Grundfos IO 112 Installation And Operating Instructions Manual

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
IO 112
Installation and operating instructions
Declaration of Conformity
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products IO 112, to which this declaration relates, are in conformity with the
Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to
– Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(2006/95/EEC). Standard used: EN 61010-1: 2001.
– Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standards used: EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3.
Konformitätserklärung
Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte IO 112, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richt-
linien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mit­gliedstaaten übereinstimmen
– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (2006/95/EWG). Norm, die verwendet wurde: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3.
Déclaration de Conformité
Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que les produits IO 112 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à
– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites
de tension (2006/95/CEE). Standard utilisé: EN 61010-1: 2001.
– Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Standards utilisés: EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3.
Declaración de Conformidad
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos IO 112 a los cuales se refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre
– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites
de tensión (2006/95/CEE). Norma aplicada: EN 61010-1: 2001.
– Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
Normas aplicadas: EN 61000-6-2 y EN 61000-6-3.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προιόντα IO 112 συμμορφώνονται με την Οδηγία του Συμβουλίου επί της σύγκλισης των νόμων των Κρατών Mελών της Ευρωπαικής Ενωσης σε σχέση με τα
– Ηλεκτρικές συσκευές σχεδιασμένες γιά χρήση εντός ορισμένων
ορίων ηλεκτρικής τάσης (2006/95/EEC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61010-1: 2001.
– Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (89/336/EEC).
Πρότυπα που
χρησιμοποιήθηκαν: EN 61000-6-2 και EN 61000-6-3.
Försäkran om överensstämmelse
Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna IO 112, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende
– Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spännings-
gränser (2006/95/EC). Använd standard: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC).
Använda standarder: EN 61000-6-2 och EN 61000-6-3.
Dichiarazione di Conformità
Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti IO 112 ai quali questa dichiarazione se riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a
– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti
di tensione (2006/95/CEE). Standard usato: EN 61010-1: 2001.
– Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.
Declaração de Conformidade
Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos IO 112 aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à
– Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites
de tensão (2006/95/CEE). Norma utilizada: EN 61010-1: 2001.
– Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE).
Normas utilizadas: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten IO 112 waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onder­linge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende
– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (2006/95/EEG). Norm: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61000-6-2 en EN 61000-6-3.
Vastaavuusvakuutus
Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet IO 112, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.:
– Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset
laitteet (2006/95/EY). Käytetty standardi: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Käytetyt standardit: EN 61000-6-2 ja EN 61000-6-3.
Overensstemmelseserklæring
Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produkterne IO 112, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om
– Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændings-
grænser (2006/95/EØF). Anvendt standard: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF).
Anvendte standarder: EN 61000-6-2 og EN 61000-6-3.
2
Deklaracja zgodności
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby IO 112, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich EG:
–wyposażenie elektryczne do stosowania w określonym zakresie
napięć (2006/95/EWG), zastosowana norma: EN 61010-1: 2001.
– zgodność elektromagnetyczna (89/336/EWG),
zastosowane normy: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.
Декларация о соответствии
Мы, фирма Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия IO 112, к которым и относитс я данное св идетел ьство , отвечают требованиям следующих указаний Совета ЕС об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:
– Элек трич еские машины для эк сплуатации в пределах
определенного диапазона значений напряжения (2006/95/ЕЭС). Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 61010-1: 2001.
– Электромагнитная совместимость (89/336/ЕЭС).
Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 61000-6-2
EN 61000-6-3.
и
Konformitási nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az IO 112 termékek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi irányelveinek:
– Meghatározott feszültség határokon belül használt elektromos
eszközök (2006/95/EGK). Alkalmazott szabvány: EN 61010-1: 2001.
– Elektromágneses összeférhetőség (89/336/EGK).
Alkalmazott szabványok: EN 61000-6-2 és EN 61000-6-3.
Izjava o ustreznosti
Mi, Grundfos, pod polno odgovornostjo izjavljamo, da so izdelki IO 112, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi smernicami Sveta za uskladitev pravnih predpisov držav članic Evropske skupnosti:
–Električna pogonska sredstva za uporabo v določenih napetostnih
mejah (2006/95/EWG). Uporabljena norma: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EWG).
Uporabljeni normi: EN 61000-6-2 in EN 61000-6-3.
Izjava o konformitetu
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod potpunom odgovornošću da su proizvodi IO 112 na koje se odnosi ova izjava u saglasnosti sa smernicama i uputstvima Saveta za usaglašavanje pravnih propisa članica Evropske unije:
–električna oprema razvijena za korišćenje unutar određenih
naponskih granica (2006/95/EWG), korišćen standard: EN 61010-1: 2001.
– elektromagnetna usaglašenost (89/336/EWG),
korišćeni standardi: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.
Декларация за съответствие
Ние, фирма Grundfos заявяваме с пълна отговорност, че продуктите IO 112, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквя ване на правните разпоредби на държавите членки на ЕО:
– Електрически машини и съоръжения за употреба в рамките на
определени граници на напрежение на електри ческ ия ток (2006/95/EИO). Приложена
– Електромагнетична поносимост (89/336/EИO).
Приложени норми: EN 61000-6-2 и EN 61000-6-3.
норма: EN 61010-1: 2001.
Prehlásenie o konformite
My firma Grundfos, na svoju plnú zodpovednost’ prehlasujeme, že výrobky IO 112, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s nasledovnými smernicami Rady pre zblíženie právnych predpisov členských zemí Európskej únie:
– Elektrické prevádzkové prostriedky, použité v určitom napät’ovom
rozsahu (2006/95/EWG), Použitá norma: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetická kompatibilita (89/336/EWG),
Použité normy: EN 61000-6-2 a EN 61000-6-3.
Izjava o usklađenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo uz punu odgovornost, da su proizvodi IO 112, na koje se ova izjava odnosi, sukladni smjernicama Savjeta za
prilagodbu propisa država-članica EZ: –Električni pogonski uređaji za korištenje unutar određenih granica
napona (2006/95/EEZ). Korištena norma: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetska kompatibilnost (89/336/EEZ).
Korištene norme: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.
Declaraţie de conformitate
Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga responsabilitate că produsele IO 112 la care se referă această declaraţie sunt în conformitate cu Directivele Consiliului în ceea ce priveşte alinierea legislaţiilor Statelor Membre ale CE, referitoare la:
– Echipamente electrice destinate utilizării între limite exacte de
tensiune (2006/95/CEE). Standard aplicat: EN 61010-1: 2001.
– Compatibilitate electromagnetică (89/336/CEE).
Standarde aplicate: EN 61000-6-2 şi EN 61000-6-3.
Prohlášení o shodě
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky IO 112 na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech:
– provozování spotřebičů v toleranci napětí (2006/95/EWG),
použitá norma: EN 61010-1: 2001.
– elektromagnetická kompatibilita (89/336/EWG),
použité normy: EN 61000-6-2 a EN 61000-6-3.
Uygunluk Bildirgesi
Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen IO 112 ürünlerinin, – Belli voltaj sınırlarında kullanılmak üzere üretilmiş elektrik donanımı
(2006/95/EEC). Kullanılan standart: EN 6101 0-1: 20 01.
– Elektromanyetik uyumluluk (89/336/EEC).
Kullanılan standartlar: EN 61000-6-2 ve EN 61000-6-3.
ile ilgili olarak Avrupa topluluğu'na Üye Devletlerin yasalarında yer alan Belediye Yönetmeliklerine uygun oldugunu, tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere beyan ederiz.
Vastavuse deklaratsioon
Meie Grundfos deklareerime enda ainuvastutusel, et toode IO 112, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EL nõukogu Direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:
– Madalapinge-elektriseadmed (2006/95/EEC).
Kasutatud standardit: EN 61010-1: 2001.
– Elektrimagnetilist ühilduvust (89/336/EEC).
Kasutatud standardit: EN 61000-6-2 ja EN 61000-6-3.
Atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai IO 112, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo šiose srityse:
– Elektriniai prietaisai, skirti naudoti tam tikrose įtampų ribose
(2006/95/EEC). Naudojamas standartas: EN 61010-1: 2001.
– Elektromagnetinis suderinamumas (89/336/EEC).
Naudojami standartai: EN 61000-6-2 ir EN 61000-6-3.
3
Paziņojums par atbilstību prasībām
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību dara zināmu, ka izstrādājumi IO 112, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes
direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: – Elektriskais aprīkojums, kas paredzēts lietošanai zināmu sprieguma
robežvērtību ietvaros (2006/95/EEK). Piemerotais standarts: EN 61010-1: 2001.
–Elektromagnētiskā savienojamība (89/336/EEK).
Свідчення про відповідність вимогам
Ми, фірма Grundfos, із усією відповідальністю заявляємо, що вироби IO 112 до яких і відноситься дане свідоцтво відповідають вимогам наступних указівок Ради ЄЕС про уніфікацію законодавчих розпоряджень країн-членів ЄЕС:
– Електричні машини дл я експлуатації в межах визначеного
діапазону значень напруги (2006/95/EEC). Стандарти, що застосовувалися: Євростандарт EN 61010-1: 2001.
Електромагнітна сумісність (89/336/EEC).
Bjerringbro, 20th February 2007
Svend Aage Kaae Technical Director
4
IO 112
Installation and operating instructions 6 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice d'installation et d'entretien 36 Istruzioni di installazione e funzionamento 51 Instrucciones de instalación y funcionamiento 65 Instruções de instalação e funcionamento 79 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 94 Installatie- en bedieningsinstructies 109 Monterings- och driftsinstruktion 124 Asennus- ja käyttöohjeet 137 Monterings- og driftsinstruktion 150 Instrukcja montażu i eksploatacji 163 Руководство по монтажу и эксплуатации 177 Szerelési és üzemeltetési utasítás 197 Navodila za montažo in obratovanje 212 Montažne i pogonske upute 226 Uputstvo za montažu i upotrebu 240 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 254 Упътване за монтаж и експлоатация 267 Montážní a provozní návod 283 Návod na montáž a prevádzku 297 Montaj ve kullanım kılavuzu 313 Paigaldus- ja kasutusjuhend 328 Įrengimo ir naudojimo instrukcija 341 Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 355
Інструкції з монтажу та експлуатації 369
5
CONTENTS
1. Symbols used in this booklet 6
2. General description 6
2.1 General installation data 7
3. Applications 7
3.1 Potentially explosive environments 7
4. Identification 7
4.1 Nameplate 7
4.2 Type key 7
5. Storage 7
6. Installation 7
6.1 Location 7
6.2 Mounting 8
6.3 Electrical connection 8
7. Settings 9
7.1 DIP switches 9
7.2 Potentiometer 12
8. Installation examples with alarm limit, limits 1 and 2 13
8.1 Example 1, filling application 13
8.2 Example 2, draining application 13
8.3 Example 3, application with rising temperature 14
8.4 Example 4, application with falling temperature 14
9. Start-up 15
10. Indication 15
10.1 Alarm resetting 15
11. Maintenance 15
12. Service 15
13. Fault finding 16
14. Electrical data 17
15. Dimensions 18
16. Disposal 18
Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regula­tions and accepted codes of good prac­tice.
Page
1. Symbols used in this booklet
Instructions with this symbol require special attention. If the instructions are not followed, there is a risk of personal injury.
2. General description
The IO 112 is a measuring module and a 1-channel protection unit for use in connection with the MP 204 motor protection unit. The module can be used for protection of pump against other factors than the electrical conditions, for instance dry-running. It can also be used as a stand-alone protection module.
The IO 112 interface has
• three inputs for measured values
• one potentiometer for setting of limits
• indicator lights indicating the
- measured value of the input
- value of the limit set
- alarm source
- pump status.
89 10
AI PT CNT
120
90
75
100
80
60
45
60
30
40
20
15
o
%
C
PET1 T2
IO 112
7
12
3 4
5
AYB
600
500
400
300
200
100
Pulse
6
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2
13
D1 D2D3 D4 D5D6 D7 D8
2
Reset
1
14
ON DIP
12345678910
P1 P2 P3 P4 P5
11
Fig. 1 IO 112 module
Pos. Description
1 Reset button 2 Indicator light for pump status 3 Indicator light for analog input (AI)
Indicator light for Pt1000 temperature sensor
4
(PT) 5 Indicator light for counter (CNT) 6 Indicator lights indicating value
Potentiometer for setting the alarm limit and
7
limits 1 and 2 8 Terminal for alarm relay
Terminal for analog and digital inputs and
9
outputs
10 Terminal for supply voltage (24 VAC/24 VDC) 11 Terminal for connection of sensors 12 Terminal for GENIbus (RS485) 13 Terminal for digital outputs 14 DIP switch for configuration
TM03 5583 3906
6
2.1 General installation data
Supply voltage: Supply current: Min. 2.4 A; max. 8 A
Power consumption: Max. 5 W Ambient temperature: –25°C to +65°C Enclosure class: IP 20
24 VAC ±10% 50/60 Hz 24 VDC ±10%
4.2 Type key
Code Meaning IO 1 1 2
IO Input/output unit
1 Simple complexity 1 Controller series 2 Model num ber
Check that the supply voltage corre­sponds to the values stated on the name­plate: 24 VAC 50/60 Hz /24 VDC ±10%. Min. 2.4 A.
3. Applications
By means of the IO 112 it is possible to
• monitor and control the liquid level
• monitor and control the temperature
• use the counter function, for instance if the pump is to pump a specific volume and then stop.
IO 112 must not be used for other pur­poses as the ones specified.
3.1 Potentially explosive environments
IO 112 must not be installed in explosive environ­ments, but may be used together with Grundfos pumps approved for installation in potentially explo­sive environments.
4. Identification
4.1 Nameplate
The nameplate is fitted on the side of IO 112.
576
1
Type V-
IO
112
Product no. Serial no.
2
3
4
96177804
24Vac 50/60Hz, 24 VDC
N
U
5W
max.
P
Made in Denmark
Fig. 2 Nameplate
Pos. Description
1 Type designation 2 Product number 3 Rated voltage 4 Power 5 Version number 6 Serial number 7 Production code (year and week) 8 Enclosure class
0630
V01
NB
P.c .
96494259
20
8
IP
5. Storage
IO 112 may be stored for maximum two years. See date on the box label.
6. Installation
Before installation, check th at the
• IO module is the one ordered.
• IO 112 is suitable for the supply voltage and fre­quency available at the installation site.
• IO 112 has not been damaged during transporta­tion.
Before installing the IO 112, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be acciden­tally switched on.
The installation must be carried out by authorized personnel in accordance with local regulations.
All safety regulations must be observed on the instal­lation site.
6.1 Location
IO 112 is only for indoor installation.
IO 112 must not be installed in potentially explosive environments. Ex-approved pumps may, however, be installed in an explosive environment.
Enclosure class
IO 112 is enclosure class IP 20 and designed according to overvoltage and measurement category II. In order to reduce the external pollution level to maximum 2, the IO 112 must be installed in a pro-
TM03 5585 3906
tecting environment with minimum IPX4 enclosure according to IEC 60529. The cabinet must be of a flame-retardant material.
Ambient temperature
–25°C to +65°C. IO 112 must not be exposed to direct sunlight.
Installation height
Maximum 2000 m above sea level.
Relative air humidity
Maximum 95%.
7
6.2 Mounting
IO 1
12
IO 112 is prepared for mounting on a 35 mm DIN rail (EN 50 022).
Fit the IO 112 module by hooking the top on the DIN rail and clicking the bottom onto the rail.
IO 112
T N
C
T
P I A
600
20
1
500
90
100
400
75
0
8
300
60
60
200
45
40
0
C
10
30
20
ulse P
o
15
%
Reset
Fig. 3 Mounting on DIN rail
The IO 112 module can be removed by pushing it upwards and free of the DIN rail.
The installation must incorporate a circuit breaker in order to switch off the phase voltage on the terminals of pos. 10. See fig. 1. It must be close to the IO 112 module and easily accessible for the operator. It must be marked as circuit breaker for IO 112.
The circuit breaker must be according to IEC 60947-1 and IEC 60947-3.
6.3 Electrical connection
All terminals are rated for maximum 8 A. The termi­nals 8, 9, 10 and 12 are for wire size AWG 28~12; terminal 13 is for AWG 28~16.
Voltage rating of the individual terminals, see
14. Electrical data. Note: If the PT function is not used, terminals P1
and P2 must be connected by a jumper. See fig. 4.
6.3.1 EMC-correct installation
It is especially important to ensure an EMC-correct installation of pumps with frequency converter.
The following rules must be observed:
• Connect the cable screen to earth.
• Do not twist screen ends, as this will destroy th e screen effect at high frequencies. Use cable clamps as shown in fig. 5.
• It is important to ensure a good electric contact from the mounting plate through the mounting screws to the metal cabinet of the frequency con­verter.
• Use toothed washers and a galvanically conduct­ing mounting plate.
TM03 5582 3806
Note the insulating plastic layer between screen and sheath.
Fig. 5 Screen fixed with cable clamp
TM03 1080 1005
P1 P2 P3 P4 P5
Fig. 4 Jumper between P1 and P2
The insulation between the cabinet in which the module is fitted and the input terminals for sensors must have a dialec­tic strength of 2210 VAC, or the cabinet must be connected to earth.
The terminals T1 and T2 (pos. 8) may be connected to phase voltage. See fig. 1.
External controllers that are connected to the IO 112 module via the RS485 connec­tion must be according to IEC 60950-1 (USA: UL 60950-1).
8
TM03 2801 4805
Loading...
+ 16 hidden pages