Grundfos Conex DIS-G Installation And Operating Instructions Manual

Conex® DIS-G
Gas warning controller
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
2
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions
CONTENTS
Page
1. Symbols used in this document
1. Symbols used in this document
2
2. Device settings
3
3. General information
4
3.1 Warranty
4
4. Applications
4
5. Safety
5
5.1 Risks when safety instructions are not observed
5
5.2 Obligations of the owner/operations manager
5
5.3 Avoidance of danger
5
6. Identification
6
6.1 Nameplate
6
6.2 Type key, gas warning controllers
7
6.3 Type key, gas warning systems, prepacked (with sensors and sensor equipment)
8
7. Product description and accessories
9
7.1 General description
9
7.2 Dimensional sketches
10
8. Technical data
11
8.1 Signal inputs and outputs
11
8.2 Setting ranges for alarms / limit values
11
8.3 Sensors
12
9. Installation
13
9.1 Transport
13
9.2 Intermediate storage
13
9.3 Unpacking
13
9.4 Installation requirements
13
9.5 Installation of the Conex
®
DIS-G
14
10. Commissioning / electrical connections
15
10.1 Conex
®
DIS-G terminal assignment
16
10.2 Power supply connection
16
10.3 Relay outputs
17
10.4 Current output
17
10.5 Connection of sensors
17
11. Operation
18
11.1 Initial start-up
18
11.2 Control and display elements
18
11.3 Operating modes
18
11.4 Configuration / basic settings
18
11.5 Basic settings in the "Parameter" menu
22
11.6 Commissioning
23
11.7 Reading measured values and error messages
23
12. Fault finding
25
13. Maintenance
26
13.1 Resetting the device to factory settings
26
13.2 Test functions
26
14. Disposal
27
Warning These complete installation and operating
instructions are also available on www.Grundfos.com.
Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
Warning If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury.
Caution
If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.
Note
Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.
English (GB)
3
2. Device settings
Note the key settings for the Conex® DIS-G.
General settings Parameters
No. of sensors
1 2
Automatic sensor test
Yes No
Interval for automatic sensor test
days
Limit 2 confirmable
Yes No
Delay for limit 2
s
Assignments for alarm relay
Sensor 1 limit 1 Sensor 1 limit 2 Sensor 2 limit 1 Sensor 2 limit 2 Sensor error
Current outputs
0-20 mA 4-20 mA
Sensor 1
Limit 1
ppm
Limit 2
ppm
Hysteresis
ppm
Sensor 2
Limit 1
ppm
Limit 2
ppm
Hysteresis
ppm
4
3. General information
These installation and operating instructions contain all information important for users of the Conex
®
DIS-G gas warning controller:
technical data
instructions on commissioning, use and maintenance
safety information.
Should you require further information or should you encounter problems that are not handled in sufficient depth in this manual, please contact Grundfos Water Treatment.
We shall be pleased to support you with our comprehensive know-how in the fields of measuring and control technology as well as water treatment.
We always welcome suggestions on how to optimise our installation and operating instructions to satisfy our customers.
3.1 Warranty
A guarantee claim in accordance with our general terms of sale and delivery is only valid if the following requirements are fulfilled:
The product is used in accordance with the information within this manual.
The product is not dismantled or handled incorrectly.
4. Applications
The Conex® DIS-G gas warning controllers are used to evaluate suitable sensors for monitoring the concentration of chlorine (Cl
2
), chlorine dioxide
(ClO
2
) or ozone (O3) and to trigger warning and protective systems in the framework of the possible uses described in this manual with the sensor types listed here.
Caution
The Conex® DIS-G cannot be used for measuring a gas concentration continuously or for control according to the German MAK standard regarding maximum allowable concentration. Use only calibrated gas measuring devices for measuring gas concentration.
Ensure a sufficient safety level when setting the limit values for the Conex
®
DIS-G.
Warning Other applications are not approved and
not permitted. Grundfos cannot be held liable for any damage resulting from incorrect use.
English (GB)
5
5. Safety
This manual contains general instructions that must be observed during installation, operation and maintenance. This manual must therefore be read by the installation engineer and the relevant qualified personnel/operators prior to installation and start-up and must be available at the installation location of the Conex
®
DIS-G at all times.
Not only the general safety instructions described in this section must be observed, but all special safety instructions that are provided in the other sections.
5.1 Risks when safety instructions are not observed
If safety instructions are not observed, it may result in personal injury or damage to the Conex
®
DIS-G. If safety instructions are not observed, this may lead to the loss of any claims for damages.
If individual safety instructions are not observed, this may cause for example the following damage:
failure of specified methods for recording gas
concentrations and secondary safety equipment
harm to humans from exposure to electrical,
mechanical and chemical influences.
5.2 Obligations of the owner/operations
manager
The owner/operations manager must ensure that persons working with the described device fulfil these requirements:
They are acquainted with the regulations
concerning working safety and accident prevention.
They have been trained in use of the device.
They have read and understood the warning
information and handling symbols.
The owner/operations manager is also responsible for ensuring that this manual is kept in the immediate vicinity of the device and is always available for the operating personnel and that the local safety regulations are observed when setting the limit values for the sensors.
5.3 Avoidance of danger
5.3.1 Safety instructions for the operator
Damage caused by electrical energy must be prevented. For more details, see for example the regulations of the VDE, the German Association for Electrical, Electronic and Information Technologies, and the local power supply company.
5.3.2 Safety instructions for maintenance, inspection and installation work
The operator is responsible for ensuring that all maintenance, inspection and installation work is carried out by authorised and qualified personnel, who have been adequately trained by reading the installation and operating instructions.
All safety and protective equipment must be immediately restarted or put into operation once work is complete.
Observe the points described in the initial start-up section prior to subsequent start-up.
Warning Do not use the device for monitoring
constant concentrations. The device is designed for detecting leaks.
Warning Installation and connection of the device
and the associated supplementary components must only be carried out by authorised personnel!
The local safety regulations must be observed!
Warning Switch off the power supply before
connecting the power supply cable and relay contacts!
Do not dismantle the device! Maintenance and repair must only be carried out by authorised personnel!
Caution
The mounting location must be selected so that the housing is not subjected to mechanical loading.
Check that all settings are correct before starting up the device!
6
6. Identification
6.1 Nameplate
Fig. 1 Nameplate, Conex® DIS-G
TM04 1258 0509
Pos. Description
1 Type designation 2 Model 3 Serial number 4 Voltage [V] 5 Frequency [Hz] 6 Product number 7 Country of origin 8 Year and week of production
9 Marks of approval, CE mark, etc. 10 Power consumption [VA] 11 Enclosure class
DIS-G-P CCA-X-X, W-G 307-2000-10000 S/N: 09/46626 230/240V 50/60Hz, 5 VA, IP 65, W, P, X, CCA, X 96703835P1109050946626
1
2 3 4
5
7
8
9
10
11
6
English (GB)
7
6.2 Type key, gas warning controllers
Example: DIS-G, 1-D/A/HC 2-D/A/HC, W-G
Example: DIS-G 1-D/A/HC 2-D/A/HC W -G
Conex
®
gas warning system
DIS-G
Dosing Instrumentation Standard with gas detection
Sensor 1
D Chlorine gas/chlorine dioxide gas/ozone gas A Ammonia gas HC Hydrochloric acid gas
Sensor 2
D Chlorine gas/chlorine dioxide gas/ozone gas A Ammonia gas HC Hydrochloric acid gas
Mounting
W Wall-mounted P Panel-mounted
Voltage
G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz
8
6.3 Type key, gas warning systems, prepacked (with sensors and sensor equipment)
Example: DIS-G-P, CCA-X-X, W-G
Example: DIS-G -P. CCA- X- X. W -G
Conex
®
gas warning system
DIS-G
Dosing Instrumentation Standard with gas detection
PPrepacked
Sensor 1
CCA Chlorine gas/chlorine dioxide gas, amperometric measurement OA Ozone gas, amperometric measurement CLP Chlorine gas, potentiostatic measurement CDP Chlorine dioxide gas, potentiostatic measurement OP Ozone gas, potentiostatic measurement AP Ammonia gas, potentiostatic measurement HCP Hydrochloric acid gas, potentiostatic measurement
Sensor 2
CCA Chlorine gas/chlorine dioxide gas, amperometric measurement OA Ozone gas, amperometric measurement CLP Chlorine gas, potentiostatic measurement CDP Chlorine dioxide gas, potentiostatic measurement OP Ozone gas, potentiostatic measurement AP Ammonia gas, potentiostatic measurement HCP Hydrochloric acid gas, potentiostatic measurement
Option
B Battery backup X No battery backup
Mounting
W Wall-mounted P Panel-mounted
Voltage
G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz
English (GB)
9
7. Product description and accessories
The device offers high-precision measuring of
chlorine, chlorine dioxide and ozone.
– comprehensive limit value functions – comprehensive alarm functions – error message function for indication of
non-functioning sensors.
7.1 General description
The Conex® DIS-G is a gas warning controller for monitoring gas concentrations, for example in storage or dosing rooms. With a maximum of two independently connected sensors, the gas concentration of chlorine, chlorine dioxide or ozone can be displayed and monitored. Amperometric sensors (sensor discs) are connected directly to the Conex
®
DIS-G.
The sensor Cl
2
/ ClO2 does not provide selective measurement. In case both substances are present, the measured value includes both.
The measuring parameter does not have to be set in the software (or device). It is selected using the corresponding sensor.
Each of the two sensors is provided with electrically isolated current outputs to output the measured concentration, two electrically isolated limit value transmitters and an alarm relay to control the warning and safety equipment.
The Conex
®
DIS-G meets high safety requirements through permanent sensor monitoring and alarm relays.
How the system operates
The gas sensors generate a current proportional
to the gas concentration in the air.
The Conex
®
DIS-G gas warning controller – amplifies the sensor current – triggers an initial warning, for example when
the first limit value is exceeded
– activates the relevant warning and safety
equipment when the second limit value is exceeded
– outputs the measured concentration at both
sensors as a 0 (4)-20 mA signal via the current outputs (for example for recording).
Fig. 2 Gas warning system, example of an application
TM03 7040 4506
4
6
5
7
1
2
3
3
Conex DIS-G
OK Esc
Alarm 1
Alarm 2
10
The complete gas warning system comprises:
gas sensors in the gas container and gas dosing unit area
the Conex
®
DIS-G gas warning controller
warning and safety equipment: horn, flashing warning system, sprinkling installation.
7.2 Dimensional sketches
Fig. 3 Conex® DIS-G
Pos. Description
1 Gas dosing unit 2 Gas container 3 Gas sensor 4 Conex
®
DIS-G gas warning controller 5Horn 6 Flashing warning system 7 Sprinkling installation
TM03 7041 4506
72.5
59
105
55.5
165.5
160.5
10
Conex DIS-G
OK Esc
Alarm 1
Alarm 2
English (GB)
11
8. Technical data
8.1 Signal inputs and outputs
8.2 Setting ranges for alarms / limit values
Caution
Observe the permissible temperature range of the sensors!
Note
Observe the accuracy of the sensor!
Electronics I2C bus technology Accuracy ± 1 % Display LCD, 2 lines, 2 x 16 characters Display languages German, English and French
Indication mode
In ppm for measured values of both sensors
Permissible temperatures
• Operation: 0 to +45 °C
• Storage: -20 to +65 °C
Permissible relative air humidity
Maximum 90 % at 40 °C (no condensation)
Power supply
• 230/240 V - 10 %/+ 10 % (50/60 Hz)
• 115/120 V - 10 %/+ 10 % (50/60 Hz)
Power consumption
Approximately 5 VA
Material (enclosure)
ABS, resistant to chemicals
Enclosure class
IP65 for wall-mounting enclosure
Weight Approximately 0.8 kg
Connections
Screw terminals for cables up to maximum 2.5 mm
2
Safety functions
Permanent sensor monitoring or automatic sensor test, interval between tests adjustable from 0.5 to 14 days
Relay outputs
Five relay outputs, NO (normally open); maximum 250 V/6 A, maximum 550 VA ohmic load
• two relays for the limit values of each of the two sensors
• one alarm relay; free assignment to the limit values or to sensor test (see below.
Signal inputs
• Two measured value inputs (for amperometric sensors 1 and 2)
Signal outputs
• Two current outputs (0) 4-20 mA, maximum load of 400 Ω, assigned to the 0-5 ppm range
Switching point for limit values
Limit value 1 (preliminary warning if exceeded) can be set to any value within the measuring range.
Limit value 2 (warning if exceeded) can be set to any value within the measuring range.
Limit value 2 can be delayed between 0-200 seconds.
Hysteresis: 0 - 0.5 ppm.
Limit value 1 and 2 can be acknowledged. The acknowledgement is stored in a list of events.
Alarm relay
The alarm relay can be assigned to any of the limit values and/or the sensor test.
12
8.3 Sensors
Amperometric sensor disc Cl2, ClO2 and O3
Connection via 2-wire cable 0.5 mm
2
with single screen. Maximum length (maximum distance between the sensor disc and gas warning controller): 100 metres.
91835237 (314-011) / 96687714 (314-013) include the wall housing with sensor disc.
8.3.1 Measuring parameter and working range for amperometric sensors
Measuring parameter
Measuring range Accuracy
Temperature
range
Product number
[ppm] [%] [°C]
Cl
2
, ClO
2
0.00 - 5.00 ± 10 +5 to +45
91835237
(314-011)
O
3
0.00 - 5.00 ± 10 +5 to +45
96687714 (314-013)
Note
The measuring ranges depend on the set sensors and cannot be modified.
English (GB)
13
9. Installation
9.1 Transport
9.1.1 Delivery
The Conex
®
DIS-G is delivered in a cardboard box. Leave the device in the packaging during transport and intermediate storage.
9.1.2 Return
Return the Conex
®
DIS-G in its original packaging or
equivalent.
9.2 Intermediate storage
Permissible storage temperature: -20 °C to +65 °C
9.3 Unpacking
1. Check the device for damage.
Install as soon as possible after unpacking.
2. Do not install or connect damaged devices!
9.4 Installation requirements
Conex® DIS-G
Dry room
Room temperature: 0 °C to +45 °C
Vibration-free location.
Sensors
Dry room. – Avoid the sensor getting wet! Make sure to
locate it outside the range of the sprinkling installation.
Room temperature according to the technical
data for the relevant sensor.
Vibration-free location.
Protect the sensor from direct heat, sunlight and
strong draughts!
Warning Before assembling, disconnect the power
supply! Enclosure class IP65 is only guaranteed if
the terminal covers are closed and the appropriate cable glands or dummy caps fitted.
Caution
Risk of malfunction or damage to the Conex
®
DIS-G! Do not drop the device.
Caution
Risk of malfunction or damage to the Conex
®
DIS-G! Grundfos accepts no liability for damage caused by incorrect transportation or missing or unsuitable packaging of the device!
Note
For information on storing the sensors, see the manual of the gas sensors.
Note
Retain the packing material or dispose of it according to local regulations.
Note
For additional information on sensor installation, see the manual of the gas sensors.
Caution
Gas sensors should not be mounted close to major sources of interference such as large machines, etc.
Caution
If these assembly requirements are not observed, there may be damage to the measuring device or incorrect measurements!
14
9.5 Installation of the Conex® DIS-G
1. Drill three holes (8 mm) as shown in the diagram, and insert the supplied dowels.
2. Unscrew the terminal cover on the device.
3. Tighten the upper middle screw (A).
4. Place the device on this screw (A).
5. Secure the device through the enclosure using the two other screws (B).
6. Replace the terminal cover.
Fig. 4 Drilling diagram of the Conex
®
DIS-G
Fig. 5 Mounting drawing
Warning Switch off the power supply before
installing! Enclosure class IP65 is only guaranteed if
the terminal covers are closed and the appropriate cable glands or dummy caps fitted.
Caution
Enclosure class IP65 is only guaranteed if the terminal cover is correctly sealed!
Do not damage the terminal cover gasket! The terminal cover gasket must fit exactly!
TM03 7042 4506
151
7.25
13.5
120
15
TM03 7043 4506
B
B
A
Conex DIS-G
OK Esc
Alarm 1
Alarm 2
English (GB)
15
10. Commissioning / electrical connections
1. Remove the terminal cover on the front of the device.
2. Use the appropriate cable entries, and tighten the screws carefully.
3. Connect the cables used to the terminals according to the Conex
®
DIS-G terminal
assignment.
4. Close the terminal cover again with correctly positioned gasket.
Warning Switch off the power supply before
installing! Enclosure class IP65 is only guaranteed if
the terminal covers are closed and the appropriate cable glands or dummy caps fitted.
Warning Switch off the power supply before
connecting the power supply cable and the relay contacts! For safety reasons, the protective conductor must be connected correctly!
Observe the local safety regulations! Protect the cable connections and plugs
against corrosion and moisture.
Caution
Before connecting the power supply cable, check that the supply voltage specified on the nameplate corresponds to the local conditions!
An incorrect supply voltage may destroy the device!
To guarantee electromagnetic compatibility (EMC), the input and current output cables must be screened.
Connect the screening to the screen ground on one side.
Refer to the wiring diagram! Route the input, current output and power supply cables in separate cable channels.
Caution
Enclosure class IP65 is only guaranteed if the terminal cover is correctly sealed!
Do not damage the terminal cover gasket! The terminal cover gasket must fit exactly!
Note
Unused terminals must remain open.
16
10.1 Conex® DIS-G terminal assignment
Fig. 6 Conex® DIS-G terminal
10.2 Power supply connection
Voltage supply for Conex® DIS-G:
Connect the protective conductor (PE) to terminal 6.
Connect the neutral conductor (N) to terminal 4.
Connect the phase (L) to terminal 2.
Voltage supply for electrically isolated relay contacts:
Connect the protective conductor (PE) to terminal 5.
Connect the neutral conductor (N) to terminal 3.
Connect the phase (L) to terminal 1.
TM03 7044 4506
2 4 6
1 3 5
8 10 12 14 16
7 9 11 13 15 17
20 21 23 24 18 19 26 27 29
30
LNPE
+- +- +- -+
Power supply
> 1000 m
> 100 m
For supply of the
floating contacts
Limit 1 / sensor 1 (M1)
Limit 2 / sensor 1 (M1)
Limit 1 / sensor 2 (M2)
Limit 2 / sensor 2 (M2)
Alarm relay
Current output sensor 1 (M1)
Sensor 1
Sensor 2
Current output sensor 2 (M2)
Caution
Before connecting, check that the values for the supply voltage and frequency correspond to the values on the nameplate.
Note
Switch the device on and off by switching the power supply on and off accordingly. The device itself is not equipped with a separate on/off switch.
English (GB)
17
10.3 Relay outputs
With inductive loads (including relays and contactors), interference suppression is necessary. If this is not possible, protect the relay contacts using a suppressor circuit as described below.
With AC voltage:
With DC voltage: Connect the free-wheeling diode in parallel to the relay or contactor.
Fig. 7 Suppressor circuit DC / AC
10.4 Current output
Connection via 2-wire cable with single screen. Maximum length: 1000 metres.
The current output can be set to one of the two standard ranges "0-20 mA" or "4-20 mA".
Output 1: sensor 1
This current output emits the displayed measured value as an analog current signal.
Use of current signal for measured values:
As input signal for another indicator.
1. Connect the + conductor to terminal 20.
2. Connect the - conductor to terminal 21.
3. Connect the screen to the protective earth conductor (PE).
Output 2: sensor 2
This current output emits the displayed measured value as an analog current signal.
Use of current signal for measured values:
As input signal for another indicator
1. Connect the + conductor to terminal 23.
2. Connect the - conductor to terminal 24.
3. Connect screen to the protective earth conductor (PE).
10.5 Connection of sensors
10.5.1 Amperometric sensors
Connection via 2-wire cable 0.5 mm
2
with single screen. Maximum length (maximum distance between the sensor disc and gas warning controller): 100 metres.
Cables for amperometric gas sensors
The wire colours refer to Grundfos cable. Sensor 1:
Connect the brown wire (+) to terminal 26.
Connect the white wire (-) to terminal 27.
Connect the screen to PE. Sensor 2:
Connect the brown wire (+) to terminal 30.
Connect the white wire (-) to terminal 29.
Connect the screen to PE.
Note
The connection of the relay outputs depends on the application and the final control elements used. Therefore the connections described below should only be considered as guidelines.
Current up to Capacitor C Resistor R
60 mA 10 nF, 275 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 275 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
1.0 A 220 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
Caution
Provide the relay outputs with a corresponding backup fuse!
TM03 7209 2813
+
-
DC
R
C
AC
Caution
Ensure correct polarity! Maximum load: 400
Ω
.
Caution
Connect the screening to screen ground on one side only!
Description
Product number
Connection cable for amperometric gas sensors, 10 metres
96725670 (321-130/10)
Connection cable for amperometric gas sensors, 20 metres
96725672 (321-130/20)
Connection cable for amperometric gas sensors, 50 metres
96725673 (321-130/50)
18
11. Operation
11.1 Initial start-up
Preparations for start-up
1. Check that all electrical connections are correct.
2. Switch on the power supply.
3. Familiarise yourself with the operation of the Conex
®
DIS-G.
4. Make all necessary settings, and note them down.
5. Check that all settings are correct.
6. Check that all connected warning and safety equipment is ready for operation.
– The device is now ready for operation.
11.2 Control and display elements
Fig. 8 Display of Conex® DIS-G
11.3 Operating modes
Display mode: This is the standard operating mode.
The device automatically starts up in this operating mode. In this operating mode it is possible to:
– read current measured values – read error messages.
Menu mode: This operating mode has three submenus:
Parameter menu: In this menu it is possible to: – set all parameters which are important for
normal operation of the device
– change to the Configuration and Test functions
menus.
Configuration menu: In this menu it is possible to
adjust the basic settings of the device. In general, this is the only menu that is necessary for the first commissioning.
Test functions menu: In this menu it is possible
to:
– check the functioning of all relays and therefore
also the connected warning and protection systems
– check the functioning of the current outputs for
the measured values
– see the software version of the device.
11.4 Configuration / basic settings
Note
If a sprinkling installation is connected, first shut off the water supply. On initial start-up, the relevant limit value may be exceeded during the sensor start-up routine, which may trigger the sprinkling installation.
TM03 7045 4506
Pos. Description
Display elements
1
Sensor 1 LED
• Flashes if one of the limit values of sensor 1 is exceeded.
• Lights up continuously, if a fault in sensor 1 has been detected.
2
Sensor 2 LED
• Flashes if one of the limit values of sensor 2 is exceeded.
• Lights up continuously, if a fault in sensor 2 has been detected.
3
Display
• In the display mode, it shows actual measured values and possible error messages.
• In the menu mode, it shows adjustable parameters.
Operating buttons
3
2
1
467
5
4
[Up] button
• Increases values.
• Navigates in display mode.
5
[Down] button
• Decreases values.
• Navigates in display mode.
6
[OK] button
• Saves changed values.
• Navigates in menu mode.
7
[Esc] button
• Exits the entering of values without saving any changes.
• Exits menu.
Note
If you want to change a value considerably, hold down the button to increase the setting speed dynamically.
Note
If a sprinkling installation is connected, first shut off the water supply. On initial start-up, the relevant limit value may be exceeded during the sensor start-up routine, which could trigger the sprinkling installation.
The measuring parameter does not have to be set in the software (or device). It is selected using the corresponding sensor.
M1 or M2 stands for measured value 1 (coming from sensor 1) or measured value 2 (coming from sensor 2).
Pos. Description
English (GB)
19
11.4.1 Changing to the "Configuration" menu
One of the following menus is displayed in the display mode.
1. Press [OK] to change to the "Parameter" menu.
2. Press [OK] several times until the "Configuration" menu is displayed.
3. Press the [Up] button to set "Configuration ON".
4. Press [OK] to change to the "Configuration" menu.
11.4.2 Selecting operating language
This item appears first in the "Configuration" menu and does not need to be selected.
1. Select the desired language by pressing the [Up] or [Down] button.
Possible values:
English
French
German.
2. Confirm by pressing [OK].
11.4.3 Selecting the number of connected
sensors
1. Select the number of connected sensors by pressing the [Up] and [Down] buttons.
Possible values:
1 sensor (default setting)
2 sensors.
2. Confirm by pressing [OK].
11.4.4 Selecting the operating mode of the
current outputs
1. Select the desired operating mode by pressing the [Up] and [Down] buttons.
Possible values:
0-20 mA (default setting)
4-20 mA.
2. Confirm by pressing [OK].
Measured value
x.xx ppm
M1 x.xx ppm M2 x.xx ppm
Configuration
OFF
*Configuration*
Language
English
No. of sensors
1 sensor
mA signal
0-20 mA
20
11.4.5 Selecting the assignments of the alarm relay
M2 - limit 1 / - limit 2 are only displayed if the device is set to "2 sensors".
1. For each item, select whether the alarm relay
should be activated if the corresponding limit value is exceeded or if a sensor fault occurs by pressing the [Up] and [Down] buttons.
2. Confirm each item by pressing [OK].
11.4.6 Setting the confirmability of limit value 2
If limit value 2 is exceeded by one of the two sensors, a sprinkling installation is usually triggered, for example to bond the leaking chlorine.
Normally the relay for limit value 2 remains activated until the measured value drops down below limit value 2. However, it may be necessary to switch off the sprinkling installation for example to implement countermeasures. In this case, limit value 2 can be set to allow confirmation.
"Confirm" means that the relay for limit value 2 is deactivated (and therefore also the connected sprinkling installation) even though the risk caused by the increased gas concentration remains.
1. Select whether limit value 2 should be confirmable or not by pressing the [Up] or [Down] button.
2. Confirm by pressing [OK].
M1 - limit 1 Alarm relay ON
M1 - limit 2 Alarm relay ON
M2 - limit 1 Alarm relay ON
M2 - limit 2 Alarm relay ON
Sensor fault Alarm relay OFF
Note
The alarm relay can be assigned to all five events. All combinations are possible.
Warning Mortal danger! Use this function only if you are certain
that no large gas breakout has occurred!
Limit 2 to receipt OFF
English (GB)
21
11.4.7 Adjusting the zero point of the sensors
The sensor may have a deviation from its zero point, i.e. it indicates a concentration although no gas is present in the air. To correct this, the zero point of the sensor can be adjusted.
A zero deviation of up to 0.5 ppm can be corrected. In case of higher deviations, the sensor is defective and must be replaced.
To carry out a zero adjustment:
1. Position the sensor in an absolutely gas-free environment.
2. Proceed as follows.
3. Press the [Up] button.
4. Press [OK].
– The actual stored value of the zero point
adjustment is displayed.
5. Press [OK].
6. Press the [Up] button.
7. Press [OK].
– The new value of the zero point adjustment is
displayed.
8. Press [OK].
9. Press [OK]. – If the device is set to "2 sensors", the same
procedure follows for sensor 2.
10. Press [OK].
11. Press the [Up] button.
12. Press [OK]. – The new value of the zero point adjustment is
displayed.
13. Press [OK].
14. Press [Esc] to change to the "Parameter" menu.
11.4.8 Factory setting
See section 13.1 Resetting the device to factory
settings.
Warning If you apply this function incorrectly,
measurement faults may occur, or the measurements may not be correct!
Warning Never carry out the zero adjustment in the
room which is to be monitored by the sensor!
Caution
A gas concentration which may be present in this environment would otherwise be subtracted as an offset from the measured value in the future!
0-point adjustment OFF
0-point adjustment ON
0-point M1 stored x
0-point M1 adjustment OFF
0-point M1 adjustment ON
0-point M1 stored y
0-point M1 adjustment OFF
0-point M2 stored x
0-point M2 adjustment OFF
0-point M2 adjustment ON
0-point M2 stored y
0-point M2 adjustment OFF
Factory setting
OFF
Caution
Only use this function if you are aware of the consequences. All device settings are lost and must be re-entered!
22
11.5 Basic settings in the "Parameter" menu
11.5.1 Changing to the "Parameter" menu
One of the following menus is displayed in the display mode.
1. Press [OK] to change to the "Parameter" menu.
11.5.2 Carrying out a manual sensor test
Before the first commissioning, it is possible to carry out a sensor test to check the functioning of the sensors.
This item appears first in the "Parameter" menu and does not need to be selected.
1. Press the [Up] button and then [OK]. Then the
sensor test is carried out.
– A progress bar is displayed while the sensor
test is carried out.
– After this, the device returns to the display
mode.
– If a sensor fault has been detected, the
corresponding LED will be on continuously.
To read the message:
1. Press the [Down] button.
– The following message is displayed:
– If a fault in sensor 1 has been detected.
– If a fault in sensor 2 has been detected.
2. Check the sensor and cabling, and replace
damaged parts, if necessary.
3. Carry out a manual sensor test again.
To proceed after a sensor test, change to the "Parameter" menu again. See section
11.5.1 Changing to the "Parameter" menu.
11.5.3 Setting automatic sensor test
The device offers the possibility to carry out automatic sensor tests at regular intervals.
1. Press the [Up] button to set "Test period ON"
2. Press [OK].
3. Select the desired testing interval by pressing the [Up] or [Down] button.
– Adjusting range: 0.5 to 14 days – Default setting: 1 day.
4. Confirm by pressing [OK].
– Now the sensors are tested automatically at
the selected interval.
11.5.4 Setting the limit values for the sensors
M2 - limit 1 / - limit 2 are only displayed if the device is set to "2 sensors".
1. For each item, set the limit value to the desired value by pressing the [Up] and [Down] buttons.
– Adjusting range: 0 - 4.99 ppm.
2. Confirm each item by pressing [OK].
Measured value
x.xx ppm
M1 x.xx ppm M2 x.xx ppm
*Parameter*
Sensor test manual OFF
Sensor test...
- - - - - - - - - - - - - - - -
Sensor test fault M1
Sensor test fault M2
Test period
OFF
Test period
1 day
Warning When setting the limit values, the local
safety regulations must be observed!
M1 - limit 1
1.50 ppm
M1 - limit 2
3.00 ppm
M2 - limit 1
1.50 ppm
M2 - limit 2
3.00 ppm
English (GB)
23
11.5.5 Setting the hysteresis for the limit values
A hysteresis can be set for the limit values of each sensor (the sensors are set separately, but the hysteresis of the two limit values of one sensor is equal).
Fig. 9 Distribution of hysteresis
"M2 - hysteresis" is only displayed if the device is set to "2 sensors".
1. For each item, set the hysteresis to the desired value by pressing the [Up] and [Down] buttons.
– Adjusting range: 0 - 0.5 ppm – Suggested setting: 0.2 ppm.
2. Confirm each item by pressing [OK].
11.5.6 Setting the delay time for limit value 2
If limit value 2 is exceeded by one of the two sensors, a sprinkling installation is usually triggered to bond the leaking chlorine.
To prevent the immediate triggering of alarm activities when the value is exceeded only briefly, a delay time can be entered. When limit value 2 is exceeded, the relay for limit value 2 is only activated once this delay time has elapsed.
The alarm delay time begins when the measured value for a sensor exceeds its value for limit value 2.
The switching of the relay for limit value 2 and the switching of the alarm relay is being delayed (if the alarm relay is assigned to this limit value).
1. Adjust the desired delay time by pressing the [Up] or [Down] button.
– Adjusting range: 0 to 200 seconds – Default setting: 90 seconds.
2. Confirm by pressing [OK].
11.6 Commissioning
1. Check if all electrical connections are correct.
2. Switch on the power supply.
– Now the device carries out a sensor test.
See section 11.7.3 Sensor faults.
3. Check if all settings are correct.
– Now the device is ready for use.
11.7 Reading measured values and error
messages
During operation, the measured values and possible error messages can be read:
– sensor test fault – exceeding of limit values.
11.7.1 Reading measured values
In the display mode, the actual measured values can always be read. One of the following menus is displayed.
– If one sensor is connected.
– If two sensors are connected.
TM03 7046 4506
t
1
0
1
0
ppm
Hysteresis
1/2 hysteresis 1/2 hysteresis
Limit 2
Limit 1
Measured value
Relay 2
Relay 1
ppm
M1 - hysteresis
0.00 ppm
M2 - hysteresis
0.00 ppm
Time delay limit 2 90 s
Measured value
x.xx ppm
M1 x.xx ppm M2 x.xx ppm
24
11.7.2 Reading error messages
In the display mode, change to the next error messages by pressing the [Down] button.
– If more than one error message occurs,
they are displayed one after the other in the following order:
The error messages are only displayed if the corresponding error has occurred.
11.7.3 Sensor faults
If a sensor fault has been detected, the corresponding LED will light up continuously.
To read the message:
1. Press the [Down] button.
– The following message is displayed:
– If a fault in sensor 1 has been detected.
– If a fault in sensor 2 has been detected.
2. Check the sensor and cabling, and replace damaged parts, if necessary.
3. Carry out a manual sensor test again.
11.7.4 Exceeding limit values
If a limit value of a sensor is exceeded, the following occurs:
The LED of the relevant sensor flashes.
The limit relay switches.
If the alarm relay is assigned to the exceeded limit value, it switches as well.
The relay for limit value 2 and, if assigned, the alarm relay will switch once the delay time is over.
To read the message:
1. In display mode, change to the next items by pressing the [Down] button.
– For example if a limit value is exceeded,
the following message appears:
– Here limit value 1 of sensor 1 is exceeded.
Confirming limit value 2
If the exceeding of limit value 2 is set as confirmable, it is possible to confirm the error message. The relay for limit value 2 and the connected warning and protection devices such as the sprinkler system will be deactivated.
See section 11.4.6 Setting the confirmability of limit
value 2.
To confirm the exceeding of limit value 2:
1. In the display mode, change to the next items by pressing the [Down] button until the message of the exceeded limit value 2 appears.
2. Press [OK] to confirm the error message.
– Now the relay for limit value 2 and connected
warning and protection devices such as the sprinkler system are switched off.
3. Remedy the cause of the exceeded limit value.
Sensor test fault M2
Sensor test fault M1
M2 - limit 2 exceeded
M2 - limit 1 exceeded
M1 - limit 2 exceeded
M1 - limit 1 exceeded
Sensor test fault M1
Sensor test fault M2
M1 - limit 1 exceeded
Warning Mortal danger! Use this function only if you
are certain that no large gas breakout has occurred!
M1 - limit 2 exceeded
M1 - limit 2 confirmed
English (GB)
25
12. Fault finding
Note
In case of measurement faults, see the manual of the gas sensors.
Fault Cause Remedy
1. No display following start-up.
a) No power supply.
Connect the power supply.
2. Display permanently at zero.
a) Open circuit in cable between
sensor and gas warning device.
Check the connection cable, and establish connection.
3. Display with measured value unsteady.
a) Interferences on cable from sensor. Check that the display is properly
connected. Route the cable separately from the
power supply cables.
b) Sensor faulty. Replace the sensor.
4. Sensor fault when switched on.
a) Sensor not connected. Connect the sensor. b) Cable faulty. Replace the cable. c) Sensor faulty. Replace the sensor.
26
13. Maintenance
The device is maintenance-free. Repairs can only be carried out in the factory by
authorised personnel.
13.1 Resetting the device to factory settings
13.1.1 Changing to the "Configuration" menu
One of the following menus is displayed in the display mode.
1. Press [OK] to change to the "Parameter" menu.
2. Press [OK] several times until the "Configuration"
menu is displayed.
3. Press the [Up] button to set "Configuration ON".
4. Press [OK] to change to the "Configuration"
menu.
13.1.2 Resetting to factory settings
1. Press [OK] several times until the "Factory setting" menu is displayed.
2. Press the [Up] button to set "Factory setting ON".
3. Press [OK].
– For safety reasons, the reset function must be
confirmed. If you are certain that you want to reset the device, do the following:
4. Press the [Up] button to set "Factory setting confirm YES".
5. Press [OK].
– The device is now returned to the original
factory setting.
13.2 Test functions
The "Test functions" menu provides several possibilities to check the device and the connected warning and protection devices.
13.2.1 Changing to the "Test functions" menu
One of the following menus is displayed in the display mode.
1. Press [OK] to change to the "Parameter" menu.
2. Press [OK] several times until the "Test functions" menu is displayed.
3. Press the [Up] button to set "Test functions ON".
4. Press [OK] to change to the "Test functions" menu.
Caution
Only use this function if you are aware of the consequences. All device settings are lost and must be re-entered!
Note
Do not disconnect the device from the power supply during reset!
Measured value
x.xx ppm
M1 x.xx ppm M2 x.xx ppm
*Parameter*
Configuration
OFF
*Configuration*
Factory setting
OFF
Factory setting confirm NO
Caution
Before re-commissioning, check all parameters, and set them according to your application!
Measured value
x.xx ppm
M1 x.xx ppm M2 x.xx ppm
*Parameter*
Test functions
OFF
*Test functions*
English (GB)
27
13.2.2 Checking the relays
The first item appears in the "Test functions" menu and does not need to be selected. Press [OK] to change to the following items.
The relays for sensor 2 can even be tested if the device is set to "1 sensor".
1. For each item, press the [Up] button to switch the corresponding relay on.
– When switched on, the relay and the
connected warning and protection device will be activated.
– If this does not happen, check the connected
warning and protection device as well as the cabling.
2. Press the [Up] button again to switch the corresponding relay off.
13.2.3 Checking the current outputs
Checking the current outputs for measured value 1
1. Press [OK] to change to the items.
If the device is set to 0-20 mA.
If the device is set to 4-20 mA.
– Now the displayed current (10 mA or 12 mA)
should be present at the current output for measured value 1.
2. Check this with a suitable measuring device.
3. Press the [Up] button to change to the next current output.
– Now 20 mA should be present at the current
output for measured value 1.
4. Check this with a suitable measuring device.
5. Press the [Up] button to change to the next current output.
If the device is set to 0-20 mA.
If the device is set to 4-20 mA.
– Now the displayed cur-rent (0 mA or 4 mA)
should be present at the current output for measured value 1.
6. Check this with a suitable measuring device.
Checking the current outputs for measured value 2
1. Press [OK] to change to the following items and check as described above.
13.2.4 Software version
1. Press [OK] to change to the item.
– Now the software version is displayed.
14. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way. Use appropriate waste collection services. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
M1 - limit 1
OFF
M1 - limit 2
OFF
M2 - limit 1
OFF
M2 - limit 2
OFF
Alarm relay
OFF
Caution
When switching on a relay, the connected warning and protection device will also be activated!
Note
If the displayed values cannot be measured, the current output is defective.
Note
The current output for measured value 2 can even be checked if the device is set to "1 sensor".
M1 - mA signal
10 mA
M1 - mA signal
12 mA
M1 - mA signal
20 mA
M1 - mA signal
0 mA
M1 - mA signal
4 mA
*Service info* Vx.xx dd.mm.yyyy
Declaration of conformity
28
Declaration of conformity 1
GB: EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.
DE: EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, auf die sich diese Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.
ES: Declaración de conformidad de la UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.
FR: Déclaration de conformité UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.
GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕE.
HR: EU deklaracija sukladnosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država članica EU-a.
IT: Dichiarazione di conformità UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.
LT: ES atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.
NL: EU-conformiteitsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
PT: Declaração de conformidade UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.
RO: Declaraţia de conformitate UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU.
RU: Декларация о соответствии нормам ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, к которым относится нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.
TR: AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştı rılmasıyla ilgili durumun aşağı daki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.
– Low Voltage Directive (2014/35/EU)*.
Standard used: EN 61010-1:2011-07.
– EMC Directive (2014/30/EU).
Standards used: EN 61326-1:2013, EN 61000-3-2:2015, EN 61000-3-3:2014.
* Only for products with operating voltage > 50 VAC or > 75 VDC.
This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication numbers 96709884, 95716767, 96681460, 96798355, 96681484,
95716759).
Pfinztal, 1 May 2016
Ulrich Stemick
Technical Director
Grundfos Water Treatment GmbH
Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EU declaration of conformity.
29
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 - Garin Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: minsk@grundfos.com
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China
Grundfos Alldos Dosing & Disinfection
ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: grundfosalldos-CN@grundfos.com
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86-21 6122 5222 Telefax: +86-21 6122 5333
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 500 Telefax: +358-(0)207 889 550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: gwt@grundfos.com
Germany
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Phone: +91-44 4596 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Grundfos companies
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная
39
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 0619 E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31-331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: grundfosalldos-CH@grundfos.com
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses revised 25.01.2016
www.grundfos.com
96681484 0516
ECM: 1183579
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
© Copyright Grundfos Holding A/S
Loading...