫВИ рПЛЪФКФЪ›В˜ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ БИ· ЫЛМ·УЩИО¤˜ р·Ъ·М¤ЩЪФù˜, Þðˆ˜ ÙÔ ðÚ·ÁÌ·ÙÈÎÞ М·УФМВЩЪИОÞ, Л рЪ·БМ·ЩИО‹ р·ЪФ¯‹, Л ·рФЪЪФКФ‡МВУЛ ИЫ¯‡˜, ВУ‰В›НВИ˜ ‚П¿‚Л˜ О.·.
°И· рВЪИЫЫÞЩВЪВ˜ ПВрЩФМ¤ЪВИВ˜, ЫщМ‚ФщПВщхВ›ЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ПВИЩФùÚÁ›·˜ БИ· ЩФ ™‡ЫЩЛМ· ¢И·¯В›ЪИЫЛ˜ AУЩПИТУ 2000 ‹ ВрИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩЛ Grundfos.
™ËÌ›ˆÛË: ŸÙ·Ó Ô ÎùОПФКФЪЛЩ‹˜ ВП¤Б¯ВЩ·И М¤Ыˆ Ы‹М·ЩФ˜ bus, õ· ÌÂȈ- õ› Ô ·ÚÈõÌÞ˜ ÙˆÓ ‰È·õ¤ÛÈÌˆÓ ÚùõÌ›ÛÂˆÓ ·ðÞ ÙÔÓ ð›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ôù ÙÔù ÎùОПФКФЪЛЩ‹ ‹ ·рÞ ÙÔ R100.
Ô ÂðÈхщМЛЩÞ ÛËÌÂ›Ô Î·È Ô ÙÚÞрФ˜ ПВИЩФùЪБ›·˜ МрФЪФ‡У У· ЪùõÌÈÛõÔ‡Ó ÌÞÓÔÓ Ì¤Ûˆ ÙÔù Û‹Ì·ÙÔ˜ bus. ð›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ôù ÙÔù ÎùОПФКФЪЛЩ‹ О·И ЩФ R100 МрФЪФ‡У МÞÓÔ Ó· õ¤ÛÔùÓ ÙÔÓ ÎùОПФКФЪЛЩ‹ ЫЩЛ М¤БИЫЩЛ О·Мр‡ПЛ ‹ ЫЩЛУ р·‡ЫЛ. ¶¿УЩˆ˜, ЩФ R100 ¯ЪВИ¿ú ÂÙ·È ÁÈ· Ó· ·ðÔ‰Ôõ› ¤Ó·˜ ·ÚÈõÌÞ˜ ÛÙÔÓ ÎщОПФКФЪЛЩ‹.
60
7. ¢È·‰Èηۛ· ÙÔðÔõ¤ÙËÛ˘
1. ¢È·ÎÞ„ЩВ ЩЛУ ЛПВОЩЪИО‹ р·ЪФ¯‹ ЫЩФУ ОùОПФКФЪЛЩ‹ ·рÞ ÙÔÓ
ВНˆЩВЪИОÞ ‰È·ÎÞрЩЛ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜.
2. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿ÏùÌÌ· ÙÔù ·ОЪФОИ‚ˆЩ›Фù Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ·ùÙÔÎÞÏ- ÏËÙÔ "MODULE".
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
61
3. ∆ÔðÔõÂÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰·.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4.
ùÓ‰¤ÛÙ ٷ Û¯ÂÙÈο ηÏ҉ȷ. ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÙˆÓ ÛùÓ‰¤ÛÂˆÓ ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ 103 ¤ˆ˜ 106. · ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿ ЩˆУ О·Пˆ‰›ˆУ р·ЪФùÛÈ¿úÔÓÙ·È ÛÙËÓ ð·Ú¿ÁÚ·ÊÔ
8. В¯УИО¿ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿.
5.
УФ›НЩВ ЩЛУ ЛПВОЩЪИО‹ р·ЪФ¯‹.
62
8. В¯УИО¿ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿
›ЫФ‰ФИ БИ· М¤БИЫЩЛ О·И ВП¿¯ИЫЩЛ О·Мр‡ПЛ
НˆЩВЪИОÞ˜ ‰È·ÎÞðÙ˘ ÂχõÂÚ˘ Âð·Ê‹˜. ºÔÚÙ›Ô Âð·Ê‹˜: 5 V, 1 mA. £ˆÚ·ÎÈṲ̂ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÎùОПТМ·ЩФ˜: ª¤БИЫЩЛ 130 ш.
›ЫФ‰Ф˜ БИ· ·У·ПФБИОÞ
Û‹Ì· 0-10 V
НˆЩВЪИОÞ Û‹Ì·: 0-10 VDC. ª¤БИЫЩФ КФЪЩ›Ф: 1 mA. £ˆЪ·ОИЫМ¤УФ О·ПТ‰ИФ.
›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô ÎùОПФКФЪЛЩТУ ‰ИрП‹˜ ОВК·П‹˜
£ˆÚ·ÎÈṲ̂ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ¢È·ÙÔÌ‹ ηψ‰›ˆÓ: 0,25 - 1 mmÇ. ª‹ÎÔ˜ ηψ‰›Ôù: ª¤БИЫЩФ 1 m.
›ÛÔ‰Ô˜ bus
¶ÚˆÙÞООФПФ bus ЩЛ˜ Grundfos, рЪˆЩÞОФППФ GENIbus, RS-485. £ˆЪ·ОИЫМ¤УФ О·ПТ‰ИФ. ¢И·ЩФМ‹ О·Пˆ‰›ˆУ: 0,25 - 1 mmЗ. ª‹ОФ˜ О·Пˆ‰›Фù: ª¤БИЫЩФ 1200 m.
63
9. ¶›Ó·Î·˜ ÂùÚ¤Ûˆ˜ ‚Ï·‚ÒÓ
µÏ¿‚Ë ÈÙ›· ð·ÓÞ ÚõˆÛË
ÎщОПФКФЪЛЩ‹˜ ‰ÂÓ ·ÓÙȉڿ Û ۋ̷ ÂÈÛÞ‰Ôù ªπ ¡ ªÃ ‹ 10 V.
· ηÏ҉ȷ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÛùӉ‰Â̤ӷ ÛÙÔ
·ОЪФОИ‚ТЩИФ.
ùÓ‰¤ÛÙ ۈÛÙ¿ Ù· ηÏ҉ȷ.
Ô ÊȘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÌÂٷ͇
·ОЪФОИ‚ˆЩ›Фù Î·È ÌÔÓ¿­‰·˜ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÞ.
ðÔηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ Û‡Ó‰ÂÛË.
Ф ·ОЪФОИ‚ТЩИФ ‹ Л МФУ¿‰· В›У·И ВП·ЩЩˆМ·­ЩИО¿. ¢ВУ ùр¿Ъ¯ВИ ВЫˆЩВЪИО‹ ВрИОФИУˆУ›· МВЩ·Н‡
·ОЪФОИ‚ˆЩ›Фù О·И МФУ¿­‰·˜. ŒУ· ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ R100 õ· ‰В›НВИ "µП¿‚Л ВрИОФИУˆУ›·˜ МФУ¿‰·˜".
ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰·. ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ
·ОЪФОИ‚ТЩИФ. рИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩЛ Grundfos.
ÎщОПФКФЪЛЩ‹˜ ‰ÂÓ ·ÓÙȉڿ ÛÙÔ Û‹Ì· GENIbus.
· ηÏ҉ȷ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÛùӉ‰Â̤ӷ ÛÙÔ
·ОЪФОИ‚ТЩИФ.
ùÓ‰¤ÛÙ ۈÛÙ¿ Ù· ηÏ҉ȷ.
Ô ÊȘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÌÂٷ͇
·ОЪФОИ‚ˆЩ›Фù Î·È ÌÔÓ¿­‰·˜ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÞ.
ðÔηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ Û‡Ó‰ÂÛË.
Ф ·ОЪФОИ‚ТЩИФ ‹ Л МФУ¿‰· В›У·И ВП·ЩЩˆМ·­ЩИО¿.
ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰·. ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ
·ОЪФОИ‚ТЩИФ. рИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩЛ Grundfos.
ÀðÞОВИЩ·И ЫВ ЩЪФрФрФИ‹ЫВИ˜.
64
1. Algemene gegevens
Het GENI module is een uitbreidingsmodule voor de pompen GRUNDFOS MAGNA Serie 2000.
Naast de bus communicatie via GENIbus biedt het GENI module de vol­gende functies:
Externe analoge 0-10 V besturing, zie paragraaf 3.
Externe gedwongen besturing, zie paragraaf 4.
Besturing van dubbelpompen, zie paragraaf 5.
2. Elektrische aansluiting
De elektrische aansluiting en beveiliging dienen volgens de in Nederland/ België geldende regels plaats te vinden.
De voedingsspanning moet worden aangesloten zoals weergegeven in afb.
1.
NB:
• Indien de 0-10 V ingang wordt gebruikt, moet er een verbinding gemaakt worden tussen de aansluitingen MIN en (ingang t.b.v. min. pompcurve moet gesloten zijn).
• Alle toegepaste kabels dienen hittebestendig te zijn tot tenminste +85°C.
• Alle toegepaste kabels moeten worden aangesloten overeenkomstig EN 60 204-1.
Alvorens het klemmenkastmodule te monteren, dient u deze instal­latie- en bedieningsinstructies zorgvuldig te bestuderen. De instal­latie en bediening dienen bovendien volgens de in Nederland/ België geldende voorschriften en regels van goed vakmanschap plaats te vinden.
Maak geen aansluitingen in de klemmenkast tenzij de voedings­spanning naar de pomp ten minste 5 minuten is uitgeschakeld.
• Draden die zijn aangesloten op
- uitgangen NC, NO, C,
- ingangen Start/stop, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z en
- aansluitklemmen voor de voeding
moeten door middel van versterkte isolatie van elkaar en de voeding worden gescheiden.
• Alle op een klemmenstrook aangesloten aders dienen bij de desbetreffende klemmen te worden gebundeld.
65
Afb. 1
Aansluitvoorbeelden kunnen gevonden worden op pag. 103 tot 106.
3. Externe analoge 0-10 V besturing
Het GENI module heeft een ingang voor een externe 0-10 VDC analoge sig­naalgevers. Via deze ingang kan de pomp door een externe regelaar be­stuurd worden, indien de pomp is ingesteld op een van de volgende regel­methoden:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Min. curve Max. curve
Analoge ingang (0-10 V)
Afscherming
DC 0-10 V
Min. Max.
Dubbelpomp
Bussignaal
66
Constante curve bedrijf. Het externe analoge signaal zal de pompcurve instellen in het bereik van de min. curve tot de gekozen constante curve overeenkomstig de karakte­ristiek in afb. 2.
• Regeling op basis van drukverschil met leidingverliescompensatie of op basis van constant drukverschil.
Het externe analoge signaal stelt de gewenste waarde voor de opvoer­hoogte van de pomp in tussen gewenste waarde overeenkomstig de min. pompcurve en de gewenste waarde die volgens de karakteristiek in afb. 2 werd geselecteerd.
Bij een ingangsspanning lager dan 0,5 V werkt de pomp volgens de min. pompcurve. De gewenste waarde kan niet gewijzigd worden. De gewenste waarde kan alleen worden gewijzigd als de ingangsspanning hoger is dan 0,5 V.
Afb. 2
NB:
• De ingang voor max. pompcurve moet open zijn.
• De ingang voor min. pompcurve moet gesloten zijn.
Zie aansluitvoorbeelden op pag. 103 tot 106. De onderstaande voorbeelden illustreren het analoge 0-10 V signaal bij de
regelmethode op basis van constant drukverschil:
Afb. 3
Opm.: Zoals weergegeven in bovenstaande afbeelding, wordt het instelbe-
reik kleiner als de gewenste waarde van de pomp, H
gew.
, op een lagere
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Max. gewenste waarde/constante curve
Ingestelde waarde/constante curve
Min. curve
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
gew.
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
gew.
67
waarde wordt ingesteld.
4. Externe gedwongen besturing
Het GENI module is uitgerust met ingangen voor externe gedwongen bestu­ringsfuncties:
• Max. pompcurve bedrijf.
• Min. pompcurve bedrijf. Zie aansluitvoorbeelden op pag. 103 tot 106.
Functiediagram: Max. pompcurve ingang:
De max. pompcurve ingang is alleen actief indien de aansluitingen van de externe aan/uit ingang doorverbonden zijn.
Functiediagram: Min. pompcurve ingang:
De min. pompcurve ingang is alleen actief indien de aansluitingen van de ex­terne aan/uit ingang doorverbonden zijn en de ingang voor de max. pomp­curve open is.
Max. pompcurve
Normaal bedrijf
Max. pompcurve
Min. pompcurve
Normaal bedrijf
Min. pompcurve
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
68
5. Besturing van dubbelpompen
Het is mogelijk om twee enkele pompen zo aan te sluiten dat ze werken als een dubbelpomp.
Plaats een GENI module in beide klemmenkasten van de elke pomp afzon­derlijk en verbind de modules met een kabel.
Aansluiting van de masterpomp (de pomp die het eerste inschakelt): Maak een verbinding tussen “X” en “Q”, zie voorbeeld op pag. 105.
Aansluiting slavepomp: Sluit de pomp aan zoals op het voorbeeld op pag.
106.
De pompen kunnen in de volgende bedrijfsstanden worden geselecteerd:
Wisselend bedrijf. Pompbedrijf wisselt iedere 24 uur. Indien de in bedrijf zijnde pomp door een storing uitvalt, wordt de andere pomp ingeschakeld.
Standby bedrijf. Een pomp is continu in bedrijf. Om vast zitten van de an­dere pomp te voorkomen wordt deze periodiek op een vast toerental inge­schakeld. Indien de in bedrijf zijnde pomp door een storing uitvalt, wordt de andere pomp ingeschakeld.
De bedrijfsstand wordt gekozen door middel van een mechanische schake­laar in elk module. De schakelaars in de twee modules dienen in dezelfde stand te worden ingesteld. Indien de schakelaars verschillend staan, wordt “Standby bedrijf” geselecteerd.
Afb. 4
Bedienen van de pomp:
De met elkaar verbonden pompen kunnen op dezelfde wijze w orden inge­steld en bediend als enkele pompen. De in bedrijf zijnde pomp gebruikt zijn gewenste waarde instelling, ongeacht of deze ingesteld is met behulp van het bedieningspaneel, via de R100 of via de bus.
NB: Beide pompen dienen op dezelfde gewenste waarde en regelmethode ingesteld te staan. Verschillende instellingen zullen resulteren in verschil­lende bedrijfsvoering bij overschakeling tussen de twee pompen.
TM02 0243 0904
Standby bedrijf
Wisselend bedrijf
69
6. Bus communicatie via GENIbus
Het GENI module biedt de mogelijkheid voor seriële communicatie via een RS-485 ingang. De communicatie geschiedt volgens het Grundfos bus proto­col GENIbus, en biedt de mogelijkheid tot het aansluiten op het GRUNDFOS Pomp Management Systeem 2000, een gebouwen beheer systeem of een ander soort extern besturingsysteem.
Via het bussignaal kunnen de bedrijfsparameters van de pomp, zoals de ge­wenste waarde, temperatuur beïnvloeding, bedrijfsstand, etc., worden inge­steld. Tegelijkertijd kan de pomp informatie geven over belangrijke parame­ters, zoals actuele opvoerhoogte, actuele volumestroom, opgenomen vermo­gen, storingsmeldingen, etc.
Voor meer details raadpleeg de bedieningshandleiding voor het GRUNDFOS Pomp Management Systeem 2000 of neem contact op met Grundfos.
NB: Indien de pomp via een bussignaal wordt bestuurd, wordt het aantal be ­schikbare instellingen op het bedieningspaneel van de pomp of via de R100 gereduceerd.
De gewenste waarde en de bedrijfsstand kunnen alleen via het bussignaal ingesteld worden. Het bedieningspaneel op de pomp en de R100 kunnen al­leen de pomp op max. pompcurve zetten en de pomp uitschakelen. Echter een R100 is noodzakelijk wanneer er aan de pomp een nummer dient te wor­den toegewezen.
70
7. Montageprocedure
1. Schakel met behulp van de externe netschakelaar de voedingsspan-
ning naar de pomp uit.
2. Open het deksel van de klemmenkast en verwijder het label “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 04 56 3503
71
3. Monteer het module.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Sluit de betreffende kabels aan. Aansluitvoorbeelden worden op pag. 103 tot 106 weergegeven. Kabelspecificaties staan vermeld in paragraaf 8. Technische gege- vens.
5. Schakel de voedingsspanning in.
72
8. Technische gegevens
Ingangen voor max. en min. pompcurven
Extern spanningsvrij contact. Contactbelasting: 5 V, 1 mA. Afgeschermde kabel. Circuitweerstand: Maximaal 130 Ω.
Ingang voor analoog 0-10 V signaal
Extern signaal: 0-10 VDC. Maximum belasting: 1 mA. Afgeschermde kabel.
Ingang voor besturing van dubbelpompen
Afgeschermde kabel. Aderdoorsnede bekabeling: 0,25 - 1 mm². Kabellengte: Maximaal 1 m.
Bus ingang
Grundfos busprotocol, GENIbus protocol, RS-485. Afgeschermde kabel. Aderdoorsnede bekabeling: 0,25 - 1 mm². Kabellengte: Maximaal 1200 m.
73
9. Storingsanalysetabel
Storing Oorzaak Oplossing
De pomp reageert niet op de ingangs­signalen MIN, MAX of 10 V.
De draden zijn niet juist op de klemmenkast aan­gesloten.
Sluit de draden op de juiste wijze aan.
De stekerverbinding tus­sen de klemmenkast en het module is onjuist.
Corrigeer de fout.
De klemmenkast of het module is defect. Geen interne communi­catie tussen de klemmen­kast en het module. Een R100 afstandsbedie­ning geeft de melding “Fout in communicatie module”.
Vervang het module. Vervang de klemmen­kast. Neem contact op met Grundfos.
De pomp reageert niet op het GENI­bus signaal.
De draden zijn niet juist op de klemmenkast aan­gesloten.
Sluit de draden op de juiste wijze aan.
De stekerverbinding tus­sen de klemmenkast en het module is onjuist.
Corrigeer de fout.
De klemmenkast of het module is defect.
Vervang het module. Vervang de klemmen­kast. Neem contact op met Grundfos.
Wijzigingen voorbehouden.
74
1. Allmänt
GENI-modulen är en tillsatsmodul för pumparna GRUNDFOS MAGNA Serie 2000.
Utöver buskommunikation via GENIbus erbjuder GENI-modulen nedanstå­ende funktioner:
Extern analog 0-10 V styrning, se avsnitt 3.
Extern tvångsstyrning, se avsnitt 4.
Dubbelpumpstyrning, se avsnitt 5.
2. Elanslutning
Elanslutning och säkring utförs enligt lokalt gällande bestämmelser.
Nätanslutning företas så som visas i fig. 1. OBS:
• Används 0-10 V ingången skall plint MIN og sammankopplas (ingång för min.kurva skall vara sluten).
• Alla kablar som används skall vara värmebeständiga upp till minst 85°C.
• Alla kablar skall installeras i överensstämmelse med EN 60 204-1.
Läs noggrant igenom denna monterings- och driftsinstruktion innan montering av modulen i kopplingsboxen påbörjas. I övrigt skall installation och drift ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis.
Före varje ingrepp i pumpens kopplingsbox skall nätspänningen ha varit frånslagen i minst 5 minuter.
• Kablarna som ansluts till
- utgångarna NC, NO, C,
- ingångarna Start/stopp, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z och
- nätspänning,
skall vara isolerade från varandra och från nätspänningen med förstärkt isolering.
• Alla ledare tillhörande en kopplingsplint skall buntas (fästas samman) vid plintarna.
75
Fig. 1
Exempel på anslutningar visas på sidorna 103 till 106.
3. Extern analog 0-10 V styrning
GENI-modulen har en ingång för en extern 0-10 VDC analog signalgivare. Via denna ingång kan pumpen styras från en extern regulator om pumpen ställts in till någon av följande reglertyper:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Min.kurva Max.kurva
Analog
0-10 V ingång
Skärm
DC 0-10 V
Min. Max.
Dubbelpump
Bussignal
76
Konstantkurva. Den externa analoga signalen styr pumpkurvan mellan min.kurvan och den inställda konstantkurvan enligt kurvan i fig. 2.
Proportionell tryckreglering eller konstanttryckreglering. Den externa analoga signalen styr börvärdet för pumpens lyfthöjd mellan börvärdet enligt min.kurvan och det inställda bör värdet enligt kurvan i fig.
2.
Vid en ingångsspänning som underskrider 0,5 V körs pumpen på min.kur­van. Börvärdet kan inte ändras. Börvärdet kan endast ändras när ingångsspänningen är högre än 0,5 V.
Fig. 2
OBS:
Ingången för max.kurva skall vara öppen.
Ingången för min.kurva skall vara sluten.
Se exempel på anslutningar på sidorna 103 till 106. Nedanstående exempel visar användningen av analog styrspänning med
pumpen inställd för drift med konstanttryckreglering:
Fig. 3
OBS: Enligt ovanstående kommer reglerområdet att begränsas om pumpens
inställda börvärde, H
börv.
, sänks.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Max. lyfthöjd/konstantkurva
Inställd lyfthöjd/konstantkurva
Min.kurva
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
börv.
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
börv.
77
4. Extern tvångsstyrning
GENI-modulen har ingångar för externa signaler för tvångsstyrningsfunktio­nerna:
• Drift på max.kurva.
• Drift på min.kurva. Se exempel på anslutningar på sidorna 103 till 106.
Funktionsdiagram: Ingång för max.kurva:
Ingången för max.kurva är endast aktiv, om start/stoppingångens plintar är förbundna.
Funktionsdiagram: Ingång för min.kurva:
Ingången för min.kurva är endast aktiv, om start/stoppingångens plintar är förbundna och ingången för max.kurva är öppen.
Max.kurva
Normal drift
Max.kurva
Min.kurva
Normal drift
Min.kurva
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
78
5. Dubbelpumpstyrning
Det är möjligt att koppla ihop två enkelpumpar, så att funktionen blir den samma som för en dubbelpump.
Montera en GENI-modul i kopplingsboxen på var och en av de två enkelpum­parna och koppla ihop modulerna med en ledning.
Anslutning av huvudpumpen (den pump som skall starta först): Anslut plint “X” och “Q” med en ledning, se exempel på sid. 105.
Anslutning av reservpump: Anslut pumpen så som visas i exemplet på sid. 106.
Pumparna kan ställas in på en av följande driftsformer:
Växeldrift. De två pumparna går växelvis och växlar var 24:e timma. Stoppar pumpen i drift på grund av fel, startar den andra.
Reservdrift. Den ena pumpen går kontinuerligt. Den andra startar under en kort tid med ett fast varvtal för att förhindra att pumpen kärvar. Stoppar pumpen i drift på grund av fel, startar den andra.
Val mellan dessa två driftsformer sker via en mekanisk kontakt i varje modul. Kontakterna i de två modulerna skall vara ställda lika. Ställs kontakterna på olika sätt, väljs “Reservdrift”.
Fig. 4
Manövrering:
De sammankopplade pumparna kan ställas in och manövreras på samma sätt som vanliga enkelpumpar. Den pump som är i drift använder sitt in­ställda börvärde, oavsett om det är inställt på manöverpanelen, via R100 el­ler bus.
OBS: Båda pumparna bör ställas in på samma börvärde och reglertyp. Olika inställningar resulterar i olika drift, när växling sker mellan pumparna.
TM02 0243 0904
Reservdrift
Växeldrift
79
6. Buskommunikation via GENIbus
GENI-modulen ger möjlighet till seriell kommunikation via en RS-485-ingång. Kommunikationen sker i enlighet med Grundfos BUS-protokoll, GENIbus, och kan ge anslutningsmöjlighet till GRUNDFOS Pump Management System 2000, direkt till en BMS-anläggning eller ett annat externt styrsystem.
Via bussignalen är det möjligt att inställa pumpens driftsparametrar som t.ex. önskad lyfthöjd, temperaturpåverkande styrning, driftsform etc. Samtidigt kan pumpen via bus ange status för viktiga parametrar som t.ex. aktuell lyft­höjd, aktuellt flöde, tillförd effekt, felmeddelanden etc.
För ytterligare information, se ev. instruktion för GRUNDFOS Pump Manage­ment System 2000 eller kontakta Grundfos.
OBS: Om bussignal används begränsas inställningsmöjligheterna via pum­pens manöverpanel och R100.
Inställning av börvärde och reglertyp kan endast ske med hjälp av bussignal. Från manöverpanelen och R100 kan endast max.kurva och stopp ställas in för pumpen. R100 skall dock användas för att tilldela pumpen ett pumpnum­mer.
80
7. Monteringsförfarande
1. Bryt nätspänningen med den externa arbetsbrytaren.
2. Öppna kopplingsboxens lock och ta bort klistermärket “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
81
3. Montera modulen.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Anslut relevanta ledningar. Exempel på anslutning av ledningar kan ses på sida 103 till 106. Krav på ledningar/kablar finns angivna i avsnitt 8. Tekniska data.
5.
Slå till nätspänningen.
82
8. Tekniska data
Ingång för max.- och min.kurva
Extern potentialfri kontakt. Kontaktbelastning: 5 V, 0,1 mA. Skärmad kabel. Motstånd i slinga: Max. 130 Ω.
Ingång för analog 0-10 V signal
Extern signal: 0-10 VDC. Max. belastning: 0,1 mA. Skärmad kabel.
Ingång för dubbelpump­styrning
Skärmad kabel. Ledartvärsnitt: 0,25 - 1 mm². Kabellängd: Max. 1 m.
Busingång
Grundfos BUS-protokoll, GENIbus protokoll, RS-485. Skärmad kabel. Ledartvärsnitt: 0,25 - 1 mm². Kabellängd: Max. 1200 m.
83
9. Felsökning
Fel Orsak Åtgärd
Pumpen reagerar inte på ingångarna MIN, MAX eller 10 V.
Ledningarna är inte kor­rekt monterade i kopp­lingsboxen.
Montera ledningarna korrekt.
Fel i stickanslutningen mellan kopplingsboxen och modulen.
Korrigera felet.
Fel i kopplingsboxen eller modulen. Det finns ingen intern kommunikation mellan kopplingsboxen och mo­dulen. En R100 kommer att visa “Fel i modulkommunika­tion”.
Byt modulen. Byt kopplingsboxen. Kontakta Grundfos.
Pumpen reagerar inte på GENIbus­signalen.
Ledningarna är inte kor­rekt monterade i kopp­lingsboxen.
Montera ledningarna korrekt.
Fel i stickanslutningen mellan kopplingsboxen och modulen.
Korrigera felet.
Fel i kopplingsboxen eller modulen.
Byt modulen. Byt kopplingsboxen. Kontakta Grundfos.
Rätt till ändringar förbehålles.
84
1. Yleistä
GENI-yksikkö on GRUNDFOS MAGNA Sarja 2000 pumppujen laajennusyk­sikkö.
GENI-yksikössä on GENIbus väyläkommunikaation lisäksi seuraavat ominai­suudet:
Ulkoinen analoginen 0-10 V ohjaus, katso kohta 3.
Ulkoinen pakko-ohjaus, katso kohta 4.
Kaksoispumppujen ohjaus, katso kohta 5.
2. Liittäminen sähköverkkoon
Sähköliitännät ja suojaus on suoritettava paikallisten määräysten mukaisesti.
Syöttöjännitteen liittäminen suoritetaan kuvien 1.
Huom:
• Jos käytetään 0-10 V tuloa, on koskettimet MIN ja yhdistettävä (min. käyrätulo on suljettava).
• Kaapeleiden on kestettävä kuumuutta aina +85°C asti.
• Kaapelit on asennettava standardin EN 60 204-1 mukaisesti.
Ennen kytkentärasiayksikön asennusta on tämä asennus- ja käyt­töohje luettava huolellisesti. Asennuksen ja käytön tulee muilta osin tapahtua paikallisten säännösten mukaisesti ja noudattaa yleistä käytäntöä.
Pumpun liitäntärasiassa ei saa suorittaa kytkentöjä ellei sähkön­syöttö ole ollut katkaistuna ainakin 5 minuuttia.
• Johdot, jotka liitetään
- lähtöihin NC, NO, C,
- tuloihin Käyttö/seis, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z ja
- verkkovirtakoskettimiin
on eristettävä toisistaan ja virransyötöstä vahvistetulla eristeellä.
• Kaikki kytkentärimaan kytkettävät johdot on sidottava kosketti­mien kohdalla.
85
Kuva 1
Kytkentäesimerkkejä on annettu sivuilla 103 ... 106.
3. Ulkoinen analoginen 0-10 V ohjaus
GENI-yksikössä on tulo ulkoiselle 0-10 VDC viestilähettimelle. Tämän tulon kautta voidaan pumppua ohjata ulkoisen ohjauksen toimesta, jos pumppu on asetettu johonkin seuraavista käyttötiloista:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Min. käyrä Maks. käyrä
Analoginen tulo 0-10 V
DC 0-10 V
Min. Maks.
Kaksoispumppu
Väyläviesti
Suojavaippa
86
Vakiokäyräkäyttö. Ulkoinen analogisignaali asettaa pumpun käyräksi maks. ja min. käyrien väliin valittu vakiokäyrä kuvan 2 piirroksen mukaisesti.
Suhteellinen tai vakiopaineohjaus. Ulkoinen analogisignaali ohjaa nostokorkeuden asetuspisteen min. käyrää vastaavan asetuspisteen ja valitun asetuspisteen väliin kuvan 2 piirroksen mukaisesti.
Pienemmällä kuin 0,5 V tulojännitteellä pumppu toimii minimikäyrällä. Ase­tuspistettä ei voi muuttaa. Asetuspiste voidaan muuttaa ainoastaan tulojännitteen ollessa korkeampi kuin 0,5 V.
Kuva 2
Huom:
• Maks. käyrä tulon on oltava auki.
• Min. käyrä tulon on oltava kiinni.
Katso kytkentäesimerkit sivuilla 103 ... 106. Alempana esitetyt esimerkit kuvaavat analogisen ohjausjännitteen käyttöä
pumpun ollessa vakiopainesäädöllä:
Kuva 3
Huom: Kuten ylläolevasta kuvasta ilmenee, ohjausalue supistuu jos pumpun
asetuspiste, H
aset.
on asetettu alhaisempaan arvoon.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Maks. asetuspiste/vakiokäyrä
Asetuspisteen asetus/vakiokäyrä
Min. käyrä
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
aset.
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
aset.
87
4. Ulkoinen pakko-ohjaus
GENI-yksikössä on ulkoisten viestien tulot pakko-ohja ustoiminnoille:
• Maks. käyräkäyttö.
• Min. käyräkäyttö. Katso kytkentäesimerkit sivuilla 103 ... 106.
Toimintapiirro s: Maks. käyrätulo:
Maks. käyrän tulo on aktiivi vain kun käy/seis tulo on suljettu.
Toimintapiirros: Min. käyrätulo:
Min. käyrä tulo on käytössä vain jos käyttö/seis-tulon koskettimet on kytketty ja jos maks. käyrätulo on auki.
Maks. käyrä
Normaali käyttö
Maks. käyrä
Min. käyrä
Normaali käyttö
Min. käyrä
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
88
5. Kaksoispumppujen ohjaus
Kaksi yksittäispumppua voidaan kytkeä siten, että ne toimivat kaksoispump­pujen tapaan.
Asenna GENI-yksikkö molempien yksittäispumppujen kytkentärasiaan ja liitä yksiköt toisiinsa johdolla.
Johtavan pumpun (ensin käynnistyvä pumppu) kytkentä: Liitä hyppylanka liit­timien “X” ja “Q” väliin, katso esimerkki sivulla 105.
Toisiopumpun kytkentä: Kytke pumppu sivulla 106 esitetyn esimerkin mukai­sesti.
Pumput voidaan asettaa jompaankumpaan seuraavista toimintatavoista: Vuorottelukäyttö. Pumput vuorottelevat 24 tunnin välein. Jos käyttöpumppu
pysähtyy vian takia, käynnistyy toinen pumppu.
Valmiuskäyttö. Toinen pumppu käy jatkuvasti. Valmiuspumpun kiinnijuut­tumisen estämiseksi, käynnistyy tämä pumppu tietyin välein. Jos käyttö­pumppu pysähtyy vian takia, käynnistyy toinen pumppu.
Käyttötila valitaan mekaanisen katkaisijan avulla molemmissa yksiköissä. Yksiköiden katkaisijat on asetettava samaan tilaan. Jos katkaisijat ovat eri ti­lassa, toimivat pumput “Valmiuskäyttö”-tilassa.
Kuva 4
Pumpun käyttö:
Kytketyt pumput voidaan asettaa ja käyttää samalla tavalla kuin yksittäis­pumput. Käytössä oleva pumppu käyttää asetuspisteasetustaan, riippumatta onko se säädetty kojetaulusta, R100 kaukosäätimellä tai väylän kautta.
Huom: Molemmat pumput on asetettava samaan asetuspisteeseen ja oh­jaustilaan. Jos asetukset ovat erilaiset, muuttuu käyttö aina kun pumppu vaihtuu.
TM02 0243 0904
Valmiuskäyttö
Vuorottelukäyttö
89
6. Väylätietoliikenneyhteys GENIbus
GENI-yksikkö mahdollistaa sarjaliikennettä RS-485 tulon kautta. Liikenne ta­pahtuu Grundfos väyläprotokollan, GENIbus’in mukaisesti, ja mahdollistaa pumpun kytkemisen GRUNDFOS Pump Management System 2000-järjestel­mään, rakennuksen valvontajärjestelmään tai muuhun ulkoiseen ohjausjär­jestelmään.
Väyläviestin kautta on mahdollista säätää pumpun käyttöparametrit, kuten haluttu asetuspiste, lämpötilan vaikutus, ohjaustila, ym. Samalla pumppu voi toimittaa tiedot tärkeistä parametreistä, kuten todellinen nostokorkeus, todel­linen virtaama, tehonkäyttö, vikailmoituksia, ym.
Lisätietoja varten, katso GRUNDFOS Pump Management System 2000-jär­jestelmän käyttöohjetta tai ota yhteyttä Grundfosiin.
Huom: Kun pumppua ohjataan väyläviestin kautta on pumpun kojetaulun tai R100 kaukosäätimen kautta asetettavien asetusten määrä rajoitettu.
Asetuspiste ja käyttötapa voidaan asettaa vain väyläsignaalin kautta. Pum­pun kojetaulusta ja R100 kaukosäätimen kautta voidaan pumppu vain säätää maks. käyrälle tai pysäyttää se. Tarvitaan kuitenkin R100 kaukosäädintä, mi­käli halutaan antaa pumpulle numero.
90
7. Asennuksen suoritusjärjestys
1. Katkaise syöttöjännite ulkoisen jännitteenkatkaisijan avulla.
2. Avaa kytkentärasian kansi ja poista lipuke “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
91
3. Asenna laajennusyksikkö.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Kytke vastaavat johdot. Johtojen kytkentäesimerkkejä on esitetty sivuilla 103 ... 106. Kaapeleiden tekniset tiedot on esitetty jaksossa 8. Tekniset tiedot.
5.
Liitä syöttöjännite.
92
8. Tekniset tiedot
Maks. ja min. käyrien tulot
Ulkoinen potentiaalivapaa kosketin. Kosketinkuorma: 5 V, 1 mA. Suojavaippakaapeli. Silmukkavastus: Maksimi 130 Ω.
Analogisen 0-10 V viestin tulo
Ulkoinen viesti: 0-10 V DC. Suurin kuorma: 1 mA. Suojavaippakaapeli.
Kaksoispumppujen ohjaus­tulo
Suojavaippakaapeli. Johdon poikkipinta-ala: 0,25 - 1 mm². Kaapelin pituus: Maksimi 1 m.
Väylätulo
Grundfos väyläprotokolla, GENIbus protokolla, RS-485. Suojavaippakaapeli. Johdon poikkipinta-ala: 0,25 - 1 mm². Kaapelin pituus: Maksimi 1200 m.
93
9. Vianetsintätaulukko
Vika Syy Toimenpide
Pumppu ei reagoi tuloviestiin MIN, MAX tai 10 V.
Johdot on kytketty väärin kytkentärimaan.
Kytke johdot oikein.
Pistokeliitos kytkentära­sian ja laajennusyksikön välillä on viallinen.
Korjaa tilanne.
Kytkentärasia tai laajen­nusyksikkö on viallinen. Kytkentärasian ja yksi­kön välillä ei sisäistä kommunikaatiota. R100 kaukosäädin ilmoittaa “Häiriö moduulissa vies­tintä”.
Vaihda laajennusyksikkö. Vaihda kytkentärasia. Ota yhteys Grundfosiin.
Pumppu ei reagoi GENIbus-viestiin.
Johdot on kytketty väärin kytkentärimaan.
Kytke johdot oikein.
Pistokeliitos kytkentära­sian ja laajennusyksikön välillä on viallinen.
Korjaa tilanne.
Kytkentärasia tai laajen­nusyksikkö on viallinen.
Vaihda laajennusyksikkö. Vaihda kytkentärasia. Ota yhteys Grundfosiin.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
94
1. Generelt
GENI-modulet er et udbygningsmodul til pumperne GRUNDFOS MAGNA Serie 2000.
Udover buskommunikation via GENIbus giver modulet mulighed for følgende funktioner:
Ekstern analog 0-10 V styring, se afsnit 3.
Ekstern tvangsstyring, se afsnit 4.
Dobbeltpumpestyring, se afsnit 5.
2. El-tilslutning
El-tilslutning og beskyttelse skal foretages i overensstemmelse med de lokalt gældende regler.
El-tilslutningen foretages som vist i fig. 1. Bemærk:
• Anvendes 0-10 V indgangen, skal der være en ledningsforbindelse mel­lem klemme MIN og (indgang for min. kurve skal være lukket).
• Alle anvendte kabler skal mindst være var mebestandige op til +85°C.
• Alle anvendte kabler skal installeres i henhold til EN 60 204-1.
Før montering af klemkassemodulet påbegyndes, skal denne mon­terings- og driftsinstruktion læses grundigt. Installation og drift skal i øvrigt ske i henhold til lokale forskr ifter og gængs praksis.
Ved ethvert indgreb i pumpens klemkasse skal forsyningsspændin­gen være afbrudt i mindst 5 min.
• Kablerne, som tilsluttes
- udgangene NC, NO, C,
- indgangene Start/stop, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q, Z og
- forsyningsklemmerne,
skal være isoleret fra hinanden og fra forsyningsspændingen med en forstærket isolering.
• Alle ledere tilhørende en klemrække skal sammenbindes ved klemmerne.
95
Fig. 1
Eksempler på tilslutning er vist på side 103 til 106.
3. Ekstern analog 0-10 V styring
GENI-modulet har en indgang for en ekstern 0-10 VDC analog signalgive r. Via denne indgang kan pumpen styres fra en ekstern regulator, hvis den er indstillet til én af følgende reguleringsformer:
TM02 0236 0904
4
XQZBYA
MIN
MAX
10 V
5 6 7 9 10 1112 2122 23
Min. kurve Maks. kurve
Analog 0-10 V
indgang
Skærm
DC 0-10 V
Min. Maks.
Dobbeltpumpe
Bussignal
96
Konstantkurve. Det eksterne analoge signal vil styre pumpekurven mellem min. kurve og den indstillede konstantkurve ifølge karakteristikken i fig. 2.
Proportionaltryk- eller konstanttrykregulering. Det eksterne analoge signal vil styre sætpunktet for pumpens løftehøjde mellem sætpunktet svarende til min. kurve og det indstillede sætpunkt ifølge karakteristikken i fig. 2.
Ved en indgangsspænding på mindre end 0,5 V vil pumpen køre på min. kurve. Sætpunktet kan ikke ændres. Sætpunktet kan kun ændres, når indgangsspændingen er højere end 0,5 V.
Fig. 2
Bemærk:
• Indgangen for maks. kurve skal være åben.
• Indgangen for min. kurve skal være lukket.
Se tilslutningseksempler på side 103 til 106. Nedenstående eksempler viser anvendelse af analog styrespænding med
pumpen i konstanttrykregulering:
Fig. 3
Bemærk: Som det ses af ovennævnte, vil reguleringsområdet indskrænkes,
hvis pumpens indstillede sætpunkt, H
sæt
, sænkes.
TM00 5550 0904
TM01 1384 4497
TM01 1385 4497
890107654321
mVH
U
Maks. sætpunkt/konstantkurve
Indstillet sætpunkt/konstantkurve
Min. kurve
10 8,6 7,2
5,8 4,3 3,0 1,5
0,5 0
V
U
H
sæt
10 7,5
5,0 2,5 0,5 0
V
U
H
sæt
97
4. Ekstern tvangsstyring
GENI-modulet har indgange for eksterne signaler for tvangsstyringsfunktio­nerne:
• Drift på maks. kurve.
• Drift på min. kurve. Se tilslutningseksempler på side 103 til 106.
Funktionsdiagram: Indgang for maks. kurve:
Indgangen for maks. kurve er kun aktiv, hvis start/stop-indgangens klemmer er forbundet.
Funktionsdiagram: Indgang for min. kurve:
Indgangen for min. kurve er kun aktiv, hvis start/stop-indgangens klemmer er forbundet, og indgangen for maks. kurve er åben.
Maks. kurve
Normal drift
Maks. kurve
Min. kurve
Normal drift
Min. kurve
Q
H
Q
H
Q
H
Q
H
98
5. Dobbeltpumpestyring
Det er muligt at sammenkoble to enkeltpumper, så virkemåden bliver som en dobbeltpumpe.
Montér et GENI-modul i klemkassen på hver af de to enkeltpumper og sam­menkobl modulerne med en ledning.
Tilslutning af Master-pumpe (den pumpe, som skal starte først): Forbind klemmerne “X” og “Q” med en ledning, se eksempel på side 105.
Tilslutning af Slave-pumpe: Tilslut pumpen som vist i eksemplet på side 106. Pumperne kan indstilles til én af følgende driftsformer:
Alternerende drift. De to pumper skiftes til kontinuerligt at køre 24 timer. Stopper den kørende pumpe på grund af fejl, startes den anden i stedet.
Reservedrift. Den ene pumpe kører kontinuerligt. Den anden startes med en fast frekvens i et kort tidsrum for at forh indre fastgroning. Stopper den kørende pumpe på grund af fejl, startes den anden i stedet.
Valg mellem disse driftsformer foretages via en mekanisk kontakt i hvert mo­dul. Kontakterne i de to moduler skal stå ens. Hvis kontakterne står forskel­ligt, vælges “Reservedrift”.
Fig. 4
Betjening:
De sammenkoblede pumper kan indstilles og betjenes på samme måde som almindelige enkeltpumper. Den kørende pumpe benytter sin indstilling af sætpunkt, uanset om denne er indstillet på betjeningspanel, via R100 eller via bus.
Bemærk: Begge pumper bør indstilles til samme sætpunkt og regulerings­form. Forskellige indstillinger resulterer i forskellig drift, når der skiftes mel­lem de to pumper.
TM02 0243 0904
Reservedrift
Alternerende drift
99
6. Buskommunikation
GENI-modulet giver mulighed for seriel kommunikation via en RS-485-ind­gang. Kommunikationen sker i henhold til Grundfos busprotokol, GENIbus, og kan give mulighed for tilslutning til GRUNDFOS Pump Management System 2000, direkte til et CTS-anlæg eller et andet eksternt styresystem.
Via bussignalet er det muligt at indstille pumpens driftsparametre så som øn­sket sætpunkt, temperaturføring, driftsform m.v. Samtidig kan pumpen via bus give status vedrørende driftsparametre som aktuel løftehøjde, aktuelt flow, tilført effekt, fejlmeldinger etc.
For nærmere oplysninger, se betjeningsvejledning for GRUNDFOS Pump Management System 2000 eller kontakt Grundfos.
Bemærk: Når pumpen styres af et bussignal, begrænses indstillingsmulig­hederne på pumpens betjeningspanel og via R100.
Indstilling af sætpunkt og reguleringsform kan kun ske ved hjælp af bussig­nalet. Betjeningspanelet og R100 kan kun indstille pumpen til maks. kurve og stop. R100 skal dog anvendes til at tildele pumpen et pumpenummer.
7. Fremgangsmåde for montering
1. Afbryd forsyningsspændingen med den eksterne netspændingsafbry-
der.
2. Åbn klemkassens låg og fjern klistermærket “MODULE”.
!
"
TM02 0457 3503 TM02 0456 3503
100
3. Montér modulet.
!
TM02 0241 0904
"
TM02 0242 0904
#
TM02 0805 0904
4. Tilslut relevante kabler. Eksempler på kabeltilslutning kan ses på side 103 til 106. Krav til kabler er angivet i afsnit 8. Tekniske data.
5.
Tilslut forsyningsspændingen.
Loading...