Русский (RU) Паспорт, Руководствопомонтажуиэксплуатации
Русский (RU)
Перевод оригинального документа на
английском языке.
СОДЕРЖАНИЕ
1.Указания по технике безопасности
1.1Общиесведенияодокументе
1.2Значениесимволовинадписейна
изделии
1.3Квалификация и обучение
обслуживающего персонала
1.4Опасные последствия несоблюдения
указаний по технике безопасности
1.5Выполнение работ с соблюдением
техники безопасности
1.6Указания по технике безопасности
для потребителя или
обслуживающего персонала
1.7Указания по технике безопасности
при выполнении технического
обслуживания, осмотров и монтажа
1.8Самостоятельное переоборудование
и изготовление запасных узлов и
деталей
1.9Недопустимые режимы эксплуатации
2.Транспортировка
3.Значениесимволовинадписейв
документе
4.Насосы Unilift KP
5.Применение
5.1Перекачиваемыежидкости
6.Функции
7.Условияэксплуатации
7.1Уровеньзвуковогодавления
8.Монтаж
8.1Требуемоепространство
8.2Размещениенасоса
8.3Подключениенапорнойтрубы
8.4Уровеньпуска/останова
8.5Подключениеэлектрооборудования
9.Эксплуатация
9.1Unilift KP-A
9.2Unilift KP-AV
9.3Unilift KP-M
10.Техническоеобслуживание
10.1 Промывка и очистка насоса
Замена узлов и деталей
10.2
11.Обнаружение и устранение
неисправностей
12.Утилизацияотходов
13.Гарантииизготовителя
ихранение
1. Указанияпотехнике
безопасности
Стр.
2
2
2
3
3
3
3
3
3
1.1 Общиесведенияодокументе
3
Паспорт, руководство по монтажу и эксплуатации,
3
далее по тексту - руководство, содержит
принципиальные указания, которые должны
4
выполняться при монтаже, эксплуатации
4
итехническом обслуживании. Поэтому перед
монтажом ивводом в эксплуатацию они
4
обязательнодолжныбытьизучены
4
соответствующимобслуживающимперсоналом
5
или потребителем. Руководство должно
постоянно находиться на месте эксплуатации
5
оборудования.
5
Необходимособлюдатьнетолькообщие
5
требованияпотехнике
5
приведенныевразделе "Указанияпо технике
6
безопасности", но и специальные указания по
технике безопасности, приводимые в других
6
разделах.
6
7
1.2 Значениесимволовинадписейна
8
8
Указания, помещенныенепосредственнона
8
оборудовании, например:
8
• стрелка, указывающаянаправление
8
8
• обозначениенапорногопатрубкадляподачи
10
должнысоблюдатьсявобязательномпорядке
11
исохраняться так, чтобы их можно было
прочитать влюбой момент.
12
12
Предупреждение
Эксплуатация данного
оборудования должна
производиться персоналом,
владеющим необходимыми для
этого знаниями иопытом работы.
Лица с ограниченными
физическими, умственными
возможностями, сограниченными
зрением и слухом не должны
допускаться к эксплуатации
данного оборудования без
сопровождения или без
инструктажа по технике
безопасности. Инструктаж должен
проводиться персоналом,
ответственным за безопасность
указанных лиц.
Доступ детей к
оборудованию запрещен.
безопасности,
изделии
вращения,
перекачиваемой среды,
данному
2
1.3 Квалификация и обучение
обслуживающего персонала
Персонал, выполняющий эксплуатацию,
техническое обслуживание иконтрольные
осмотры, атакже монтаж оборудования должен
иметь соответствующую выполняемой работе
квалификацию. Круг вопросов, за которые
персонал несет ответственность и которые он
должен контролировать, а также область его
компетенции должны точно определяться
потребителем.
1.4 Опасные последствия несоблюдения
указаний по технике безопасности
Несоблюдение указаний по технике безопасности
может повлечь за собой как опасные последствия
для здоровья ижизни человека, так и создать
опасность для окружающей среды
иоборудования. Несоблюдение указаний по
технике безопасности может также привести
к аннулированию всех гарантийных обязательств
по возмещению ущерба.
В частности, несоблюдение требований техники
безопасности может, например, вызвать:
• отказважнейших
• недейственностьпредписанныхметодов
техническогообслуживанияиремонта;
• опаснуюситуациюдляздоровьяижизни
персонала вследствие воздействия
электрических или механических факторов.
функций оборудования;
1.5 Выполнение работ с соблюдением
техники безопасности
При выполнении работ должны соблюдаться
приведенные вданном руководстве по монтажу
иэксплуатации указания по технике
безопасности, существующие национальные
предписания по технике безопасности, а также
любые внутренние предписания по выполнению
работ, эксплуатации оборудования и технике
безопасности, действующие употребителя.
1.6 Указания по технике безопасности
для потребителя или
обслуживающего персонала
• Запрещено демонтировать имеющиеся
защитные ограждения подвижных узлов
идеталей, если оборудование находится
вэксплуатации.
• Необходимо исключить возможность
возникновения опасности, связанной
с электроэнергией (более подробно смотрите,
предписания местных энергоснабжающих
предприятий).
1.7 Указания по технике безопасности
при выполнении технического
обслуживания, осмотров и монтажа
Потребитель должен обеспечить выполнение
всех работ по техническому обслуживанию,
контрольным осмотрам имонтажу
квалифицированными специалистами,
допущенными к выполнению этих работ
и в достаточной мере ознакомленными с ними
входе подробного изучения руководства по
монтажу иэксплуатации.
Все работы обязательно должны проводиться при
выключенном оборудовании. Должен безусловно
соблюдаться порядок действий при остановке
оборудования, описанный в руководстве по
монтажу
и эксплуатации.
Сразу же по окончании работ должны быть снова
установлены или включены все демонтированные
защитные и предохранительные устройства.
1.8 Самостоятельное переоборудование
и изготовление запасных узлов и
деталей
Переоборудование или модификацию устройств
разрешается выполнять только по согласованию
с изготовителем. Фирменные запасные узлы
идетали, а также разрешенные к использованию
фирмой-изготовителем комплектующие призваны
обеспечить надежность эксплуатации.
Применение узлов и деталей других
производителей может вызвать отказ
изготовителя нести ответственность за возникшие
в результате этого последствия.
1.9 Недопустимыережимыэксплуатации
Эксплуатационная надежность поставляемого
оборудования гарантируется только в случае
применения в соответствии с функциональным
назначением согласно разделу "Область
применения". Предельно допустимые значения,
указанные втехнических данных, должны
обязательно соблюдаться во всех случаях.
2. Транспортировкаихранение
Транспортирование оборудования следует
проводить в крытых вагонах, закрытых
автомашинах, воздушным, речным либо морским
транспортом.
Условия транспортирования оборудования в
части воздействия механических факторов
должны соответствовать группе "С" по ГОСТ
23216.
При транспортировании упакованное
оборудование должно быть надежно закреплено
на транспортных средствах с целью
предотвращения самопроизвольных
перемещений.
Условия хранения оборудования должны
соответствовать группе “
С” ГОСТ 15150.
Русский (RU)
3
3. Значениесимволовинадписейв
Внимание
Указание
Unilift KP-A с
поплавковым
выключателем
Unilift KP-AV с
вертикальным
реле уровня
Указание
Русский (RU)
документе
Предупреждение
Указания по технике безопасности,
содержащиеся вданном
руководстве по обслуживанию
имонтажу, невыполнение которых
может повлечь опасные для жизни
издоровья людей последствия,
специально отмечены общим
знаком опасности по стандарту
ГОСТ Р 12.4.026 W09.
Этот символ вы найдете рядом
суказаниями по технике
безопасности, невыполнение
которых может вызвать отказ
оборудования, атакже его
повреждение.
Рядом с этим символом находятся
рекомендации или указания,
облегчающие работу
и обеспечивающие надежную
эксплуатацию оборудования.
4. Насосы Unilift KP
Насосы серии Unilift KP компании Grundfos могут
иметь следующие исполнения:
• Unilift KP-Aс поплавковым выключателем
• Unilift KP-AV с вертикальным реле уровня
• Unilift KP-M без реле уровня
Рис. 1Насосы срелеуровня
(автоматическийрежимработы)
(автоматическийрежимработы)
(ручнойрежимработы).
Поз. Описание
1Нагнетательныйпатрубок, Rp 1 1/4
2Рукоятка
3Кабельныйзажим
4Сетчатыйфильтр на линии всасывания
5Кожухнасоса
6Поплавковыйвыключатель
7Вертикальноерелеуровня
5. Применение
Насосы Unilift KP 150, KP 250 и KP 350 являются
одноступенчатыми погружными насосами,
которые предназначены для перекачивания
серых стоков.
Насосы могут перекачивать воду с определенной
концентрацией твердых включений диаметром не
более 10 мм, при этом засорения насоса или
выхода из строя его узлов и деталей не
происходит.
Поставляются исполнения насосов как для
автоматического режима эксплуатации, так и для
с управлением вручную, а также для
работы
стационарного и мобильного применения.
Насос может применяться для следующих целей:
• подачаводыизводосборников;
• откачиваниегрязнойводывместную
канализационную сеть из стиральных машин,
душевых и кухонных моек, расположенных
ниже ее уровня;
• откачиваниеводыиззатопленныхподвалов;
• водоотлив из ливневых водостоков от
карнизных водосточных жёлобов, ям, штолен
ит.п.;
• перекачивание воды из плавательных
бассейнов и резервуаров.
5.1 Перекачиваемые жидкости
Насосынепригодныдляперекачивания:
• водыидругихжидкихсредс
• огнеопасныхжидкостей (масел, бензинаи
• агрессивныхсред.
TM01 1107 1205
Предупреждение
При работе насоса в плавательном
бассейне, садовом пруду или в
аналогичных местах в воде не
должен находиться человек.
длинноволокнистыми включениями;
т.п.);
В электродвигатель насоса залита
специальная физиологически
инертная жидкость (около 70 мл),
которая в случае возможно й утечки
может загрязнить подаваемую
насосом воду.
4
Внимание
400 мм
350 мм
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ø 250 mm
400 mm
∅250 мм
400 мм
6. Функции
Unilift KP-A
Режим автоматического включения/выключения
посредством поплавкового выключателя.
Unilift KP-AV
Режим автоматического включения/выключения
посредством вертикального реле уровня.
Unilift KP-M
Ручной режим работы посредством внешнего
выключателя.
7. Условия эксплуатации
Температура перекачиваемой жидкости
Мин. 0 °C.
Максимальная температура жидкости зависит от
номинального напряжения насоса.
Смотрите таблицу:
Макс.
1)
+50 (KP 350: +45)
температура
жидкости
Напряжение
1 x 100 В, 50 Гц
1 x 110 В, 50 Гц
1 x 100-110 В, 50 Гц
1 x 220-230 В, 50 Гц
1 x 220-240 В, 50 Гц, 50 Гц
1 x 230-240 В, 50 Гц
1)
1 x 100 В, 60 Гц
1 x 115 В, 60 Гц
1 x 220 В, 60 Гц
3 x 200 В, 50 Гц
3 x 380-400 В, 50 Гц
1)
3 x 380-415 В, 50 Гц
3 x 200 В, 60 Гц+35Однакодопускаетсякратковременная (неболее
2 минут) эксплуатацияпримакс. температуре
+70 °C с интервалом не менее 30 минут.
1)
Данныевариантыотносятсяк Unilift KP 350
Температура хранения
От -20 °C до +70 °C.
Глубина погружения при установке
Макс. 10 метров ниже уровня жидкости.
7.1 Уровеньзвукового давления
Уровень звукового давления насоса ниже, чем
предельно допустимые значения, указанные
вдирективе совета Евросоюза 2006/42/EC,
относящейся к машиностроению.
[°C]
+35
+40
+40
+50
+50
+50
+35
+40
+35
+50
+50
8. Монтаж
Нельзя монтировать насос,
подвешивая его на электрическом
кабеле или напорной магистрали.
Запрещается использовать
электрический кабель для подъёма
или перемещения насоса.
Поднимайте насос за патрубок/
шланг или веревк у, закреплённую на
рукоятке насоса.
8.1 Требуемоепространство
8.1.1 Unilift KP-A
Если насос устанавливается в колодце,
минимальные размеры колодца должны быть
такими, как показано на рис. 2, чтобы
гарантировать свободное перемещение
поплавкового выключателя. На рис. 3 показан
насос с вертикальным реле уровня.
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
B
Рис. 2Мин. размерыколодцадля
Unilift KP-A
Рис. 3Мин. размерырезервуарадля
Unilift KP-AV
8.1.2 Unilift KP-M
Требуемое пространство точно соответствует
физическим размерам насоса. См. стр. 13.
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Русский (RU)
H
TM03 4445 2106TM01 1109 1098
5
8.2 Размещениенасоса
Внимание
Внимание
‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹‹
‹‹‹‹‹‹‹
L
Пуск
Останов
Русский (RU)
Unilift KP-A и Unilift KP-M могут работать в
вертикальном положении, при этом напорный
патрубок должен быть направлен вверх.
Они также могут работать в горизонтальном или
наклонном монтажном положении, при котором
напорный патрубок будет наивысшей точкой
насоса. Смотри рис. 4.
Рис. 4Размещение Unilift KP-A и
Unilift KP-M
Насос Unillift KP-AV должен всегда
устанавливаться в вертикальном
положении.
Насос должен устанавливаться так, чтобы
сетчатый фильтр на всасывающей линии не
забивался частично или
и т.п. Для этого насос следует установить на
кирпичи, металлическую плиту или аналогичное
полностью илом, грязью
основание. См. рис. 5.
8.4 Уровеньпуска/останова
8.4.1 Unilift KP-A
Уменьшение или увеличение разницы в уровнях
между включением и выключением может
регулироваться с помощью укорачивания или
удлинения свободного конца кабеля между
поплавковым выключателем и рукояткой насоса.
• Чем длиннее свободный конец кабеля, тем
меньше пусков/остановов и больше разница в
уровнях.
• Чем короче свободный конец кабеля, тем
чаще пуски/остановы
уровнях.
Чтобы поплавковый выключатель запускал и
отключал насос, длина свободного конца
TM00 1548 0493
кабеля (L) должна быть минимум 70 мм и
максимум 150 мм. См. рис. 6.
Рис. 6Уровни пуска/останова, Unilift KP-A
и меньше разница в
TM03 4446 2106
Рис. 5Насос, установленныйнаплите
8.3 Подключениенапорнойтрубы
Установите напорную трубу или шланг в
выпускное отверстие Rp 1 1/4. Стальные трубы
можно вкручивать непосредственно в выпускное
отверстие насоса.
При стационарной установке на напорной трубе
устанавливают муфту, что упрощает монтаж и
демонтаж. Если используется шланг, поставьте
шланговый штуцер.
Нельзя монтировать насос,
подвешивая его на напорной
магистрали.
При стационарном монтаже на напорной трубе
или шланге устанавливают обратный клапан.
6
TM00 1549 0493
Тип насоса
Длина кабеля
(L)
мин. 70 мм
Пуск
Останов
[мм]
[мм]
Длинакабеля
(L)
макс. 150 мм
Пуск
Останов
[мм]
[мм]
Unilift
KP 150 A
Unilift
KP 250 A
Unilift
KP 350 A
290140335100
300150345110
8.5 Подключениеэлектрооборудования
Указание
Указание
Жёлтый/зелёный
Синий
Корич.
Чёрный
A
R
56
DIN EN 12050-2
10 m
IP68
Ins cl X
Hmax xx mP1 XXXX
XXXX
Omax XX m /h
Tmax XX° C
U XXXXXXXXXX 50 Hz
XXXXX
Serial no XXXXXXXXXXXX
TYPE UNILIFT KP XXX
Made in XXXXXX
3
Подключение электрооборудования должно
выполняться в соответствии с местными нормами
и правилами.
Проверьте, чтобы значения рабочего напряжения
и частоты тока соответствовали номинальным
данным насоса, указанным на фирменной
табличке.
Двигатель насоса включает в себя тепловую
защиту от перегрузки и не требует никакой
дополнительной защиты.
Если двигатель будет перегружен, он
автоматически остановится.
Электродвигатели для Unilift KP 350, 3 x 200 В,
50 Гц, должны быть подключены к автомату
защиты.
Трёхфазныенасосы с поплавковым
выключателем (Unilift KP-A) должны быть
подключены к питающей сети с помощью
контактора. См. рис. 7.
Предупреждение
Насос должен быть подключен к
внешнему выключателю,
минимальный зазор между
контактами: 3 мм во всех фазах.
В целях предосторожности все
насосы следует подключать к
розетке с заземлением.
Стационарную установку
рекомендуется оснастить
защитой от тока утечки на землю
(УЗО) с током отключения < 30 мА.
Предупреждение
Насосы для плавательных
бассейнов, фонтанов, садовых
прудов и т.п. рекомендуется
оснастить защитой от тока
утечки на землю (УЗО) с током
отключения < 30 мА.
Двигатель автоматически
включается снова после охлаждения
до нормальной температуры.
8.5.1 Проверканаправлениявращения
(только трёхфазные насосы)
Если насос подключен к новому
электрооборудованию, необходимо проверить
направление вращения его электродвигателя.
Для этого необходимо:
1. Установить насос на ровной горизонтальной
поверхности.
2. Включитьивыключитьнасос.
3. Проверитьперемещение (толчок) насосапри
запуске. Если он вращается (рывок насоса) в
направлении, указанном на рис. 8 (
стрелке), то в этом случае электродвигатель
имеет правильное направление вращения.
Если рывок имеет противоположенное
направление, следует поменять местами два
фазовых провода подключения
по часовой
электродвигателя.
Рис. 8Направление вращения
Если насос уже установлен в трубопровод,
правильность направления вращения можно
проверить следующим образом:
1. Включитьнасосизамеритьобъемводы.
2. Выключить насос и
фазы электродвигателя.
поменять местами две
3. Включитьнасосизамеритьобъемводы.
4. Отключить насос.
5. Сравнитьрезультаты замеров, полученные в
пп. 1 и 3. Правильным будет то направление
вращения, которому соответствует больший
объем воды.
Русский (RU)
TM03 4482 2206
Рис. 7Схема
электрических соединений
TM00 2011 3793
7
9. Эксплуатация
Русский (RU)
9.1 Unilift KP-A
Насос запускается и отключается автоматически
в зависимости от уровня жидкости и длины
кабеля поплавкового выключателя.
Работа в принудительном режиме
Если насос используется для отведения воды
ниже уровня останова, поплавковый выключатель
можно удерживать на более высоком уровне,
прикрепив его к напорному трубопроводу насоса.
При принудительном режиме работы необходимо
регулярно проверять уровень жидкости,
исключить сухой ход.
9.2 Unilift KP-AV
Насос включается и выключается автоматически
при увеличении и уменьшении уровня воды в
приямке.
9.3 Unilift KP-M
Насос включается и отключается внешним
выключателем.
Чтобы исключить сухой ход, во время работы
регулярно проверяйте уровень жидкости,
например, посредством внешнего контроля
уровня.
Для обеспечения самовсасывания насоса при
запуске уровень жидкости должен быть не
меньше 30 мм.
Насос откачивает воду до уровня 15 мм.
10. Техническоеобслуживание
При нормальных условиях эксплуатации насос не
требует технического обслуживания.
Однако если насос применяется для
перекачивания жидкостей, после которых в
насосе возникают отложения загрязнений,
например, воды из бассейна, то сразу после
окончания эксплуатации такой насос следует
промыть чистой водой.
Предупреждение
В целях безопасности впускной
сетчатый фильтр должен быть
постоянно установлен на насосе.
Перед каждым демонтажем насоса
обязательно отключать
напряжение питания.
При демонтаже следует соблюдать
особую осторожность, так как
открытые детали с острыми
кромками могут стать причиной
травматизма. Надеть защитные
перчатки.
чтобы
10.1 Промывкаиочистканасоса
Предупреждение
Перед началом любых работ с
насосом убедитесь, что
электропитание отключено и не
может произойти его случайное
включение.
Если из-за отложений или по другим причинам
насос работает с пониженной
производительностью, его необходимо
демонтировать и очистить:
1. Отключить питание.
2. Опорожнитьнасос.
3. Уда лит ьсетчатыйфильтрнавсасывающей
линии.
Вставить отвертку в выточку между корпусом
насоса и сетчатым фильтром и отжать фильтр.
Повторить эту операцию в нескольких местах
пор, пока крепление фильтра не
до тех
ослабнет и его можно будет снять. См. рис. 9.
Рис. 9Снятие сетчатогофильтрана
4. Промыть (очистить) сетчатыйфильтриснова
установить на насос.
всасывающей линии
TM03 1167 1205
8
Если и после этого насос продолжает работать
Корпус насоса
Внимание
с пониженной производительностью, необходимо
разобрать насос в следующей
последовательности:
1. Отключить питание.
2. Уда лит ьсетчатыйфильтр (смотрипункт
3 выше).
3. С помощью отвертки провернуть корпус насосапротивчасовойстрелкипримернона
90 °, смотри направление, указанное стрелкой
на корпусе. Снять корпус насоса,
смотри рис. 10.
Рис. 10 Снятие корпусанасоса
4. Промытьводойиочиститьнасосот
возможных загрязнений между
электродвигателем и корпусом.
Промыть рабочее колесо. Смотри рис. 11.
зафиксировать с помощью отвертки
колесо от проворота, смотри рис. 12.
Рис. 12 Снятие рабочегоколеса
7. Очиститьрабочееколесоивал.
8. Проверитьрабочееколесо, корпуснасосаи
уплотнение на предмет повреждений.
Заменить дефектные детали новыми.
9. Сборка насоса выполняется в
последовательности, обратной демонтажу.
TM03 1168 1205TM03 1169 1205
Перед и во время сборки корпуса
насоса следить за правильным
монтажным положением
уплотнения. См. рис. 13.
Чтобы облегчить монтаж
уплотнения, смочить его водой.
рабочее
Русский (RU)
TM03 1170 1205
Рис. 11 Промывка насоса
5. Проверитьсвободныйходрабочегоколеса
насоса. Если колесо прокручивается с трудом,
его следует демонтировать. См. пункт 6.
9
10.2 Заменаузловидеталей
Указание
D
C
B
A
Русский (RU)
Замене подлежат рабочее колесо, сетчатый
фильтр на всасывающей линии и обратный
клапан.
Номера заказа и комплекты для техобслуживания
указаны в нижеследующих таблицах и на рис. 13.
Тип насосаНомер детали
Комплект рабочего колеса
Unilift KP 150
Unilift KP 250
Unilift KP 350
015778
015779
015787
Сетчатый фильтр
Unilift KP 150
Unilift KP 250
96548064
Unilift KP 35096548066
Обратный клапан
Unilift KP 150
Unilift KP 250
Unilift KP 350
Комплекты для
техобслуживания
Поз. Наименование
15220
A Рабочееколесо1
Комплект
рабочего колеса
Сетчатый фильтрD
B Гайка1
Уплотняющая
C
деталь
Сетчатый
фильтр
Кол-
во
1
1
Если повреждены или имеют дефекты другие
детали насоса, просим вас связаться со своим
поставщиком насосов.
Рис. 13 Детали длятехнического
обслуживания
Возможная замена кабеля или реле
уровня должна производиться
сервисным цен тром, имеющим
полномочия от компании Grundfos
на проведение данных работ.
TM03 1166 1205
10
11. Обнаружениеиустранениенеисправностей
Предупреждение
Перед началом поиска неисправности необходимо отключить подачу питания.
Убедитесь, что случайное включение электропитания исключено.
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
1. Электродвигатель не
запускается.
a) Нет подачи питания к
электродвигателю.
b) Насос отключен реле уровня.Unilift KP-A: Включить насос,
Подключить источник питания.
подняв поплавковый выключатель.
См. 9.1 Unilift KP-A.
c) Перегорелипредохранители.Заменитьпредохранители.
2. Послекратковременной
эксплуатации
срабатывает
термовыключатель.
d) Сработалтермовыключатель. Подождать, пока
a) Температурарабочей
жидкости выше значения
температуры, указанного в
разделе 7. Условия
эксплуатации.
термовыключатель
снова, или дать насосу остыть.
См. 8.5 Подключение
электрооборудования.
Насос запускается автоматически
после достаточного охлаждения.
не включится
b) Частично забит грязью насос. Промыть насос.
См. 10. Техническое
обслуживание.
c) Механическаяблокировка
насоса.
Устранить засор.
10. Техническое
См.
обслуживание.
3. Насосработает, но
подает жидкость в
недостаточном объеме.
a) Частично забит грязью насос. Промыть насос.
См. 10. Техническое
обслуживание.
b) Частичнозабитгрязью
напорный трубопровод/шланг.
Необходимо проверить или
прочистить обратный клапан, если
он установлен.
c) Неправильноенаправление
4. Насосработает, но
подачи воды нет.
вращения в трёхфазных
насосах. См. 8.5.1 Проверка
направлениявращения.
a) Забитгрязьюнасос.Промытьнасос.
b) Частичнозабитгрязью
напорный трубопровод/шланг.
Изменить направление вращения.
См. 10. Техническое
обслуживание.
Необходимо проверить или
прочистить обратный клапан, если
он установлен.
c) Слишком низкий уровень
жидкости. В нормальном
режиме работы сетчатый
фильтр на всасывающей
линии должен быть полностью
погруженным в рабочую
Опустить насос глубже в рабочую
среду или отрегулировать реле
уровня.
жидкость.
d) Unilift KP-A: Длина свободного
конца кабеля поплавкового
выключателя слишком
большая.
Укоротить свободный конец
кабеля.
См. 8.4 Уровеньпуска/останова.
Русский (RU)
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.