Grundfos DPK.10.50.15, DPK.20.100.110, DPK.15.80.37, DPK.15.100.75, DPK.10.80.22 Installation And Operating Instructions Manual

...
DPK
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
English (GB)
2
English (GB) Installation and operating instructions
CONTENTS
Page
1. Symbols used in this document
2. General description
To ensure reliable and optimum operation, Grundfos drainage pumps, type DPK, are designed with two types of impeller:
0.75 - 15 kW models have semi-open impeller
19 and 22 kW models have closed impeller. DPK pumps are used for removal of surface and
underground water in small and medium systems. DPK pumps can be controlled via the pump
controllers GU01 and GU02. For further information, see data sheet for GU01 / GU02 module at www.grundfos.com.
1. Symbols used in this document
2
2. General description
2
3. Operating conditions
3
4. Applications
4
5. Safety
4
6. Transportation and storage
4
6.1 Transportation
4
6.2 Storage
4
6.2.1 Warehouse storage 4
6.2.2 Storage in the tank 4
7. Nameplate
5
8. Approvals
6
9. Type key
6
10. Installation
7
10.1 Installation types
7
10.2 Submerged installation on auto coupling
7
10.3 Free-standing submerged installation
8
11. Electrical connection
9
11.1 Pump controllers
10
11.2 GU01 and GU02
10
11.3 Frequency converter operation
10
11.3.1 Recommendations 10
11.3.2 Possible consequences 10
12. Startup
11
12.1 Direction of rotation
11
13. Operation
12
14. Maintenance, inspection and overhaul
12
14.1 Maintenance
12
14.1.1 Current and voltage 12
14.1.2 Vibration 12
14.1.3 Discharge pressure and flow rate 12
14.1.4 Insulation resistance 12
14.2 Inspection
13
14.2.1 How to remove the pump 13
14.2.2 Inspection of seal sensor 13
14.2.3 Inspection of impeller and wear plate 13
14.3 Overhaul
13
15. Fault correction
14
16. Service
15
16.1 Service documentation
15
16.2 Contaminated pumps
15
17. Disposal
15
Warning Prior to installation, read these
installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
Warning If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury.
Caution
If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the eq uipmen t.
Note
Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.
English (GB)
3
3. Operating conditions
The DPK pump range is suitable for two operating modes:
continuous, submerged operation, S1, with min. liquid level above the pump
intermittent operation, S3, with the pump partly submerged. See fig. 1.
Fig. 1 Liquid level
pH value
DPK pumps in permanent installations can cope with pH values ranging from 4 to 10.
Liquid temperature
0 °C to +40 °C.
Density of pumped liquid
Maximum 1,000 kg/m
3
.
In the case of higher densities, contact Grundfos.
Installation depth
Maximum 25 metres below liquid level.
Operating pattern
Maximum 30 starts per hour.
Fig. 2 DPK pump
TM04 4124 0809
S1
S3
TM04 4092 0709
Pos. Description
1 Lifting bracket 2 Nameplate 3Motor 4 Flush valve connection 5 Discharge flange 6 Cable entry 7 Top cover 8 Ring stand 9 Pump housing
1
6
7
9
8
2
3
5
4
English (GB)
4
4. Applications
DPK pumps are designed for pumping these liquids:
drainage water
surface water
groundwater.
The pumps are ideal for pumping the above liquids from installations in or near these places:
commercial buildings
residential buildings
courtyards
farms
industries
underground car parks.
The pumps are suitable for both permanent and temporary installation.
5. Safety
All persons involved must wear appropriate personal protective equipment and clothing, and all work on and near the pump must be carried out under strict observance of the hygiene regulations in force.
6. Transportation and storage
6.1 Transportation
The pump can be transported in a vertical or horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall over.
Always lift the pump by its lifting bracket, never by the motor cable or the hose/pipe.
6.2 Storage
6.2.1 Warehouse storage
The warehouse must be dry and free from corrosive gases, vapours or vibrations which might damage the pump.
Store the pump in a vertical position on a pallet or a stand to keep the pump off the floor and facilitate easy removal.
Coil up the cable, and seal the open end tightly with waterproof plastic and tape or a cable cap. Do this to prevent moisture from penetrating into the motor which will cause severe damage to the windings.
Give all unpainted surfaces a light coat of oil or grease to prevent corrosion.
If new pumps are stored for more than two months, turn the impeller by hand every two months to prevent the mechanical seal faces from seizing up. Failure to do this may result in seal damage when the pump is started up again.
6.2.2 Storage in the tank
If an installed pump is not in operation for a long time, check the insulation resistance and run the pump for 30 minutes every month. If the pump cannot be run due to lack of water in the tank, inspect the pump and turn the impeller by hand each month and prior to putting the pump back into service. If the insulation resistance drops below 10 megohms, contact Grundfos.
When the pump is not in service, disconnect the power supply from the control panel.
If the pump is disconnected from the control panel when not in service, protect the cable end as described in section 6.2.1 Warehouse storage.
Warning Pump installation in tanks must be
carried out by specially trained persons.
Work in or near tanks must be carried out according to local regulations.
Pump type
Weight
[kg]
DPK.10.50.075 31 DPK.10.50.15 35 DPK.10.80.22 40 DPK.15.80.37 60 DPK.15.100.55 113 DPK.15.100.75 118 DPK.20.100.110 166 DPK.20.100.150 177 DPK.20.150.190 312 DPK.20.150.220 312
English (GB)
5
7. Nameplate
The nameplate is fitted to the top cover of the pump. Fix the extra nameplate supplied with the pump at the installation site or keep it in the cover of this booklet.
Fig. 3 Nameplate
TM04 4093 0709
Pos. Description
1 Notified body 2 Type designation 3 Product number and serial number 4 Maximum head [m] 5 Enclosure class 6 Maximum installation depth [m] 7 Number of phases 8 Frequency [Hz] 9 Speed [min
-1
] 10 Weight 11 Rated voltage [V] Star 12 Rated voltage [V] Delta 13 Insulation class 14 Rated current [A] Star 15 Rated current [A] Delta 16 Motor input power P1 [kW] 17 Motor output power P2 [kW] 18 Power factor 19 Maximum liquid temperature [°C] 20 Maximum flow [m
3
/h]
21 Production code (year/week)
1 2 3
4 5
6 7 8
9
10
11
12 13 14 15
16
17
18
19
20
21
English (GB)
6
8. Approvals
The standard version DPK pumps have been tested by TÜV according to EC Council Machinery Directive 98/37/EC, registration no. AM 5014341 3 0001 and report no. 13009106 001.
9. Type key
The pump can be identified by the type designation stated on the pump nameplate. See section 7. Nameplate.
* Exception: Code 075 = 0.75 kW.
Code Example DPK .10 .80 22 .S .5 0D
DPK Drainage pump
10
Free passage:
Maximum solids size [mm]
80
Pump discharge:
Nominal diameter of pump discharge port [mm]
22
Code for output power, P2:
P2* = Code number from type designation / 10 [kW]
­S
Equipment:
Standard Sensor(s)
5 6
Frequency:
50 Hz 60 Hz
0D 1D 0E 1E
Voltage and starting method:
380-415 V, DOL 380-415 V, Y/D 220-240 V, DOL 220-240 V, Y/D
English (GB)
7
10. Installation
Check these points before beginning installation procedures:
Does the pump correspond to order.
Is the pump suitable for the supply voltage and frequency available at the installation site.
Are accessories and other equipment undamaged during transportation.
Prior to installation, check the oil level in the oil chamber. See section 14. Maintenance, inspection and overhaul.
The DPK pumps are suitable for different installation types which are described in sections
10.2 Submerged installation on auto coupling and
10.3 Free-standing submerged installation.
All pump housings can be connected to JIS flange, hose coupling and auto coupling.
10.1 Installation types
DPK pumps are suitable for two types of installation:
submerged installation on auto-coupling
free-standing submerged installation.
10.2 Submerged installation on auto coupling
Pumps for permanent installation can be mounted on a stationary auto-coupling guide rail system. The auto-coupling system facilitates maintenance and service as the pump can easily be lifted out of the tank. See fig. 4.
Fig. 4 Submerged pump on auto-coupling
Intallation procedure:
1. Fit the guide rail bracket on the inside of the tank and fasten it provisionally with anchor bolts.
2. Place the auto-coupling base unit on the bottom of the tank. Use a plumb line to establish the correct positioning. Fasten with heavy-duty expansion bolts. Support the auto-coupling base unit so that it is level when being fastened.
3. Connect the discharge line without exposing it to distortion or tension.
4. Insert the guide rails in the auto-coupling base unit and adjust the length of the rails accurately to the guide rail bracket.
5. Unscrew the provisionally fastened guide rail bracket and fit it on top of the guide rails. Fasten the bracket firmly to the tank wall.
Warning Observe all safety regulations at the
installation site. Use blowers for fresh-air supply to the tank.
Caution
The pumps are designed for operation in vertical position only.
TM04 4094 0709
English (GB)
8
6. Clean out debris from the tank before lowering the pump into the tank.
7. Fit the guide claw to the discharge port of the pump. Then slide the guide claw down the guide rails and lower the pump into the tank by means of a chain fastened to the lifting bracket. When the pump reaches the auto-coupling base unit, the pump will automatically connect tightly.
8. Hang up the end of the chain on a suitable hook at the top of the tank and in such a way that the chain cannot come into contact with the pump housing.
9. Adjust the length of the motor cable by coiling it up on a relief fitting to ensure that the cable is not damaged during operation. Fasten the relief fitting to a suitable hook at the top of the tank. Make sure that the cable is not sharply bent or pinched.
10. Connect the motor cable
10.3 Free-standing submerged installation
Pumps for free-standing submerged installation can stand freely on the bottom of the tank or the like. The pump must be installed on a ring stand. See fig. 5.
Fig. 5 Free-standing pump on ring stand
Fit a flexible union or coupling to the discharge port in order to facilitate service on the pump and easy separation of pump and discharge line.
If a hose is used, make sure that the hose does not buckle and that the inside diameter of the hose matches that of the pump discharge port.
If a rigid pipe is used, fit the union or coupling, non­return valve and isolating valve in the order mentioned when viewed from the pump.
If the pump is installed in muddy conditions or on uneven ground, we recommend that you support the pump on bricks or a similar support.
Installation procedure:
1. Fit a 90 ° elbow to the pump discharge port and connect the discharge pipe/hose.
2. Lower the pump into the liquid by means of a chain secured to the lifting bracket of the pump. We recommend that you place the pump on a plane, solid foundation. Make sure that the pump stands securely.
3. Hang up the end of the chain on a suitable hook at the top of the tank and in such a way that the chain cannot come into contact with the pump housing.
4. Adjust the length of the motor cable by coiling it up on a relief fitting to ensure that the cable is not damaged during operation. Fasten the relief fitting to a suitable hook. Make sure that the cable is not sharply bent or pinched.
5. Connect the motor cable.
Note
The guide rails must not have any axial play as this will cause noise during pump operation.
TM04 4095 0709
English (GB)
9
11. Electrical connection
The electrical connection must be carried out in accordance with local regulations.
The supply voltage and frequency are marked on the pump nameplate. The voltage tolerance must be within - 5 %/+ 5 % of the rated voltage. Make sure that the motor is suitable for the power supply available at the installation site.
All pumps are supplied with 10 m cable and a free cable end.
Pumps with sensors must be connected to a GU01 or GU02 pump controller. See fig. 6 for DOL­connected pumps or fig. 7 for star-delta-connected pumps. For further information, see the installation and operating instructions for the selected control box or pump controller at www.grundfos.com.
Fig. 6 Wiring diagram, DOL starting
Fig. 7 Wiring diagram, star-delta starting
Warning The pump must be connected to a
mains switch with a minimum contact gap of 3 mm in all poles.
The classification of the installation site must be approved by the local fire­fighting authorities in each individual case.
Grundfos control boxes, pump controllers must not be installed in potentially explosive environments.
Make sure that all protective equipment has been connected correctly.
TM04 4096 0709TM04 4097 0709
English (GB)
10
11.1 Pump controllers
The pumps must be connected to a control box with a motor protection relay with IEC trip class 10 or 15.
The pumps can be controlled by the following LC and LCD pump controllers:
LC 107, LCD 107 with air bells
LC 108, LCD 108 with float switches
LC 110, LCD 110 with water level electrodes. LC controllers are for single-pump installations.
LCD controllers are for two-pump installations. In the following description, "level switch" can be air
bells, float switches or water level electrodes, depending on the pump controller selected.
The LC controller is fitted with two or three level switches: One for start and one for stop of pump. The third level switch, which is optional, is for high­level alarm.
The LCD controller is fitted with three or four level switches: One for common stop and two for start of the pumps. The fourth level switch, which is optional, is for high-level alarm.
For further information, see the installation and operating instructions for the pump controller selected.
Fig. 8 Pump controllers
11.2 GU01 and GU02
GU01 is a monitoring device for monitoring the stator temperature and water penetration into the motor. It receives a digital signal.
GU02 is a monitoring device for monitoring stator and bearing temperature as well as water penetration into the motor. It receives an analog signal.
Both monitoring devices must be connected to the control panel via a relay.
GU01 and GU02 are manufactured for Grundfos. For further information, please contact your local Grundfos company.
11.3 Frequency converter operation
11.3.1 Recommendations
Before installing a frequency converter, calculate the lowest allowable frequency in the installation in order to avoid zero flow.
Do not reduce the motor speed to less than 30 % of rated speed.
Keep the flow velocity above 1 m/sec.
Let the pump run at rated speed at least once a day in order to prevent sedimentation in the piping system.
Do not exceed the frequency indicated on the nameplate. In this case there is risk of motor overload.
Keep the motor cable as short as possible. The peak voltage will increase with the length of the motor cable. See data sheet for the frequency converter used.
Use input and output filters on the frequency converter. See data sheet for the frequency converter used.
11.3.2 Possible consequences
When operating the pump via a frequency converter, please be aware of these possible consequences:
The locked-rotor torque will be lower. How much lower will depend on the frequency converter type. See the installation and operating instructions for the frequency converter used for information on the locked-rotor torque available.
The working condition of bearings and shaft seal may be affected. The possible effect will depend on the application. The actual effect cannot be predicted.
The acoustic noise level may increase. See the installation and operating instructions for the frequency converter used for advice as to how to reduce the acoustic noise.
TM04 4098 0709
S1
S3
E1 E2 E3
Min.
Max.
Max.
Min.
English (GB)
11
12. Startup
Procedure
1. Remove the pump from the system.
2. Check that the impeller can rotate freely. Turn the impeller by hand.
3. Check the condition of the oil in the oil chamber. See section 14.2.2 Inspection of seal sensor.
4. Check whether the monitoring units, if used, are operating satisfactorily.
5. Check the setting of the level pickups, float switches or electrodes.
6. Check the direction of rotation, see section
12.1 Direction of rotation.
7. Reinstall the pump in the system.
8. Switch on the electricity supply.
9. Open the isolating valves, if fitted.
10. Check that the motor is 2/3 covered with liquid. If the liquid level is below that, add liquid to the tank until the minimum level is reached.
11. Vent the pump by tilting it by means of the lifting chain and let trapped air escape.
12. Let the pump run briefly, and check if the liquid level is falling. A correctly vented pump will quickly lower the liquid level.
13. Start the pump.
12.1 Direction of rotation
Check the direction of rotation in the following way every time the pump is connected to a new installation.
Procedure:
1. Let the pump hang from a lifting device, e.g. the hoist used for lowering the pump into the tank.
2. Start and stop the pump while observing the movement (jerk) of the pump. If connected correctly, the impeller will rotate clockwise when viewed from above. Consequently, when started, the pump will jerk counter-clockwise. See fig. 9. If the direction of rotation is wrong, interchange any two phases in the power supply.
Fig. 9 Checking the direction of rotation
Warning Before starting work on the pump,
make sure that the fuses have been removed or the mains switch has been switched to off. It must be ensured that the power supply ca nnot be accidentally switched on.
Make sure that all protective equipment has been connected correctly.
The pump must not run dry.
Caution
In case of abnormal noise or vibrations from the pump or power/water supply failure, stop the pump immediately. Do not attempt to restart the pump until the cause of the fault has been found and the fault corrected.
Note
The pump may be started for a very short period without being submerged in order to check the direction of rotation.
TM04 4118 0809
English (GB)
12
13. Operation
S1, continuous operation:
In this operating mode, the pump can operate continuously without being stopped for cooling. See fig. 10. Being completely submerged, the pump is sufficiently cooled by the surrounding liquid. See also fig. 1.
Fig. 10 S1 continuous operation
S3, intermittent operation:
Operating mode S3 means that within 10 minutes the pump must be in operation for 4 minutes and stopped for 6 minutes. See fig. 11.
For this operating mode, the pump must be partly submerged in the pumped liquid, i.e. the liquid level must reach at least up to the middle of the motor housing. See fig. 1.
Fig. 11 S3 intermittent operation
14. Maintenance, inspection and
overhaul
14.1 Maintenance
The life of the pump depends largely on the operating conditions, so we strongly recommend daily inspection and periodic servicing in order to guarantee maximum product lifetime.
14.1.1 Current and voltage
Check the pump current and voltage. If the ammeter reading exceeds the rated value, or is far lower than the rated value, there is a problem. The voltage should be stable within ± 5 % of the rated value throughout the operational period.
14.1.2 Vibration
Check that the pump is operating smoothly and without vibrations.
14.1.3 Discharge pressure and flow rate
Check the discharge pressure and flow rate (if a flowmeter is available) at least once a month. Declining performance can indicate the need for an overhaul. Regardless of performance, the pressure and flow rate should be stable, and rapidly changing pressure or flow rate indicate system problems on the suction or discharge side.
14.1.4 Insulation resistance
Check the insulation resistance of the motor at least once a month.
If the insulation resistance has declined sharply since the previous reading, this is an indication of impending insulation failure, and the pump should be scheduled for service even though the insulation resistance may still be over 10 megohms.
TM02 7776 4003TM04 2656 2808
P
t
10 min
P
t
4 min 6 min
Operation
Stop
English (GB)
13
14.2 Inspection
Under normal operating conditions, remove the pump from the tank and inspect it once every year.
Under severe operating conditions where sand, fibrous material and solids are involved, do this once a month.
The standard inspection procedure is summarized below.
14.2.1 How to remove the pump
1. Hook the lifting chain through the pump lifting bracket and lift so that the chain just carries the load of the pump.
2. Loosen the bolts/nuts of the discharge pipe to drain away possible water in the pipe.
3. Remove the bolts/nuts of the discharge pipe, and lift the pump out of the tank.
14.2.2 Inspection of seal sensor
Check the resistance of the seal sensor with a multimeter as shown in fig. 12.
Fig. 12 Resistance check
Oil replacement
After checking the resistance of the seal sensor, replace the oil in the oil chamber.
1. Unscrew the oil screw.
2. Tilt the pump with the oil filling hole pointing downwards in order to drain the pump of oil. If the drained oil is contaminated or opaque, this is an indication of an impending mechanical shaft seal failure. Replace the mechanical seal.
3. Fill fresh oil into the oil chamber through the oil filling hole. Use lubrication oil ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 or equivalent.
14.2.3 Inspection of impeller and wear plate
Check the clearance between impeller and wear plate. Recommended clearance is 0.3 - 0.5 mm. Replace or repair as necessary.
14.3 Overhaul
Overhaul of pumps should be carried out by an authorized Grundfos service workshop.
A normal overhaul includes these points:
1. Disassemble and clean the pump.
2. Inspect and replace, if necessay, each component.
3. Carry out electrical test of the motor.
4. Replace worn-out or damaged components.
5. Reassemble the pump.
6. Carry out performance and functional test of the pump.
7. Repaint and pack the pump.
Caution
Do not use a megger as this will damage the control circuit.
TM04 4119 0809
20 KΩ
TPTP
SS SS
English (GB)
14
15. Fault correction
Warning Before starting work on the pump, make sure that the fuses have been removed or the mains
switch has been switched to off. It must be ensured that the power supply cannot be accidentally switched on.
All rotating parts must have st op ped mo ving .
Note
For pumps with sensor, start fault finding by checking the status on the GU01 or GU02 front panel. See installation and operating instructios for GU01 or GU02.
Fault Cause Remedy
Motor does not start, fuses blow or motor protector trips out immediately. Caution: Do not try to start again.
1. Supply failure; short-circuit; earth-leakage fault in cable or motor winding.
Have the cable and motor checked and repaired by a qualified electrician.
2. Fuses blow due to use of wrong type of fuse.
Fit fuses of the correct type.
3. Impeller blocked by impurities. Clean the impeller.
4. Level pickup, float switch or electrode out of adjustment or defective.
Check the level pickups, float switches or electrodes.
5. Motor phase malfunction Inspect motor and connections.
Pump operates, but motor protector trips out after a short while.
1. Low setting of thermal relay in motor protector.
Set the relay in accordance with the specifications on the pump nameplate.
2. Increased current consumption due to large voltage drop.
Measure the voltage between two motor phases. Tolerance: - 5 %/+ 5 %.
3. Impeller blocked by impurities. Clean the impeller.
4. Wrong direction of rotation. Check the direction of rotation and possibly
interchange any two phases in the power supply. See section 12.1 Direction of rotation.
The thermal switch of the pump trips out after a short while.
1. Too high liquid temperature. Inadequate cooling.
Improve cooling or lower the liquid temperature.
2. Too high viscosity of the pumped liquid.
Dilute the pumped liquid.
3. Fault in the electrical connection. (Y-connection of pump to D-connection results in considerable undervoltage)
Check and correct the electrical connection.
Pump operates at below-standard performance and power consumption.
1. Impeller blocked by impurities. Clean the impeller.
2. Wrong direction of rotation. Check the direction of rotation and possibly
interchange any two phases in the power supply. See section 12.1 Direction of rotation.
Pump operates, but gives no liquid.
1. Air in pump. Vent the pump twice.
2. Discharge valve closed or blocked.
Check the discharge valve and possibly open and/or clean.
3. Non-return valve blocked. Clean the non-return valve.
Pump clogged. 1. The liquid contains large
particles.
Select a pump with a larger size of passage.
2. A float layer has formed on the surface.
Install a mixer in the tank.
English (GB)
15
16. Service
16.1 Service documentation
Service documentation is available on www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service.
If you have any questions, please contact the nearest Grundfos company or service workshop.
16.2 Contaminated pumps
If Grundfos is requested to service the pump, Grundfos must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the pump is returned for service. Otherwise Grundfos can refuse to accept the pump for service.
Possible costs of returning the pump are paid by the customer.
However, any application for service (no matter to whom it may be made) must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic.
Before a pump is returned, it must be cleaned in the best possible way.
17. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
Warning Before starting work on the pump,
make sure that the fuses have been removed or the mains switch has been switched to off. It must be ensured that the power supply ca nnot be accidentally switched on.
All rotating parts must have stopped moving.
Warning If a pump has been used for a liquid
which is injurious to health or toxic, the pump will be classified as contaminated.
Appendix
16
Appendix 1
Dimensions
Fig. 1 Dimensions of pump without accessories
TM04 4099 0709
ACDEFHKS1KS2
DPK.10.50.075 436 224 88 125 213 47 48 50 DPK.10.50.15 466 224 88 125 213 47 48 50 DPK.10.80.22, 50 Hz 486 244 88 145 213 47 48 80 DPK.10.80.22, 60 Hz 491 247 103 145 230 53 48 80 DPK.15.80.37 629 279 119 160 260 49 75 80 DPK.15.80.55 802 279 119 160 260 49 75 80 DPK.15.80.75 802 378 141 220 325 72 72 100 DPK.20.100.110 856 378 141 220 325 72 90 100 DPK.20.100.150 856 378 141 220 325 72 90 100 DPK.20.150.190 1026 483 189 280 416 113 108 150 DPK.20.150.220 1026 483 189 280 416 113 108 150
Appendix
17
Fig. 2 Dimensions of pump on ring stand
TM04 4100 0709
V1
V2
Hose
V2
Flange
V3 V4
V6
Hose
V6
Flange
V7
Hose
V7
Flange
V8
DPK.10.50.075 450 231 201 70 223 327 377 50 50 238 DPK.10.50.15 480 231 201 70 223 327 377 50 50 238 DPK.10.80.22, 50Hz 500 299 259 70 223 408 466 80 80 238 DPK.10.80.22, 60Hz 506 306 266 70 224 409 467 80 80 240 DPK.15.80.37 616 311 235 80 280 452 510 80 80 281 DPK.15.80.55 729 311 235 80 280 452 510 80 80 281 DPK.15.80.75 749 386 311 100 350 572 625 100 100 359 DPK.20.100.110 796 386 311 100 350 572 625 100 100 359 DPK.20.100.150 796 386 311 100 350 572 625 100 100 359 DPK.20.150.190 1163 578 427 140 415 713 780 150 150 434 DPK.20.150.220 1163 578 427 140 415 713 780 150 150 434
Appendix
18
Fig. 3 Dimensions of pump on auto coupling
TM04 4101 0709
C F Z1 Z2 Z3 Z4 Z6 Z7 Z8 Z9
DPK.10.50.075 224 213 380 120 70 120 549 381 282 50 DPK.10.50.15 224 213 410 120 70 120 549 381 282 50 DPK.10.80.22, 50 Hz 244 213 430 130 90 200 662 441 342 75 DPK.10.80.22, 60 Hz 247 230 436 130 90 200 665 444 342 75 DPK.15.80.37 279 260 536 130 90 200 697 476 357 75 DPK.15.80.55 378 325 649 130 90 200 697 476 357 75 DPK.15.80.75 378 325 649 150 90 200 868 588 430 75 DPK.20.100.110 378 325 696 150 90 200 868 588 430 75 DPK.20.100.150 378 325 696 150 90 200 868 588 430 75 DPK.20.150.190 483 416 1026 226 150 300 1083 743 540 90 DPK.20.150.220 483 416 1026 226 150 300 1083 743 540 90
Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZKN ZM
DPK.10.50.075 25A 597 161 50 28 140 250 4 M16 * 200L DPK.10.50.15 25A 627 161 50 28 140 250 4 M16 * 200L DPK.10.80.22, 50 Hz 25A 647 161 50 46 200 250 4 M16 * 200L DPK.10.80.22, 60 Hz 25A 646 155 50 46 200 250 4 M16 * 200L DPK.15.80.37 25A 788 159 50 46 200 250 4 M16 * 200L DPK.15.80.55 35A 991 159 50 46 200 250 4 M16 * 200L DPK.15.80.75 32A 991 189 50 51 250 350 4 M16 * 200L DPK.20.100.110 32A 1045 189 50 51 250 350 4 M16 * 200L DPK.20.100.150 32A 1045 189 50 51 250 350 4 M16 * 200L DPK.20.150.190 40A 1240 217 80 65 290 450 4 M20 * 200L DPK.20.150.220 40A 1240 217 80 65 290 450 4 M20 * 200L
Declaration of conformity
19
Declaration of conformity
GB: EC declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products DPK, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states:
CZ: ES prohlášení o shodě
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky DPK, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech:
DE: EG-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte DPK, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitglieds­staaten übereinstimmen:
ES: Declaración CE de conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos DPK, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:
HR: EZ izjava o usklađenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod DPK, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:
IT: Dichiarazione di conformità CE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti DPK, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:
LT: EB atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys DPK, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo:
HU: EK megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a DPK termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak:
ID: Deklarasi kesesuaian dengan EC
Kami, Grundfos, dengan ini menyatakan bertanggungjawab terhadap produk DPK yang terkait dengan pernyataan ini sesuai dengan peraturan perundang-undangan dan ketentuan hukum negara-negara anggota Komunitas Eropa:
PL: Deklaracja zgodności WE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby DPK, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne znastępującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:
PT: Declaração de conformidade CE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos DPK, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:
RU: Декларация о соответствии ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия DPK, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:
RO: Declaraţie de conformitate CE
Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele DPK, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE:
SK: Prehlásenie o konformite ES
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že výrobky DPK, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach:
SI: ES izjava o skladnosti
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki DPK, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:
RS: EC deklaracija o usaglašenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod DPK, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU:
TR: EC uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan DPK ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz:
CN: EC 产品合格声明书
我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 DPK,即该合格证所指之产 品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:
KO: EC 적합성 선언
Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 DPK 제품 이 EC 회원국 법률에 기반한 다음 이사회 지침을 준수함을 선언합니다
– Machinery Directive (2006/42/EC). – Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Standards used: EN ISO12100-1: 2003, EN ISO12100-2: 2003 and EN 13386: 2002.
Suzhou, 14th December 2010
Søren Ishøy
R&T Manager
GRUNDFOS Pumps (Suzhou) Ltd.
No. 72, Qingqiu Road
Suzhou, Jiangsu, 215126, China (CN)
Person empowered to sign the EC declaration of conformity.
Svend Aage Kaae Technical Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjeringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file.
Declaration of conformity RU
20
Declaration of conformity RU
Декларация о соответствии на территории РФ
Насосы серии DPK сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 №753).
Сертификат соответствия: № C-DK.АИ30.B.02496, срок действия до 22.12.2016 г.
Истра, 1 августа 2013 г.
Касаткина В. В.
Руководитель отдела качества,
экологии и охраны труда
ООО Грундфос Истра, Россия
143581, Московская область,
Истринский район,
дер. Лешково, д.188
21
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: minsk@grundfos.com
Bosna and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de
HILGE GmbH & Co. KG Hilgestrasse 37-47 55292 Bodenheim/Rhein Germany Tel.: +49 6135 75-0 Telefax: +49 6135 1737 e-mail: hilge@hilge.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Grundfos companies
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 31 718 808 Telefax: +386 (0)1 5680 619 E-mail: slovenia@grundfos.si
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
Tai w a n
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 21.05.2014
www.grundfos.com
97515234 0514
ECM: 1134923
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
© Copyright Grundfos Holding A/S
Loading...