Grundfos LC Series, LCD Series Installation And Operating Instructions Manual

Counter LC, LCD pump controllers
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung
Руководство по монтажу и эксплуатации
Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento
‰ЛБ›В˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ О·И ПВИЩФ˘ÚÁ›·˜
Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
1
Before making any connections in the LC/D, it must be ensured that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
Vor jedem Eingriff im LC/D 108 muß die Versorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein. Es muß sichergestellt werden, daß diese nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann.
Прежде чем делать какие-либо подсоединения к шкафу управления LC/D, убедитесь что электропитание отключено и не может быть включено случайно.
Avant d’effectuer de branchements dans l’intérieur du LC/D, s’assurer que l’alimentation électrique a été coupée et qu’elle ne peut pas être branchée accidentellement.
Prima di effettuare qualsiasi collegamento nel quadro elettrico LC/D, accertarsi che sia stata disatti­vata l’alimentazione elettrica e che non possa essere reinserita accidentalmente.
Antes de realizar cualquier conexión en el LC/D comprobar que el suministro eléctrico está desconec­tado y que no puede conectarse accidentalmente.
Antes de iniciar alguma ligação no LC/D, assegure-se que a alimentação eléctrica foi desligada, não sendo possível por acidente ligá-la.
¶ÚÈÓ Î¿ÓÂÙ ÔðÔÈ·‰‹ðÔÙ ۇӉÂÛË ÛÙÔ LC/D ðÚ¤ðÂÈ Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛı› fiЩИ ¤¯ВИ ‰И·ОФрВ› Л ЛПВОЩЪИО‹ р·ЪФ¯‹ О·И ЩИ ‰ВУ МрФЪВ› У· ·УФИ¯ı› ηٿ Ï¿ıÔ˜.
Alvorens in de LC/D aansluitingen tot stand te brengen, dient u zich er van te vergewissen dat de voe­dingsspanning is uitgeschakeld en niet per abuis kan worden ingeschakeld.
Före varje ingrepp i LC/D kontrollera att försörjningsspänningen är bruten och att den inte oavsiktligt kan återinkopplas.
Ennenkuin teet mitään toimenpiteitä LC/D :ssä varmista että sähkö on kytketty pois päältä ja että säh­köä ei voi vahingossakaan kytkeä päälle.
Før ethvert indgreb i LC/D skal forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal sikres, at den ikke uforvarende kan genindkobles.
2
2
Remove the front cover.
Frontplatte entfernen.
Снимите переднюю панель.
Enlever la façade avant.
Rimuovere il pannello frontale.
Quitar la tapa frontal.
Retirar o painel frontal.
К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ МрЪФЫЩИУ Î¿Ï˘ÌÌ·.
Verwijder het deksel van het paneel.
Demontera fronten.
Irroita etulevy.
Afmontér frontpladen.

TM01 6765 3499

3
3

TM01 6766 3499

Fit the counter.
Zähler montieren.
Установите счетчик.
Monter le compteur.
Montare il contatore.
Montar el contador.
Instalar o contador.
ÔðÔıВЩВ›ЫЩВ ЩФУ О·Щ·МВЩЪЛЩ‹.
Monteer de teller.
Montera räknaren.
Asenna laskuri.
Montér tælleren.
4
4
Connect the two wires to terminals A1 and A2 respectively.
Die beiden Leitungen an Klemme A1 bzw. A2 anschließen.
Подсоедините два провода к клеммам А1 и А2 соответственно.
Relier les deux fils aux bornes A1 et A2.
Collegare i due fili ai morsetti A1 e A2 rispettivamente.
Conectar los dos cables a los terminales A1 y A2 respectivamente.
Ligar os dois fios nos terminais A1 e A2 respectivamente.
˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ‰‡Ô ηÏ҉ȷ ÛÙ· ¿ÎÚ· 1 Î·È 2 ·ÓÙ›ÛÙÔȯ·.
Sluit de bekabeling aan op de aansluitingen A1 respectievelijk A2.
Anslut de två ledningarna till plint A1 respektive A2.
Kytke kaksi johtoa terminaaleihin A1 ja A2.
Tilslut de to ledninger til henholdsvis klemme A1 og A2.

TM01 6767 3499

5
5

TM01 6768 3499

Break four sections off the cover plate.
Vier Stücke von der Abdeckplatte abbrechen.
Удалите 4 сегмента окна передней панели.
Détacher quatre pièces de la plaque de couverture.
Staccare quattro pezzi dal pannello copertura.
Partir cuatro piezas de la tapa protectora.
Partir os quatro segmentos da tampa protectora.
™ð¿ÛÙ ٤ÛÛÂÚ· "‰¿ÎÙ˘Ï·" ·ðfi ÙËÓ ðϿη ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜.
Breek 4 segmenten uit de frontplaat.
Demontera plastskivan i frontens fönster. Bryt av fyra “bitar” och montera den igen.
Poista neljä uloketta etulevystä.
Afbræk fire stykker på dækpladen.
6
6
Fit the front cover.
Frontplatte montieren.
Установите переднюю панель.
Monter la façade avant.
Montare il pannello frontale.
Montar la tapa frontal.
Instalar o painel frontal.
ÔðÔıВЩВ›ЫЩВ ЩФ МрЪФЫЩИУ Î¿Ï˘ ÌÌ·.
Breng het deksel weer aan op het paneel.
Montera fronten.
Kiinnitä etulevy.
Montér frontpladen.

TM01 6769 3499

7
7
Switch on the electricity supply.
Versorgungsspannung einschalten.
Подключите электропитание.
Brancher l’alimentation électrique.
Riattivare l’alimentazione elettrica.
Conectar el suministro eléctrico.
Ligar a alimentação eléctrica.
УФ›НЩВ ЩЛУ ЛПВОЩЪИО‹ р·ЪФ¯‹.
Schakel de voedingsspanning in.
Anslut försörjningsspänningen.
Kytke syöttöjännite.
Tilslut forsyningsspændingen.
Subject to alterations.
Technische Änderungen vorbehalten.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Nous nous réservons tout droit de modifications.
Soggetto a modifiche.
Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Sujeito a alterações.
ÀðОВИЩ·И ЫВ ЩЪФрФрФИ‹ЫВИ˜.
Wijzigingen voorbehouden.
Rätt till ändringar förbehålles.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Ret til ændringer forbeholdes.
8
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Poul Due Jensens Vej 7A DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argen­tina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Brazil
GRUNDFOS do Brasil Ltda. Rua Tomazina 106 CEP 83325 - 040 Pinhais - PR Phone: +55-41 668 3555 Telefax: +55-41 668 3554
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Cajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-438 906
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 Piispankylä FIN-01730 Vantaa (Helsinki) Phone: +358-9 878 9150 Telefax: +358-9 878 91550
France
Pompes GRUNDFOS Distribu­tion S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grund­fos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P. O. B o x 7 1 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706/ 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbalint, Phone: +36-34 520 100 Telefax: +36-34 520 200
India
GRUNDFOS Pumps India Pri­vate Limited Flat A, Ground Floor 61/62 Chamiers Aptmt Chamiers Road Chennai 600 028 Phone: +91-44 432 3487 Telefax: +91-44 432 3489
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC­1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit 34, Stillorgan Industrial Park Blackrock County Dublin Phone: +353-1-2954926 Telefax: +353-1-2954739
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/ 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref. 431-21 Phone: +81-53-428 4760 Telefax: +81-53-484 1014
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aerop­uerto Apodaca, N.L. 66600 Mexico Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Nederland B.V. Postbus 104 NL-1380 AC Weesp Tel.: +31-294-492 211 Telefax: +31-294-492244/492299
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przezmierowo Phone: +48-61-650 13 00 Telefax: +48-61-650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Russia
OOO GRUNDFOS Shkolnaya 39 RUS-109544 Moscow Phone: +7-095 564 88 00, +7­095 737 30 00 Telefax: +7-095 564 88 11, +7­095 737 75 36 e-mail: grundfos.mos­cow@grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Box 63, Angeredsvinkeln 9 S-424 22 Angered Tel.: +46-771-32 23 00 Telefax: +46-31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Tai wan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 14, Min-Yu Road Tunglo Industrial Park Tunglo, Miao-Li County Tai wa n, R. O. C. Phone: +886-37-98 05 57 Telefax: +886-37-98 05 70
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok 10260 Phone: +66-2-744 1785 ... 91 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6
Tur key
GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Bulgurlu Caddesi no. 32 TR-81190 Üsküdar Istanbul Phone: +90 - 216-4280 306 Telefax: +90 - 216-3279 988
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A .
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Addresses revised 06.11.2003
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
96 43 41 85 0504
Repl. 96 43 41 85 0802
www.grundfos.com
126
Loading...