Grundfos DIT-IR Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
DIT-IR Infrared Interface Module
Installation and operating instructions
Page 2
English (GB) Installation and operating instructions
Caution
Note

English (GB)

Original installation and operating instructions
CONTENTS
1. Symbols used in this document
2. General information

2.1 Delivery contents

2.2 Application

2.3 Avoidance of danger

2.4 Nameplate
3. Construction and function
3.1 System overview
3.2 Installation and operating instructions
3.3 Keypad overview
3.4 LED indicators
3.5 DIT-IR power supply
3.6 DIT-IR connection
4. Installation of the device driver and data acquisition software
4.1 Driver installation
4.2 Software installation
5. Start the application
5.1 Data transmission
5.2 Serial interface mode
5.3 PC interface mode
6. Disposal
Warning Prior to installation, read these installation and
operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.

1. Symbols used in this document

Warning If these safety instructions are not observed, it may
result in personal injury.
If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.

2. General information

These installation and operating instructions contain all information important for users of the DIT-IR infrared interface module.
2
Should you require further information, or should you encounter problems that are not described in sufficient depth in this manual,
2
please contact Grundfos.
2 2
2.1 Delivery contents
2 3
Carefully inspect all items to ensure that every part of the list below is present and no visible damage has occurred during
3
shipment.
3
If there is any damage or missing items, please contact your local
3
distributor immediately.
3 3
A DIT-IR standard delivery comprises:
3
• 1 DIT-IR module in a plastic case
4
• 4 batteries (type AA/LR6)
• 1 USB cable
4
• 1 screwdriver with clip, red
4
• 1 installation and operating instructions
5
• 1 certificate of compliance.
5
5
2.2 Application
5
The DIT-IR infrared interface module is suitable for transferring
6
data from a DIT-L or DIT-M photometer to a PC.
7
2.3 Avoidance of danger
Warning Do not open or dismantle the module! Cleaning, maintenance and repair must only be
carried out by authorised personnel!
If safe operation cannot be ensured any longer, the DIT-IR infrared interface module is to be taken of service and safeguarded against unintentional operation. This is the case under the following circumstances:
• The DIT-IR module has visible damage.
• The DIT-IR module seems to be inoperative.
• After a long storage time under unfavourable circumstances.
Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.
2
Page 3

2.4 Nameplate

DIT-IR 310-700 S/N: 07/63516 DIT-IR 96609108P1107380763516
1
2
3
4
5
67
8
Note
12 43
A
A/LR
6
AA/LR6
AA/LR6
A
A/LR
6
Fig. 1 Nameplate of DIT-IR
Pos. Description
1 Type designation 2 Model 3 Product name 4 Product number 5 Year and week of production 6 Country of origin 7 Marks of approval, CE mark etc. 8 Serial number

3. Construction and function

3.1 System overview

The DIT-IR Infrared Interface Module receives data from a DIT-M or a DIT-L photometer and transmits them to one of the following interfaces:
•USB COM (PC)
• RS 232 connection (serial interface). All ASCII printers with serial interface can be used.
All interfaces can be connected at start-up. The interfaces can be selected by pressing the [Select] key of the DIT-IR. At start-up, the last selected interface is active.
3.1.1 System requirement for software installation
See also 4.2 Software installation.
®
Processor Pentium RAM 512 MB Screen resolution Min. 1280 x 1024 pixels
Operating system
Windows
Windows 7 Excel version* Excel Disk space 90 MB
* If the installed Excel version is before 2003, or Excel is not
installed, no Excel option will appear at software start.
4/M or equivalent
®
XP, Windows Vista,
®
2003 or more recent

3.3 Keypad overview

Fig. 2 DIT-IR keys
On/Off Switches the module on and off
TM04 8150 3210
Select For switching between the interface modes
(scroll function)
Reset Resets the DIT-IR board to default configuration

3.4 LED indicators

Fig. 3 DIT-IR keypad layout
1 Power indicator will be illuminated if the DIT-IR is running. 2 PC interface indicator will be illuminated, if the PC
interface mode is selected, and the cable is connected with the PC. The LED flashes if the PC is not correctly
connected. 3 USB interface and LED are not assigned. 4 Serial printer interface indicator will be illuminated, if the
RS232 printer interface mode is selected. It will not check
for the presence of a serial printer

3.5 DIT-IR power supply

The DIT-IR is powered by two optional sources:
• the USB-PC interface, if available
• 4 AA batteries, if the USB host power is not available. If the DIT-IR is connected to the USB-PC interface, the batteries
are not used. If the software is running, the power LED is illuminated. See fig. 3.
English (GB)
TM04 1656 3110
TM04 1659 3110

3.2 Installation and operating instructions

These installation and operating instructions serve as a reference for DIT-IR users and also for device firmware updates. The user must have prior knowledge of using Windows based applications.
TM04 1663 3110
Fig. 4 DIT-IR battery compartment
EC guideline 2006/66/EC requires users to return all used and worn-out batteries and accumulators. They must not be disposed of together with ordinary domestic waste.
3
Page 4

3.6 DIT-IR connection

Note
English (GB)
Place the DIT-IR as close as possible to the photometer.
Fig. 5 DIT-IR connection

4. Installation of the device driver and data acquisition software

4.1 Driver installation

When the driver has been found, the message shown below appears. Confirm the installation by clicking [Continue Anyway].
TM04 1663 3110
Installation as described in this manual is based on a Windows XP platform. If you use another Windows operation system, please proceed analogously.
After the DIT-IR is connected to the USB interface for the first time, an installation assistant opens automatically. Make the selection shown below and click [Next].
Find the driver under "[CD drive name]:\inf" on the CD supplied. After inserting the CD and setting the following selection, start
searching the CD by clicking [Next]:
TM04 8134 3110TM04 8135 3110
The driver will be installed. Complete the installation to close the installation assistant.
Restart the PC. A virtual COM port has been created. The address of the port can
be seen in the device manager. It can be opened from the desktop as follows:
TM04 8132 3110TM04 8133 3110
4
Page 5

4.2 Software installation

Caution
Note
If a previous DIT-IR software is installed on the PC, it is absolutely necessary to uninstall it first (National Instruments Software and Photometer Data Acquisition)!
The software for data acquisition and parameter setting can be found on the CD supplied.
Path to installation file: [CD drive name]:\setup.exe If installation doesn't start automatically after inserting the CD,
start the 'setup.exe' file by double-clicking. After starting installation, the installation folder must be selected.
It is recommended to confirm the suggested default folder by clicking [Next].
After confirmation, two software licence agreements appear that must be accepted.
Find other languages on the CD under "[CD drive name]:\licence\".
To continue, click [Next].
The software will be installed.
Complete the installation according to the menu navigation. After the installation is completed, a restart is necessary. After the
restart, the software can be used.

5. Start the application

Infrared data from the photometer will be received by DIT-IR at 9600 baud. The baud rate can be changed by the supplied software. See section 5.3.3 Configuration of the DIT-IR settings. When the unit is switched on, the last selected interface will be active.

5.1 Data transmission

Position the activated DIT-IR and the transmitting instrument, such as a photometer, in line of sight, face to face. See also fig. 5). Start print command at the transmitting instrument. The data will be sent to the DIT-IR module.
TM04 8137 3110TM04 8138 3110TM04 8139 3110

5.2 Serial interface mode

To scroll until the serial interface mode is set, press the [Select] key. The LED in front of the DB9 connector will flash up to indicate the serial interface mode. All ASCII printers with serial interface can be used.
5.2.1 Connection to a serial printer
Connect the serial printer to the DB9 connection of the DIT-IR module. Use a cable with non-transposed conductors.
Pin assignment of the serial cable:
• Pole 2 is connected to pole 2 of the other DB9 connection
• Pole 3 is connected to pole 3 of the other DB9 connection
• GND (pole 5 to pole 5).
5.2.2 Interface parameter
Set the same baud rate on the photometer (see the photometer installation and operating instructions), the DIT-IR (see 5.3.3 Configuration of the DIT-IR settings) and the serial printer (see manual).
The DIT-IR does not support and will not indicate any printer-related errors (paper jam, paper tray empty, etc.).
English (GB)
TM04 8140 3110
A summary of the programs to install appears. To start the installation, click [Next].
5
Page 6

5.3 PC interface mode

Note
English (GB)
To scroll until the PC interface is set, press the [Select] key.
The following screens show the data transmission from instrument DIT-M. For data transmission from DIT-L there can be some deviations.
5.3.1 Connection to a PC
Connect the PC and the DIT-IR module port with a USB cable.
5.3.2 Data transmission to a PC
See also section 5.1 Data transmission After software installation (section 4.2 Software installation),
a folder containing a software shortcut will automatically be generated on the desktop.
After the software has been started, the following option window appears. A user name can be entered, a language can be chosen and the type of data report required can be selected. Further the transmitting instrument type has to be selected.
Option Excel
If the DIT-IR has been found, a window opens. Enter the file location and name. If an existing file is selected a new sheet will be added.
After confirming the location, the operating interface of the software opens:
TM04 8128 2411TM04 8129 2411TM04 8178 2411
In this window, the transmitted data can be viewed and stored. DIT-IR settings can be changed. See section 5.3.3 Configuration
of the DIT-IR settings.
Simultaneously, an Excel template (result template) opens automatically, using the chosen language. The transmitted data will be stored in this sheet.
If no DIT-IR is connected when the software is started, the operating interface with red status indication (1) and following status message (2) appears after clicking [OK].
Connect the DIT-IR, and click [refresh]. After successful refresh the status indication (1) turns to green.
TM04 8125 2411TM04 8126 2411
If the print command on the photometer has been started, the transmitted data can be seen in the operating interface.
Data acquisition operating interface:
6
Page 7
By clicking [save] the data and transfer details are stored in the
Note
Excel template:
Option, note pad
After selecting the note pad mode, a window opens. Enter the file location and name of the data to be transmitted. If an existing file is selected the new data will be added to the existing data.
After confirmation of the file location, the operating interface opens:
5.3.3 Configuration of the DIT-IR settings
With the data acquisition software, various settings on the DIT-IR can be changed. The settings can be found under Settings > DIT-IR Module.
A window opens where the baud rate, turn off time ("Auto OFF") and the transmission protocol can be set.
TM04 8179 2411TM04 1523 2411TM04 1563 2411TM04 8180 2411
For any changes to the default settings, refer to the PC or device manuals. The turn-off time can be set between 1 and 120 minutes. The turn-off time is inactive if the DIT-IR is powered by the USB-PC connection.
English (GB)
TM04 8181 2411TM04 8182 2411
In this window, the transmitted data can be viewed and stored. Settings of the DIT-IR can be changed. See section
5.3.3 Configuration of the DIT-IR settings.
If the print command on the photometer has been pressed, the transmitted data can be seen in the operating interface.
Data acquisition operating interface:
The data will be stored automatically in the assigned location and named as a txt file.

6. Disposal

This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way. Use appropriate waste collection services. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
The 2006/66/EC guideline requires users to return all used and worn-out batteries and accumulators. They must not be disposed of in normal domestic waste.
7
Page 8

Declaration of conformity

Declaration of conformity 1
GB: EC Declaration of Conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products DIT-L, DIT-M and DIT-IR, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states:
ES: Declaración CE de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos DIT-L, DIT-M y DIT-IR, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:
IT: Dichiarazione di Conformità CE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti DIT-L, DIT-M e DIT-IR, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:
RU: Декларация о соответствии ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия DIT-L, DI T-M и DIT-IR, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:
DE: EG-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte DIT-L, DIT-M und DIT-IR, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen:
FR: Déclaration de Conformité CE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits DIT-L, DIT-M et DIT-IR, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :
NL: EC Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten DIT-L, DIT-M en DIT-IR waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:
— EMC Directive (2004/108/EC).
Standard used: EN 61326-1: 2006, Class B (DIT-M: Interference resistance Class A).
— RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU).
Standard used: EN 50581:2012.
This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions.
Pfinztal, 1st March 2018
Ulrich Stemick
Technical Director
Grundfos Water Treatment GmbH
Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
8
Page 9
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 - Garin Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: minsk@grundfos.com
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection
ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: grundfosalldos-C N@grundfos.com
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86-21 6122 5222 Telefax: +86-21 6122 5333
COLOMBIA
GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1)-2913444 Telefax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com
GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.
Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: gwt@grundfos.com
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. B ox 7 1 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Phone: +91-44 4596 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku Hamamatsu 431-2103 Japan Phone: +81 53 428 4760 Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Velu we zo om 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундф ос Россия ул. Школьная, 39-41 Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 8811
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 0619 E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd. 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate 1609 Germiston, Johannesburg Tel.: (+27) 10 248 6000 Fax: (+27) 10 248 6002 E-mail: lgradidge@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd. Lenexa, Kansas 66219 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses revised 15.01.2019
Grundfos companies
Page 10
95727442 0419
ECM: 1260226
www.grundfos.com
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. © 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.
Loading...