- Not recommended.
* Grey wastewater is domestic wastewater, for
Fig. 1Example of GT-H tank
systems. The horizontal version has a base plate
for mounting of a pump.
applications.
technology for use in cold-water systems.
tank.
technology.
Tan k ty p e
GT-CGT-HGT-CFGT-DGT-
example from dishwashers, washing machines
and cabinet showers.
DF
TM05 1645 3411
2
3. Nameplate
Precharge Instructions:
1. Turn the power and water supply off, then turn on a tap to drain the tank before
adjusting precharge.
2. For a pressure switch controlled pump with a differential set up to 30 psi (2.0 bar),
the precharge should be set to 2 psi (0.2 bar) below the cut-in pressure.
3. For a pump controlled by a pressure switch with a pressure differential
greater than 30 psi (2.0 bar), electronic controls or variable speed controls,
the tank precharge should be set to 65% of cut-out or max system pressure.
4. For pressure tanks installed on main pressure, the tank precharge should be set
equal to the main pressure.
5. For hot water expansion applications, the tank precharge should be set equal to
the system ¿ ll pressure or the main pressure.
Serial Number
Global Water Solutions Ltd. Production Site: TankPAC Industries
L60LH-14-1
Factory Precharge:
Test Pressure:
Max. Temperature: TS
Connection:
Nominal Volume:
Prod. Year/Week:
Part Number:
Type:
Max. Working Pressure: PS
Con¿ g:
Model Number:
Made in Taiwan
Water Mark
ATS5200.485
AGA 60044
COLD WATER
APPLICATIONS
1
2
3
4
5
6
7
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
Fig. 2Example of nameplate
Pos.Description
1Product number
2Model number
3Max. working pressure
4Factory-set precharge pressure
5Total tank volume
6Production code (year and week)
7Serial number
8Marking
9Manufacturer
10Notified body
11Adjustment of precharge pressure
12Production site
13Max. working temperature
14Thread connection
15Test pressure
16Configuration code
17Type designation
4. Installation
Before installation, check the following:
• Do the specifications of the GT tank correspond
to the order?
• Are all visible parts intact?
• Is the maximum system pressure lower or equal
to the maximum operating pressure for the GT
tank? See tank nameplate.
4.1 Lifting the tank
The top of large tanks has a welded-on flange/nut in
which a lifting eye can be fitted. When the tank is in
place and secured to the floor, the lifting eye can be
removed.
4.2 Location
Always install the GT tank in the discharge pipe as
close to the pump as possible.
Install the GT tank in a frost-free room. It must be
possible to inspect the GT tank from all sides.
The air-filling valve, water shut-off and discharge
must be accessible, and the nameplate must be
visible.
Install the GT tank so that it is not stressed by the
pipework. If vibrations are likely to occur, we
TM05 5792 4012
recommend that the GT tank is installed so that
vibrations are absorbed.
We recommend to follow these steps:
1. Lift and position the GT tank.
2. Level as required (horizontally and vertically).
3. Secure the GT tank.
4. Connect the pipes and fittings.
5. Check/adjust the precharge pressure.
6. Start the pump or application.
No additional loads from the piping system or
equipment are allowed.
English (GB)
3
Floor installation
Tank
Bracket
Caution
0.9 x setpoint
Setpoint
0.7 x setpoint
Setpoint
Fixed speed
Variable speed
English (GB)
Large GT tanks must be secured to the floor by
means of bolts. Use bolts, washers and nuts that are
suitable for the surface of the floor or base frame.
Use all bolt holes in the base frame when securing
the GT tank.
Tanks with steel bases should be mounted using the
brackets supplied, while tanks with plastic bases
should be mounted through the bolt holes in the
base. For bases without bolt holes, drill four holes at
equal distance in the rim of the base.
Fig. 3Installation of tank with steel base
Fig. 4Installation of tank with plastic base
Wall installation
Small GT tanks up to 33litres must be secured to a
wall or similar.
4.3 Precharge pressure
The GT tanks are supplied from factory with a
precharge pressure. See tank nameplate.
The precharge pressure must be adjusted according
to the actual application and the installed pump.
It should be slightly below the pump cut-in setting.
Recommended precharge pressures:
• 0.9 x setpoint for fixed-speed pumps
• 0.7 x setpoint for variable-speed pumps.
TM05 5778 3912TM05 5777 3912TM05 57813912
Fig. 6Precharge pressure
4.3.1 Adjusting the precharge pressure
Warning
Before starting work on the product, make
sure there is no system pressure on the
tank.
Disconnect pumps or switch off the power
supply.
If the precharge pressure is not suitable for the
application, adjust it as follows:
1. Switch off the pump. Open the nearest tap to
make sure that no system pressure is affecting
the reading.
2. Remove the protective cap.
3. Check the precharge pressure with a suitable
pressure gauge.
4. Release or add air as required to make the
precharge pressure equal to the recommended
precharge pressure.
5. Fit the protective cap to prevent air from
escaping from the tank.
Never exceed the maximum operating
pressure of the tank.
TM05 1654 3411
Fig. 5Example of wall installation with wall
4
bracket
4.4 System check
Floor mounting
Wall mounting
p1
p2
p3
Relief valve
The GT tank must be bypassed if the system
pressure exceeds the maximum operating pressure
of the GT tank during a system check.
4.5 Isolating valves
We recommend to install an isolating valve in
connection with the GT tank.
Fig. 7Isolating valves
4.6 Maximum operating pressure
The maximum operating pressure of the pump (p2)
plus the actual inlet pressure (p1) must not exceed
the maximum operating pressure of the GT tank (p3).
See fig. 8.
See pump and tank nameplates.
5. Maintenance
The GT tank is a maintenance-free, but we
recommend to check it for damage two times a year:
• Is corrosion visible?
• Are there are any visible scratches, dents, etc.?
In case of serious damage, contact your nearest
Grundfos company.
6. Technical data
See tank nameplate.
TM05 1655 3411TM05 1656 3411TM05 1657 3411
English (GB)
Fig. 8Maximum operating pressure
4.7 Relief valve
Install a relief valve. Set the relief valve to open at or
below the maximum operating pressure of the GT
tank. This will protect the GT tank and other system
components. The relief valve should be installed at
the connection of the GT tank to the pipe system and
have a discharge equal to the pump capacity at
maximum operating pressure.
Fig. 9Relief valve
5
7. Fault finding
English (GB)
Warning
Before starting work on the product, switch
off the power supply.
Make sure that the power supply cannot be
accidentally switched on.
Make sure that the tank is pressureless
before removing it from the pipe system.
Close the isolating valves and release the
precharge pressure through the air valve.
FaultCauseRemedy
1. Frequent
starts/stops.
a) Incorrect precharge pressure.Adjust the pressure according to section
b) Diaphragm broken. Water escapes
if the air valve is pushed down.
c) Leakage in pipework.Check and repair the pipework.
8. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
4.3 Precharge pressure.
Replace the GT tank.
6
Declaration of conformity1
GB: EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products
GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF and GT-H, to which the declaration below
relates, are in conformity with the Council Directives listed below on
the approximation of the laws of the EU member states.
DK: EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne GT-C, GT-CF,
GT-D, GT-DF og GT-H som erklæringen nedenfor omhandler, er i
overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om
indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.
GR: ∆ήλωσησυμμόρφωσηςΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι
τα προϊόντα GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF και GT-H, στα οποία
αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω
Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των
κρατών μελών της ΕE.
FR: Déclaration de conformité UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les
produits GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF et GT-H, auxquels se réfère
cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil
concernant le rapprochement des législations des États membres UE
relatives aux normes énoncées ci-dessous.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z)
GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF és GT-H termékek, amelyre az alábbi
nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak
jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze
produkty GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF oraz GT-H, których deklaracja
niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady
w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
RU: ДекларацияосоответствиинормамЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделия GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF и GT-H, к которым относится
нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым
Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов
стран-членов ЕС.
SK: ES vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
že produkty GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF a GT-H na ktoré sa
vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami
nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov
členských štátov EÚ.
SE: EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna GT-C, GT-CF,
GT-D, GT-DF och GT-H, som omfattas av nedanstående försäkran, är
i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till
EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
výrobky GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF a GT-H, na které se toto
prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními
směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států
Evropského společenství.
DE: EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die
Produkte GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF und GT-H, auf die sich diese
Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten
übereinstimmen.
ES: Declaración de conformidad de la UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los
productos GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF y GT-H a los que hace
referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las
siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros de la UE.
IT: Dichiarazione di conformità UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti
GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF e GT-H, ai quale si riferisce questa
dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio
riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.
NL: EU-conformiteitsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
de producten GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF en GT-H, waarop de
onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn
met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge
aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.
PT: Declaração de conformidade UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos
GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF e GT-H, aos quais diz respeito a
declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do
Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados
Membros da UE.
RO: Declaraţia de conformitate UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele GT-C,
GT-CF, GT-D, GT-DF şi GT-H, la care se referă această declaraţie,
sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos
privind armonizarea legilor statelor membre UE.
FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet GT-C, GT-CF,
GT-D, GT-DF ja GT-H, joita tämä vakuutus koskee, ovat EU:n
jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan
neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti.
TR: AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan GT-C, GT-CF, GT-D,
GT-DF ve GT-H ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin
yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle
uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait
olduğunu beyan ederiz.
Declaration of conformity
7
Declaration of conformity
The products are diaphragm pressure expansion tanks.
All products are examined under these conditions:
Fluid group: 2.
Module: B + D.
Design standard: ANSI / WSC (Water System Council) PST2000-2005 Pressurized Water Tank Standard.
The products are diaphragm pressure expansion tanks.
All products are examined under these conditions:
Fluid group: 2.
Module: H.
Design standard: ANSI / WSC (Water System Council) PST2000-2005 Presurized Water Tank Standard.
See table below.
CE 0038 - Lloyd's Register Verification Limited, 71 Fenchurch Street London EC3M 4BS
UK.
GRUNDFOS Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark.
Volume
[litres]
See table below.
CE 0038 - Lloyd’s Register Verification Limited, 71 Fenchurch Street London EC3M 4BS
UK.
GRUNDFOS Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark.
Volume
[litres]
Category usedCertificate number
0038/PED/20040012/I
Design standardCertificate number
2000 - 2005
01 202 ROC/Q-12 0246GT-H1680-160EN 13831:2007
2000 - 2005
– Pressure Equipment Directive (2014/68/EU).
This EC declaration of conformity is only valid when published as part
of the Grundfos installation and operating instructions (publication
number 98042769 1116).
Bjerringbro, 8th August 2016
Svend Aage Kaae
Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
8
Declaration of conformity EAC2
Расширительные баки GT сертифицированы на соответствие
требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/
2011 «О безопасности машин и оборудования».
Сертификат соответствия:
TC RU C-DK.АИ30.В.01161, срок действия до 04.12.2019 г.
Расширительные баки GT прошли подтверждение соответствия
требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 032/
2013 «О безопасности оборудования, работающего под избыточным
давлением».
Декларации соответствия:
TC N RU Д-DK.АИ30.В
TC N RU Д-DK.АИ30.В.03460, срок действия до 10.07.2021 г. (категория 2)
Сертификатсоответствия:
TC RU C-DK.АИ30.В.01184, срок действия до 10.12.2019 г. (категория 3)
TC RU C-DK.АИ30.В.01186, срок действия до 10.12.2019 г. (категория 4)
Выданы: Органом по сертификации продукции «ИВАНОВОСЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации».
Адрес: 153032, Российская Федерация, г. Иваново, ул. Станкостроителей,
д.1.
, 11 июля 2016 г.
Истра
.03460, срок действия до 04.12.2019 г. (категория 1)
Declaration of conformity EAC
Касаткина В. В.
Руководитель отдела качества,
экологии и охраны труда
ООО Грундфос Истра, Россия
143581, Московская область,
Истринский район,
дер. Лешково, д.188
9
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ОООГрундф ос Россия
109544, г. Москва, ул. Школьная,
39-41, стр. 1
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495)
737-30-00
Факс (+7) 495 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com