We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
CU 100, to which this declaration relates, is in conformity with these
Council directives on the approximation of the laws of the EC member
states:
– Machinery Directive (2006/42/EC).
Standard used: EN 60204-1: 2006
– Low Voltage Directive(2006/95/EC).
Standard used: EN 60439-1: 2004.
– EMC Directive (2004/108/EC).
Standard used: EN 61000-6-2: 2005 and EN 61000-6-3: 2007.
Déclaration de Conformité
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le
produit CU 100, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des
Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :
– Directive Machines (2006/42/CE).
Norme utilisée : EN 60204-1: 2006
– Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Norme utilisée : EN 60439-1: 2004.
– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
Normes utilisées : EN 61000-6-2: 2005 et EN 61000-6-3: 2007.
Declaración de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto CU 100, al cual se refiere esta declaración, está
conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes
de los Estados Miembros del EM:
– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).
Norma aplicada:EN 60204-1: 2006
– Directiva de Baja Tensión(2006/95/CE).
Norma aplicada: EN 60439-1: 2004.
– Directiva EMC (2004/108/CE).
Normas aplicadas: EN 61000-6-2: 2005 y EN 61000-6-3: 2007.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα
προϊόντα CU 100, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση,
συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης
των νομοθεσιών των κρατών με λών της ΕΕ:
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten CU 100, som
omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv
om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning,
avseende:
– Maskindirektivet (2006/42/EG).
Tillämpad standard: EN 60204-1: 2006
– Lågspänningsdirektivet(2006/95/EG).
Tillämpad standard: EN 60439-1: 2004.
– EMC-direktivet (2004/108/EG).
Tillämpade standarder: EN 61000-6-2: 2005 och
EN 61000-6-3: 2007.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet CU 100 som denne
erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets
direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes
lovgivning:
– Maskindirektivet (2006/42/EC).
Anvendt standard: EN 60204-1: 2006
– Lavspændingsdirektivet(2006/95/EC).
Anvendt standard: EN 60439-1: 2004.
– EMC-direktivet (2004/108/EC).
Anvendte standarder: EN 61000-6-2: 2005 og EN 61000-6-3: 2007.
Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
CU 100, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt:
– Maschinenrichtlinie(2006/42/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 60204-1: 2006
– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 60439-1: 2004.
– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2: 2005 und
EN 61000-6-3: 2007.
Dichiarazione di Conformità
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto
CU 100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE:
– Direttiva Macchine (2006/42/CE).
Norma applicata: EN 60204-1: 2006
– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norma applicata: EN 60439-1: 2004.
– Direttiva EMC (2004/108/CE).
Norme applicate: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.
Declaração de Conformidade
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto
CU 100, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade
com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das
legislações dos Estados Membros da CE:
Normas utilizadas: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
het product CU 100 waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten
betreffende:
– Machine Richtlijn (2006/42/EC).
Gebruikte norm: EN 60204-1: 2006
– Laagspannings Richtlijn(2006/95/EC).
Gebruikte norm: EN 60439-1: 2004.
– EMC Richtlijn (2004/108/EC).
Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote CU 100,
jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön
yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
vaatimusten mukainen seuraavasti:
– Konedirektiivi (2006/42/EY).
Sovellettu standardi: EN 60204-1: 2006
– Pienjännitedirektiivi(2006/95/EY).
Sovellettu standardi: EN 60439-1: 2004.
– EMC-direktiivi (2004/108/EY).
Sovellettavat standardit: EN 61000-6-2: 2005 ja
EN 61000-6-3: 2007.
Bjerringbro, 15th June 2010
Svend Aage Kaae
Technical Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
2
Page 3
CU 100
Installation and operating instructions4
Montage- und Betriebsanleitung9
Notice d'installation et d'entretien15
Istruzioni di installazione e funzionamento20
Instrucciones de instalación y funcionamiento25
Instruções de instalação e funcionamento30
Οδηγίεςεγκατάστασηςκαιλειτουργίας35
Installatie- en bedieningsinstructies40
Monterings- och driftsinstruktion45
Asennus- ja käyttöohjeet50
Monterings- og driftsinstruktion55
3
Page 4
Original installation and operating instructions.
Control box
Pump
Float switch
CONTENTS
Page
1.General description4
2.Applications4
3.Type key4
4.Functions4
5.Construction5
6.Installation7
7.Wiring diagrams7
8.Maintenance7
9.Fault finding chart8
10. Technical data8
11. Disposal8
Warning
Prior to installation, read these
installation and operating instructions.
Installation and operation must comply
with local regulations and accepted
codes of good practice.
1. General description
The control box CU 100 is designed for the control of
small pumps.
The CU 100 is incorporated in an IP54 plastic
cabinet and has screwed metric cable entries.
The control box is available in several variants which
can be used for
• single-phase pumps or
• three-phase pumps
and
• start/stop by means of a float switch or
• manual start/stop.
Single-phase control boxes are supplied with
capacitors and with or without float switch.
Three-phase control boxes are supplied with a float
switch.
3. Type key
ExampleCU 100 230 1 9 30/150 A
Type range
Type designation
Voltage:
230 = 230 [V]
400 = 400 [V]
Number of phases:
1 = One phase
3 = Three phases
Maximum amp. consumption for the
pump [A]
Run / starting capacitor [μF]
A = with float switch
[ ] = without float switch
4. Functions
The control boxes CU 100 incorporate:
• an on/off switch (O/I),
• a contactor which is cut in and out by the float
switch (if installed) and/or
• a man/auto switch in the cabinet front as well as
• capacitors for single-phase variants.
During manual operation, the pump is started and
stopped by means of the man/auto switch or the
thermal relay.
Single-phase variants: The thermal relay must be
reset manually with the button in the cabinet front.
Three-phase variants: The motor starter is
automatically reset.
During automatic operation, the float switch will start
and stop the pump.
See the following functional block diagram.
Functional block diagram:
2. Applications
The control box CU 100 is designed for the starting,
operation and protection of small pumps.
• Single-phase: up to 9 amps.
• Three-phase: up to 5 amps.
See section 10. Technical data.
4
TM01 1267 4097
Fig. 1
Page 5
5. Construction
3
1
2
5
4
6
Single-phase
Three-phase
3
1
2
5
4
6
External construction:
Fig. 2
The position numbers in the table refer to figs. 2
and 3.
Pos. Description
1On/off switch – lockable
2Man/auto switch
Single-phase:
Resetting of thermal relay
3
Three-phase:
Phase sequence indicator
4Connection of pump
5Connection of float switch (model A only)
Mains connecting cable (3 metres):
6
Single-phase: with Schuko plug
Three-phase: with CE plug
TM02 6030 0703TM02 6028 0703
Fig. 3
5
Page 6
Internal construction
4
3
6
5
1
8
9
7
Single-phase
6
3
2
5
1
4
1U2 1V2 1W2
1U2 1V2 1W2
4 6 1 2
X1
4 6 1 2
X1
Three-phase
Fig. 4
The position numbers in the table refer to figs. 4
and 5.
Pos. De scription
1Starter relay
Motor protection:
Single-phase: Manual resetting, in the
2
cabinet front
Three-phase: Automatic resetting
Terminal block for connection of pump.
Single-phase: Leads marked 1, 2 and 3
3
[1, 2 and 3]
Three-phase: Leads marked 1, 2 and 3
[1, 2 and 3]
Earth bar, lead marked greenish yellow
4
[]
Terminals for the connection of:
thermal switch(es)*: Leads marked 4, 5
5
and 6 [4 and 6] and
float switch**: Leads marked brown and
black [1 and 2].
TM02 6031 4902TM02 6029 0509
Three-phase: Phase sequence indicator
Single-phase: Thermal relay
6
7S ingle-phase: Capacitor contact
8Single-phase: Run capacitor
9S ingle-phase: Starting capacitor
The lead markings in [ ] refer to SEG, SE1, SEV, DP
and EF pumps from Grundfos.
* If the pump has more than one thermal switch,
the switches must be connected in series so that
the lowest switch stops the pump and the highest
one is in reserve.
** The float switch is supplied with the control box
and must be connected to the brown and black
leads (NO contact).
Fig. 5
6
Page 7
6. Installation
A
263
B
C
D
237
Warning
Before starting any work on pumps
used to pump liquids which could be
constituted as being hazardous to
health, thorough cleaning/venting of
pumps, pits, etc. must be carried out
according to local regulations.
Before making any connections in the
CU 100 or work on pumps, pits, etc., it
must be ensured that the electricity
supply has been switched off and that it
cannot be accidentally switched on.
The control box CU 100 must not be
installed and used for pumps installed
in
potentially explosive environments.
• Check that the control box is suitable for the local
conditions, i.e. pump (current, voltage, etc.).
• Remove transport protectors, if any, from inside
the cabinet.
• Remove the cabinet front and mount the control
box on a plane surface with four screws through
the mounting holes in the back plate of the
cabinet, see fig. 6. The cable entries for the pump
and the float switch must pointing downwards.
7. Wiring diagrams
The figures in the table below refer to the wiring
diagrams at the end of these instructions.
Control boxFigure
CU 100.230.1.9.30A
CU 100.230.1.9.30.AB
CU 100.230.1.9.30/150C
CU 100.230.1.9.30/150.AD
CU 100.230.3.5.A
CU 100.230.3.12.A
CU 100.400.3.5.AF
E
8. Maintenance
During normal operation, the control box CU 100 is
maintenance-free.
It is advisable to carry out periodic checks of the
control box and the installation, i.e. cable entries,
cables, float switch, gasket of the cabinet front and
the pump. In particularly aggressive environments, it
is advisable to check the contact in the control box.
TM02 6072 5002
Fig. 6
Three-phase and
single-phase with
Pos.
A180180
B155133
C253253
D305305
start and run
capacitor
Single-phase with
run capacitor
7
Page 8
9. Fault finding chart
Subject to alterations.
Warning
Before starting any work on pumps used to pump liquids which could be constituted as bein g
hazardous to health, thorough cleaning/venting of pumps, pits, etc. must be carried out
according to local regulations.
Before making any connections in the CU 100 or work on pumps, pits, etc., it must be
ensured that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally
switched on.
FaultCauseR emedy
1. The pump does not
run.
2. The pump starts and
stops too frequently.
a) Incorrect setting of switches.Check the setting of the switches in the
b) Fuse in front of the control box
blown.
c) The float switch does not function.Clean or replace the float switch.
d) Capacitor defective.Replace the capacitor.
a) Incorrect setting of motor starter.Set the motor starter to the rated
b) Float switch not positioned
correctly.
cabinet front. Select the desired
operating mode.
Replace the fuse.
current stated on the pump nameplate
(three-phase variants only).
Place the float switch in the right
position.
10. Technical data
Voltage variants, rated voltages
• 1 x 230 V, 50 Hz.
• 3 x 230 V, 50 Hz.
• 3 x 400 V, 50 Hz.
Voltage tolerances
–15%/+10%.
See the voltage tolerance stated in the installation
and operating instructions for the pump.
Back-up fuse
Depending on variant, see nameplate.
Ambient temperature
• During operation: –30°C to +50°C.
• In stock: –30°C to +60°C.
Enclosure class
IP54.
EMC (electromagnetic compatibility)
According to EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
Weight
Approx. 4 kg. Depending on variant, see nameplate.
11. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
8
Page 9
Fig. A
60
TM 04 3943 1209
Page 10
Fig. B
TM 04 3940 1209
61
Page 11
Fig. C
62
TM 04 3939 1209
Page 12
Fig. D
TM 04 3938 1209
63
Page 13
Fig. E
Fig. F
64
TM 04 3942 1209
Page 14
TM 04 3941 1209
65
Page 15
66
Page 16
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Представ ительство ГРУНДФОС в
Минске
220123, Минск,
ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105
Тел.: +(37517) 233 97 65,
Факс: +(37517) 233 97 69
E-mail: grundfos_minsk@mail.ru
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Trg Heroja 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713 290
Telefax: +387 33 659 079
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
Mark GRUNDFOS Ltda.
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Представ ительство ГРУНДФОС в
Ташкен те
700000 Ташке нт ул .Усма на Носира 1-й
тупик 5
Телеф он: (3712) 55-68-15
Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 15.06.2009
Page 17
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
96498154 0610
Repl. 96498154 1209
The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks
owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
30
www.grundfos.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.