Grundfos DPI Installation And Operating Instructions Manual

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
DPI Grundfos differential pressure sensor
Installation and operating instructions
2
DPI Grundfos differential pressure sensor
Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Čeština (CZ)
Montážní a provozní návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deutsch (DE)
Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dansk (DK)
Monterings- og driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Español (ES)
Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Français (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ελληνικά (GR)
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Magyar (HU)
Telepítési és üzemeltetési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Italiano (IT)
Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Polski (PL)
Instrukcja montażu i eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Русский (RU)
Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Declaration of conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Table of contents
3

English (GB)

Caution
Note
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions
CONTENTS
1. Symbols used in this document 4
2. Delivery and handling 5
2.1 Delivery 5
2.2 Handling 5
3. Applications 5
4. Identification 6
4.1 Nameplate 6
5. Function 7
6. Installation 8
6.1 Extension of cable 9
6.2 Connection of amplifier 11
7. Technical data 12
7.1 Electrical data 12
7.2 Temperatures 12
7.3 Miscellaneous 12
8. Service 12
9. Disposal 12
10. Conversion tables 13
Warning Prior to installation, read these installation and operating
instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.

1. Symbols used in this document

Warning If these safety instructions are not observed, it may result in
personal injury!
If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment!
Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.
Page
4

2. Delivery and handling

Caution

2.1 Delivery

Grundfos differential pressure sensor, type DPI, is supplied for direct mounting with 7/16"-20 UNF connection. Miscellaneous accessories are available on request.

2.2 Handling

Comply with local regulations and good practice for the handling of electronic equipment.

3. Applications

Grundfos differential pressure sensor, type DPI, is used for measuring differential pressure.
If the sensor is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided may be damaged.
Do not use Grundfos DPI sensors in explosive environments zone­classified according to ATEX.
English (GB)
5
English (GB)

4. Identification

4.1 Nameplate

10 3
P2
LOW
1 8
4 6 7
P1
HIGH
P: 0... +XX bar
Psyst. max: 16 bar Temp. -10 +70°C P1-P2 max. 16 bar P2-P1 max. 10 bar
916 12
GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI
IN 12-30 VDC, 37mA OUT 4-20 mA
Brown : + Yellow : ­Green : out
IP55V-No: xx
11 13
5
Fig. 1 Nameplate for DPI
Pos. Description
1 Pressure range 2 Output signal 3 Supply voltage 4 Temperature range of medium 5 Enclosure class 6 Max. differential pressure, P1 ->P2 7 Max. differential pressure, P2 ->P1 8 Max. system pressure
9 Connection P1, high pressure (discharge side) 10 Connection P2, low pressure (suction side) 11 12 - 30 V supply voltage 12 GND (earth lead) 13 Signal lead 14 Max. current consumption 15 Country of origin 16 Version no.
Conversion of SI units into US units, see page 13.
6
152
DK
TM
14
96XXXXXX - xx - XXXX - xxxxx
US
C
TM03 3063 2206

5. Function

P2
P1
The sensor measures the differential pressure between the high pressure (P1) and the low pressure (P2). It may for example be the differential pressure between the flanges on the suction and discharge side of a pump.
Fig. 2 DPI with position of P1 and P2
Connect the sensor to the pressure gauge tappings of the pump flanges or to other measuring points in the system by means of 7/16"-20 UNF copper capillary tubes.
The pressure measurement is carried out by a silicon chip covered with a special coating developed by Grundfos.
The sensor signal is sent to an external controller or to a motor controller. The sensor is supplied with power from an external voltage supply or direct
from the terminal box of the motor.
English (GB)
TM03 2058 3505
7
English (GB)

6. Installation

The sensor can be mounted direct on the side of the pump or on a wall by means of the mounting bracket supplied.
Fig. 3 Connections of the DPI
The DPI cable has four leads:
1 12 - 30 V supply voltage Brown 2 GND (earth lead) Yellow 3 Signal lead Green
Test lead (can be cut off during mounting). This
4
lead must not be connected to voltage supply.
TM03 2225 3905
White
The DPI must be supplied with power via a PELV supply (EN 60335-1) where GND is connected to protective earthing. Furthermore, connect the mounting bracket and/or one or both of the capillary tubes to earth.
8

6.1 Extension of cable

The DPI kit 2 enables the extension of the sensor cable to up to > 30 m. If extension of the cable is required, always follow the guidelines below to
ensure optimum connection between sensor and controller. The six steps below refer to fig. 4 on page 10:
1. Remove the outer insulation 50 mm from each cable end. Pull the outer screen away from the cable ends. Shorten and strip the individual conductors as shown.
2. Cut 1 10 shrink-on sleeve and 4 3 shrink-on sleeves in lengths of 20 mm.
3. Place the shrink-on sleeves as shown in fig. 4. Solder together conductor ends of the same colour.
4. Place the small shrink-on sleeves over the centre of each solder. Heat up the shrink-on sleeves from the centre and outwards using a heat gun in order to achieve the best result.
5. Hold the conductors close together and pull the outer screens over the joint, one screen at a time.
6. Place the big shrink-on sleeve over the centre of the joint and shrink it using the heat gun from the centre and outwards.
English (GB)
9
English (GB)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm
5
1
1
20
50
All dimensions in mm
Fig. 4 How to join the cables
TM04 0571 0808
10

6.2 Connection of amplifier

230 VAC
Output
Sensor input
mA
Brown
Yel lo w
Green
Screen
Cable to the controller
DPI sensor cable
If the cable is more than 30 m long, use an amplifier to ensure correct signal values.
Connect the amplifier according to the diagram below:
Fig. 5 Wiring diagram for amplifier
English (GB)
TM04 0570 0808
11
English (GB)

7. Technical data

7.1 Electrical data

Voltage supply to the sensor: PELV (protective extra low voltage) (EN 60335-1)
Load: 24 V: max. 500 ohm
Output signal, 3-wire: 4 - 20 mA
Enclosure class: IP 55 (according to EN 60529)
12 - 30 VDC
16 V: max. 200 ohm 12 V: max. 100 ohm

7.2 Temperatures

Temperature at sensor: –10 °C to +70 °C
Ambient temperature: –10 °C to +70 °C
Storage temperature: –40 °C to +80 °C
temporarily (max. 10 min.) up to 80 °C

7.3 Miscellaneous

Cable length: 0.9 m
Cable length for DPI kit 2: 5 m
Max. air humidity: 95 %
Pressure range DPI: 0.... 0.6, 1.0, 1.6, 2.5, 4.0, 6.0, 10 bar
Pressure range DPI kit 2: 0.... 1.2, 2.5, 4.0, 6.0, 10 bar
Conversion of SI units into US units, see page 13.

8. Service

If the sensor is defective, replace the sensor.

9. Disposal

This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
12

10. Conversion tables

Subject to alterations.
Pressure
SI unit [bar] US unit [psi]
0.6 8.7 1 14.5
1.6 23.2
2.5 36.3 458 687
10 145 16 232
Temperature
SI unit [ °C] US unit [°F]
–10 14
032
10 50 20 68 30 86 40 104 50 122 60 140 70 158 80 176
English (GB)
13

Čeština (CZ)

Pozor
Pokyn
Čeština (CZ) Montážní a provozní návod
OBSAH
Strana
1. Označení důležitosti pokynů 14
2. Dodávka a manipulace 15
2.1 Dodávka 15
2.2 Manipulace 15
3. Oblasti použití 15
4. Identifikace 16
4.1 Typový štítek 16
5. Funkce 17
6. Instalace 18
6.1 Prodloužení kabelu 19
6.2 Připojení zesilovače21
7. Technická údaje 22
7.1 Elektrické údaje 22
7.2 Teploty 22
7.3 Různé 22
8. Servis 22
9. Likvidace výrobku 22
Varování Před zahájením montážních prací si pečlivě přečtěte tyto montážní
a provozní předpisy. Montáž a provoz provádějte rovněž v souladu s místními předpisy a se zavedenou osvědčenou praxí.

1. Označení důležitosti pokynů

Varování Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto montážním a provozním
návodu, jejichž nedodržení může způsobit ohrožení osob.
14
Tento symbol je uveden u bezpečnostních pokynů, jejichž nedodržení může mít za následek ohrožení zařízení a jeho funkcí.
Pod tímto symbolem jsou uvedeny rady a pokyny, které usnadňují práci a které zajišt’ují bezpečný provoz čerpadla.

2. Dodávka a manipulace

Pozor

2.1 Dodávka

Snímač diferenčního tlaku typu Grundfos DPI se dodává včetně přípojky 7/16"-20 UNF ve stavu vhodném pro přímou montáž. Na objednávku můžeme ke snímači dodat různé příslušenství.

2.2 Manipulace

Při manipulaci se snímačem dodržujte příslušné místní předpisy a zásady zavedené praxe pro elektronická zařízení.

3. Oblasti použití

Snímač diferenčního tlaku Grundfos typu DPI je určen k měření diferenčního tlaku.
Jestliže je snímač používán jinak, než je předepsáno výrobcem, může se stát, že se ochrana poškodí.
Nepoužívejte snímače Grundfos DPI v prostředích s nebezpečím výbuchu v zónách klasifikovaných dle ATEX.
Čeština (CZ)
15
Čeština (CZ)

4. Identifikace

4.1 Typový štítek

10 3
P2
LOW
1 8
4 6 7
P1
HIGH
P: 0... +XX bar
Psyst. max: 16 bar Temp. -10 +70°C P1-P2 max. 16 bar P2-P1 max. 10 bar
916 12
GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI
IN 12-30 VDC, 37mA OUT 4-20 mA
Brown : + Yellow : ­Green : out
IP55V-No: xx
11 13
5
Obr. 1 Typový štítek snímače DPI
Pol. Název
1 Tlakový rozsah 2 Výstupní signál 3 Napájecí napětí 4 Teplotní rozsah média 5Třída krytí 6 Maximální diferenční tlak, P1 -> P2 7 Maximální diferenční tlak, P2 -> P1 8 Maximální tlak v soustavě
9Přípojka P1, vysoký tlak (výtlačná strana) 10 Přípojka P2, nízký tlak (sací strana) 11 Napájecí napětí 12 - 30 V 12 GND (zemnicí vodič) 13 Signální vodič 14 Max. spotřeba proudu 15 Země původu 16 Verze číslo
152
DK
TM
14
96XXXXXX - xx - XXXX - xxxxx
US
C
TM03 3063 2206
16

5. Funkce

P2
P1
Snímač měří diferenční tlak mezi místem vysokého tlaku (P1) a místem nízkého tlaku (P2). Může se jednat např. o měření diferenčního tlaku mezi přírubami na sací a výtlačné straně čerpadla.
Obr. 2 Snímač DPI a poloha přípojek P1 a P2
Pomocí měděných kapilárních přípojek 7/16"-20 UNF připojte snímač k manometrovým přípojkám na přírubách čerpadla nebo jej napojte na jiné měřicí body dané soustavy.
Měření tlaku se děje prostřednictvím křemíkového integrovaného obvodu (čipu), krytého speciálním povlakem vyvinutým v Grundfosu.
Signál od snímače přichází do externí řídící jednotky nebo do řídící jednotky motoru.
Snímač je napájen ze samostatného zdroje napájecího napětí nebo přímo ze svorkovnice motoru.
Čeština (CZ)
TM03 2058 3505
17
Čeština (CZ)

6. Instalace

Snímač instalujte přímo po straně čerpadla nebo na stěnu s použitím montážní konzoly.
Obr. 3 Přípojky snímače DPI
Kabel snímače DPI má čtyři vodiče:
1 Napájecí napětí 12 - 30 V hnědý 2 GND (zemnicí vodič) žlutý 3 signální vodič (zelený)
Zkušební vodič (při montáži možno odstřihnout)
4
Tento vodič nesmí být připojen na napájecí napětí.
TM03 2225 3905
bílý
18
Snímač DPI musí být napájen ze zdroje ochranného malého napětí (PELV) (EN 60335-1), přičemž zemnicí vodič (GND) musí být připojen k systému ochranného zemnění. Dále je k zemnicí soustavě třeba připojit montážní konzolu, popř. jednu nebo obě kapilární přípojky snímače.

6.1 Prodloužení kabelu

DPI souprava 2 umožňuje prodloužení kabelu snímače až do > 30 m. Jestliže je požadováno prodloužení kabelu, vždy uposlechněte pokynů
uvedených níže k zajištění optimálního spojení mezi snímačem a řídící jednotkou. Šest kroků se týká obr. 4 na straně 20:
1. Odstraňte vnější izolaci 50 mm z každého konce kabelu. Stáhněte vnější stínění z konců kabelů. Zkrat’te a stáhněte izolaci jednotlivých vodičů, jak je ukázáno.
2. Nastříhejte 1 smršt’ovací trubičku 10 a 4 smršt’ovací trubičky 3 na délky 20 mm.
3. Umístěte smršt’ovací trubičky, jak je ukázáno na obr. 4. Spájejte spolu konce vodičů stejné barvy.
4. Umístěte malé smrštovací trubičky na střed každého pájeného spoje. Zahřejte smršt’ovací trubičky ze středu a z vnější strany pomocí teplovzdušné pistole pro dosažení co nejlepšího výsledku.
5. Podržte vodiče blízko u sebe a natáhněte vnější stínění přes spojená místa jedno po druhém.
6. Umístěte větší smrštovací trubičku na střed každého pájeného spoje a smrštěte ji použitím teplovzdušné pistole od středu po okraj.
Čeština (CZ)
19
Čeština (CZ)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm
5
10
10
20
50
Všechny rozměry jsou v mm
TM04 0571 0808
Obr. 4 Jak spojit kabely
20

6.2 Připojení zesilovače

230 VAC
Výstup
Vstup pro snímač
mA
hně
žlutý
zelený
stíně
Kabel k řídící jednotce
Kabel snímače DPI
Jestliže je kabel delší než 30 m, k zajištění správných hodnot signálu použijte zesilovač.
Zesilovač připojte podle schémata uvedeného níže.
Obr. 5 Schéma zapojení pro zesilovač
Čeština (CZ)
TM04 0570 0808
21
Čeština (CZ)
Technické změny vyhrazeny.

7. Technická údaje

7.1 Elektrické údaje

Napájecí napětí snímače: PELV (ochranné zvláště nízké napětí) (EN 60335-1)
Zatížení: 24 V: max. 500 ohmů
Výstupní signál (3 vodiče): 4 - 20 mA Třída krytí: IP 55 (ve shodě s EN 60529)
12 - 30 VDC
16 V: max. 200 ohmů 12 V: max. 100 ohmů

7.2 Teploty

Teplota na snímači: –10?C až +70?C
Okolní teplota: –10?C až +70?C Skladovací teplota: –40?C až +80?C
dočasně (max. 10 min.) až 80?C

7.3 Různé

Délka kabelu: 0,9 m Délka kabelu pro soupravu DPI 2: 5 m Maximální vlhkost vzduchu: 95 %
Tlakový rozsah DPI: 0 .... 0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0,10 bar
Tlakový rozsah soupravy DPI 2: 0 .... 1,2, 2,5, 4,0, 6,0 bar

8. Servis

Porouchaný snímač vyměňte.

9. Likvidace výrobku

Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány:
1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů.
2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko.
22
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1. Kennzeichnung von Hinweisen 24
2. Lieferumfang und Handhabung 24
2.1 Lieferumfang 24
2.2 Handhabung 24
3. Verwendungzweck 24
4. Identifizierung 25
4.1 Typenschild 25
5. Funktion 26
6. Montage 27
6.1 Kabelverlängerung 28
6.2 Anschließen eines Verstärkers 30
7. Technische Daten 31
7.1 Elektrische Daten 31
7.2 Temperaturen 31
7.3 Verschiedenes 31
8. Service 31
9. Entsorgung 31
Warnung Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hin-
weise, die bei der Montage und dem Betrieb der Pumpe zu beach­ten sind. Sie ist daher unbedingt vor der Montage und Inbetrieb­nahme vom Monteur sorgfältig durchzulesen. Weiterhin sind die bestehenden nationalen Vorschriften zu beachten.

Deutsch (DE)

23
Deutsch (DE)
Achtung
Hinweis
Achtung

1. Kennzeichnung von Hinweisen

Warnung Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung enthaltenen Sicher-
heitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen können, sind mit dem allgemeinen Gefahrensymbol "Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W00" besonders gekenn­zeichnet.
Dieses Symbol finden Sie bei Sicherheitshinweisen, deren Nicht­beachtung Gefahren für die Maschine und deren Funktionen her­vorrufen kann.
Hier stehen Ratschläge oder Hinweise, die das Arbeiten erleich­tern und für einen sicheren Betrieb sorgen.

2. Lieferumfang und Handhabung

2.1 Lieferumfang

Der Lieferumfang des Grundfos Differenzdrucksensors, Typ DPI, enthält einen 7/16"-20 UNF-Anschluss, der eine direkte Montage ermöglicht. Verschiedene Zubehörteile sind auf Anfrage erhältlich.

2.2 Handhabung

Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und die anerkannten Regeln der Technik für die Handhabung elektronischer Geräte.

3. Verwendungzweck

Der Grundfos Differenzdrucksensor, Typ DPI, wird für die Messung von Differenzdrücken verwendet.
Bei einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Sensors oder einer Verwendung, die nicht den Vorgaben des Herstellers entspricht, kann die Schutzvorrichtung beschädigt werden. In die­sem Fall entällt jeglicher Gewährleitungs- und Haftungsanspruch.
24
Grundfos DPI Sensoren dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß ATEX eingesetzt werden.

4. Identifizierung

4.1 Typenschild

10 3
P2
LOW
GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI
1 8
4 6 7
P: 0... +XX bar
Psyst. max: 16 bar Temp. -10 +70°C P1-P2 max. 16 bar P2-P1 max. 10 bar
P1
HIGH
916 12
Abb. 1 Typenschild des DPI Sensors
Pos. Beschreibung
1 Druckbereich 2 Ausgangssignal 3 Versorgungsspannung 4 Temperaturbereich des Fördermediums 5 Schutzart 6 Höchstzulässiger Differenzdruck, P1 ->P2 7 Höchstzulässiger Differenzdruck, P2 ->P1 8 Höchstzulässiger Systemdruck 9 Anschluss P1, hoher Druck (Druckseite)
10 Anschluss P2, niedriger Druck (Saugseite) 11 12 - 30 V Versorgungsspannung 12 GND (Erdungsleitung) 13 Signalleitung 14 Max. Stromaufnahme 15 Ursprungsland 16 Versions-Nr.
IN 12-30 VDC, 37mA OUT 4-20 mA
Brown : + Yellow : ­Green : out
IP55V-No: xx
11 13
5
152
Deutsch (DE)
DK
TM
14
96XXXXXX - xx - XXXX - xxxxx
US
C
TM03 3063 0106
25
Deutsch (DE)
P2
P1

5. Funktion

Der Sensor misst den Differenzdruck zwischen dem hohen Druck (P1) und dem niedrigen Druck (P2). Dabei kann es sich beispielsweise um den Diffe­renzdruck zwischen den Flanschen auf der Saug- und der Druckseite einer Pumpe handeln.
Abb. 2 DPI Sensor mit Position von P1 und P2
Den Sensor an die dafür vorgesehenen Druckmessstutzen der Pumpenflan­sche oder an anderen Messstellen im System anschließen. Dafür 7/16"-20 UNF-Kupferkapillarrohre verwenden.
Die Druckmessung erfolgt über einen Siliziumchip, dessen Oberfläche mit einer von Grundfos entwickelten Spezialbeschichtung behandelt wurde.
Das Sensorsignal wird an ein externes Steuergerät oder an das Steuergerät des Motors gesendet.
Die Spannungsversorgung des Sensors erfolgt entweder über eine externe Spannungsversorgung oder direkt aus dem Klemmenkasten des Motors.
TM03 2058 3505
26

6. Montage

Mittels der mitgelieferten Konsole kann der Sensor direkt an eine Pumpe oder an eine Wand montiert werden.
Abb. 3 Anschlüsse des Grundfos DPI Sensors
Das Anschlusskabel des Grundfos DPI Sensors ist 4-adrig:
1 12 - 30 V Spannungsversorgung braun 2 GND (Erdungsleitung) gelb 3 Signalleitung grün
Testleitung (kann während der Montage abge-
4
schnitten werden). Diese Leitung darf nicht an elek­trische Spannung angeschlossen werden.
weiß
Deutsch (DE)
TM03 2225 3905
Der DPI Sensor muss über Schutzkleinspannung (PELV) (EN 60335-1) mit Spannung versorgt werden. Die Masse (GND) an die Schutzerdung anschließen. Darüber hinaus auch die Konsole und/oder ein bzw. beide Kapillarrohr(e) mit der Erde verbinden.
27
Deutsch (DE)

6.1 Kabelverlängerung

Der DPI-Satz 2 ermöglicht eine Verlängerung des Sensorkabels auf mehr als 30 m.
Ist eine Verlängerung des Kabels erforderlich, sind die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen, um eine optimale Verbindung zwischen Sensor und Steuergerät zu gewährleisten. Bei der Beschreibung der Vorgehens­weise wird Bezug genommen auf die Abb. 4 auf Seite 29:
1. Die äußere Ummantelung der beiden Kabelenden auf ca. 50 mm entfer­nen. Die äußere Abschirmung nach hinten ziehen, so dass die Kabellen­den frei liegen. Die einzelnen Leiter wie abgebildet kürzen und abisolieren.
2. Einen Schrumpfschlauch mit 10 und vier Schraumpfschläuche mit 3 zuschneiden. Die Länge der einzelnen Schrumpfschläuche sollte ca. 20 mm betragen.
3. Die Schrumpfschläuche wie in Abb. 4 gezeigt auf die Leiterenden und das Kabel aufschieben. Die Leiterenden gleicher Farbe miteinander ver­löten.
4. Die Schrumpfschläuche mit dem kleineren Durchmesser mittig über die Lötstelle schieben. Die Schrumpfschläuche mit einer Wärmepistole erwärmen. Dabei die Wärmepistole in der Mitte ansetzen und nach außen führen, um eine optimale Isolierung zu erreichen.
5. Die einzelnen Leiter dicht zusammen drücken und die äußeren Schirme einen nach dem anderen über die Verbindungsstelle ziehen.
6. Den großen Schrumpfschlauch mittig über die Verbindungsstelle schie­ben und mit Hilfe der Wärmepistole aufschrumpfen. Dabei die Wärmepis­tole in der Mitte ansetzen und nach außen führen.
28
Deutsch (DE)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1 x ø10 x 20 mm 4 x ø3 x 20 mm
5
10
10
20
50
Alle Maßangaben in mm.
TM04 0571 0808
Abb. 4 Verbinden der Kabel
29
Deutsch (DE)
230 VAC
Aus­gang
Sensorein­gang
mA
braun
gelb
grün
Schirm
Kabel zum Steuergerät
DPI-Sensorkabel

6.2 Anschließen eines Verstärkers

Ist das Kabel länger als 30 m, ist zur Gewährleistung eines korrekten Signal­werts ein Verstärker zu verwenden.
Der Verstärker ist entsprechend des nachfolgenden Schaltplans anzuschlie­ßen:
Abb. 5 Schaltplan für Verstärkeranschluss
TM04 0570 0808
30
Loading...
+ 82 hidden pages