Grundfos CU 100 Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CU 100
Installation and operating instructions
Page 2
Declaration of Conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product CU 100, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: – Machinery Directive (2006/42/EC).
Standard used: EN 60204-1: 2006
– Low Voltage Directive(2006/95/EC).
Standard used: EN 60439-1: 2004.
– EMC Directive (2004/108/EC).
Standard used: EN 61000-6-2: 2005 and EN 61000-6-3: 2007.
Déclaration de Conformité
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit CU 100, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : – Directive Machines (2006/42/CE).
Norme utilisée : EN 60204-1: 2006
– Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Norme utilisée : EN 60439-1: 2004.
– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
Normes utilisées : EN 61000-6-2: 2005 et EN 61000-6-3: 2007.
Declaración de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto CU 100, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM:
– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).
Norma aplicada:EN 60204-1: 2006
– Directiva de Baja Tensión(2006/95/CE).
Norma aplicada: EN 60439-1: 2004.
– Directiva EMC (2004/108/CE).
Normas aplicadas: EN 61000-6-2: 2005 y EN 61000-6-3: 2007.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα CU 100, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών με λών της ΕΕ:
– Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε:EN 60204-1: 2006
– Οδηγία χαμηλ ής τάση ς(2006/95/EC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 60439-1: 2004.
– Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC).
που χρησιμοποιήθηκαν: EN 61000-6-2: 2005 και
Πρότυπα
EN 61000-6-3: 2007.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten CU 100, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:
– Maskindirektivet (2006/42/EG).
Tillämpad standard: EN 60204-1: 2006
– Lågspänningsdirektivet(2006/95/EG).
Tillämpad standard: EN 60439-1: 2004.
– EMC-direktivet (2004/108/EG).
Tillämpade standarder: EN 61000-6-2: 2005 och EN 61000-6-3: 2007.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet CU 100 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: – Maskindirektivet (2006/42/EC).
Anvendt standard: EN 60204-1: 2006
– Lavspændingsdirektivet(2006/95/EC).
Anvendt standard: EN 60439-1: 2004.
– EMC-direktivet (2004/108/EC).
Anvendte standarder: EN 61000-6-2: 2005 og EN 61000-6-3: 2007.
Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt CU 100, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: – Maschinenrichtlinie(2006/42/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 60204-1: 2006
– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 60439-1: 2004.
– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2: 2005 und EN 61000-6-3: 2007.
Dichiarazione di Conformità
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto CU 100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: – Direttiva Macchine (2006/42/CE).
Norma applicata: EN 60204-1: 2006
– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norma applicata: EN 60439-1: 2004.
– Direttiva EMC (2004/108/CE).
Norme applicate: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.
Declaração de Conformidade
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto CU 100, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:
– Directiva Máquinas (2006/42/CE).
Normas utilizadas: EN 60204-1: 2006
– Directiva Baixa Tensão(2006/95/CE).
Normas utilizadas: EN 60439-1: 2004.
– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE).
Normas utilizadas: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product CU 100 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende:
– Machine Richtlijn (2006/42/EC).
Gebruikte norm: EN 60204-1: 2006
– Laagspannings Richtlijn(2006/95/EC).
Gebruikte norm: EN 60439-1: 2004.
– EMC Richtlijn (2004/108/EC).
Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote CU 100, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti:
– Konedirektiivi (2006/42/EY).
Sovellettu standardi: EN 60204-1: 2006
– Pienjännitedirektiivi(2006/95/EY).
Sovellettu standardi: EN 60439-1: 2004.
– EMC-direktiivi (2004/108/EY).
Sovellettavat standardit: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.
Bjerringbro, 15th June 2010
Svend Aage Kaae Technical Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
2
Page 3
CU 100
Installation and operating instructions 4
Montage- und Betriebsanleitung 9
Notice d'installation et d'entretien 15
Istruzioni di installazione e funzionamento 20
Instrucciones de instalación y funcionamiento 25
Instruções de instalação e funcionamento 30
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 35
Installatie- en bedieningsinstructies 40
Monterings- och driftsinstruktion 45
Asennus- ja käyttöohjeet 50
Monterings- og driftsinstruktion 55
3
Page 4
Original installation and operating instructions.
Control box
Pump
Float switch
CONTENTS
Page
1. General description 4
2. Applications 4
3. Type key 4
4. Functions 4
5. Construction 5
6. Installation 7
7. Wiring diagrams 7
8. Maintenance 7
9. Fault finding chart 8
10. Technical data 8
11. Disposal 8
Warning Prior to installation, read these
installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
1. General description
The control box CU 100 is designed for the control of small pumps.
The CU 100 is incorporated in an IP54 plastic cabinet and has screwed metric cable entries.
The control box is available in several variants which can be used for
• single-phase pumps or
• three-phase pumps and
• start/stop by means of a float switch or
• manual start/stop. Single-phase control boxes are supplied with
capacitors and with or without float switch. Three-phase control boxes are supplied with a float
switch.
3. Type key
Example CU 100 230 1 9 30/150 A
Type range Type designation Voltage:
230 = 230 [V] 400 = 400 [V]
Number of phases: 1 = One phase 3 = Three phases
Maximum amp. consumption for the pump [A]
Run / starting capacitor [μF] A = with float switch
[ ] = without float switch
4. Functions
The control boxes CU 100 incorporate:
• an on/off switch (O/I),
• a contactor which is cut in and out by the float switch (if installed) and/or
• a man/auto switch in the cabinet front as well as
• capacitors for single-phase variants.
During manual operation, the pump is started and stopped by means of the man/auto switch or the thermal relay.
Single-phase variants: The thermal relay must be reset manually with the button in the cabinet front.
Three-phase variants: The motor starter is automatically reset.
During automatic operation, the float switch will start and stop the pump.
See the following functional block diagram.
Functional block diagram:
2. Applications
The control box CU 100 is designed for the starting, operation and protection of small pumps.
• Single-phase: up to 9 amps.
• Three-phase: up to 5 amps. See section 10. Technical data.
4
TM01 1267 4097
Fig. 1
Page 5
5. Construction
3
1
2
5 4
6
Single-phase
Three-phase
3
1
2
5 4
6
External construction:
Fig. 2
The position numbers in the table refer to figs. 2 and 3.
Pos. Description
1 On/off switch – lockable 2 Man/auto switch
Single-phase: Resetting of thermal relay
3
Three-phase:
Phase sequence indicator 4 Connection of pump 5 Connection of float switch (model A only)
Mains connecting cable (3 metres): 6
Single-phase: with Schuko plug
Three-phase: with CE plug
TM02 6030 0703TM02 6028 0703
Fig. 3
5
Page 6
Internal construction
4
3
6
5
1
8
9
7
Single-phase
6
3
2
5
1
4
1U2 1V2 1W2
1U2 1V2 1W2
4 6 1 2
X1
4 6 1 2
X1
Three-phase
Fig. 4
The position numbers in the table refer to figs. 4 and 5.
Pos. De scription
1 Starter relay
Motor protection: Single-phase: Manual resetting, in the
2
cabinet front Three-phase: Automatic resetting
Terminal block for connection of pump. Single-phase: Leads marked 1, 2 and 3
3
[1, 2 and 3] Three-phase: Leads marked 1, 2 and 3 [1, 2 and 3]
Earth bar, lead marked greenish yellow
4
[] Terminals for the connection of:
thermal switch(es)*: Leads marked 4, 5
5
and 6 [4 and 6] and float switch**: Leads marked brown and black [1 and 2].
TM02 6031 4902TM02 6029 0509
Three-phase: Phase sequence indicator
Single-phase: Thermal relay
6 7 S ingle-phase: Capacitor contact
8 Single-phase: Run capacitor 9 S ingle-phase: Starting capacitor
The lead markings in [ ] refer to SEG, SE1, SEV, DP and EF pumps from Grundfos.
* If the pump has more than one thermal switch,
the switches must be connected in series so that the lowest switch stops the pump and the highest one is in reserve.
** The float switch is supplied with the control box
and must be connected to the brown and black leads (NO contact).
Fig. 5
6
Page 7
6. Installation
A
263
B
C
D
237
Warning Before starting any work on pumps
used to pump liquids which could be constituted as being hazardous to health, thorough cleaning/venting of pumps, pits, etc. must be carried out according to local regulations.
Before making any connections in the CU 100 or work on pumps, pits, etc., it must be ensured that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
The control box CU 100 must not be installed and used for pumps installed in potentially explosive environments.
• Check that the control box is suitable for the local conditions, i.e. pump (current, voltage, etc.).
• Remove transport protectors, if any, from inside the cabinet.
• Remove the cabinet front and mount the control box on a plane surface with four screws through the mounting holes in the back plate of the cabinet, see fig. 6. The cable entries for the pump and the float switch must pointing downwards.
7. Wiring diagrams
The figures in the table below refer to the wiring diagrams at the end of these instructions.
Control box Figure
CU 100.230.1.9.30 A CU 100.230.1.9.30.A B CU 100.230.1.9.30/150 C CU 100.230.1.9.30/150.A D CU 100.230.3.5.A CU 100.230.3.12.A CU 100.400.3.5.A F
E
8. Maintenance
During normal operation, the control box CU 100 is maintenance-free.
It is advisable to carry out periodic checks of the control box and the installation, i.e. cable entries, cables, float switch, gasket of the cabinet front and the pump. In particularly aggressive environments, it is advisable to check the contact in the control box.
TM02 6072 5002
Fig. 6
Three-phase and
single-phase with
Pos.
A 180 180
B 155 133 C 253 253 D 305 305
start and run
capacitor
Single-phase with
run capacitor
7
Page 8
9. Fault finding chart
Subject to alterations.
Warning Before starting any work on pumps used to pump liquids which could be constituted as bein g
hazardous to health, thorough cleaning/venting of pumps, pits, etc. must be carried out according to local regulations.
Before making any connections in the CU 100 or work on pumps, pits, etc., it must be ensured that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
Fault Cause R emedy
1. The pump does not run.
2. The pump starts and stops too frequently.
a) Incorrect setting of switches. Check the setting of the switches in the
b) Fuse in front of the control box
blown. c) The float switch does not function. Clean or replace the float switch. d) Capacitor defective. Replace the capacitor. a) Incorrect setting of motor starter. Set the motor starter to the rated
b) Float switch not positioned
correctly.
cabinet front. Select the desired operating mode.
Replace the fuse.
current stated on the pump nameplate (three-phase variants only).
Place the float switch in the right position.
10. Technical data
Voltage variants, rated voltages
• 1 x 230 V, 50 Hz.
• 3 x 230 V, 50 Hz.
• 3 x 400 V, 50 Hz.
Voltage tolerances
–15%/+10%. See the voltage tolerance stated in the installation
and operating instructions for the pump.
Back-up fuse
Depending on variant, see nameplate.
Ambient temperature
• During operation: –30°C to +50°C.
• In stock: –30°C to +60°C.
Enclosure class
IP54.
EMC (electromagnetic compatibility)
According to EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
Weight
Approx. 4 kg. Depending on variant, see nameplate.
11. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
8
Page 9
Fig. A
60
TM 04 3943 1209
Page 10
Fig. B
TM 04 3940 1209
61
Page 11
Fig. C
62
TM 04 3939 1209
Page 12
Fig. D
TM 04 3938 1209
63
Page 13
Fig. E
Fig. F
64
TM 04 3942 1209
Page 14
TM 04 3941 1209
65
Page 15
66
Page 16
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belorussia
Представ ительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65, Факс: +(37517) 233 97 69
E-mail: grundfos_minsk@mail.ru
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 51 Floor, Raffles City No. 268 Xi Zang Road. (M) Shanghai 200001 PRC Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +86-021-612 253 33
Croatia
GRUNDFO S CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
México
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
România
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грун дф ос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Slovenia
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС УК РАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirate s
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan
Представ ительство ГРУНДФОС в Ташкен те 700000 Ташке нт ул .Усма на Носира 1-й тупик 5 Телеф он: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 15.06.2009
Page 17
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
96498154 0610
Repl. 96498154 1209
The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
30
www.grundfos.com
Loading...