Grundfos Conex DIA-1 Installation And Operating Instructions Manual

Conex® DIA-1
Instrument amplifier and controller
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
2
Conex® DIA-1
English (GB)
Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch (DE)
Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Español (ES)
Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Français (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ελληνικά (GR)
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Italiano (IT)
Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Nederlands (NL)
Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Polski (PL)
Instrukcja montażu i eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Português (PT)
Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Русский (RU)
Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Slovensko (SI)
Navodila za montažo in obratovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Türkçe (TR)
Montaj ve kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Declaration of conformity RU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Table of contents
3
English (GB) Installation and operating instructions
Note
Caution
Note

English (GB)

Original installation and operating instructions
CONTENTS
Page
1. Symbols used in this document
2. A few words in advance
3. Instrument settings
4. General information
5. Applications
6. Safety
6.1 Obligations of the owner/operations manager
6.2 Avoidance of danger
7. Identification
7.1 Nameplate
7.2 Type key, Conex
7.3 Type key, Conex systems
8. Technical data
8.1 Design / enclosure class
8.2 General data
8.3 Electronic data and functions
8.4 Measuring ranges
8.5 Dimensions
9. Installation
9.1 Transport and storage
9.2 Unpacking
9.3 Installation requirements
9.4 Installation in control panel
9.5 Installation of wall-mounted enclosure
10. Commissioning / electrical connections
10.1 Terminals
10.2 Power supply connection
10.3 Relay outputs
10.4 Current output
10.5 Connections of controller stop, sample-water sensor and temperature sensor
10.6 Connection of measuring cells
11. Operation
11.1 Control and display elements
11.2 Display elements during initial commissioning
11.3 Software overview
11.4 Main menu
11.5 Se tup
11.6 Selection, configuration and parameterisation of the controller
11.7 "Alarm" menu
11.8 Checking the settings in the "service" menu
11.9 Calibration
11.10 Manual operation
®
DIA-1 controllers
®
DIA-1 preassembled
12. Fault finding
13. Maintenance
14. Disposal
4 5 6 8 8 8
8 8
8

1. Symbols used in this document

8 9
9
11
11 11 11 13 13
14
14 14 14 14 14
15
16 18 18 19
19 20
24
24
25 26 27 28
34 39
41 43 47
Warning Prior to installation, read these installation
and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.
These complete installation and operating instructions are also available on www.Grundfos.com.
Warning If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury.
If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.
Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation.
51 51 51
4

2. A few words in advance

The Conex® DIA-1 is a multipurpose device designed to carry out high-precision measurements and controls of pH value, redox potential, chlorine, chlorine dioxide, ozone, hydrogen peroxide or peracetic acid.
The integrated controller, the high-resolution graphics display and the multilingual plain-text user interface make complicated measuring and control tasks in water chemistry much easier.
Just a few button inputs lead you to your goal. The potentiostat helps save even more time, being automatically matched to the various input variables.
The safety standard of the dosing process is raised by the automatic open-circuit monitoring of the current outputs.
The Conex chlorine measuring and automatic pH value compensation in one single device. For this purpose, the Conex and an interface for external instrument amplifiers.
Properties of the Conex and controller include the following:
• all control functions including PID and
• manual or automatic temperature compensation
• logbook function: chronological recording of
• user coding function as a means of protection
• error message function for indication of
®
DIA-1 combines the functions of exact
®
DIA-1 features a pH sensor interface
®
DIA-1 measuring amplifier
continuous-action controls
calibration values with date and time
against access by unauthorised persons and for system administration
non-functioning sensors.
English (GB)
5

3. Instrument settings

English (GB)
General settings
Control of cleaning motor
(with measuring cell type AQC-D1/-D11)
Yes:_ No:_ Yes:_ No:_
Sample-water deficiency sensor
On:_ Off:_ sec.
Parameter settings
Chlorine
Temperature measurement Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Compensation of temperature Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ pH measurement Yes : _ N o : _ Compensation of pH value Yes : _ N o : _ Measuring cell type Measuring range mg/l (ppm) - - - - - Sensor slope µA/ppm Current output mA-----
Temperature measurement Yes:_ No:_ Yes:_ No:_ Temperature compensation Yes :_ No :_ Measuring cell type Measuring range pH - - Slope mV/pH Current output mA - -
Maximum dosing time at constant load of 100 % of
Chlorine
dioxide
Dosing time monitoring
dosing capacity
Ozone Peroxide
pH Redox
Peracetic
acid
6
Switching controller
Limit contact
Two-position
controller
3-pos. crtl.
Continuous
controller
Controllers
Controller settings Controller parameters
Relay 1 Relay 2 Proportional band
On:_ Off:_
Switching direction
Downward/upward violation
Downwd. Upwd.
interpulse period (PP) or pulse
frequency (PF) controller
PP:_ PF:_
Control direction
Downward or upward
Downwd.:_ Upwd.:_
Type of control
P:_
PI:_
PID:_
Setpoint
Internal:_ External:_
On:_ Off:_
Downwd. Upwd.
PP:_ PF:_
Downwd.:_ Upwd.:_
P:_ PI:_
PID:_
Internal:_ External:_
Reset time TN
(PI/PID-control)
Deriv. action TV
(PI-control)
Pulse-interp. interval
(interpulse period controller)
Min. operation time
(interpulse period controller)
Max. frequency
(interpulse period controller)
%sec.
sec. %
sec. %
sec. sec.
sec.
Hz
Min. pulse width
(3-pos. crtl.)
Constant load
(two-pos.-/cont. controller)
Max. dosing rate
(two-pos.-/cont. controller)
Motor runtime
(3-pos. crtl.)
Hysteresis
(limit contact)
Type of control
Downward or upward
Down:_ Up:_
Setpoint
Internal:_ External:_
Control direction
Downward or upward
Down:_ Up:_
Type of control
P:_ PI:_ PID:_
Setpoint
Internal:_ External:_
English (GB)
7

4. General information

Caution
DIA-1-A D1-X-AU-X-QS-T, W-G 314-331-10000 S/N: 07/85229 Conex DIA-1 pre-assembled 230/240V 50/60Hz, 25 VA, IP 65
4.00 bar 96698140P1107480785229
1
2
3
4 5
6
7
811
12
13
910
English (GB)
These installation and operating instructions contain all information important for users of the
®
Conex
DIA-1:
• technical data
• instructions on commissioning, use and maintenance
• safety information.
Should you require further information or should you encounter problems that are not handled in sufficient depth in this manual, please contact Grundfos.
We shall be pleased to support you with our comprehensive know-how in the fields of measuring and control technology as well as water treatment.
We always welcome suggestions on how to optimise our installation and operating instructions to satisfy our customers.

5. Applications

The Conex® DIA-1 instrument amplifier and controller is suitable for measuring chlorine (Cl chlorine dioxide (ClO peroxide (H potential and for controlling these variables using appropriate actuators within the applications
2O2
described in this manual.
Warning Other applications are not approved and
not permitted. Grundfos cannot be held liable for any damage resulting from incorrect use.
), ozone (O3), hydrogen
2
), peracetic acid, pH or redox

6.2 Avoidance of danger

Warning Installation and connection of the device
and the associated supplementary components must only be carried out by authorised personnel!
The local safety regulations must be observed!
Warning Switch off the power supply before
connecting the power supply cable and relay contacts!
Do not dismantle the device! Maintenance and repair must only be
carried out by authorised personnel!
The mounting location must be selected so that the housing is not subjected to mechanical loading.
),
2
Check that all settings are correct before starting up the device!

7. Identification

7.1 Nameplate

6. Safety

6.1 Obligations of the owner/operations
manager
The owner/operations manager must ensure that persons working with the Conex amplifier and controller fulfil these requirements:
• They are acquainted with the regulations concerning working safety and accident prevention.
• They have been trained in use of the device.
• They have read and understood the warning information and handling symbols.
The owner/operations manager is also responsible for ensuring that this manual is kept in the immediate vicinity of the device and is always available for the operating personnel.
8
®
DIA-1 instrument
TM04 0332 0408
Fig. 1 Nameplate, Conex® DIA-1
Pos. Description
1 Type designation 2 Model 3 Product name 4 Voltage [V] 5 Frequency [Hz] 6 Product number 7 Country of origin 8 Year and week of production
9 Marks of approval, CE mark, etc. 10 Power consumption [VA] 11 Enclosure class 12 Serial number

7.2 Type key, Conex® DIA-1 controllers

Type key example: DIA-1, 1-P/R/D/HP/PA/F, W-G
Example: DIA -1 1-P/R/D/HP/PA/F -W -G
Measuring amplifier and controller
DIA-1 Dosing Instrumentation Advanced with 1 input
Input parameter 1
PpH R Redox (ORP) D Chlorine (Cl HP Hydrogen peroxide (H PA Peracetic acid (PAA)
Mounting
W Wall-mounted P Panel-mounted
Voltage
G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I24 VDC
), chlorine dioxide (ClO2) or ozone (O3)
2
2O2
)

7.3 Type key, Conex® DIA-1 preassembled systems

Type key example: DIA-1-A, D1-X-AU-X-QS-T, W-G
Example: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Units for measurement and control
DIA-1 Dosing Instrumentation Advanced, with 1 input
Assembly
A Preassembled
Cell type
D1 Pressure-proof, with cleaning motor D11 Pressure-proof, with cleaning motor D2 Pressure-proof, with hydro-mechanical cleaning D12 Pressure-proof, with hydro-mechanical cleaning D3 Pressureless, with hydro-mechanical cleaning D13 Pressureless, with hydro-mechanical cleaning D4 For total chlorine measurement D5 For free chlorine measurement with buffer dosing P/R pH or redox (ORP) only PA/HP Peracetic acid or hydrogen peroxide only P With pressure retention valve X Without pressure retention valve
(to be continued)
English (GB)
9
English (GB)
Example: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Disinfection electrodes
AU Gold PT Platinum X No disinfection measuring
Other electrodes
PCB pH, ceramic diaphragm, incl. buffer solution PTB pH, PTFE diaphragm, incl. buffer solution PKB pH, KCl filling, incl. buffer solution PGB pH, gel filling incl. buffer solution PCX pH, ceramic diaphragm, excl. buffer solution PTX pH, PTFE diaphragm, excl. buffer solution PKX pH, KCL filling, excl. buffer solution PGX pH, gel filling, excl. buffer solution RCB Redox (ORP), ceramic diaphragm, incl. buffer solution RTB Redox (ORP), PTFE diaphragm, incl. buffer solution RCX Redox (ORP), ceramic diaphragm, excl. buffer solution RTX Redox (ORP), PTFE diaphragm, excl. buffer solution PA P era cet ic acid HP Hydrogen peroxide X No electrode
Flow sensor
QS Flow sensor integrated X No flow sensor
Temperature sensor
T With Pt100 X No temperature sensor
Mounting of controller
W Wall-mounted P Panel-mounted
Voltage
G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I24 VDC
10

8. Technical data

8.1 Design / enclosure class

Wall-mounted enclosure including built-in potentiostat
Control panel enclosure including separate potentiostat

8.2 General data

Input power Approximately 15 VA Permissible
ambient temperature
Permissible storage temperature
Maximum relative humidity
Weight 2 kg
Enclosure
Power supply versions
IP65
IP54 (front) / IP65 (sensor interface)
0 °C to +45 °C
-20 °C to +65 °C
90 % (non-condensing)
Plastic (control panel enclosure: noryl, wall-mounted enclosure: ABS)
• 230/240 V (50/60 Hz) (standard model)
• 115/120 V (50/60 Hz)
• 24 VDC

8.3 Electronic data and functions

8.3.1 Electronics
Electronics 16-bit microprocessor
Display
Potential-free relay outputs
Signal inputs
Signal outputs
Freely adjustable analog outputs for measured values
8.3.2 Functions of the instrument amplifier
Display mode
Temperature compensation
Calibration
High-resolution graphics LCD with background light
1 alarm relay, 2 controller relays (250 V/6 A, maximum 550 VA)
Controller stop; external setpoint / external pH value 0/4 to 20 mA; sample-water deficiency sensor
4 analog outputs 0/4 to 20 mA, freely adjustable, maximum load 500 Ω
• Chlorine, chlorine dioxide, ozone, peroxide, peracetic acid
• pH, redox (ORP)
• Temperature
• Continuous control (0/4 to 20 mA)
Measured-value display: measured value with its unit, temperature display: in °C or °F
Manual or automatic with Pt100 (-5 °C to +120 °C)
Manual or with automatic recognition of buffer solution
English (GB)
11
8.3.3 Controller functions
English (GB)
Control functions
Limiting value
Setpoints
Proportional band 0.1 to 3000 %
Reset time
Derivative action time
Minimum pulse length
Minimum operating time
Interpulse period
Maximum pulse frequency
Hysteresis
Constant load
Maximum dosing flow
Motor runtime
Effective direction
Control relays
Limit contact, two-position controller (P, PI, PID), three-position step controller (PI), continuous controller (P, PI, PID)
0 to 100 % of full-scale value (only with limit contact), adjustable in the unit of the measured value
0 to 100 % of the measuring range, adjustable in the unit of the measured value
1 to 3000 seconds, resolution 1 second
1 to 1000 seconds, resolution 1 second
0.1 to 10.0 seconds, resolution 0.1 second (only with three-position step controller)
0.1 to 10 seconds (only with interpulse period controller)
1 to 100 seconds (only with interpulse period controller)
1 to 180 pulses per minute (only with pulse frequency controller)
0 to half of the measuring range, adjustable in the unit of the measured value
0 to 50 % (only with interpulse period controller, pulse frequency controller or continuous controller)
Base load dosing up to 100 % of full-scale value (only with interpulse period controller or pulse frequency controller)
10 to 240 seconds, resolution 1 second (only with three-position step controller)
Can be set to upward or downward
Can be set to pulse-interpulse or pulse frequency control
12

8.4 Measuring ranges

Note
59
125
84
59.5
184.5
212
198
10
145
27
110
180
Ø 4.5
90 96
166
90
90
18
CI
2
mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l pH mV
0.00 - 0.50 0.00 - 0.50 0.00 - 0.50 0-100 0-100 0.00 - 14.00 -1500 to +1500
0.00 - 1.00 0.00 - 1.00 0.00 - 1.00 0-500 0-500 2.00 - 12.00 0-1000
0.00 - 2.00 0.00 - 2.00 0.00 - 2.00 0-1000 0-1000 5.00 - 9.00
0.00 - 5.00 0.00 - 5.00 0.00 - 5.00 0-2000 0-2000
0.00 - 10.00 0.00 - 10.00
0.00 - 20.00
With the additional menu option "others", the measuring range can be set to any range within the limits listed above.
CIO
2
O
3
H2O
2
Peracetic
acid
pH
Redox
(ORP)

8.5 Dimensions

English (GB)
Fig. 2 Wall-mounted enclosure Conex® DIA-1
96
Fig. 3 Control panel enclosure Conex
®
DIA-1
158
TM03 6687 4506
TM03 6688 4506
13

9. Installation

Note
Caution
92
+0.8
92
+0.8
Caution
Caution
198
145
27
10.5
English (GB)

9.1 Transport and storage

• Transport the device carefully, do not drop!
• Store at dry and cool location.

9.2 Unpacking

1. Check the device for damage. Install as soon as possible after unpacking.
2. Do not install or connect damaged devices!
Retain the packing material or dispose of it according to local regulations.

9.3 Installation requirements

• Dry room
• Room temperature: 0 °C to 45 °C
• Vibration-free location.
If you do not observe the installation requirements, the device may be damaged!
The measurements may not be correct!

9.4 Installation in control panel

> 20
1. Make an opening of 92 + 0.8 mm x 92 + 0.8 mm in the control panel.
2. Slip on the supplied gasket.
3. Insert the Conex the front.
®
DIA-1 into the opening from
Do not damage the gasket! The gasket must be fitted exactly!
1. Hook the clamps into the tightening cones on the sides at the top and bottom.
2. Secure the device from the rear using a screwdriver.
3. Install a separate sensor interface near the sensors.

9.5 Installation of wall-mounted enclosure

Warning Switch off the power supply before
installing! Enclosure class IP65 is only guaranteed if
the terminal cover is correctly sealed, if the front panel of the terminal enclosure is closed and the appropriate cable glands or dummy caps fitted.
Do not damage the terminal cover gasket! The terminal cover gasket must fit exactly!
> 20
Fig. 4 Control panel enclosure Conex® DIA-1
Fig. 5 Sensor interface
14
TM03 6689 4506TM03 6690 4506
Fig. 6 Wall-mounted enclosure Conex® DIA-1
TM03 6691 4506
1. Drill three holes (8 mm) as shown in the
Caution
B
B
A
Caution
Note
diagram, and insert the supplied dowels.
2. Screw the screw (A) into the top centre dowel until it projects by approximately 1 cm. See fig. 7.
3. Loosen the fastening screws of the front panel, and remove the front panel.
4. Hang the instrument onto the screw (A).
5. Tighten the instrument with the two screws (B).
6. Mount the front panel of the enclosure.
Fig. 7 Mounting drawing
10. Commissioning / electrical
connections
Warning Switch off the power supply before
installing! Enclosure class IP65 is only guaranteed
with the front panel of the terminals enclosure closed and with appropriate cable glands or dummy caps.
Warning Switch off the power supply before
connecting the power supply cable and the relay contacts! For safety reasons, the protective conductor must be connected correctly!
Observe the local safety regulations! Protect the cable connections and plugs
against corrosion and moisture.
Before connecting the power supply cable, check that the supply voltage specified on the nameplate corresponds to the local conditions!
An incorrect supply voltage may destroy the device!
To guarantee electromagnetic compatibility (EMC), the input and current output cables must be screened.
Connect the screening to the screen ground on one side.
Refer to the wiring diagram! Route the input, current output and power supply cables in separate cable channels.
Enclosure class IP65 is only guaranteed if the terminal cover is correctly sealed! Do not damage the gasket on the terminal cover!
The gasket on the terminal cover must be positioned precisely!
Do not damage the gasket!
Unused terminals must remain open.
1. Remove the terminal cover on the front of the device.
2. Use the appropriate cable feedthroughs and tighten the screws carefully.
3. Connect the cables used to the terminals according to the Conex assignment.
4. Close the terminal cover again with correctly positioned gasket.
TM03 6692 4506
®
DIA-1 terminal
English (GB)
15

10.1 Terminals

15
17 19 21 23 25
27
29 31 33 35
3634323028262422201816
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028
262422201816
37 38 39 40 41 42
37 =
38 = M
15 17
19
21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
PAA
H
2
O
2
15 (wh)
16 (br)
17 - 22
23 - 30
32,34,36
810
7
9
12
N.C.
N.O
.
11 13
12 14
21/22 = Pt 100
19 = + H
2
O, 20 = – H
2
O
17/18 =
1
2
3
4
Cl
2
,ClO
2
,O
3
,
H
2
O
2
,PAA
T /
+
mA
pH, mV, F
mA
mA
mA
33/35
mA
mA
39 = B/R
40 = G/C
mA
+
+
+
+
41/42 =
+/–
mV
pH
F
1
4
1
4
P1
P2
P2
P1
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
+ -
+ -
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
NLPE
NLPE
Cells / electrodes
External
input
Outputs
Sensors
cells
Alarm
Relays
Sensors
(water)
Controller stop
Outputs
External
input
24 V/DC
115/120 V
230/240 V
15 (white)
16 (brown)
English (GB)
10.1.1 Wall-mounted enclosure Conex® DIA-1
Fig. 8 Terminals of wall-mounted enclosure
TM03 6693 4506
16
10.1.2 Control panel enclosure Conex
2/1
2/2
2/3
2/4
2
/1, 2/2
=
5/1 - 5/5
2/3 (+), 2/4 (–)
=
H
2
O
+
M B/R G/C
Pt 100
3/1 - 3/4
pH, mV, F
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,PAA,
H
2
O
2
pH, mV, F
3/1
3/2
3/3
3/4
4/1
4/2
4/3
4/4
7/1
7/2
7/3
N.C.
N.O.
1/1 (br), 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
6/1
6/2
6/3
6/4
1
2
A 1/1 (br)
B 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
A 2
/3 (+)
B 2 /4 (-)
H
2
O
1/11 1/13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/11 -1/14
Pt 100
4/1 - 4/4
Conex DIA-1
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
1
2
3
4
T
mA
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,H
2
O
2
,
PAA
pH, mV, F
mA
+
4
1
1/1
1/2
1/3
1/4
1/5
1/6
1/7
1/8
1/9
1/10
1/11
1/12
1/13
1/14
8/1
8/2
8/3
PE
N
L
8/1
8/2
8/3
-
+
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
Controller stop
(water)
Relays
Alarm
Connection to
Conex
®
DIA-1
Cells
(water)
Cells:
Outputs
External input
Sensor interface
Cells / electrodes
Cells
Electrodes
Jumper
DIP
off on
24 V/DC
1/2 (white)
Fig. 9 Terminals of control panel enclosure
®
DIA-1
English (GB)
5/1 - 5/5
TM03 6979 4506
17
Legend of terminals
Note
Caution
+
-
DC
R
C
AC
English (GB)
Pos. Description
Relays Relay 1 + 2
Alarm relay
Alarm
N.O.: normally open – N.C.: normally closed
Pt100 Temperature sensor H
O Sample-water deficiency sensor
2
Stop Controller stop
Outputs Current outputs [mA]
Cl2 (chlorine), ClO2 (chlorine
1
dioxide), O (hydrogen peroxide) or PAA (peracetic acid)
(ozone), H2O2
3
2 pH, mV (redox) 3 T: temperature 4 Continuous controller
Inputs External inputs [mA]
Electrodes
Measuring cells, electrodes and single-rod measuring chains
M Measuring electrode B/R Reference electrode G/C Counter electrode Earth mV Redox electrode
®
Control panel enclosure Conex
Conex
®
DIA-1: for installation in the control
DIA-1
panel.
• Sensor interface: for installation near the sensors.

10.2 Power supply connection

1. Control panel enclosure: Plug the plug strip into the corresponding terminal strip at the rear side of the device. Ensure correct orientation.
2. Connect the protective earth conductor (PE) to terminal 5 (wall-mounted enclosure) or terminal 8/1 (control panel enclosure).
3. Connect the neutral conductor (N) (or the ­conductor with 24 V version) to terminal 3 (wall-mounted enclosure) or terminal 8/2 (control panel enclosure).
4. Connect phase (L1) (or the + conductor with 24 V version) to terminal 1 (wall-mounted enclosure) or 8/3 (control panel enclosure).
Switch the device on and off by switching the power supply on and off accordingly. The device itself is not equipped with a separate on/off switch.

10.3 Relay outputs

The connection of the relay outputs depends on the application and the final control elements used. Therefore the connections described below should only be considered as guidelines.
With inductive loads (also relays and contactors), interference suppression is necessary. If this is not possible, protect the relay contacts using a suppressor circuit as described below.
• With AC voltage:
Current up to Capacitor C Resistor R
60 mA 10 nF, 275 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 275 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
1.0 A 220 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
• With DC voltage: Connect the free-wheeling diode in parallel to relay or contactor.
Provide the relay outputs with a corresponding backup fuse!
Fig. 10 Suppressor circuit, DC/AC
TM03 7209 2813
18

10.4 Current output

Caution
Note
Make sure that the polarity of the current output is correct!
Maximum load: 500
The current output can be set to one of the two standard ranges "0-20 mA" or "4-20 mA", or it can be freely adjusted.
• Connect the screen to earth (PE) at one end.
Output 1: chlorine, chlorine dioxide, ozone, hydrogen peroxide or peracetic acid
This current output shows the displayed measured value as an analog current signal.
Use of current signal for measured values:
• as input signal for another indicator
• as input signal for an external controller.
1. Connect the + conductor to terminal 23 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/3 (control panel enclosure).
2. Connect the - conductor to terminal 24 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/4 (control panel enclosure).
Output 2: pH, redox
This current output shows the displayed measured value as an analog current signal.
Use of current signal for measured values:
• as input signal for another indicator
• as input signal for an external controller.
1. Connect the + conductor to terminal 25 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/5 (control panel enclosure).
2. Connect the - conductor to terminal 26 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/4 (control panel enclosure).
Output 3: temperature
This current output shows the temperature measured by the optional temperature sensor.
Use of current signal for measured values:
• as input signal for another indicator.
1. Connect the + conductor to terminal 27 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/6 (control panel enclosure).
2. Connect the - conductor to terminal 28 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/7 (control panel enclosure).
Ω
.
Output 4: continuous control
This current output shows the calculated actuating variable signal as an analog current signal.
Use of actuating variable signal:
• as input signal for a continuous final control element.
1. Connect the + conductor to terminal 29 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/8 (control panel enclosure).
2. Connect the - conductor to terminal 30 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/7 (control panel enclosure).
10.5 Connections of controller stop,
sample-water sensor and temperature sensor
Connecting the controller stop
1. Connect the + conductor to terminal 17 (wall-mounted enclosure) or terminal 2/1 (control panel enclosure).
2. Connect the - conductor to terminal 18 (wall-mounted enclosure) or terminal 2/2 (control panel enclosure).
Connecting the sample-water sensor
Cable colours and marking: See connections of measuring-cell types AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13.
1. Connect the + conductor to terminal 19 (wall-mounted enclosure) or terminal 2/3 (control panel enclosure).
2. Connect the - conductor to terminal 20 (wall-mounted enclosure) or terminal 2/4 (control panel enclosure).
When using measuring cell AQC-D2/-D12, the water sensor must always be connected and activated!
Connecting the Pt100 temperature sensor
1. Connect the + conductor to terminal 21 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/11 (control panel enclosure).
2. Connect the - conductor to terminal 22 (wall-mounted enclosure) or terminal 1/12 (control panel enclosure).
English (GB)
19

10.6 Connection of measuring cells

1
2
2
1:
Standard
7
5
1
37
38 39
40
41 42
6
12
4
1
15 171921 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
9, 10, 11
8
2
3
4
21
19
2220
4
12
11
1
1
38 40
39
9
8
10
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
4
12
11
1
1
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
2
12
11
COM
11
1
NC
12
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
37 38 39 40 41 42
21
14 15
English (GB)
Jumper setting
• All cell types: position 1 (standard).
Fig. 11 Jumper setting
10.6.1 Connection of wall-mounted enclosure Conex
®
DIA-1
Fig. 12 Connection to measuring cells
AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
TM03 6696 4506
TM04 8643 4112TM04 8644 4112TM03 6966 4112
Fig. 14 Connection to measuring cell
AQC-D12
TM03 5872 4112TM04 8642 4112
Fig. 13 Connection to measuring cell
AQC-D11
20
Fig. 15 Connection to measuring cell
Fig. 16 Connection to measuring cells
AQC-D13
PAA (peracetic acid) / HP (peroxide)
Fig. 17 Connection to single-rod measuring
37 38 39 40 41 42
7
13
+-
1/111/
13
4/ 1
1/121/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
1
4
Conex
2/ 3
2/ 4
+
-
12
MB/RG/C
7
1
6
Pt 100
2 5
8
9, 10, 11
3 4
Sensor interface
4
11
1
Pt 100
9
8
10
1/111/
13
4/ 1
1/121/
14
4/
3 4/ 2
4/
4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
1
4
Conex
2/ 3
2/
4
+
-
12
G/CM
B/R
Sensor interface
7
10
9
1
6
2
8
4
11
1
1/111/
13
4/
1
1/121/
14
4/
3 4/
2
4/ 4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/ 4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
Sensor interface
chains for pH, redox
Pos. Description
1Brown 2White 3Black 4Blue 5 Screen 6 Outer conductor (screen) 7 Inner conductor 8 Reference electrode
9 Measuring electrode 10 Counter electrode 11 Pt100 temperature sensor 12 Water sensor 13 Outer conductor 14 Yellow 15 Green
10.6.2 Connection of control panel enclosure Conex
®
DIA-1
TM03 6967 4506
Fig. 19 Connection to measuring cell
AQC-D11
English (GB)
TM04 8645 4112TM04 8646 4112
Fig. 18 Connection to measuring cells
AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
Fig. 20 Connection to measuring cell
AQC-D12
TM03 5871 4212
21
English (GB)
7
10
9
1
6
2
8
2111
1/111/
13
4/
1
1/121/
14
4/ 3
4/
2
4/ 4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
Conex
2/
3
2/ 4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
COM
11
NC
12
Sensor interface
MB/R
G/C
1/11 1/ 13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/ 4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/1
1/2
+
-
21
1415
+-
7 13
Fig. 21 Connection to measuring cell
AQC-D13
Pos. Description
1Brown 2White 3Black 4Blue 5 Screen 6 Outer conductor (screen) 7 Inner conductor 8 Reference electrode 9 Measuring electrode
10 Counter electrode
11 Pt100 temperature sensor 12 Water sensor 13 Outer conductor 14 Yellow
TM04 8647 4112TM03 6968 4112
15 Green
Peculiarities for the connection at the control panel enclosure of Conex
1. First connect the measuring cells, the single-rod measuring chains and the sensors to the sensor interface.
2. Secondly, connect the sensor interface to the
Conex
®
DIA-1.
®
DIA-1
Fig. 22 Connection to measuring cells
Fig. 23 Connection to single-rod measuring
22
PAA (peracetic acid) / HP (peroxide)
chains for pH, redox
TM03 6969 4506
Connecting the sensor interface to the
Note
OFF
On
DIP
2 3
4
1
ClO2,O
3
Cl
2
®
DIA-1 (see back side of device)
Conex
Measuring cells AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13, PAA (peracetic acid) / HP (peroxide)
Connect terminals 4/1 to 4/14 of the sensor interface to the corresponding terminals of the
®
DIA-1.
Conex
Measuring cells HP (peroxide) / PAA (peracetic acid)
In addition, connect terminal A to terminal 1/1 and terminal B to terminal 1/2 of the
®
DIA-1.
Conex
• Single-rod measuring chains
(pH, redox) Connect terminals 3/1 to 3/4 of the sensor interface to the corresponding terminals of the
®
DIA-1.
Conex
Sample-water deficiency sensor Connect terminal A to terminal 2/3 and terminal B to terminal 2/4 of the Conex
®
DIA-1.
When using measuring cell AQC-D2/-D12, the water sensor must always be connected and activated!
DIP switch
• If necessary, set the DIP switch for the desired measured value to "On" (move the switch to the right, top switch 1 is not used).
English (GB)
Fig. 24 DIP switch
TM03 6699 4506
23

11. Operation

1
86
54
3
7
781
6
5
43
2
2
1
86
54
3
7
781
6
5
43
2
2
English (GB)

11.1 Control and display elements

TM03 6700 4506
Fig. 25 Wall-mounted enclosure and control panel enclosure
Pos. Description
Control elements
Red alarm LED
1
• Flashes in case of faults or incorrect entries.
2 Display
Operating buttons
[OK] button
3
• Enters the selected menu.
• Confirms the selected line or value.
[Down] button
• Moves one line downward (the selected
4
line is displayed inversely).
• Decreases values.
[Up] button
• Moves one line upward (the selected line
5
is displayed inversely).
• Increases values.
[Esc] button
• Returns to the previous menu.
6
– The data which were entered last are
not changed.
Function buttons with yellow LED
[Cal] button
• Switches between calibration and
measuring mode.
7
– In calibration mode, the corresponding
LED illuminates.
[Man] button
• Switches between automatic and manual
8
modes.
– In manual mode, the corresponding
LED illuminates.
24
11.2 Display elements during initial
Note
chlorine
0.43 mg / l
5.20 pH
22 °C
c
cc
commissioning
When connected to the power supply on the device’s initial commissioning and following the start-up indication, the display shows the "Sprache/language" menu.
Language/Langue...
Deutsch
English
Français Nederlands
• The word "language" in the header is displayed in all available languages successively at intervals of approximately one second.
Start the Conex operating language:
1. Select the desired language using the [Up] and [Down] buttons.
– The selected language is displayed inversely
(white letters on black background).
2. Press [OK] to confirm.
The translations for the words "setup" and "language" into the currently available languages are:
Deutsch
Hauptmenü Grundeinstellung Sprache
English
main menu setup language
Français
Menu principal Paramétrage Langue
Nederlands
hoofdmenu basisinstelling taal
Español
Menu principal Ajuste básico Idioma
Italiano
Menu principale programm. fond. lingua
Português
Menu principal Posição inicial Língua
Pусский
главное меню станд. настройка язык
Polski
manu główne ustawienia język
®
DIA-1 by selecting the desired
The selected language is stored and will remain the operating language when the device is rebooted. If necessary, the operating language can be changed in the "language" submenu in the "setup" menu.
See section 11.5 Setup.
chlorine
0.43 mg/l
• After selecting and confirming the operating language by pressing [OK] during initial commissioning, the display shows "chlorine" as the value to be measured.
– On subsequent start-ups, the display will show
the measured value selected the previous time.
• On upward or downward violation of the selected measuring range, the display will show the upper or lower limit and flash.
See sections 8.4 Measuring ranges and
11.5.4 Setting the measuring ranges for chlorine,
chlorine dioxide, ozone, peroxide, peracetic acid, pH, redox.
English (GB)
TM03 6704 4506
25

11.3 Software overview

Note
English (GB)
Provided that the code numbers for access right have been set, some menus (and submenus) as well as the functions Cal and Man are protected against unauthorised access. The protected menus are marked with "C" (calibration rights) or "F" (full rights).
Main menus
• Controller, see section Controller.
• Alarm, see section Alarm.
• Service, see section Service.
• Setup, see section Setup.
Function buttons
• Cal, see section Calibration function.
• Man, see section Manual operation.
Controller
"F" (full rights) Setting the parameters
• Relay 1/2 – internal/external setpoint – controller parameters.
• Continuous controller – internal/external setpoint – controller parameters.
Alarm
"F" (full rights)
• Alarm settings – alarm values (switching points) – effective direction – hysteresis – alarm delay.
• Dosing time monitoring – maximum dosing time (at constant dosing flow
level of 100 %).
Service
• Calibration logbook – the last ten calibrations.
• Calling up the controller settings
• Test of functioning of current outputs
• Test of functioning of relays
• Test of functioning of display.
Setup
"F" (full rights)
• Selecting language
• Parameters: selecting measured values
• Selecting measuring cell
• Selecting measuring range
• Configuration of controllers
• Switching on/off water sensor
• Time setting
• Code function
• Display contrast
• Calling up factory settings
• Current output: assignment of current outputs to measuring ranges
• Calling up program version.
Calibration function
"C" (calibration rights)
• Calibration of selected parameters
– chlorine, chlorine dioxide, ozone, peroxide,
peracetic acid, pH.
Manual operation
"C" (calibration rights)
• Running the configured controllers manually.
26

11.4 Main menu

Note
1. Switch to "main menu" by pressing [OK] or, if necessary, by pressing [Esc] several times.
Options in "main menu"
main menu
controller
alarm
service setup
"controller" In this submenu, a controller can be parameterised. This option will only be displayed if a type of controller has been selected in the "setup" menu.
"alarm" In this submenu, the measured value is compared with the permitted value, and an alarm is triggered, if necessary.
"service" Diagnosis submenu. The measured values and the last ten alterations of calibration data can be viewed. In this mode, values cannot be altered. If measuring cell AQC-D2/-D12 is selected, the data of the water sensor can be viewed.
"setup" In this submenu, the settings for language, parameters, measuring ranges, controllers, etc. can be adjusted.
Selecting the functions "calibration" and "manual operation"
See the buttons [Cal] and [Man] to the right of the display.
Calibration: Press [Cal] to switch to the calibration menu (the yellow LED illuminates).
Manual operation: Press [Man] to switch to manual operation (the yellow LED illuminates).
Switching to manual operation is only possible if a controller type has been selected in the "setup" menu. The functions "Cal" and "Man" can only be accessed by persons with calibration rights or full rights.
English (GB)
27

11.5 Setup

setup
parameters
chlorine
pH
pH internal (electrode)
on
pH compensation chlorine on/off
temp. meas. on/off
temp. comp. chlorine on/off
temp. comp. pH on/off
pH external
pH compensation chlorine on/off
temp. meas. on/off
temp. comp. chlorin e on/off
pH off
temp. meas. on/off
temp. comp. chlorine on/off
chlorine dioxide, ozone
temp. meas. on/off
temp. comp. on/off
temp. comp. on/off
pH
redox
temp. meas. on/off
temp. meas. on/off
on
on
on
on
on
on
on
on
on
English (GB)
All standard settings of the device can be defined in the "setup" menu. During initial commissioning, basic functions are configured which after that should only be altered rarely or even not at all.
11.5.1 Selection of measured values for chlorine, chlorine dioxide, ozone, peroxide, peracetic acid, pH,
redox
The "setup" menu can only be accessed by persons having full rights. See section 11.5.7 Code function. Enter the code number.
Fig. 26 Selection of measured value in "parameter" menu
TM03 6707 4506
28
1. Select the line "parameter" using the [Up] and
chlorine
0.43 mg/l
5.20 pH
22 °C
c
c
Note
chlorine
0.43 mg/l
[Down] buttons, and press [OK] to switch to the corresponding menu.
2. Select the line(s) indicating the values to be measured (parameters) using the [Up] and [Down] buttons.
11.5.2 pH and temperature compensation
pH compensation with chlorine measurement
The dissociation of hypochlorous acid (HOCl) into the hypochlorit-anion (OCl (loss of sensitivity) of the sensor for chlorine measuring.
Using a mathematical compensation function, this loss of sensitivity can be eliminated.
Temperature compensation
Using a compensation function, the influence of temperature on the measurement can be eliminated mathematically.
Control field for pH value, pH compensation, temperature and temperature compensation in the display of measured value
Fig. 27 Chlorine measurement with pH and
• Press [Esc] once or twice to change to the
See sections 11.2 Display elements during initial
commissioning and 11.6.5 Controller control fields on the display.
In addition to the current measured value, the current pH value and the temperature of the sample water are indicated as well.
With activated pH compensation or temperature compensation, the letter "c" for "compensation" is displayed at the end of the line.
With deactivated temperature measurement, the water temperature for compensation should be entered manually after calibration. See section
11.9.1 Calibrating the pH value.
temperature compensation
display with the measured value.
-
) leads to a loss of slope
11.5.3 Selection of measuring cell
The "measuring cell" submenu is shown only if the measured values chlorine, chlorine dioxide or ozone were selected during the parameterisation.
Names of the measuring cells contained in the software
•AQC-D1/-D11
• AQC-D2/-D12
• AQC-D3/-D13 The measuring cell that corresponds to the selected
measured value can be selected:
• AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13 with chlorine, chlorine dioxide or ozone
The measuring cell PAA/HP is selected automatically if "peracetic acid/peroxide" is selected as the measured value.
Monitoring the cleaning motor (measuring cells AQC-D1/-D11)
Having selected measuring cell type AQC-D1/-D11, press [OK] to get to the "cleaning motor" submenu.
1. Switch the monitoring of the cleaning motor on/off.
Measuring cell AQC-D2/-D12/-D3/-D13 selected
TM03 6703 4506
Fig. 28 Chlorine measurement with
A black bar on the display indicates the actual data of the water sensor.
See the installation and operating instructions for the potentiostatic measuring cell AQC-D2/-D12/-D3/-D13.
AQC-D2/-D12/-D3/-D13
English (GB)
TM03 6708 4506
29
11.5.4 Setting the measuring ranges for chlorine,
Note
Caution
01 : 18 : 40 pm
time
time set
English (GB)
chlorine dioxide, ozone, peroxide, peracetic acid, pH, redox
In the "measuring ranges" menu, the corresponding measuring ranges are assigned to the measured values which have been selected in the "parameters" menu.
• In the "measuring ranges" menu, the following options are available:
– Between two (with redox) and six (chlorine)
standard measuring ranges. See section
8.4 Measuring ranges.
– "others": Using the [Up] and [Down] buttons,
the operator can set the lower and the upper limit of the measuring range to any value within the widest standard measuring range.
• The measuring ranges for temperature can be defined in °C (Celsius) or in °F (Fahrenheit).
The "temperature" submenu is only shown if the temperature measurement has been switched on in the "parameter" menu, or if parameter pH has been selected.
11.5.5 Water sensor
In the "wat. def. sensor" menu, the water sensor can be switched on/off.
In the event of sample-water deficiency, the following will occur:
• The malfunction-indicating relay is activated, and the alarm message "fault water sensor" is triggered.
• With devices with control functions, the actuators are switched to passive or closed.
The water sensor must be switched on for the measuring cell AQC-D2/-D12!
11.5.6 Setting the current time (date/time/summer time)
1. Switch from the "setup" menu to the "date/time"
menu.
Fig. 29 Time setting
2. Set the device to the current time in the "time set"
menu in the format hh.mm.ss.
– Press [OK] to switch to the next number field.
The number field which is currently activated flashes.
– Alter the settings by pressing the [Up] and
[Down] buttons.
– Pressing the buttons continuously makes the
adjustment dynamically faster.
3. Set the device to the current date in the "date"
menu in the format mm.dd.yyyy with English as operating language or the format dd.mm.yyyy for all other languages similarly to the adjustment of time. The corresponding day of the week (Mo...Su) is displayed automatically.
4. If necessary, enter the beginning and end date of
the summer time, the kind of time shift and the number of hours of the time shift.
11.5.7 Code function
The code function is designed to protect the device from unauthorised access.
Entering the four-digit code number and changing it
1. Select the line "code function" in the "setup"
menu using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to switch to the corresponding menu.
There are two types of access rights: Calibration rights: The owner of calibration rights
has access to the calibration menu and to manual operation.
The owner of calibration rights may do the following:
• alter calibration data
• operate control relays manually.
Full rights: The owner of full rights has full access to all settings including calibration data.
TM03 6709 4506
30
The owner of full rights may do the following:
Note
Note
Note
Caution
Caution
• alter calibration data
•alter setup
• parameterise the controller
• alter alarm settings
• run the device manually.
cal right
code 0000
old code
2. Select the desired type of access rights, and press [OK] to get to the corresponding menu.
3. If an old code exists, confirm the old code number first (on first use, confirm code 0000).
4. Select "change".
5. Enter the old code in the submenu (see the comment line at the bottom of the display) using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to confirm and switch to the query "new code" (see the comment line at the bottom of the display).
6. Enter a new four-digit code number using the [Up] and [Down] buttons. Press [OK] to confirm.
7. Access rights can be cancelled by deleting the corresponding code number in the "delete" submenu.
• Entering a valid four-digit code number gives the operator access to the corresponding functions for a limited time of 60 minutes.
• If no code was entered previously, the desired menu can be accessed without restrictions. The code number 0000 will not be displayed / the operator will not be asked to enter it.
If a wrong code is entered, access to the corresponding menus is denied. An error message is triggered (duration: five seconds), and the device will return to "main menu".
11.5.8 Reset function
• Entering the code number "1998" deletes all previously entered code numbers.
• All prior access codes are deleted and reset to "0000".
11.5.9 Adjusting display contrast
In the "display" menu, the contrast of the display can be adjusted.
1. Switch from the "setup" menu to the "display" menu using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to confirm.
If the contrast setting is too high, it may not be possible to read the display. Hold down the [Down] button until the contrast setting is low enough to be read again.
11.5.10 Saving / accessing user settings
In the "factory setting" submenu, the current device setting can be saved so that it can be reactivated later, or a saved setting can be activated.
• Setup
- Save setup: Saves all current device settings from the menus (not just the "setup" settings).
- Activate setup: Resets the device to the last saved setup.
In this menu, save your device settings once you have set all the values in the "setup", "controller" and "alarm" menus. You can then activate them again at any time (even after a factory reset)!
11.5.11 Factory setting reset
In the "factory setting" submenu, the Conex can also be reset to the factory setting using
®
DIA-1
code 6742.
Only use this function in an emergency. All device settings are lost and must be re-entered!
Do not disconnect the device from the power supply during the reset!
®
Resetting the Conex
DIA-1 to the factory setting
• Reset
- Code: 0000 is displayed.
- Set code 6742 using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to confirm.
The device is now returned to the original factory setting.
Before subsequent start-up: Check all parameters and set the device
again according to your application!
English (GB)
31
General factory settings
English (GB)
• Language: The Conex
language input. The languages "Deutsch/English
Français...." are indicated alternately.
®
DIA-1 is waiting for
• Summer time: off.
• Code numbers: 0000 calibration rights, 0000 full rights.
Parameter settings
• Current outputs: 0-20 mA.
• With free adjustment of limits: – lower limit = lower end of measuring range – upper limit = upper end of measuring range.
• Alarm values: alarm off.
• Dosing time monitoring: off.
Cl
2
ClO2/O
3
H2O
2
PAA
Measuring range [mg/l] 0.00 - 2.00 0.00 - 1.00 0-100 0-100
Measuring cell AQC-D1/-D11/-D3/-D13/-D2/-D12
HP (peroxide)
PAA (peracetic acid)
pH measurement off - - -
Monitoring cleaning motor
off off - -
Water deficiency sensor off off off off
Current output 0-20 mA 0-20 mA 0-20 mA 0-20 mA
alarm acknowledgment
alarm acknowledgment
alarm acknowledgment
alarm acknowledgment
pH Redox
Measuring range [mg/l] 2.00 - 12.00 0-1000
Sensor slope [mV]/[pH] -58 [mV]/[pH] -
Asymmetry potential 0-
Calibration temperature [°C] 25 25
Water deficiency sensor off off
Current output 0-20 mA 0-20 mA
alarm acknowledgment alarm acknowledgment
Factory settings of controllers
• Switching controller: – output 1: off – limit contact / output 2: off
• Two-position controller: – switching direction or control direction output 1:
downward violation
– switching direction or control direction output 2:
upward violation
• Controller behaviour with all controllers: PI
• Current output continuous controller: 0-20 mA.
32
11.5.12 Current outputs
Note
Make sure that the selected output corresponds with the selected parameter.
In the "current output" menu, the operator can assign the selected values to the current outputs and then assign the current outputs to the selected measuring ranges.
In the "current output" menu, the selected parameters are listed in the following order:
current output
2. Enter the associated lower current limit using the [Up] button. Press [OK] to confirm.
– Another query for the upper limit of the
measuring range that reads "20.00 mg/l" is displayed.
chlorine
0.20 mg/l = 0 mA
15.00 mg/l = 20 mA
English (GB)
chlorine
pH temperature
• Output 1: Cl
, ClO2, O3, H2O2, PAA
2
• Output 2: pH, redox
• Output 3: temperature
• Output 4: continuous controller.
Assignment of the current outputs to the measuring range (example: chlorine measurement)
There are two standard ranges, "0-20 mA" and "4-20 mA", which can be assigned to the current outputs. They are assigned to the measuring range linearly.
For the current outputs 1 to 3 the lower and upper limits can be defined freely within the interval 0-20 mA.
chlorine
0-20 mA 4-20 mA
others
1. For free adjustment, select the line "others" in the corresponding submenu using the [Up] and [Down] buttons. Press [OK] to confirm.
– In the same line, "= 0 mA" is displayed.
chlorine
3. Enter the upper limit of the measuring range using the [Down] button. Press [OK] to confirm.
– In the same line, "= 20 mA" is displayed.
4. Enter the associated upper current limit using the [Down] button. Press [OK] to confirm and return to the "current output" menu.
11.5.13 Program version
setup
V0.20.1 19991028 program version
In case problems make it necessary to contact our service department, the "program version" menu enables the operator to easily identify the software components of the actual device.
• Version: for example v0.20.1.
• Last update: yyyymmdd.
0.20 mg/l = 0 mA
33
11.6 Selection, configuration and
setup
controller
switching ctrl.
limit/2-p osition
relay 1/2
off
limit contact
downward viol.
upward violation
inter-pul se ctrl.
downward control
upward control
P PI PID
ext./ int. setpoint
pulse freq. ctrl.
adjustment, see interpulse controller
cont. controller
3-pos. ctrl.
off
off
adjustment, see interpulse controller
adjustment, see interpulse controller
English (GB)
parameterisation of the controller
It takes two steps to set up the controller:
• First: selection and configuration of the controller type in the "setup" menu, "controller" submenu.
• Secondly: parameterisation of the selected controller type in "main menu", "controller" submenu.
11.6.1 Selection and configuration of the controller
Fig. 30 Selection and configuration of the controller
• In the "setup" menu, select the line "controller" using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to switch to the "controller" menu.
34
TM03 6711 4506
11.6.2 Selection and configuration of a switching
controller
1. Select the line "switching ctrl." using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to change to the "switching ctrl." menu.
2. Select the line "limit/2-position" using the [Up] and [Down] buttons.
3. Press [OK] to jump to the "relay 1" menu automatically.
4. Using the [Up] and [Down] buttons, select one of the following options:
– off – limit contact – interpulse controller (2-position) – pulse frequency controller (2-position).
If a limit contact/two-position controller has been selected, another limit contact/two-position controller may be selected. An additional three-position controller cannot be selected.
– After the configuration of the first two-position
controller/limit contact (relay 1) has been completed, press [OK] to jump to the "relay 2" menu.
If a three-position step controller has been selected, no additional limit contact or two-position controller can be selected.
Two-position and three-position step controllers:
As regards controller behaviour, one of the following types of control can be selected:
• P: proportional controller (not with three-position controller)
• PI: proportional-plus-integral controller
• PID: proportional-plus-integral-plus-derivative controller (not with three-position controller).
As regards the setpoint, the following applies:
• With selected internal setpoint, adjustments within the measuring range are possible.
• With externally selected setpoint, the operator can choose between the standard current outputs 0-20 mA and 4-20 mA.
11.6.3 Selection and configuration of the continuous controller
The continuous controller can always be used.
1. Select the line "cont. controller" from the
"controller" menu using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to switch to the "cont. controller" menu.
2. The control direction can - similarly to
two-position controllers - be set to either upward control (downward violation of setpoint) or downward control (upward violation of setpoint). See section 11.6.2 Selection and configuration of
a switching controller.
3. As regards controller behaviour, either of the
controller types P, PI, PID can be selected. See section 11.6.2 Selection and configuration of
a switching controller.
• As regards the setpoint, the following applies:
– With selected internal setpoint, adjustments
within the measuring range are possible.
– With externally selected setpoint, the operator
can select between the standard current outputs 0-20 mA and 4-20 mA.
English (GB)
35
11.6.4 Setting the controller parameters
Note
adjustments, see above and section 8.3
adjustments, see above and section 8.2
controller
main menu
i.e. interpulse control
relay 1 setpoint
setpoint external
setpoint internal
0-20 mA / 4-20 mA
chlorine 0.00-20.00 mg/l pH 0-14.00 pH
0.0 to 3000.0 %
prop. band XP
reset time TN
deriv. action TV
int.pulse period
min. switch-on
constant load
max. dosing flow
adaptation
1 to 3000 s
1 to 1000 s
1 to 100 s
0.1 to 10.0 s
0 to 50 %
0 to 100 %
start stop adapt. result
cont. controller
relay 2
English (GB)
1. Select a controller in the "setup" menu and configure it.
See section 11.6 Selection, configuration and
parameterisation of the controller.
2. Select the line "controller" in "main menu" using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to switch to the "controller" menu.
See section 11.4 Main menu.
The "controller" option in "main menu" is only available if a controller has been selected in the "setup" menu!
Example: Configured limit contact or two-position
controller and activated continuous controller.
Fig. 31 Setting the controller parameters
The options available in the "controller" submenu (main menu) correspond to the configuration made in the "setup" menu.
1. Use the [Up] and [Down] buttons to change internal setpoints within the selected measuring range.
See section 8.4 Measuring ranges.
36
2. Select the displayed controller parameters using the [Up] and [Down] buttons, press [OK] to switch to the desired submenu, and use the [Up] and [Down] buttons to adjust the setpoints as needed within the permitted ranges.
See section 8.3.3 Controller functions.
TM03 6712 4506
11.6.5 Controller control fields on the display
12
chlorine
0.43 mg/l
5.20 pH 22 °C
c
c
12
continuous controller
relay 2
relay 1
external setpoint
1
1
• The control fields for relays 1 and 2 are displayed if a limit contact / two-position controller has been configured:
Unfilled field for relay off:
Fig. 32 Chlorine measurement with pH and
1. Press [Esc] once or twice to switch to the display
See sections 11.2 Display elements during initial
commissioning and 11.5.2 pH and temperature compensation.
The control fields shown on the display "measured value" correspond to the configured controller.
• The control field ">" will only be displayed if an
temperature compensation
"measured value".
external setpoint has been defined. Depending on the selected standard range (0-20 mA or 4-20 mA) and the defined setpoint level, it is displayed as not filled, partly filled or completely filled (displayed inversely).
Not filled (at 0 or 4 mA):
Filled field (displayed inversely) for relay on:
TM03 6713 4506TM03 6714 4506
• The control field for the continuous controller is displayed if a continuous controller has been configured. Depending on the set dosing flow, it is displayed as empty or as filled by a black bar that indicates the current dosing flow in relation to the system’s maximum dosing flow.
Example:
0 %:
50 %:
100 %:
English (GB)
Partly filled, for example setpoint 4 mA (standard range 0-20 mA):
Completely filled, for example setpoint 20 mA (standard range 0(4) to 20 mA):
37
11.6.6 Adaptation
Note
chlorine
0.43 mg/l
adaptation
English (GB)
An adaptation can be started to simplify the setting of the controller parameters.
The adaptation is only available for PI and PID controllers.
1. Start adaptation in the "controller" menu (main menu) under "adaptation" by pressing "start".
Fig. 33 Chlorine measurement with adaptation
2. Return to the display "measured value"
• The configured controllers can only be adapted
• On upward control, the measuring value has to
• On downward control, the measuring value has
In case of a fault, the message "Start conditions false" is shown directly after the start.
3. The message "adaption abortive" is shown after
4. Press [OK] or [Esc] to quit. The determined
5. If the adaptation was not successful, the
The adaptation may be aborted in the following cases:
• If an error message was shown during the
• If the controller is set to manual operation.
• If the standstill time was more than one hour.
• If the total measuring time was more than two
In case of an additional modification of the setpoint, the controller settings will be automatically compensated.
38
of continuous controller
automatically. A black bar on the display indicates the adaptation process. The LED next to the [Man] button flashes during the whole adaptation. A progress bar shows the advancement of the adaptation.
separately.
be more than 20 % below the setpoint.
to be more than 20 % above the setpoint.
ending the adaptation.
controller settings are automatically adapted by the parameterisation of the controller. They are displayed in the adaptation menu under "adapt. result".
message "adaption abortive" is shown. Press [OK] or [Esc] to quit.
adaptation.
hours.
With selected temperature / pH / redox measurement, the temperature / pH / redox value and their compensations will not be displayed during the adaptation.
TM03 6715 4506

11.7 "Alarm" menu

alarm
main menu
alarm values alarm off
alarm on
alarm value 1 (switching point1)
alarm
downward viol.
upward violation
downward viol.
upward violation
alarm value 2 (switching point2)
hysteresis
alarm delay
Note
With the help of the alarm function, the measured value can be monitored and compared with the permitted range.
If the measured value exceeds the limits of the measuring range, an alarm is triggered.
• The alarm relay is activated after the selected alarm delay time.
• When the cause of the alarm has been removed, the relay is deactivated immediately (without delay).
English (GB)
Fig. 34 "Alarm" in "main menu"
1. Select the line "alarm" in "main menu" using the [Up] and [Down] buttons.
2. Press [OK] to switch to the "alarm" menu.
Two functions are available there:
alarm
alarm values
dos. time monit.
alarm values: If the measured value exceeds the permitted range, the alarm relay is activated and an alarm message is triggered. The red alarm LED starts flashing.
TM03 6716 4506
dos. time monit.: If the dosing flow constantly
remains at 100 % during a selected maximum dosing time, the alarm relay is activated and an alarm message is triggered. The red alarm LED starts flashing.
The dosing time monitoring is not activated for three-position controllers!
39
Setting the alarm values
English (GB)
1. Select the line "alarm values" using the [Up] and [Down] buttons. Press [OK] to switch to the "alarm on/alarm off" submenu.
– If "alarm off" is selected, the device will return
to the "alarm" menu if [OK] is pressed.
2. Press [OK] to switch to the "alarm on/alarm off" submenu.
Setting the upper and lower switching point (limits)
1. Select the line "alarm value 1" or "alarm value 2". Press [OK] to confirm and switch to the desired menu.
alarm value 1
0.00 mg/l
switching point1
2. Set switching points between 0 and the upper limit of the measuring range defined earlier using the [Up] and [Down] buttons (in the unit of the measured value, the resolution depends on the selected measuring value and measuring range).
See section 8.4 Measuring ranges.
3. Press [OK] to switch to the "eff. direction" menu.
Options: alarm message in the event of upward/downward violation of the selected switching point.
4. Select the desired line using the [Up] and [Down] buttons.
5. Press [OK] to return to the "alarm values" menu automatically.
6. Select the line "hysteresis" in the "alarm values" menu, and press [OK] to switch to the corresponding submenu.
alarm values
8. Press [OK] to return to the "alarm values" menu.
9. Select the line "alarm delay" in the "alarm values" menu, and press [OK] in the corresponding submenu.
alarm values
0 sec
alarm delay
10. Set the alarm delay to a value between 0 and 300 seconds using the [Up] and [Down] buttons.
11.7.1 Dosing time monitoring
This function can be used to monitor the dosing process (exception: three-position controller). If the dosing flow remains at a constant level of 100 % during a selected period, an alarm message is triggered.
dos. time monit.
10 min
max. dosing time
1. Select the line "dos. time monit." in the "alarm" menu, and press [OK] to switch to the corresponding submenu.
In the "dos. time monit." menu, the monitoring function can be switched on or off.
• If "off" has been selected, the device returns to the "alarm" menu.
• If "on" has been selected, the "dos. time monit." submenu is displayed.
2. Set the maximum dosing time to a value between 0 and 600 minutes using the [Up] and [Down] buttons.
0.00 mg/l
hysteresis
7. Set the hysteresis to a value between 0 and half of the measuring range using the [Up] and [Down] buttons.
The hysteresis ensures that the relays switch less frequently in the event of upward or downward violation of the limits.
40

11.8 Checking the settings in the "service" menu

Note
main menu
service
chlorine
CalData/ LogBook (5)
- cal no (data set 1-10)
- cal date
- cal time
- slope
- cal temp (1)
- cal pH (2)
measured value
water sensor (4)
actual cell current in µA actual measured value in mg/l
cal value in 1/min actual measured value 1/min
controller (3)
test current
test relay
test display
controller parameters
current outputs 1-4
relays 1/2/3 on / off
values 0(4) mA / 10 mA / 20 mA on/off
In the "service" menu, the operator can check all important settings and test the functions of the device in the event of problems that make service necessary.
In the "service" menu, calibration data and controller settings cannot be altered. Therefore the menu can be accessed without an access code.
Select the line "service" in "main menu", and press [OK] to switch to the corresponding menu.
English (GB)
Fig. 35 Example: chlorine measurement
TM03 6717 4506
41
Notes to figures in fig. 35:
English (GB)
"cal temp." will only be displayed if temperature measurement or temperature
(1)
compensation has been switched on in the "setup" menu.
"cal pH" will only be indicated if pH
(2)
measurement or pH compensation has been switched on in the "setup" menu.
"controller" will only be displayed if a controller has been selected and
(3)
configured in the "setup" menu and in the "main menu"..
"water sensor" will only be displayed if
(4)
measuring cell AQC-D2/-D12 has been selected in the "setup" menu.
"CalData/LogBook" will only be displayed if
(5)
a calibration has already been made.
service
chlorine
test current test relay
In the "service" menu, the following items are listed:
• "measured value": displaying data of the previous ten calibrations
• "controller": checking controller settings
• "test current": testing the functioning of the current outputs
• "test relay": testing the functioning of the relays
• "test display": testing the functioning of the display.
"measured value": logbook registration of calibration data
The calibration data of all activated measuring values are registered in chronological order by a logbook function (exception: redox measurement!).
Example: With pH measurement, the logbook lists the following data:
• calibration number with date/time
• slope (sensitivity of the electrode)
• asymmetric potential of the electrode
• temperature of the buffer solution used
• calibrated measured value.
Under "measured value", the following data are displayed:
• current measured value
• current cell voltage or cell current.
Under "water sensor" the following data are displayed:
• speed of the water sensor during the last calibration
• actual speed of the water sensor.
"controller" (checking controller settings)
1. Depending on the configuration, select relay 1, relay 2 or continuous controller using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to switch to the corresponding menu.
– In the first line, the configured type of controller
is displayed, and in the subsequent lines the current controller settings are listed. (Select the value y
"test current" (testing the functioning of the current outputs)
1. Select the current output to be tested using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to switch to the corresponding menu.
Depending on the configuration of the current outputs, the current outputs can be switched on with the following current values, and the current value can be output to the system:
• test currents of 0, 10, 20 mA with selected standard range 0-20 mA
• test currents of 4, 12, 20 mA with selected standard range 4-20 mA or with freely adjusted current outputs.
2. Select the current values using the [Up] and [Down] buttons.
– When a line is selected, the state of the current
output with the corresponding value is automatically set to on.
– As soon as another line is selected, the
previous current value is automatically switched off, and the new current value is set to on.
"test relay" (testing the functioning of the relays)
1. Select the relay to be tested using the [Up] and [Down] buttons, and press [OK] to switch it on or off.
– If either of the lines "relay 1" or "relay 2" has
been selected, the relay that was the last one activated before entering the test menu is switched off. Considering the current alarm values and controller values, the relay is switched on again when the test menu is left.
"test display" (testing the functioning of the display)
• If the display turns completely dark: The display functions OK.
• If the display stays partly bright: The display is faulty.
• Press [OK] to leave the test menu.
using [OK]).
out
42

11.9 Calibration

Note
slope / asym. pot.
cal result
cal. cycle
1-100 days
"Cal"
pH
cal. meas. value
GRUNDFOS
DIN / NIST
others
temperature of buffer solution
buffer 1/2
automatic reading of
- measuring water temperature
- measuring signal and automatic calibration
cal result: slope / asym. pot.
on
manual temp.
1. Press [Cal] to switch to the calibration menu. – The LED next to [Cal] illuminates.
2. Depending on the set access rights, it may be
necessary to enter the four-digit code number using the [Up] and [Down] buttons.
3. Press [OK] to switch to the "measured value"
menu.
In order to avoid an overdosing, the controllers are switched off, and the final control elements are closed.
Peculiarities for the calibration for chlorine with pH compensation
• Press [OK] to switch to the "calibration" menu.
Two options are available: (measured value) "chlorine" (first line) and "pH" (second line).
pH calibration is of prime importance, since during the calibration of the chlorine value, the device uses the already calibrated measured value for pH as a reference value.
Therefore the pH value must be calibrated first!
Only then calibrate the chlorine value!
11.9.1 Calibrating the pH value
English (GB)
Fig. 36 Calibrating the pH value
TM03 6718 4506
43
The pH calibration is carried out as a two-point
English (GB)
calibration.
pH
cal. meas. value
manual temp. cal result cal. cycle
1. Press [Cal] to switch to the calibration function.
Select the line "pH", and press [OK] to switch to the "pH" calibration menu.
2. Select "cal. meas. value", and press [OK] to
switch to the corresponding menu.
Selecting buffer types and buffer values, reading in buffer values and calibrating
Three optional buffer types are available:
• GRUNDFOS: buffer values pH 4.01, 7.00, 9.18.
• DIN/NIST: buffer values pH 4.01, 6.86, 9.18.
• "others": Lower and upper buffer values can be
freely adjusted (difference at least 1 pH) within the configured pH value measuring range ("setup" menu).
5. Select one of the three optional buffer values offered for the buffer solutions GRUNDFOS or DIN/NIST.
6. Fill buffer 1 from the storage bottle into a clean calibration cup.
7. Dip the electrode into the buffer solution.
8. Press [OK] to start the automatic reading function (reading in of sample-water temperature and measured signal) and the calibration.
– The display shows the message "please
wait!" during the calibration.
– The automatic reading function during pH
calibration has the effect that the correct electrode signal for the buffer value is read in only when the measuring signal remains stable during a defined interval.
9. Dispose of the first buffer solution (i.e. do not return it to the storage bottle!), and rinse the electrode with water.
10. Press [OK] to jump to the "buffer value 2" menu automatically.
buffer value 2
buffer
GRUNDFOS
DIN/NIST others
1. Select a buffer type using the [Up] and [Down] buttons.
2. Press [OK] to jump to the "temperature" menu automatically.
temperature
25 °C
3. Enter the temperature of the buffer solution used.
4. Press [OK] to jump to the "buffer value 1" menu automatically.
buffer value 1
4.01 pH
7.00 pH
9.18 pH
7.00 pH
9.18 pH
It is only possible to choose between the two remaining buffer values.
1. Fill buffer solution 2 from the respective storage bottle into a clean calibration cup.
2. Dip the electrode into the second buffer solution.
3. Press [OK] to start the automatic reading function and the calibration.
4. After that, dispose of the buffer solution and rinse the electrode with water.
CALDATA pH
slope
- 60.17 mV / pH asym. pot. 19 mV
Immediately after the calibration, its result is displayed automatically:
• sensor slope in mV/pH
• asymmetry potential of the electrode in mV.
44
Error messages during the reading in of the voltage signal of the pH electrode
The calibration may be aborted in the following cases:
• If the electrode is faulty or a wrong buffer has been used.
– The message "fault of electrode/buffer" is
displayed.
• If the electrode does not reach a stable measuring signal in 120 seconds.
– The message "calibration time exceeded" is
displayed.
• If the result of the plausibility testing of the pH calibration data is upward/downward violation of the slope range of -50 to -62 mV/pH.
– The message "slope error" is displayed.
• Downward/upward violation of the precision/exactness range from -60 to +60 mV.
– The message "error asym. pot." is indicated.
The calibration process will be aborted in all four cases.
• Press [OK] to return to the "calibration" menu automatically.
If the process is aborted, the old calibration date will not be overwritten!
Manual temperature compensation
With deactivated temperature measurement, the water temperature for compensation should be entered manually after calibration. The default value is 25 °C.
1. Determine the water temperature with a thermometer.
2. Press [Cal] to switch to the calibration function. Select the line "pH", and press [OK] to switch to the "pH" calibration menu.
3. Select "manual temp.", and press [OK] to switch to the corresponding menu.
Cal. cycle
• Following selection of "cal. cycle" in the "measured value" menu, a countdown function is started which triggers the alarm signal "calibrate sensor" following expiry of a defined time interval of 1-100 days.
Cal result
• The result of the current (last) calibration can be displayed at any time using the "cal result" menu item.
English (GB)
manual temp.
25 °C
4. Enter the water temperature. – The water temperature is shown in °C (Celsius)
or in °F (Fahrenheit), as selected in the "setup" menu "measuring ranges".
5. Press [OK] to return to the "calibration" menu
automatically.
45
11.9.2 Calibration of the parameters chlorine, chlorine dioxide, peroxide, ozone and peracetic acid
slope
0-100 days
on
cal. cycle
cal result
cal. meas. value
reference value
"Cal"
chlorine, chlorine dioxide, peroxide, ozone, peracetic acid
automatic reading of the cell signal and calibration
cal result: slope
English (GB)
Fig. 37 Calibration of the parameters chlorine, chlorine dioxide, peroxide, ozone and peracetic acid
Having switched to the calibration function by pressing [Cal], the display is in the mode "measured value" and indicates the current measured value.
1. Press [OK] to switch to the calibration menu
(the first line reads "chlorine", for instance").
chlorine
cal. meas. value
cal result cal. cycle
2. Select the line "cal. meas. value", and press [OK]
to switch to the corresponding menu.
• In the bottom line, the entry field (value in mg/l)
for the reference value (determined photometrically or analytically) and the present cell current or electrode current (in µA) are displayed.
cal. meas. value
0.45
mg/l
I-cell 10.4 µA
46
3. Enter a reference value (for example determined photometrically with the Grundfos DIT photometer).
4. Press [OK] to start calibration.
– An automatic reading function reads in the
sensor data, and the calibration is carried out.
– The slope (sensitivity) of the sensor is
calculated.
• Immediately after calibration, the result of the calibration is indicated automatically (first line: "cal. meas. value"):
– The slope of the sensor in µA/ppm is displayed.
CALDATA chlorine
slope
34.67 µA / ppm
11.9.3 Redox measurement
• Calibration is not necessary in connection with redox measurement.
• If redox is selected as main parameter, [Cal] is out of function.
• To check a single-rod measuring chain for redox, use a special redox buffer (for example Grundfos redox buffer 220 mV, product number:
96609166).
TM03 6719 4506

11.10 Manual operation

Note
Note
The manual operation mode is used to switch off the automatic control and run the control relays manually.
Manual operation is only possible after a controller has been configured.
Manual operation can only be accessed with calibration rights or full rights.
1. Press [Man].
manual operation
controller stop
2. Depending on the set access rights, it may be necessary to enter the four-digit code number using the [Up] and [Down] buttons.
– The LED next to [Man] illuminates.
3. The display reads "controller stop": All configured controllers are switched off.
– With configured two-position and continuous
controllers, the actuating variable is set to 0.
– With configured three-position step controllers,
the actuating variable keeps its current position, i.e. the final control element is not closed.
– With configured-limit contacts, the
corresponding relay is switched off.
English (GB)
manual operation
controller active
4. Press [Man] to return to automatic operation.
– The LED next to the button goes out. – The message "controller active" is shown on
the display for five seconds.
– After that, the device automatically returns to
the menu from which the manual operation was started.
Every time the manual-operation mode is entered, every single controller type must be activated again.
47
11.10.1 Manual operation with configured two-position and continuous controllers
"Man"
controller stop
manual operation
relay 1/2
dosing flow 0-100 %
cont. controller
dosing flow 0-100 %
1
2
0.01 mg/l
5.20 pH 22 °C
c
c
manual operation
English (GB)
Fig. 38
With configured two-position controllers, the relay outputs 1 and 2 as well as the output "cont. controller" can be separately run manually.
By selecting the relay output, the dosing flow of the pump/pumps can be changed.
manual operation
controller stop
Manual operation with configured two-position and continuous controllers
– Since switching to manual operation will cause
all controllers to be switched off, none of the control fields are filled (there are no areas displayed inversely).
3. Press [OK] to switch to the subsequent menu. Three options are available:
• relay output 1
• relay output 2
• continuous controller.
manual operation
TM03 6721 4506
1. Having switched to manual operation, the message "controller stop" is displayed for five seconds.
– All controllers are switched off. – The final control elements are closed (set to 0).
2. After that, the device automatically switches to the mode "display measured value" (first line: "manual operation").
– The controller control display is shown on the
right side of the display window. Either control field 1 is present for relay 1, or there is a field for the continuous controller.
See section 11.6.3 Selection and configuration of the
continuous controller.
48
relay output 1
relay output 2 cont. controller
4. Select relay output 1 using the [Up] and [Down] buttons. Press [OK] to switch to the corresponding menu.
5. Set the desired dosing rate of the pump using the [Up] and [Down] buttons.
relay 1
0 %
TM03 6722 4506
dosing flow
6. For relay output 2 and the output continuous controller, proceed similarly to relay output 1.
7. Press [OK] to start the controller at the selected dosing flow.
– The display shows the controller control display
which depends on the selected dosing flows.
See section 11.6.5 Controller control fields on the
display.
11.10.2 Manual operation with configured limit contact and continuous controller
"Man"
controller stop
manual operation
relay 1/2
on off
cont. controller
dosing flow 0-100 %
1
2
manual operation
0.01 mg/l
5.20 pH 22 °C
c c
Fig. 39
Manual operation with configured limit contacts is largely similar to manual operation with two-position controllers. See section 11.10.1 Manual operation
with configured two-position and continuous controllers.
The difference: When the desired relay output is
selected, the relay can be switched on or off.
Manual operation with configured limit contact and continuous controller
English (GB)
TM03 6721 4506
1. Press [OK] to start the controller. – The display shows the controller control display
in its dependence on the switching state of the relay or in dependence of the selected dosing flow with continuous control.
See section 11.6.5 Controller control fields on the
display.
TM03 6725 4506
49
11.10.3 Manual operation with configured three-position step controller
"Man"
controller stop
manual operation
3-pos. ctrl.
motor
open
close
stop
12
manual operation
0.01 mg/l
5.20 pH
22 °C
c
c
English (GB)
Fig. 40
With configured three-position step controllers, the final control element (for example the servo motor of a dosing pump) can be manually opened or closed and can be set to STOP.
Manual operation with configured three-position step controller
– Since switching to manual operation will cause
all controllers to be switched off, none of the control fields is filled (there are no areas displayed inversely).
TM03 6726 4506
manual operation
controller stop
• Having switched to manual operation, the
message "controller stop" is displayed for five seconds.
– All configured controllers are switched off. – The actuating variable keeps its current
position, i.e. the final control element (motor) is not closed. It is simply stopped at its last position (motor stop).
– The controller control display is shown at the
right margin of the display, beneath the first line (manual operation): the control fields 1 and 2 for relay 1 and 2 (plus, if applicable, ">" for external setpoint").
50
3-pos. ctrl.
motor stop
1. On pressing [OK], the message "motor stop" is shown.
2. Depending on the operating needs, start the motor by pressing the [Up] button or stop the motor by pressing the [Down] button.
3. Depending on the choice, either relay 1 (motor "open") or relay 2 (motor "closed") will be activated as long as the respective [Up] and [Down] buttons are pressed.
4. On releasing the [Up] and [Down] buttons, the motor will stop at its last position ("motor stop"), i.e. none of the two relays will be activated.
5. Press [OK] to return to the controller control display.
– The control fields for the two relays remain
empty, since no relay is activated (motor stop).
TM03 6727 4506

12. Fault finding

Note
Faults during the measurement, see installation and operating instructions for the electrode or measuring cell.
Fault Cause Remedy
1. No display following start-up. a) No power supply. Connect the power supply.
2. pH measurement: Display permanently indicates pH approximately 7.
– Measurement of oxidisers:
Display permanently indicates zero.
– Redox measurement:
Display permanently indicates approximately 0 mV.
3. Display permanently at full-scale value.
4. Display with measured value unsteady.
5. Measurement of oxidisers: insufficient sensitivity of measuring cell.
6. pH and redox measurement: Display with measured value reacts extremely slowly.
7. pH and redox measurement: error message during calibration.
8. Device cannot be set. a) Incorrect code set (device
9. Faulty control. a) Device is incorrectly
a) Short-circuit in cable between
measuring cell and instrument amplifier, moisture in connectors.
a) Open circuit in cable between
measuring cell and instrument amplifier.
a) Interferences on cable from
electrode/measuring cell.
b) pH and redox measurement: air in
sample-water flow.
c) pH and redox measurement:
sample-water flow interrupte.
d) Cable between
electrode/measuring cell and
instrument amplifier broken. e) Sensor/electrode faulty. Replace the sensor/electrode. a) Measuring cell contaminated or
passivated by deposits.
a) Electrode aged. Replace the electrode. b) Electrode dirty. Clean the electrode.
a) Wrong buffer solution used. Use the correct buffer
b) Electrode aged. Replace the electrode. c) Electrode dirty. Clean the electrode.
protected against adjustment).
parameterised.
Check the connection cable and eliminate short-circuit and moisture.
Check the connection cable and reestablish connection.
Check that the display is properly connected.
Check the sample-water supply system (pipes, etc.) and make changes, if necessary.
Check the sample-water supply system (pipes, etc.) and make changes, if necessary.
Check the connection cable and reestablish connection.
Disassemble the measuring cell, and clean the electrode surface.
solution.
See section 11.5.7 Code
function.
Check the settings and match them to the local conditions.
If necessary, reset the device to the factory settings.
English (GB)

13. Maintenance

The device is maintenance-free. Repairs can only be carried out in the factory by
authorised personnel.

14. Disposal

This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way. Use appropriate waste collection services. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
51
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung
Hinweis
Achtung
Hinweis

Deutsch (DE)

Übersetzung des englischen Originaldokuments
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1. Verwendete Symbole
2. Einige Worte im Voraus
3. Geräteeinstellungen
4. Allgemeine Hinweise
5. Verwendungszweck
6. Sicherheit
6.1 Verpflichtungen des Betrei­bers/Betriebsleiters
6.2 Gefahrenabwehr
7. Identifikation
7.1 Typenschild
7.2 Typenschlüssel, Conex
7.3 Typenschlüssel, Conex montierte Systeme
®
DIA-1 Regler
®
DIA-1 vor-
8. Technische Daten
8.1 Konstruktion / Schutzart
8.2 Allgemeine Daten
8.3 Elektronische Daten und Funktionen
8.4 Messbereiche
8.5 Maße
9. Installation
9.1 Transport und Lagerung
9.2 Auspacken
9.3 Voraussetzungen zur Montage
9.4 Installation in Schaltschrank
9.5 Installation des Wandaufbaugehäuses
10. Inbetriebnahme / elektrische Anschlüsse
10.1 Klemmen
10.2 Netzanschluss
10.3 Relaisausgänge
10.4 Stromausgang
10.5 Anschlüsse für Reglerstopp, Messwas­sersensor und Temperatursensor
10.6 Anschluss der Messzellen
11. Bedienung
11.1 Bedien- und Anzeigeelemente
11.2 Anzeigeelemente bei erster Inbetrieb­nahme
11.3 Software-Überblick
11.4 Hauptmenü
11.5 Grundeinstellung
11.6 Auswahl, Konfigurierung und Paramet­rierung des Reglers
11.7 Menü "Alarm"
11.8 Einstellungen im Menü "Service" über­prüfen
11.9 Kalibrierung
11.10 Handbetrieb
52 53 54 56 56 56
56 56
56
56 57
57
59
59 59 59 61 61
62
62 62 62 62 62
63
64 66 66 67
67 68
72
72
73 74 75 76
82 87
89 91 95
12. Störungssuche
13. Instandhaltung
14. Entsorgung
Warnung Lesen Sie diese Montage- und Betriebsan-
leitung vor der Montage. Montage und Betrieb müssen nach den örtlichen Vor­schriften und den anerkannten Regeln der Technik erfolgen.
Diese vollständige Montage- und Betriebs­anleitung ist auch verfügbar auf der Web­site www.Grundfos.com.

1. Verwendete Symbole

Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin-
weise kann zu Personenschäden führen.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin­weise kann Fehlfunktionen oder Sach­schäden zur Folge haben.
Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und einen sicheren Betrieb gewährleisten.
99 99 99
52

2. Einige Worte im Voraus

Beim Conex salgerät für hochpräzise Messungen und Regelun­gen von pH-Wert, Redoxpotenzial, Chlor, Chlordioxid, Ozon, Wasserstoffperoxid oder Peres­sigsäure.
Der integrierte Regler, das hochauflösende Grafik­display und die mehrsprachige Klartext-Bedienober­fläche erleichtern komplizierte Mess- und Rege­lungsaufgaben in der Wasserchemie.
Wenige Tastatureingaben führen sicher zum Ziel. Für weiteren Zeitgewinn sorgt der Potentiostat, der sich automatisch den verschiedenen Eingangsgrö­ßen anpasst.
Für mehr Sicherheit im Dosierprozess sorgt die automatische Drahtbruchüberwachung der Strom­ausgänge.
Der und automatische pH-Wert-Kompensation in einem Gerät. Für diesen Zweck ist der einer pH-Sensor-Schnittstelle und einer Schnittstelle für einen externen Messverstärker versehen.
Eigenschaften des und Reglers:
• alle Regelfunktionen bis hin zu PID- und
• manuelle oder automatische Temperatur-
• Logbuchfunktion: Chronologisches Erfassen der
• User-Codierungs-Funktion zum Schutz vor unbe-
• Fehlermeldungsfunktion zur Meldung nicht funkti-
®
DIA-1 handelt es sich um ein Univer-
Conex® DIA-1 vereint exakte Chlormessung
Conex® DIA-1 mit
Conex® DIA-1 Messverstärkers
Stetigregelung
kompensation
Kalibrierungswerte mit Datum und Uhrzeit
fugten Zugriffen und für die Systemadministration
onsfähiger Sensoren.
Deutsch (DE)
53

3. Geräteeinstellungen

Deutsch (DE)
Grundeinstellungen
Regelung des Reinigungsmotors
(mit Messzelle vom Typ AQC-D1/-D11)
Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_
Messwassermangelsensor
Ein:_ Aus:_ Sek.
Parametereinstellungen
Chlor
Temperaturmessung Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Temperaturkompensation Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ pH-Messung Ja:_ Nein:_ pH-Wert-Kompensation Ja:_ Nein:_ Messzellen-Typ Messbereich mg/l (ppm) - - - - - Sensorsteigung µA/ppm Stromausgang mA-----
Temperaturmessung Ja:_ Nein:_ Ja:_ Nein:_ Temperaturkompensation Ja:_ Nein:_ Messzellen-Typ Messbereich pH - - Steigung mV/pH Stromausgang mA - -
Maximale Dosierzeit bei Grundlast von 100 %
Chlor-
dioxid
Dosierzeit-Überwachung
Dosierleistung
Ozon Peroxid
pH Redox
Peressig-
säure
54
Schaltender
Regler
Grenzwertgeber
Zweipunktregler
Dreipunktschritt-
regler
Stetigregler
Regler
Reglereinstellungen Reglerparameter
Relais 1 Relais 2 Proportionalbereich
Ein:_
Aus:_
Schaltrichtung
Unter-/Überschreitung
Unterschrei. Überschrei.
Pulspausenzeit-
Pulsfrequenz-Regler
PP:_ PF:_
Regelrichtung
Abwärts oder aufwärts
Abwärts:_ Aufwärts:_
Regelverhalten
P:_
PI:_
PID:_
Sollwert
Intern:_ Extern:_
Regelverhalten
Abwärts oder aufwärts
Ab:_ Auf:_
Ein:_
Aus:_
Unterschrei. Überschrei.
(PP) oder
(PF)
PP:_ PF:_
Abwärts:_ Aufwärts:_
P:_ PI:_
PID:_
Intern:_ Extern:_
Nachstellzeit TN
(PI-/PID-Regelung)
Vorhal tez eit TV
(PI-Regelung)
Impuls-Pulspau-
sen-Intervall
(Pulspausenregler)
Min. Betriebsdauer
(Pulspausenregler)
Max. Frequenz
(Pulspausenregler)
%Sek.
Sek. %
Sek. %
Sek. Sek.
Sek.
Hz
Min. Pulsbreite:
(Dreipunktschrittregler)
(Zweipunkt-/Stetigregler)
Max. Dosierleistung
(Zweipunkt-/Stetigregler)
Motorlaufzeit
(Dreipunktschrittregler)
(Grenzwertgeber)
Sollwert
Intern:_ Extern:_
Regelrichtung
Abwärts oder aufwärts
Ab:_ Auf:_
Regelverhalten
P:_ PI:_ PID:_
Sollwert
Intern:_ Extern:_
Deutsch (DE)
Grundlast
Hysterese
55

4. Allgemeine Hinweise

Achtung
DIA-1-A D1-X-AU-X-QS-T, W-G 314-331-10000 S/N: 07/85229 Conex DIA-1 pre-assembled 230/240V 50/60Hz, 25 VA, IP 65
4.00 bar 96698140P1107480785229
1
2
3
4 5
6
7
811
12
13
910
Deutsch (DE)
Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält alle Informationen, die für Anwender von wichtig sind:
Conex® DIA-1
• Technische Daten
• Anweisungen zu Inbetriebnahme, Anwendung und Wartung
• Sicherheitshinweise.
Wünschen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, die in diesem Handbuch nicht aus­führlich behandelt sind, wenden Sie sich bitte direkt an Grundfos.
Wir freuen uns, Ihnen mit unserem umfangreichen Know-how in Sachen Mess- und Regelungstechnik sowie beim Thema Wasseraufbereitung zur Seite stehen zu können.
Zusätzliche Anregungen, wie wir unsere Montage­und Betriebsanleitungen noch kundenfreundlicher gestalten können, nehmen wir jederzeit gerne entgegen.

5. Verwendungszweck

Der Conex zur Messung von Chlor (Cl Ozon (O säure, pH oder Redoxpotential und zur Regelung dieser Größen über geeignete Stellglieder im Rah­men der in diesem Handbuch beschriebenen Ver­wendungsmöglichkeiten.
®
DIA-1 Messverstärker und Regler dient
), Wasserstoffperoxid (H2O2), Peressig-
3
), Chlordioxid (ClO2),
2
Warnung Andere Verwendungen gelten als nicht
bestimmungsgemäß und sind nicht zuläs­sig. Grundfos haftet nicht für Schäden, die durch falschen Gebrauch entstehen.

6.2 Gefahrenabwehr

Warnung Installation und Anschluss des Gerätes
und der zugehörigen Zusatzkomponenten darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden!
Alle örtlich geltenden Sicherheitsvorschrif­ten sind einzuhalten!
Warnung Vor Anschließen des Stromkabels und der
Relaiskontakte Stromversorgung abschal­ten!
Gerät nicht öffnen! Wartung und Reparaturen nur von autori-
siertem Fachpersonal durchführen lassen!
Der Aufstellungsort muss so gewählt wer­den, dass das Gehäuse keinen mechani­schen Belastungen ausgesetzt ist.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle Einstellungen auf ihre Richtigkeit überprü­fen!

7. Identifikation

7.1 Typenschild

6. Sicherheit

6.1 Verpflichtungen des
Betreibers/Betriebsleiters
Der Betreiber/Betriebsleiter muss sicherstellen, dass die Personen, die am und Regler arbeiten, folgende Anforderungen erfül­len:
• Sie sind mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut.
• Sie sind in die Benutzung des Gerätes eingewie­sen.
• Sie haben die Warnhinweise und Handhabungs­symbole gelesen und verstanden.
Außerdem ist der Betreiber/Betriebsleiter dafür ver­antwortlich, dass dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Gerätes und für das Bedienpersonal stets zugänglich aufbewahrt wird.
56
Conex® DIA-1 Messverstärker
TM04 0332 0408
Abb. 1 Typenschild, Conex
®
DIA-1
Pos. Beschreibung
1 Typenbezeichnung 2 Modell 3 Produktname 4 Spannung [V] 5 Frequenz [Hz] 6 Produktnummer 7 Herstellungsland 8 Produktionsjahr und -woche
9 Prüfzeichen, CE-Zeichen usw. 10 Leistungsaufnahme [VA] 11 Schutzart 12 Seriennummer

7.2 Typenschlüssel, Conex® DIA-1 Regler

Beispiel Typenschlüssel: DIA-1, 1-P/R/D/HP/PA/F, W-G
Beispiel: DIA -1 1-P/R/D/HP/PA/F -W -G
Messverstärker und Regler
DIA-1 Dosing Instrumentation Advanced für 1 Messparameter
Eingangsparameter 1
PpH R Redox (ORP) D Chlor (Cl HP Wasserstoffperoxid (H PA Peressigsäure (PAA)
), Chlordioxid (ClO2) oder Ozon (O3)
2
2O2
)
Montage
W Wandmontage P Schaltschrankeinschub
Spannung
G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I24 VDC

7.3 Typenschlüssel, Conex® DIA-1 vormontierte Systeme

Beispiel Typenschlüssel: DIA-1-A, D1-X-AU-X-QS-T, W-G
Beispiel: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Geräte zum Messen und Regeln
DIA-1
Zusammenbau
A Vormontiert
Messzellentyp
D1 Druckfest, mit Reinigungsmotor D11 Druckfest, mit Reinigungsmotor D2 Druckfest, mit hydromechanischer Reinigung D12 Druckfest, mit hydromechanischer Reinigung D3 Drucklos, mit hydromechanischer Reinigung D13 Drucklos, mit hydromechanischer Reinigung D4 Zur Messung von Gesamtchlor D5 Zur Messung von freiem Chlor mit Pufferdosierung P/R Nur pH oder Redox (ORP) PA/HP Nur Peressigsäure oder Wasserstoffperoxid P Mit Druckhalteventil X Ohne Druckhalteventil
Dosing Instrumentation Advanced für 1 Messparameter
(Fortsetzung siehe nächste Seite)
Deutsch (DE)
57
Deutsch (DE)
Beispiel: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Desinfektionselektroden
AU Gold PT Platin X Ohne Desinfektionsmessung
Andere Elektroden
PCB pH, Keramikmembran, mit Pufferlösung PTB pH, PTFE-Membran, mit Pufferlösung PKB pH, KCl-Füllung, mit Pufferlösung PGB pH, Gel-Füllung, mit Pufferlösung PCX pH, Keramikmembran, ohne Pufferlösung PTX pH, PTFE-Membran, ohne Pufferlösung PKX pH, KCl-Füllung, ohne Pufferlösung PGX pH, Gel-Füllung, ohne Pufferlösung RCB Redox (ORP), Keramikmembran, mit Pufferlösung RTB Redox (ORP), PTFE-Membran, mit Pufferlösung RCX Redox (ORP), Keramikmembran, ohne Pufferlösung RTX Redox (ORP), PTFE-Membran, ohne Pufferlösung PA Peressigsäure HP Wasserstoffperoxid X Ohne Elektrode
Wassersensor
QS Integrierter Wassersensor X Ohne Wassersensor
Temperatursensor
T Mit Pt100 X Ohne Temperatursensor
Montage des Reglers
W Wandmontage P Schaltschrankeinschub
Spannung
G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I24 VDC
58

8. Technische Daten

8.1 Konstruktion / Schutzart

Wandaufbau-gehä use mit eingebau­tem Potentiostat
Schaltschrank-eins chubgehäuse mit separatem Potentiostat

8.2 Allgemeine Daten

Leistungs­aufnahme
Zulässige Umge­bungstemperatur
Zulässige Lager­temperatur
Maximale relative Feuchtigkeit
Gewicht 2 kg
Gehäuse
Spannungs­varianten
IP65
IP54 (Front) / IP65 (Sensorinterface)
Ca. 15 VA
0 °C bis +45 °C
-20 °C bis +65 °C
90 % (nicht kondensierend)
Kunststoff (Schaltschrank­einschubgehäuse: Noryl, Wandaufbaugehäuse: ABS)
• 230/240 V (50/60 Hz) (Standardausführung)
• 115/120 V (50/60 Hz)
• 24 VDC

8.3 Elektronische Daten und Funktionen

8.3.1 Elektronik
Elektronik 16-Bit-Mikroprozessor
Display
Potentialfreie Relaisausgänge
Signaleingänge
Signalausgänge
Frei einstellbare Analogausgänge für Messwerte
8.3.2 Funktionen des Messverstärkers
Anzeigemodus
Temperatur­kompensation
Kalibrierung
Hochauflösendes Grafik-LCD mit Hinterleuchtung
1 Alarmrelais, 2 Reg­ler-Schaltrelais (250 V/6 A, max. 550 VA)
Reglerstopp; externer Soll­wert / externer pH-Wert 0/4 bis 20 mA; Messwasser­mangelsensor
4 Analogausgänge 0(4) bis 20 mA, frei einstellbar, max. Bürde 500 Ω
• Chlor, Chlordioxid, Ozon, Peroxid, Peressigsäure
• pH, Redox (ORP)
• Temperatur
• Stetigregelung (0/4 bis 20 mA)
Messwertanzeige: Messwert in seiner Einheit, Temperatur­anzeige: in °C oder °F
Manuell oder automatisch mit Pt100 (-5 °C bis +120 °C)
Manuell oder mit automati­scher Erkennung der Puffer­lösung
Deutsch (DE)
59
8.3.3 Reglerfunktionen
Deutsch (DE)
Regelfunktionen
Grenzwert
Sollwerte
Proportional­bereich
Rückstellzeit
Vorhaltezeit
Minimale Impuls­länge
Minimale Betriebs­zeit
Pulspausenzeit
Maximale Pulsfre­quenz
Hysterese
Grundlast
Maximale Dosier­leistung
Motorlaufzeit
Schaltrichtung
Regler-Schaltrelais
Grenzwertgeber, Zweipunkt­regler (P, PI, PID), Dreipunkt­schrittregler (PI), Stetigregler (P, PI, PID)
0 bis 100 % des Messbe­reich-Endwerts (nur mit Grenzwertgeber), einstellbar in der Einheit des Messwertes
0 bis 100 % des Messbe­reichs, einstellbar in der Ein­heit des Messwertes
0,1 bis 3000 %
1 bis 3000 Sekunden, Auflö­sung 1 Sekunde
1 bis 1000 Sekunden, Auflö­sung 1 Sekunde
0,1 bis 10,0 Sekunden, Auflö­sung 0,1 Sekunde (nur mit Dreipunkt-schrittregler)
0,1 bis 10 Sekunden (nur mit Pulspausenregler)
1 bis 100 Sekunden (nur mit Pulspausenregler)
1 bis 180 Impulse pro Minute (nur mit Pulsfrequenzregler)
0 bis 50 % des Messbereichs, einstellbar in der Einheit des Messwertes
0 bis 50 % (nur mit Pulspau­senregler, Pulsfrequenzreg­ler oder Stetigregler)
Grundlastdosierung bis 100 % Messbereichsendwert (nur mit Pulspausenregler oder Pulsfrequenzregler)
10 bis 240 Sekunden, Auflö­sung 1 Sekunde (nur mit Drei­punktschrittregler)
Einstellbar auf Aufwärts- oder Abwärtsregelung
Einstellbar auf Pulspausen­oder Pulsfrequenzregelung
60

8.4 Messbereiche

Hinweis
59
125
84
59.5
184.5
212
198
10
145
27
110
180
Ø 4.5
90 96
166
90
90
18
CI
2
mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l pH mV 0,00 - 0,50 0,00 - 0,50 0,00 - 0,50 0-100 0-100 0,00 - 14,00 -1500 bis +1500 0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 0-500 0-500 2,00 - 12,00 0-1000 0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 0-1000 0-1000 5,00 - 9,00 0,00 - 5,00 0,00 - 5,00 0,00 - 5,00 0-2000 0-2000
0,00 - 10,00 0,00 - 10,00 0,00 - 20,00
Mit dem Zusatzmenü "Andere" lässt sich der Messbereich innerhalb der oben genannten Grenzwerte in jedem Bereich einstellen.
CIO
2
O
3
H2O
2
Peressig-
säure
pH
Redox
(ORP)

8.5 Maße

Deutsch (DE)
Abb. 2 Wandaufbaugehäuse Conex
96
Abb. 3 Schaltschrankeinschubgehäuse Conex
®
DIA-1
®
DIA-1
158
TM03 6687 4506
TM03 6688 4506
61

9. Installation

Hinweis
Achtung
92
+0.8
92
+0.8
Achtung
Achtung
198
145
27
10.5
Deutsch (DE)

9.1 Transport und Lagerung

• Das Gerät vorsichtig transportieren, nicht fallen lassen!
• Kühl und trocken lagern.

9.2 Auspacken

1. Das Gerät auf Beschädigung überprüfen. Nach dem Auspacken baldmöglichst installieren.
2. Beschädigte Geräte weder installieren noch anschließen!
Verpackungsmaterial aufbewahren oder nach örtlichen Vorschriften entsorgen.

9.3 Voraussetzungen zur Montage

• Trockener Raum
• Raumtemperatur: 0 °C bis 45 °C
• Erschütterungsfreier Montageort.
Bei Nichteinhalten der Montageanforde­rungen sind Beschädigungen des Messge­rätes möglich!
Fehlerhafte Messungen sind möglich!

9.4 Installation in Schaltschrank

> 20
1. Eine Öffnung von 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm im Schaltschrank machen.
2. Die mitgelieferte Dichtung überschieben.
3. Den
Conex® DIA-1 von vorn in die Öffnung
schieben.
Dichtung nicht beschädigen! Dichtung muss exakt anliegen!
1. Befestigungsspangen in die auf Ober- und Unter­seite seitlich angebrachten Befestigungskegel einhaken.
2. Gerät von hinten mit einem Schraubendreher befestigen.
3. Separates Sensorinterface in der Nähe der Sen­soren installieren.

9.5 Installation des Wandaufbaugehäuses

Warnung Vor Montage Stromversorgung abschalten! Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet,
wenn die Klemmenabdeckung korrekt abgedichtet, die Blende des Klem­menkastens geschlossen und die entspre­chenden Kabelverschraubungen oder Blindkappen angebracht sind.
Dichtung der Klemmenabdeckung nicht beschädigen! Dichtung der Klemmenabde­ckung muss exakt anliegen!
> 20
Abb. 4 Schaltschrankeinschubgehäuse
Abb. 5 Sensorinterface
62
Conex
®
DIA-1
TM03 6689 4506TM03 6690 4506
Abb. 6 Wandaufbaugehäuse Conex
®
DIA-1
TM03 6691 4506
1. Drei Bohrungen (8 mm) gemäß Bohrbild aus-
Achtung
B
B
A
Achtung
Hinweis
führen, und die mitgelieferten Dübel einsetzen.
2. Schraube (A) in den oberen mittleren Dübel ein­drehen, so dass sie ca. 1 cm übersteht. Siehe Abb. 7.
3. Befestigungsschrauben der Blende lösen und Blende entfernen.
4. Gerät auf Schraube (A) aufsetzen.
5. Gerät mit den beiden Schrauben (B) befestigen.
6. Blende wieder anschrauben.
Abb. 7 Montagezeichnung
10. Inbetriebnahme /
elektrische Anschlüsse
Warnung Vor Montage Stromversorgung abschalten! Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet
bei geschlossener Klemmenabdeckung und mit entsprechenden Kabelverschrau­bungen oder Blindkappen.
Warnung Vor Anschließen des Stromkabels und der
Relaiskontakte Stromversorgung abschal­ten! Aus Sicherheitsgründen muss der Schutzleiter sachgemäß angeschlossen sein!
Örtliche Sicherheitsbestimmungen beach­ten!
Kabelanschlüsse und Stecker vor Korro­sion und Feuchtigkeit schützen.
Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet bei korrekt abgedichteter Klemmenabde­ckung! Dichtung auf der Klemmenabde­ckung nicht beschädigen!
Dichtung der Klemmenabdeckung muss genau positioniert werden!
Dichtung nicht beschädigen!
Ungenutzte Klemmen müssen offen blei­ben.
1. Klemmenabdeckung vorn am Gerät entfernen.
2. Die entsprechenden Kabeldurchführungen ver­wenden und Schrauben vorsichtig anziehen.
3. Kabel für die Klemmen gemäß der Klemmenzu­ordnung des
Conex® DIA-1 anschließen.
4. Klemmenabdeckung wieder schließen, wobei die Dichtung genau positioniert sein muss.
TM03 6692 4506
Deutsch (DE)
Vor Anschließen der Netzanschlusslei­tung prüfen, ob die Versorgungsspannung auf dem Typenschild mit den örtlichen Gegebenheiten übereinstimmt!
Eine falsche Spannung könnte das Gerät zerstören!
Zur Gewährleistung der elektromagneti­schen Verträglichkeit (EMV) müssen die Eingangs- und Stromausgangsleitungen abgeschirmt sein.
Abschirmung einseitig mit der Schirm­masse verbinden.
Schaltbild beachten! Eingangs-, Stromaus­gangs- und Netzanschlussleitungen in getrennten Kabelkanälen verlegen.
63

10.1 Klemmen

15
17 19 21 23 25
27
29 31 33 35
3634323028262422201816
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028
262422201816
37 38 39 40 41 42
37 =
38 = M
15 17
19
21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
PAA
H
2
O
2
15 (wh)
16 (br)
17 - 22
23 - 30
32,34,36
810
7
9
12
N.C.
N.O
.
11 13
12 14
21/22 = Pt 100
19 = + H
2
O, 20 = – H
2
O
17/18 =
1
2
3
4
Cl
2
,ClO
2
,O
3
,
H
2
O
2
,PAA
T /
+
mA
pH, mV, F
mA
mA
mA
33/35
mA
mA
39 = B/R
40 = G/C
mA
+
+
+
+
41/42 =
+/–
mV
pH
F
1
4
1
4
P1
P2
P2
P1
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
+ -
+ -
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
NLPE
NLPE
Zellen / Elektroden
Externer
Eingang
Ausgänge
Sensoren
Zellen
Alarm
Relais
Sensoren
(Wasser)
Reglerstopp
Ausgänge
Externer
Eingang
24 V/DC
115/120 V
230/240 V
15 (weiß)
16 (braun)
Deutsch (DE)
10.1.1 Wandaufbaugehäuse Conex® DIA-1
Abb. 8
Klemmen des Wandaufbaugehäuses
TM03 6693 4506
64
10.1.2 Schaltschrankeinschubgehäuse Conex® DIA-1
2/1
2/2
2/3
2/4
2
/1, 2/2
=
5/1 - 5/5
2/3 (+), 2/4 (–)
=
H
2
O
+
M B/R G/C
Pt 100
3/1 - 3/4
pH, mV, F
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,PAA,
H
2
O
2
pH, mV, F
3/1
3/2
3/3
3/4
4/1
4/2
4/3
4/4
7/1
7/2
7/3
N.C.
N.O.
1/1 (br), 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
6/1
6/2
6/3
6/4
1
2
A 1/1 (br)
B 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
A 2
/3 (+)
B 2 /4 (-)
H
2
O
1/11 1/13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/11 -1/14
Pt 100
4/1 - 4/4
Conex DIA-1
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
1
2
3
4
T
mA
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,H
2
O
2
,
PAA
pH, mV, F
mA
+
5/1 - 5/5
4
1
1/1
1/2
1/3
1/4
1/5
1/6
1/7
1/8
1/9
1/10
1/11
1/12
1/13
1/14
8/1
8/2
8/3
PE
N
L
8/1
8/2
8/3
-
+
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
Reglerstopp
(Wasser)
Relais
Alarm
Anschluss an
Conex
®
DIA-1
Zellen
(Wasser)
Zellen:
Ausgänge
Externer
Eingang
Sensorinterface
Zellen / Elektroden
Zellen
Elektroden
Jumper
DIP
Aus
Ein
24 V/DC
1/2 (weiß)
Abb. 9
Klemmen des Schaltschrankeinschubgehäuses
Deutsch (DE)
TM03 6979 4506
65
Legende der Klemmen
Hinweis
Achtung
+
-
DC
R
C
AC
Deutsch (DE)
Pos. Beschreibung
Relais Relais 1 + 2
Alarmrelais
Alarm
N.O.: Schließer
N.C.: Öffner
Pt100 Temperatursensor H
O Messwassermangelsensor
2
Stopp Reglerstopp
Ausgänge Stromausgänge [mA]
(Chlor), ClO2 (Chlordioxid),
Cl
2
1
O
(Ozon), H2O2 (Wasserstoff-
3
peroxid) oder PAA (Peressigsäure) 2 pH, mV (Redox) 3 T: Temperatur 4 Stetigregler
Eingänge Externe Eingänge [mA]
Elektroden
Messzellen, Elektroden und Einstabmessketten
M Messelektrode B/R Bezugselektrode G/C Gegenelektrode Masse mV Redox-Elektrode
Schaltschrankeinschubgehäuse Conex
Conex
• Sensorinterface: zur Installation nahe der Senso-
®
DIA-1: zur Installation im Schaltschrank.
ren.

10.2 Netzanschluss

1. Schaltschrankeinschubgehäuse: Die Stecker­leiste an der Geräterückseite in die entspre­chende Klemmenleiste stecken. Richtige Aus­richtung gewährleisten.
2. Den Schutzleiter (PE) an Klemme 5 (Wandauf­baugehäuse) oder Klemme 8/1 (Schaltschrank-einschubgehäuse) anschließen.
3. Den Neutralleiter (N) (oder den - Leiter mit 24 V-Ausführung) an Klemme 3 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 8/2 (Schaltschrankein­schubgehäuse) anschließen.
4. Phase (L1) (oder den + Leiter mit 24 V-Ausfüh­rung) an Klemme 1 (Wandaufbaugehäuse) oder Klemme 8/3 (Schaltschrankeinschubgehäuse) anschließen.
Ein- und Ausschalten des Geräts erfolgt durch Ein­und Ausschalten der Stromversorgung. Ein geson­derter Ein-/Aus-Schalter ist am Gerät nicht vorhan­den.
®
DIA-1

10.3 Relaisausgänge

Der Anschluss der Relaisausgänge hängt von der Anwendung und den verwendeten Stellgliedern ab. Nachfol­gend beschriebene Anschlüsse sind daher nur als Richtlinie zu verstehen.
Bei induktiven Lasten (auch Relais und Schütze) ist eine Entstörung nötig. Ist dies nicht möglich, sind die Relaiskontakte mit einer Schutzschaltung wie nach­folgend beschrieben zu schützen.
• Bei Wechselspannung:
Strom bis Kondensator C Widerstand R
60 mA 10 nF, 275 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 275 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 275 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
• Bei Gleichspannung: Freilaufdiode zu Relais oder Schütz parallel schalten.
Relaisausgänge bauseitig mit einer ent­sprechenden Vorsicherung versehen!
Abb. 10 Schutzschaltung DC/AC
TM03 7209 2813
66

10.4 Stromausgang

Achtung
Hinweis
Beim Stromausgang Polarität beachten!
Ω
Maximale Bürde: 500
Der Stromausgang lässt sich auf einen der beiden Normbereiche "0-20 mA" oder "4-20 mA" oder frei einstellen.
• Die Abschirmung einseitig mit Masse (PE) verbinden.
Ausgang 1: Chlor, Chlordioxid, Ozon, Wasserstoffperoxid oder Peressigsäure
Dieser Stromausgang gibt den angezeigten Mess­wert als analoges Stromsignal aus.
Verwendung des Stromsignals für Messwerte:
• als Eingangssignal für ein weiteres Anzeigegerät
• als Eingangssignal für einen externen Regler.
1. Den +Leiter mit Klemme 23 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/3 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
2. Den -Leiter mit Klemme 24 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/4 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
Ausgang 2: pH, Redox
Dieser Stromausgang gibt den angezeigten Mess­wert als analoges Stromsignal aus.
Verwendung des Stromsignals für Messwerte:
• als Eingangssignal für ein weiteres Anzeigegerät
• als Eingangssignal für einen externen Regler.
1. Den +Leiter mit Klemme 25 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/5 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
2. Den -Leiter mit Klemme 26 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/4 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
Ausgang 3: Temperatur
Dieser Stromausgang gibt die durch den optionalen Temperatursensor gemessene Temperatur aus.
Verwendung des Stromsignals für Messwerte:
• als Eingangssignal für ein weiteres Anzeigegerät.
1. Den +Leiter mit Klemme 27 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/6 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
2. Den -Leiter mit Klemme 28 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/7 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
.
Ausgang 4: Stetigregelung
Dieser Stromausgang gibt das errechnete Stell­größensignal als analoges Stromsignal aus.
Verwendung des Stellgrößensignals:
• als Eingangssignal für ein stufenloses Stellglied.
1. Den +Leiter mit Klemme 29 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/8 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
2. Den -Leiter mit Klemme 30 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/7 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
10.5 Anschlüsse für Reglerstopp,
Messwassersensor und Temperatursensor
Reglerstopp anschließen
1. Den +Leiter mit Klemme 17 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 2/1 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
2. Den -Leiter mit Klemme 18 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 2/2 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
Wassersensor anschließen
Kabelfarben und Kennzeichnung: Siehe Anschlüsse der Messzellentypen AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13.
1. Den +Leiter mit Klemme 19 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 2/3 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
2. Den -Leiter mit Klemme 20 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 2/4 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
Bei Verwendung der Messzelle AQC-D2/-D12 muss der Wassersensor immer angeschlossen und aktiviert sein!
Temperatursensor Pt100 anschließen
1. Den +Leiter mit Klemme 21 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/11 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
2. Den -Leiter mit Klemme 22 (Wandaufbauge­häuse) oder Klemme 1/12 (Schaltschrankein­schubgehäuse) verbinden.
Deutsch (DE)
67

10.6 Anschluss der Messzellen

1
2
2
1:
Standard
7
5
1
37
38 39
40
41 42
6
12
4
1
15 171921 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
9, 10, 11
8
2
3
4
21
19
2220
4
12
11
1
1
38 40
39
9
8
10
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
4
12
11
1
1
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
2
12
11
COM
11
1
NC
12
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
37 38 39 40 41 42
21
14 15
Deutsch (DE)
Jumper-Einstellung
• Alle Zellentypen: Position 1 (Standard).
Abb. 11 Jumper-Einstellung
10.6.1 Anschluss des Wandaufbaugehäuses
Abb. 12
®
DIA-1
Conex
Anschluss an Messzellen AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
TM03 6696 4506
TM04 8643 4112TM04 8644 4112TM03 6966 4112
Abb. 14 Anschluss an Messzellen
AQC-D12
TM03 5872 4112TM04 8642 4112
Abb. 13 Anschluss an Messzellen
AQC-D11
68
Abb. 15 Anschluss an Messzellen
Abb. 16 Anschluss an Messzellen
AQC-D13
PAA (Peressigsäure) / HP (Peroxid)
Abb. 17 Anschluss an Einstabmessketten für
37 38 39 40 41 42
7
13
+-
1/111/
13
4/ 1
1/121/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
1
4
Conex
2/ 3
2/
4
+
-
12
MB/RG/C
7
1
6
Pt 100
2 5
8
9, 10, 11
3 4
Sensorinterface
4
11
1
Pt 100
9
8
10
1/111/
13
4/ 1
1/121/
14
4/
3 4/ 2
4/
4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
1
4
Conex
2/ 3
2/
4
+
-
12
G/CM
B/R
Sensorinterface
7
10
9
1
6
2
8
4
11
1
1/111/
13
4/
1
1/121/
14
4/
3 4/
2
4/ 4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/ 4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
Sensorinterface
pH, Redox
Pos. Beschreibung
1 Braun 2Weiß 3Schwarz 4Blau 5 Abschirmung 6 Außenleiter (Abschirmung) 7 Innenleiter 8 Bezugselektrode
9 Messelektrode 10 Gegenelektrode 11 Pt100 Temperatursensor 12 Wassersensor 13 Außenleiter 14 Gelb 15 Grün
10.6.2 Anschluss des Schaltschrank-einschubgehäuses
®
DIA-1
Conex
TM03 6967 4506
Abb. 19 Anschluss an Messzellen
AQC-D11
Deutsch (DE)
TM04 8645 4112TM04 8646 4112
Abb. 18
Anschluss an Messzellen AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
Abb. 20 Anschluss an Messzellen
AQC-D12
TM03 5871 4212
69
Deutsch (DE)
7
10
9
1
6
2
8
2111
1/111/
13
4/
1
1/121/
14
4/ 3
4/
2
4/ 4
3/13/
3
3/23/
4
B
A
Conex
2/
3
2/ 4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
COM
11
NC
12
Sensorinterface
MB/R
G/C
1/11 1/ 13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/ 4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/1
1/2
+
-
21
1415
+-
7 13
Abb. 21 Anschluss an Messzellen
AQC-D13
Pos. Beschreibung
1Braun 2Weiß 3Schwarz 4Blau 5 Abschirmung 6 Außenleiter (Abschirmung) 7 Innenleiter 8 Bezugselektrode 9 Messelektrode
10 Gegenelektrode
11 Pt100 Temperatursensor 12 Wassersensor 13 Außenleiter 14 Gelb
TM04 8647 4112TM03 6968 4112
15 Grün
Besonderheiten beim Anschluss an das Schaltschrankeinschubgehäuse Conex
1. Zuerst die Messzellen, die Einstabmessketten und die Sensoren an das Sensorinterface anschließen.
2. Danach das Sensorinterface an den
Conex®DIA-1 anschließen.
®
DIA-1
70
Abb. 22 Anschluss an Messzellen
PAA (Peressigsäure) / HP (Peroxid)
Abb. 23 Anschluss an Einstabmessketten für
pH, Redox
TM03 6969 4506
Anschluss des Sensorinterface an den
Hinweis
OFF
On
DIP
2 3
4
1
ClO2,O
3
Cl
2
®
Conex
DIA-1 (siehe Geräterückseite)
Messzellen
AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13, PAA (Peressigsäure) / HP (Peroxid)
Die Klemmen 4/1 bis 4/14 am Sensorinterface an die passenden Klemmen am anschließen.
Messzellen HP (Peroxid) / PAA (Peressigsäure)
Zusätzlich Klemme A an Klemme 1/1 und Klemme B an Klemme 1/2 am anschließen.
• Einstabmessketten
(pH, Redox)
Die Klemmen 3/1 bis 3/4 am Sensorinterface an die passenden Klemmen am anschließen.
Messwassermangelsensor
• Klemme A an Klemme 2/3 und Klemme B an Klemme 2/4 am
Bei Verwendung der Messzelle AQC-D2/-D12 muss der Wassersensor immer angeschlossen und aktiviert sein!
DIP-Schalter
• Ggf. DIP-Schalter für den gewünschten Mess­wert auf "Ein" schalten (Schalter nach rechts legen, der obere Schalter 1 ist nicht belegt).
Conex® DIA-1 anschließen.
Conex® DIA-1
Conex® DIA-1
Conex® DIA-1
Deutsch (DE)
Abb. 24 DIP-Schalter
TM03 6699 4506
71

11. Bedienung

1
86
54
3
7
781
6
5
43
2
2
Deutsch (DE)

11.1 Bedien- und Anzeigeelemente

Abb. 25 Wandaufbaugehäuse und Schaltschrankeinschubgehäuse
Pos. Beschreibung
Bedienelemente
Rote Alarm-LED
1
• Blinkt bei Störungen oder falschen Eingaben.
2 Display
Bedientasten
[OK] Taste
• Wechsel in das gewählte Auswahlmenü.
3
• Ausgewählte Zeile oder ausgewählten
Wert bestätigen.
[Down] Taste
• Zeilenweises Abwärtsbewegen
4
(die gewählte Zeile ist invers dargestellt).
• Werte verkleinern.
[Up] Taste
• Zeilenweises Aufwärtsbewegen
5
(die gewählte Zeile ist invers dargestellt).
• Werte vergrößern.
[Esc] Taste
• Rückkehr zum vorigen Menü.
6
– Die zuletzt eingegebenen Daten wer-
den nicht verändert.
Funktionstasten mit gelber LED
[Cal] Taste
• Umschalten zwischen Kalibrier- und
Messmodus.
7
– Im Kalibriermodus leuchtet die
entsprechende LED.
[Man] Taste
• Wechselt zwischen Automatik- und Hand-
8
betrieb.
– Im Handbetrieb leuchtet die
entsprechende LED.
TM03 6700 4506
72
11.2 Anzeigeelemente bei erster
Hinweis
Chlor
0,43 mg / l
5,20 pH
22 °C
c
cc
Inbetriebnahme
Nach Anschluss der Stromversorgung bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes und nach Erscheinen der Startanzeige zeigt das Display das Menü "Sprache/language".
Language/Langue...
Deutsch
English
Français Nederlands
• Das Wort "Sprache" in der Kopfzeile wird im Intervall von ca. einer Sekunde in allen realisier­ten Sprachvarianten gezeigt.
Conex® DIA-1 durch Auswahl der gewünschten
Den Bediensprache starten:
1. Mit den Tasten [Up] und [Down] gewünschte Sprache auswählen.
– Die ausgewählte Sprache wird invers (weiße
Buchstaben auf schwarzem Hintergrund) angezeigt.
2. Zum Bestätigen [OK] drücken.
Die ausgewählte Sprache wird gespeichert und bleibt beim Neustart des Geräts als Bediensprache erhalten. Ggf. lässt sich die Bediensprache im Untermenü "Spra­che" im Menü "Grundeinstellung" ändern.
Siehe Kapitel 11.5 Grundeinstellung.
Die Übersetzungen der Wörter "
Sprache" in den bisher verfügbaren Sprachen
und " lauten:
Deutsch
Hauptmenü Grundeinstellung Sprache
English
main menu setup language
Français
Menu principal Paramétrage Langue
Nederlands
hoofdmenu basisinstelling taal
Español
Menu principal Ajuste básico Idioma
Italiano
Menu principale programm. fond. lingua
Português
Menu principal Posição inicial Língua
Pусский
главное меню станд. настройка язык
Polski
manu główne ustawienia język
Grundeinstellung"
Chlor
mg/l
0,43
• Nach Auswahl und Bestätigung der Bedienspra­che durch Drücken von [OK] bei der ersten Inbe­triebnahme zeigt das Display "Chlor" als den zu messenden Wert an.
– Bei nachfolgenden Inbetriebnahmen erscheint
in dieser Anzeige immer der zuletzt ausge­wählte Messwert.
• Bei Über- oder Unterschreitung des ausgewähl­ten Messbereiches zeigt das Display die Messbe­reichsobergrenze oder -untergrenze und blinkt.
Siehe Kapitel 8.4 Messbereiche und
11.5.4 Einstellen der Messbereiche für Chlor, Chlor-
dioxid, Ozon, Peroxid, Peressigsäure, pH, Redox.
Deutsch (DE)
TM03 6704 4506
73

11.3 Software-Überblick

Hinweis
Deutsch (DE)
Vorausgesetzt, es wurden Zugangs-Codes gesetzt, sind einige Menüs (und Unterme­nüs) sowie die Funktionen Cal und Man vor unautorisierten Zugriffen geschützt. Die geschützten Menüs sind mit "C" (Kali­brierberechtigung) oder "F" (Vollberechtigung) versehen.
Hauptmenüs
• Regler, siehe Kapitel Regler.
• Alarm, siehe Kapitel Alarm.
• Service, siehe Kapitel Service.
• Grundeinstellung, siehe Kapitel Grundeinstellung.
Funktionstasten
• Cal, siehe Kapitel Kalibrierfunktion.
• Man, siehe Kapitel Handbetrieb.
Regler
"F" (Vollberechtigung) Einstellen der Parameter
• Relais 1/2
– interner/externer Sollwert – Reglerparameter.
• Stetigregler
– interner/externer Sollwert – Reglerparameter.
Alarm
"F" (Vollberechtigung)
• Alarmeinstellungen
– Alarmwerte (Schaltpunkte) – Schaltrichtung – Hysterese – Alarmverzögerung.
• Dosierzeit-Überwachung
– maximale Dosierzeit (bei konstanter Dosierleis-
tung von 100 %).
Service
• Kalibrier-Logbuch
– die letzten 10 Kalibrierungen.
• Reglereinstellungen abfragen
• Funktion der Stromausgänge überprüfen
• Funktion der Relais überprüfen
• Funktion des Displays überprüfen.
Grundeinstellung
"F" (Vollberechtigung)
• Sprache auswählen
• Parameter: Messwerte auswählen
• Messzelle auswählen
• Messbereich auswählen
• Konfiguration der Regler
• Wassersensor ein-/ausschalten
• Zeiteinstellung
• Codefunktion
• Display-Kontrast
• Werkseinstellungen abfragen
• Stromausgang: Stromausgänge den Messberei­chen zuordnen
• Programmversion abfragen.
Kalibrierfunktion
"C" (Kalibrierberechtigung)
• Kalibrierung ausgewählter Parameter
– Chlor, Chlordioxid, Ozon, Peroxid, Peressig-
säure, pH.
Handbetrieb
"C" (Kalibrierberechtigung)
• Konfigurierte Regler manuell fahren.
74

11.4 Hauptmenü

Hinweis
1. Durch Drücken von [OK] oder ggf. durch mehr­maliges Drücken von [Esc] zum "Hauptmenue" wechseln.
Optionen im "Hauptmenue"
Hauptmenue
Regler
Alarm
Service Grundeinstellung
"Regler" In diesem Untermenü lässt sich ein Regler para­metrieren. Diese Option erscheint hier nur dann, wenn im Menü "Grundeinstellung" ein Reglertyp ausgewählt wurde.
"Alarm"
• In diesem Untermenü wird der Messwert mit dem zugelassenen Wert verglichen und ggf. Alarm ausgelöst.
"Service"
• Diagnose-Untermenü. Der Messwert und die letzten 10 Änderungen in den Kalibrierdaten kön­nen eingesehen werden. In diesem Modus kön­nen keine Werte geändert werden. Ist Messzelle AQC-D2/-D12 ausgewählt, können hier die Daten des Wassersensors eingesehen werden.
"Grundeinstellung"
In diesem Untermenü können die Einstellungen für Sprache, Parameter, Messbereiche, Regler usw. vorgenommen werden.
Auswahl der Funktionen "Kalibrierung" und "Handbetrieb"
Siehe die Tasten [Cal] und [Man] rechts neben dem Display.
Kalibrierung: [Cal] drücken, um zum Kalibrier-
menü umzuschalten (die gelbe LED leuchtet).
Handbetrieb: [Man] drücken, um in den Handbe-
trieb umzuschalten (die gelbe LED leuchtet).
Das Umschalten in den Handbetrieb ist nur möglich, wenn im Menü "Grundeinstel­lung" ein Reglertyp ausgewählt wurde. Auf die Funktionen "Cal" und "Man" kann nur mit Kalibrierberechtigung oder Vollberech­tigung zugegriffen werden.
Deutsch (DE)
75

11.5 Grundeinstellung

Grundeinstellung
Parameter
Chlor
pH
pH-intern (Elektrode)
Ein
pH-Kompensation Chlor Ein/Aus
Temp.-Mes­sung Ein/Aus
Temp.-Komp. Chlor Ein/Aus
Temp.-Komp. pH Ein/Aus
pH-extern
pH-Kompensation Chlor Ein/Aus
Temp.-Mes­sung Ein/Aus
Temp.-Komp. Chlor Ein/Aus
pH Aus
Temp.-Mes­sung Ein/Aus
Temp.-Komp. Chlor Ein/Aus
Chlordioxid, Ozon
Te mp .- Me s­sung Ein/Aus
Te mp . -K om p. Ein/Aus
Te mp .- Ko m p. Ein/Aus
pH
Redox
Temp.-Messung Ein/Aus
Te mp .- Me s­sung Ein/Aus
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Deutsch (DE)
Alle Standardeinstellungen des Gerätes können im Menü "Grundeinstellung" definiert werden. Während der ersten Inbetriebnahme werden grund­legende Funktionen konfiguriert, die später selten oder gar nicht mehr geändert werden.
Auf das Menü "Grundeinstellung" kann nur mit Voll­berechtigung zugegriffen werden.
Siehe Kapitel 11.5.7 Codefunktion. Code-Nummer eingeben.
11.5.1 Auswahl der Messwerte Chlor, Chlordioxid, Ozon, Peroxid, Peressigsäure, pH, Redox
Abb. 26
Auswahl der Messwerte im Menü "Parameter"
TM03 6707 4506
76
1. Die Zeile "Parameter" mit den Tasten [UP] und
Chlor
0,43 mg/l
5,20 pH
22 °C
c
c
Hinweis
Chlor
0,43 mg/l
[Down] auswählen und [OK] drücken, um zum entsprechenden Menü zu wechseln.
2. Mit den Tasten [Up] und [Down] die Zeile/n wäh­len, die die zu messenden Werte (Parameter) angibt/angeben.
11.5.2 pH- und Temperaturkompensation
pH-Kompensation mit Chlormessung
Die Dissoziation von hypochloriger Säure (HOCl) zum Hypochlorit-Anion (OCl heitsverlust (Verringerung der Empfindlichkeit) beim Sensor für Chlormessung.
Mit einer mathematischen Kompensationsfunktion kann dieser Steilheitsverlust rechnerisch ausgegli-
-
) führt zu einem Steil-
chen werden.
Temperaturkompensation
Über eine Kompensationsfunktion können Tempera­tureinflüsse auf die Sensoren rechnerisch ausgegli­chen werden.
Kontrollfeld für pH-Wert, pH-Kompensation, Temperatur und Temperaturkompensation in der Messwertanzeige.
11.5.3 Auswahl der Messzelle
Das Untermenü "Messzelle" erscheint nur, wenn bei der Parametrierung die Mess­werte Chlor, Chlordioxid, Ozon gewählt wurden.
Benennungen der Messzellen, die in der Software enthalten sind
•AQC-D1/-D11
• AQC-D2/-D12
• AQC-D3/-D13 Je nach gewähltem Messwert kann die entspre-
chende Messzelle ausgewählt werden:
• AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13 bei Chlor, Chlordioxid oder Ozon
Die Messzelle PAA/HP wird automatisch ausgewählt, wenn "Peressigsäure/Peroxid" gewählt ist.
Überwachung des Reinigungsmotors (Messzellen AQC-D1/-D11)
Nach Auswahl von Messzellentyp AQC-D1/-D11 [OK] drücken, um ins Untermenü "Reinigungsmotor" zu wechseln.
1. Überwachung des Reinigungsmotors ein-/aus­schalten.
Messzellentyp AQC-D2/-D12/-D3/-D13 gewählt
Deutsch (DE)
Abb. 27
• [Esc] ein- oder zweimal drücken, um zum Display mit dem Messwert zu wechseln.
Siehe Kapitel 11.2 Anzeigeelemente bei erster Inbe-
triebnahme und 11.6.5 Reglerkontrollfelder im Dis­play.
Zusätzlich zum aktuellen Messwert wird auch der aktuelle pH-Wert und die Temperatur des Messwas-
Chlormessung mit pH- und Temperatur­kompensation
sers angezeigt. Bei aktivierter pH-Kompensation oder Temperatur-
kompensation wird am Ende der Zeile der Buchstabe "c" für "compensation" angezeigt.
Bei deaktivierter Temperaturmessung sollte die Was­sertemperatur nach der Kalibrierung von Hand ein­gegeben werden. Siehe Kapitel 11.9.1 Kalibrieren
des pH-Wertes.
TM03 6703 4506
Abb. 28
Chlormessung mit AQC-D2/-D12/-D3/-D13
Ein schwarzer Balken auf dem Display zeigt die aktuellen Daten des Wassersensors an.
Siehe Montage- und Betriebsanleitung der potentio­statischen Messzelle AQC-D2/-D12/-D3/-D13.
TM03 6708 4506
77
11.5.4 Einstellen der Messbereiche für Chlor,
Hinweis
Achtung
01: 18: 40 pm
Uhrzeit
Zeiteinstellung
Deutsch (DE)
Chlordioxid, Ozon, Peroxid, Peressigsäure, pH, Redox
Im Menü "Messbereiche" werden allen im Menü "Parameter" ausgewählten Messwerten die entspre­chenden Messbereiche zugeordnet.
• Im Menü "Messbereiche" stehen folgende Optio­nen zur Auswahl:
– Zwischen zwei (mit Redox) und sechs (Chlor)
Standardmessbereiche. Siehe Kapitel
8.4 Messbereiche.
– "Andere": Mit den Tasten [Up] und [Down] kann
der Anwender die Ober- und Untergrenze des Messbereichs auf jeden Wert innerhalb des größten Standardmessbereichs einstellen.
• Die Messbereiche für die Temperatur lassen sich in °C (Celsius) oder in °F (Fahrenheit) einstellen.
Das Untermenü "Temperatur" wird nur angezeigt, wenn die Temperaturmessung im Menü "Parameter" eingestellt oder wenn Parameter pH gewählt wurde.
11.5.5 Wassersensor
Im Menü "Wassermangelsensor" lässt sich der Wassersensor ein-/ausschalten.
Bei Wassermangel wird Folgendes passieren:
• Das Störmelderelais wird aktiviert und die Alarm­meldung "Fehler Wassersensor" wird ausgelöst.
• Bei Geräten mit Regelfunktionen werden die Stellglieder ausgeschaltet oder geschlossen.
Bei der Messzelle AQC-D2/-D12 muss der Wassersensor eingeschaltet sein!
11.5.6 Einstellen der aktuellen Zeit (Datum/Uhrzeit/Sommerzeit)
1. Vom Menü "Grundeinstellung" in das Menü
"Datum/Uhrzeit" wechseln.
Abb. 29 Zeiteinstellung
2. Das Gerät im Menü "Zeiteinstellung" auf die aktu-
elle Zeit im Format hh.mm.ss einstellen. – [OK] drücken, um in das nächste Nummernfeld
zu wechseln. Das aktuell aktivierte Nummern­feld blinkt.
– Mit den Tasten [Up] und [Down] die Änderun-
gen vornehmen.
– Bei längerem Tastendruck wird die Einstellge-
schwindigkeit dynamisch erhöht.
3. Im Menü "Datum" das aktuelle Datum bei Eng-
lisch als Bediensprache im Format mm.tt.jjjj oder bei allen anderen Sprachen im Format tt.mm.jjjj ähnlich wie beim Einstellen der Zeit einstellen. Der entsprechende Wochentag (Mo...So) wird automatisch angezeigt.
4. Ggf. Beginn und Ende der Sommerzeit, die Art
der Zeitverschiebung sowie Stundenzahl der Zeitverschiebung einstellen.
11.5.7 Codefunktion
Über die Codefunktion kann die Gerätebedienung vor unbefugtem Zugriff geschützt werden.
Vierstellige Code-Nummer eingeben und ändern
1. Die Zeile "Code Funktion" mit den Tasten [UP]
und [Down] auswählen und [OK] drücken, um zum entsprechenden Menü zu wechseln.
Zur Auswahl stehen zwei Zugriffsberechtigungen:
Kalibrierberechtigung: Der Besitzer einer Kalibrier-
berechtigung hat Zugang zum Kalibriermenü und zum Handbetrieb.
Der Besitzer einer Kalibrierberechtigung darf Folgen­des tun:
• Kalibrierdaten ändern
• Regelrelais manuell bedienen.
Vollberechtigung: Der Besitzer einer Vollberechti-
gung hat Zugang zu allen Einstellungen einschließ­lich den Kalibrierdaten.
TM03 6709 4506
78
Der Besitzer einer Vollberechtigung darf Folgendes
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Achtung
Achtung
tun:
• Kalibrierdaten ändern
• Grundeinstellung ändern
• Regler parametrieren
• Alarmeinstellungen ändern
• Gerät manuell fahren.
CAL-Berechtigung
Code 0000
alter Code
2. Die gewünschte Zugriffsberechtigung auswählen und [OK] drücken, um in das entsprechende Menü zu wechseln.
3. Existiert ein alter Code, die alte Code-Nummer zuerst bestätigen (bei erster Anwendung Code 0000 bestätigen).
4. "ändern" wählen.
5. Im Untermenü den alten Code (siehe Kommen­tarzeile unten im Display) mit den Tasten [Up] und [Down] eingeben, zur Bestätigung [OK] drü­cken und zur Abfrage "neuer Code" (siehe Kom­mentarzeile unten im Display) wechseln.
6. Mit den Tasten [Up] und [Down] eine neue vier­stellige Code-Nummer eingeben. Zum Bestätigen [OK] drücken.
7. Zugriffsberechtigungen lassen sich durch Löschen der entsprechenden Code-Nummer im Untermenü "Löschen" aufheben.
• Bei Eingabe einer vierstelligen Code-Nummer wird der Zugang für die entsprechenden Bedien­funktionen innerhalb einer begrenzten Zeit von 60 Min. ermöglicht.
• Wurde zuvor kein Code vorgegeben, erfolgt der ungehinderte Zugriff auf das gewünschte Menü. Die Code-Nummer 0000 wird nicht angezeigt / der Anwender wird nicht zur Eingabe aufgefor­dert.
Bei Eingabe eines falschen Codes wird der Zugriff auf die entsprechenden Menüs ver­weigert. Eine Feldermeldung wird ausgelöst (Dauer: fünf Sekunden), und das Gerät kehrt zum "Hauptmenue" zurück.
11.5.8 Rücksetzfunktion
• Die Eingabe der Code-Nummer "1998" löscht alle zuvor eingegebenen Code-Nummern.
• Alle früheren Zugangscodes werden gelöscht und auf "0000" zurückgesetzt.
11.5.9 Display-Kontrast verstellen
Im Menü "Display" kann der Kontrast des Displays eingestellt werden.
1. Vom Menü "Grundeinstellung" zum Menü "Display" mit den Tasten [UP] und [Down] wech­seln und zur Bestätigung [OK] drücken.
Bei zu hoch eingestelltem Kontrast ist das Display unter Umständen nicht lesbar. Taste [Down] gedrückt halten bis der Kont­rast so eingestellt ist, dass das Display wieder lesbar ist.
11.5.10 Speichern von / Zugriff auf
Anwendereinstellungen
Im Untermenü "Werkseinstellung" kann die aktuelle Geräteeinstellung zur späteren Reaktivierung gespeichert oder eine gespeicherte Einstellung akti­viert werden.
• Grundeinstellung
- Grundeinstellung speichern: Alle aktuellen Gerä­teeinstellungen des Menüs (nicht nur die Einstel­lungen unter "Grundeinstellung") werden gespei­chert.
- Grundeinstellung aktivieren: Gerät wird auf die zuletzt gespeicherte Grundeinstellung zurückge­setzt.
In diesem Menü alle Geräteeinstellungen speichern, sobald die Werte in den Menüs "Grundeinstellung, "Regler" und "Alarm" eingestellt wurden. Sie lassen sich dann jederzeit wieder akti­vieren (sogar nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstellung)!
11.5.11 Zurücksetzen auf Werkseinstellung
Im Untermenü "Werkseinstellung" lässt sich der
Conex® DIA-1 auf Werkseinstellung mit Code 6742
zurücksetzen.
Diese Funktion nur im Notfall verwenden. Alle Geräteeinstellungen gehen verloren und müssen erneut eingegeben werden!
Das Gerät während des Zurücksetzens nicht von der Stromversorgung trennen!
Rückstellung des Conex® DIA-1 auf Werkseinstellung
• Zurücksetzen
- Code: 0000 wird angezeigt.
- Code 6742 mit den Tasten [Up] und [Down] ein­stellen und zur Bestätigung [OK] drücken.
Das Gerät ist jetzt auf die originale Werkseinstellung zurückgesetzt.
Vor Wiederinbetriebnahme: Alle Parameter überprüfen und das Gerät
gemäß des Verwendungszwecks einstel­len!
Deutsch (DE)
79
Allgemeine Werkseinstellungen
Deutsch (DE)
• Sprache: Der Conex
der Sprache. Die Sprachen "Deutsch/English
Français...." werden abwechselnd angezeigt.
®
DIA-1 wartet auf Eingabe
• Sommerzeit: Aus.
• Code-Nummern: 0000 Kalibrierberechtigung, 0000 Vollberechtigung.
Parametereinstellungen
• Stromausgänge: 0-20 mA.
• Mit frei einstellbaren Grenzwerten: – Untergrenze = unteres Ende des Messbereichs – Obergrenze = oberes Ende des Messbereichs.
• Alarmwerte: Alarm aus.
• Dosierzeit-Überwachung: Aus.
Cl
2
Messbereich [mg/l]
0,00 - 2,00 0,00 - 1,00 0-100 0-100
Messzelle AQC-D1/-D11/-D3/-D13/-D2/-D12
ClO2/O
3
H2O
2
HP (Peroxid)
PAA
PAA (Peressigsäure)
pH-Messung Aus - - -
Reinigungsmotor­überwachung
Aus Aus - -
Wassermangelsensor Aus Aus Aus Aus
Stromausgang 0-20 mA 0-20 mA 0-20 mA 0-20 mA
Alarm-Bestätigung Alarm-Bestätigung Alarm-Bestätigung Alarm-Bestätigung
pH Redox
Messbereich [mg/l]
2,00 - 12,00 0-1000
Sensorsteigung [mV]/[pH] -58 [mV]/[pH] -
Asymmetriepotential 0-
Kalibriertemperatur [°C] 25 25
Wassermangelsensor Aus Aus
Stromausgang 0-20 mA 0-20 mA
Alarm-Bestätigung Alarm-Bestätigung
Werkseinstellungen der Regler
• Schaltender Regler: – Ausgang 1: Aus – Grenzwertgeber / Ausgang 2: Aus
• Zweipunktregler: – Schaltrichtung oder Regelrichtung Ausgang 1:
Unterschreitung
– Schaltrichtung oder Regelrichtung Ausgang 2:
Überschreitung
• Reglerverhalten bei allen Reglern: PI
• Stromausgang Stetigregler: 0-20 mA.
80
11.5.12 Stromausgänge
Hinweis
Darauf achten, dass der gewählte Aus­gang mit dem gewählten Parameter über­einstimmt.
Im Menü "Stromausgang" kann der Anwender die ausgewählten Werte den Stromausgängen zuordnen und anschließend die Stromausgänge den einge­stellten Messbereichen zuordnen.
Im Menü "Stromausgang" sind die gewählten Para­meter in folgender Reihenfolge angeordnet:
Stromausgang
2. Den dazugehörigen unteren Stromgrenzwert mit Taste [Up] eingeben. Zum Bestätigen [OK] drücken.
– Eine weitere Abfrage für den oberen Grenzwert
des Messbereichs, der "20,00 mg/l" beträgt, wird angezeigt.
Chlor
0,20 mg/l = 0 mA 15,00 mg/l = 20 mA
Deutsch (DE)
Chlor
pH Temperatur
• Ausgang 1: Cl
, ClO2, O3, H2O2, PAA
2
• Ausgang 2: pH, Redox
• Ausgang 3: Temperatur
• Ausgang 4: Stetigregler.
Stromausgänge dem Messbereich zuordnen (Beispiel: Chlormessung)
Es gibt zwei Normbereiche, "0-20 mA" und "4-20 mA", die den Stromausgängen zugeordnet werden können. Sie werden dem Messbereich linear zugeordnet.
Die Ober- und Untergrenzen für die Stromausgänge 1 bis 3 können innerhalb des Intervalls 0-20 mA frei definiert werden.
Chlor
0-20 mA 4-20 mA
Andere
1. Zur freien Einstellung die Zeile "Andere" im ent­sprechenden Untermenü mit den Tasten [Up] und [Down] wählen. Zum Bestätigen [OK] drücken.
– In der gleichen Zeile wird "= 0 mA" angezeigt.
Chlor
3. Den oberen Grenzwert des Messbereichs mit der Taste [Down] eingeben. Zum Bestätigen [OK] drücken.
– In der gleichen Zeile wird "= 20 mA" angezeigt.
4. Den dazugehörigen oberen Stromgrenzwert mit Taste [Down] eingeben. Zum Bestätigen [OK] drücken und zum Menü "Stromausgang" zurück­kehren.
11.5.13 Programmversion
Grundeinstellung
V0.20.1 19991028 Programmversion
Wenn Probleme die Kontaktaufnahme mit der Ser­vicewerkstatt nötig machen, ermöglicht die "Pro­grammversion" dem Anwender die Software-Kompo­nenten des Gerätes schnell zu identifizieren.
• Version: zum Beispiel
• Softwarestand:
v0.20.1.
jjjjmmtt.
0,20 mg/l = 0 mA
81
11.6 Auswahl, Konfigurierung und
Grundeinstellung
Regler
Schalten­der Reg.
Grenz­wert/ 2Punkt
Relais 1/2
Aus
Grenz­wertgeber
Unter­schreitung
Über­schreitung
Puls­pausen­regler
Abwärts­regelung
Aufwärts­regelung
P PI PID
Sollwert extern/ intern
Puls­freq.­Regler
Einstellung, siehe Pulspausenregler
Stetigregler
Dreipunkt­schritt
Aus
Aus
Einstellung, siehe Pulspausenregler
Einstellung, siehe Pulspausenregler
Deutsch (DE)
Parametrierung des Reglers
Das Einstellen des Reglers erfolgt in zwei Schritten:
• Erster Schritt: Auswahl und Konfigurierung des Reglertyps im Menü "Grundeinstellung", Unter­menü "Regler".
• Zweiter Schritt: Parametrierung des ausgewähl­ten Reglertyps im "Hauptmenue", Untermenü "Regler".
11.6.1 Auswahl und Konfigurierung des Reglers
Abb. 30
• Im Menü "Grundeinstellung" mit den Tasten [Up] und [Down] die Zeile "Regler" wählen und [OK] drücken, um in das Menü "Regler" zu wechseln.
82
Auswahl und Konfigurierung des Reglers
TM03 6711 4506
11.6.2 Auswahl, Konfigurierung eines
schaltenden Reglers
1. Die Zeile "Schaltender Reg." mit den Tasten [UP] und [Down] auswählen und [OK] drücken, um zum Menü "Schaltender Reg." zu wechseln.
2. Mit Taste [Up] und [Down] die Zeile "Grenzwert/2Punkt" wählen.
3. [OK] drücken, um automatisch zum Menü "Relais 1" zu springen.
4. Mit den Tasten [Up] und [Down] eine der folgen­den Optionen wählen:
– Aus – Grenzwertgeber – Pulspausenregler (Zweipunktregler) – Pulsfrequenzregler (Zweipunktregler).
Wenn ein Grenzwertgeber/Zweipunktregler ausge­wählt wurde, kann ein weiterer Grenzwertge­ber/Zweipunktregler ausgewählt werden. Ein zusätz­licher Dreipunktregler steht nicht zur Auswahl.
– Nach Beendigung der Konfigurierung des ers-
ten Zweipunktreglers/Grenzwertgebers (Relais 1) [OK] drücken, um zu "Relais 2" zu springen.
Wenn ein Dreipunktschrittregler gewählt wurde, kann zusätzlich weder ein Grenzwertgeber noch ein Zwei­punktregler gewählt werden.
Zweipunktregler und Dreipunktschrittregler:
Hinsichtlich des Reglerverhaltens kann einer der folgenden Regeltypen gewählt werden:
• P: Verhältnisregler (nicht beim Dreipunktregler)
• PI: Proportional-Integral-Regler
• PID: Proportional-Integral-Differenzial-Regler (nicht bei Dreipunktregler).
Hinsichtlich des Sollwerts gilt Folgendes:
• Wurde ein interner Sollwert gewählt, sind Einstel­lungen innerhalb des Messbereichs möglich.
• Wurde ein externer Sollwert gewählt, besteht für den Anwender die Wahl zwischen den Standard­stromausgängen 0-20 mA und 4-20 mA.
11.6.3 Auswahl und Konfigurierung des Stetigreglers
Der Stetigregler kann immer verwendet werden.
1. Die Zeile "Stetigregler" im Menü "Grundeinstel-
lung" mit den Tasten [Up] und [Down] wählen und [OK] drücken, um in das Menü "Stetigregler" zu wechseln.
2. Die Regelrichtung lässt sich, ähnlich wie bei den
Zweipunktreglern, auf Aufwärtsregelung (Unterschreitung des Sollwerts) oder Abwärtsre­gelung (Überschreitung des Sollwerts) stellen. Siehe Kapitel 11.6.2 Auswahl, Konfigurierung
eines schaltenden Reglers.
3. Hinsichtlich des Reglerverhaltens kann einer der
Reglertypen P, PI, PID gewählt werden. Siehe Kapitel 11.6.2 Auswahl, Konfigurierung
eines schaltenden Reglers.
• Hinsichtlich des Sollwerts gilt Folgendes:
– Wurde ein interner Sollwert gewählt, sind Ein-
stellungen innerhalb des Messbereichs mög­lich.
– Wurde ein externer Sollwert gewählt, besteht
für den Anwender die Wahl zwischen den Stan­dardstromausgängen 0-20 mA und 4-20 mA.
Deutsch (DE)
83
11.6.4 Einstellen der Reglerparameter
Hinweis
Einstellungen, siehe oben und Kapitel 8.3
Einstellungen, siehe oben und Kapitel 8.2
Regler
Hauptmenue
d.h. Pulspausen­regler
Relais 1 Sollwert
Sollwert extern
Sollwert intern
0-20 mA / 4-20 mA
Chlor 0,00-20,00 mg/l pH 0-14,00 pH
0,0 bis 3000,0 %
Prop.-bereich XP
Nachstellzeit TN
Vorhaltezeit TV
Puls+Pausenzeit
Min. Einschaltd.
Grundlast
Max. Dosierleist.
Adaption
1 bis 3000 s
1 bis 1000 s
1 bis 100 s
0,1 bis 10,0 s
0 bis 50 %
0 bis 100 %
Beginn Stop Adapt. Ergebnis
Stetigregler
Relais 2
Deutsch (DE)
1. Einen Regler im Menü "Grundeinstellung" aus­wählen und konfigurieren.
Siehe Kapitel 11.6 Auswahl, Konfigurierung und
Parametrierung des Reglers.
2. Im "Hauptmenue" mit den Tasten [Up] und [Down] die Zeile "Regler" wählen und [OK] drücken, um in das Menü "Regler" zu wechseln.
Siehe Kapitel 11.4 Hauptmenü.
Die Option "Regler" im "Hauptmenue" ist nur verfügbar, wenn im Menü "Grundein­stellung" ein Regler gewählt wurde!
Beispiel: Konfigurierter Grenzwertgeber oder Zwei-
punktregler und aktivierter Stetigregler.
Abb. 31 Einstellen der Reglerparameter
Die im Untermenü "Regler" (Hauptmenue) verfügba­ren Optionen entsprechen der im Menü "Grundein­stellung" vorgenommenen Konfiguration.
1. Mit den Tasten [Up] und [Down] die internen Soll­werte innerhalb des gewählten Messbereichs ändern.
Siehe Kapitel 8.4 Messbereiche.
84
2. Die angezeigten Reglerparameter mit den Tasten [Up] und [Down] wählen, [OK] drücken, um in das gewünschte Untermenü zu wechseln, und mit den Tasten [Up] und [Down] die innerhalb der zugelassenen Bereiche benötigten Sollwerte ein­stellen.
Siehe Kapitel 8.3.3 Reglerfunktionen.
TM03 6712 4506
11.6.5 Reglerkontrollfelder im Display
12
Chlor
0,43 mg/l
5,20 pH
22 °C
c
c
12
Stetigregler
Relais 2
Relais 1
Externer Sollwert
1
1
• Die Kontrollfelder für die Relais 1 und 2 werden angezeigt, wenn ein Grenzwertgeber / Zweipunktregler konfiguriert wurde:
Nicht ausgefülltes Feld bei Relais aus:
Abb. 32
1. [Esc] ein- oder zweimal drücken, um zum Display "Messwert" zu wechseln.
Siehe Kapitel 11.2 Anzeigeelemente bei erster Inbe-
triebnahme und 11.5.2 pH- und Temperaturkompen­sation.
Die im Display "Messwert" angezeigten Kontrollfel­der entsprechen dem konfigurierten Regler.
• Das Kontrollfeld ">" wird nur angezeigt, wenn ein externer Sollwert definiert wurde. Je nach gewähltem Normbereich (0-20 mA oder 4-20 mA) und definiertem Sollwertniveau wird es nicht aus­gefüllt, teilweise ausgefüllt oder ganz ausgefüllt (invers) gezeigt.
Chlormessung mit pH- und Temperatur­kompensation
Nicht ausgefüllt (bei 0 oder 4 mA):
Ausgefülltes Feld (invers dargestellt) bei Relais ein:
TM03 6713 4506TM03 6714 4506
• Das Kontrollfeld für den Stetigregler wird ange­zeigt, wenn ein Stetigregler konfiguriert wurde. Je nach eingestellter Dosierleistung ist es leer oder von einem schwarzen Balken ausgefüllt, der die aktuelle Dosierleistung im Verhältnis zur maximalen Dosierleistung der Anlage zeigt.
Beispiel:
0 %:
50 %:
100 %:
Deutsch (DE)
Teilweise ausgefüllt, beispielsweise bei Sollwert 4 mA (Normbereich 0-20 mA):
Ganz ausgefüllt, beispielsweise bei Sollwert 20 mA (Normbereich 0(4) bis 20 mA):
85
11.6.6 Adaption
Hinweis
Chlor
0,43 mg/l
Adaption
Deutsch (DE)
Um die Einstellung der Reglerparameter zu vereinfa­chen, kann eine Adaption gestartet werden.
Die Adaption ist nur bei PI- und PID-Reglern mög­lich.
1. Im Menü "Regler" (Hauptmenue) unter "Adap­tion" durch Drücken von "Beginn" die Adaption starten.
Abb. 33 Chlormessung bei Adaption des Steti-
greglers
2. Automatische Rückkehr zum Display "Messwert". Ein schwarzer Balken auf dem Display zeigt den Verlauf der Adaption an. Die LED neben der Taste [Man] blinkt während der gesamten Adap­tion. Ein Fortschrittsbalken veranschaulicht den zeitlichen Ablauf der Adaption.
• Die konfigurierten Regler können nur nacheinan­der adaptiert werden.
• Der Messwert muss bei Aufwärtsregelung mehr als 20 % unter dem Sollwert liegen.
• Der Messwert muss bei Abwärtsregelung mehr als 20 % über dem Sollwert liegen.
Im Fehlerfall tritt direkt nach dem Start die Meldung "Startbedingungen falsch" auf.
3. Nach Beendigung der Adaption erscheint die Meldung "Adaption fehlgeschlagen".
4. Zum Beenden [OK] oder [Esc] drücken. Die ermittelten Reglerwerte werden bei der Para­metrierung des Reglers automatisch adaptiert. Sie werden im Adaptionsmenü unter "Adapt. Ergebnis" angezeigt.
5. Bei einer nicht erfolgreichen Adaption erscheint die Meldung "Adaption fehlgeschlagen". Zum Beenden [OK] oder [Esc] drücken.
Die Adaption wird in folgenden Fällen abgebrochen:
• wenn eine Fehlermeldung während der Adaption auftritt.
• wenn der Regler auf Handbetrieb eingestellt wird.
• wenn die Stillstandszeit mehr als 1 h beträgt.
• wenn die gesamte Messzeit mehr als 2 h beträgt.
Bei einer nachträglichen Änderung des Sollwertes werden die ermittelten Reglerparameter automatisch kompensiert.
Bei gewählter Temperatur-, pH- und Redox-Messung werden während der Adaption die Temperatur-, pH- und Redox-Werte und deren Kompensationen nicht angezeigt.
86
TM03 6715 4506

11.7 Menü "Alarm"

Alarm
Hauptmenue
Alarmwerte Alarm aus
Alarm ein
Alarmwert 1 (Schaltpunkt 1)
Alarm
Unter­schreitung
Über-
schreitung
Unter­schreitung
Über-
schreitung
Alarmwert 2 (Schaltpunkt 2)
Hysterese
Alarm­verzögerung
Hinweis
Mit Hilfe der Alarm-Funktion kann der Messwert überwacht und mit dem zugelassenen Bereich vergli­chen werden.
Überschreitet der Messwert die Grenzwerte des Messbereichs wird Alarm ausgelöst.
• Das Alarmrelais wird nach Ablauf der eingestell­ten Alarmverzögerungszeit aktiviert.
• Wird die Ursache für den Alarm behoben, wird das Relais sofort (ohne Verzögerung) deaktiviert.
Deutsch (DE)
Abb. 34 "Alarm" im "Hauptmenue"
1. Zeile "Alarm" im "Hauptmenue" mit den Tasten [Up] und [Down] wählen.
2. [OK] drücken, um in das Menü "Alarm" zu wech­seln.
Dort stehen zwei Funktionen zur Verfügung:
Alarm
Alarmwerte
Dosierzeitüberw.
Alarmwerte: Überschreitet der Messwert den
zulässigen Bereich, wird das Alarmrelais aktiviert und eine Alarmmeldung ausgelöst. Die rote Alarm-LED beginnt zu blinken.
TM03 6716 4506
Dosierzeitüberw.: Bleibt die Dosierleistung
• innerhalb der gewählten maximalen Dosierzeit konstant bei 100 %, wird das Alarmrelais aktiviert und eine Alarmmeldung ausgelöst. Die rote Alarm-LED beginnt zu blinken.
Die Dosierzeitüberwachung wird bei Drei­punktreglern nicht aktiviert!
87
Alarmwerte einstellen
Deutsch (DE)
1. Die Zeile "Alarmwerte" mit den Tasten [Up] und [Down] wählen. [OK] drücken, um in das Unter­menü "Alarm ein/Alarm aus" zu wechseln.
– Wird "Alarm aus" gewählt, kehrt das Gerät zum
Menü "Alarm" zurück, wenn [OK] gedrückt wurde.
2. [OK] drücken, um in das Untermenü "Alarm ein/Alarm aus" zu wechseln.
Oberen und unteren Schaltpunkt (Grenzwerte) einstellen
1. Die Zeile "Alarmwert 1" oder "Alarmwert 2" wäh­len. Zum Bestätigen [OK] drücken und zum gewünschten Menü wechseln.
Alarmwert 1
0,00 mg/l
Schaltpunkt 1
2. Die Schaltpunkte zwischen 0 und dem vorher festgelegten oberen Grenzwert des Messbe­reichs mit den Tasten [Up] und [Down] einstellen (in der Einheit des Messwertes, die Auflösung ist abhängig vom gewählten Messwert und Messbe­reich).
Siehe Kapitel 8.4 Messbereiche.
3. [OK] drücken, um in das Menü "Schaltrichtung" zu wechseln.
Optionen: Alarmmeldung bei Über- oder Unterschrei­tung des gewählten Schaltpunktes.
4. Die gewünschte Zeile mit den Tasten [Up] und [Down] auswählen.
5. [OK] drücken, um automatisch zum Menü "Alarm­werte" zurückzukehren.
6. Die Zeile "Hysterese" im Menü "Alarmwerte" aus­wählen und [OK] drücken, um in das entspre­chende Untermenü zu wechseln.
Alarmwerte
8. [OK] drücken, um zum Menü "Alarmwerte" zurückzukehren.
9. Die Zeile "Alarmverzögerung" im Menü "Alarm­werte" auswählen und [OK] drücken, um in das entsprechende Untermenü zu wechseln.
Alarmwerte
0 sec
Alarmverzögerung
10. Alarmverzögerung mit den Tasten [Up] und [Down] auf einen Wert zwischen 0 und 300 Sekunden einstellen.
11.7.1 Dosierzeit-Überwachung
Diese Funktion dient zur Überwachung des Dosier­prozesses (Ausnahme: Dreipunktregler). Liegt die Dosierleistung in dem gewählten Zeitraum konstant bei 100 %, wird eine Alarmmeldung ausgelöst.
Dosierzeitüberw.
10 min
max. Dosierzeit
1. Die Zeile "Dosierzeitüberw." im Menü "Alarm" auswählen und [OK] drücken, um in das entspre­chende Untermenü zu wechseln.
Im Menü "Dosierzeitüberw." kann die Überwa­chungsfunktion ein- oder ausgeschaltet werden.
• Bei Auswahl von "aus" kehrt das Gerät zurück zum Menü "Alarm".
• Bei Auswahl von "ein" erscheint das Untermenü "Dosierüberw.".
2. Die maximale Dosierzeit mit den Tasten [Up] und [Down] auf einen Wert zwischen 0 und 600 Minuten einstellen.
0,00 mg/l
Hysterese
7. Hysterese mit den Tasten [Up] und [Down] auf einen Wert zwischen 0 und halbem Messbereich einstellen.
Die Hysterese sorgt beim Über- oder Unterschreiten der Grenzwerte dafür, dass die Relais weniger häu­fig schalten.
88

11.8 Einstellungen im Menü "Service" überprüfen

Hinweis
Hauptmenue
Service
Chlor
CalData/ Logbuch (5)
- Nummer (Datensatz 1-10)
- Cal Datum
- Cal Zeit
- Steigung
- Cal Temp. (1)
- Cal pH (2)
Messwert
Wassersensor (4)
aktueller Zellenstrom in µA aktueller Messwert in mg/l
Cal Wert in 1/min aktueller Messwert 1/min
Regler (3)
Test Str o m
Te st Relais
Test Display
Reglerparameter
Stromausgänge 1-4
Relais 1/2/3 Ein / Aus
Werte 0(4) mA / 10 mA / 20 mA Ein/Aus
Das Menü "Service" dient dem Anwender dazu, im Servicefall alle wichtigen Einstellungen abzufragen und Gerätefunktionen zu überprüfen.
Im Menü "Service" lassen sich Kali-brier­daten und Reglereinstellungen nicht ändern. Daher ist das Menü ohne Zugangscode zugänglich.
Die Zeile "Service" im Menü "Hauptmenue" auswäh­len und [OK] drücken, um in das entsprechende Untermenü zu wechseln.
Deutsch (DE)
Abb. 35 Beispiel: Chlormessung
TM03 6717 4506
89
Hinweise zu Ziffern in Abb. 35:
Deutsch (DE)
"Cal Temp." wird nur angezeigt, wenn Tem­peraturmessung oder Temperaturkompen-
(1)
sation im Menü "Grundeinstellung" einge­schaltet wurde.
"cal pH" wird nur angezeigt, wenn pH-Mes-
(2)
sung oder pH-Kompensation im Menü "Grundeinstellung" eingeschaltet wurde.
"Regler" wird nur angezeigt, wenn ein Reg­ler in Menü "Grundeinstellung" und im
(3)
"Hauptmenue" gewählt und konfiguriert wurde.
"Wassersensor" wird nur angezeigt, wenn
(4)
eine Messzelle AQC-D2/-D12 im Menü "Grundeinstellung" gewählt wurde.
"CalData-Logbuch" wird nur angezeigt,
(5)
wenn bereits eine Kalibrierung erfolgt ist.
Service
Chlor
Test St r o m Test Relais
Im Menü "Service" werden folgende Punkte aufge­führt:
• "Messwert": Anzeigen der Daten der letzten 10 Kalibrierungen.
• "Regler": Reglereinstellungen überprüfen.
• "Test Strom": Funktion der Stromausgänge über­prüfen.
• "Test Relais": Funktion der Relais überprüfen.
• "Test Display": Funktion des Displays überprüfen.
"Messwert": Logbuch-Aufzeichnung der Kalibrierdaten
Die Kalibrierdaten aller aktivierten Messwerte wer­den durch eine Logbuch-Funktion chronologisch erfasst (Ausnahme: Redox-Messung!).
Beispiel: Bei pH-Messung werden im Logbuch fol-
gende Daten aufgelistet:
• Kalibriernummer mit Datum/Uhrzeit
• Steigung (Empfindlichkeit der Elektrode)
• Asymmetriepotential der Elektrode
• Temperatur der verwendeten Pufferlösung
• kalibrierter Messwert.
Unter "Messwert" werden folgende Daten angezeigt:
• aktueller Messwert
• aktuelle Zellenspannung oder aktueller Zellen­strom.
Unter "Wassersensor" werden folgende Daten ange­zeigt:
• Drehzahl des Wassersensors während der letz­ten Kalibrierung
• aktuelle Drehzahl des Wassersensors.
"Regler" (Reglereinstellungen überprüfen)
1. Je nach Konfiguration Relais 1, Relais 2 oder Stetigregler mit den Tasten [Up] und [Down] aus­wählen und [OK] drücken, um in das entspre­chende Menü zu wechseln.
– In der ersten Zeile steht der konfigurierte Reg-
lertyp, und in den nachfolgenden Zeilen sind die aktuellen Reglereinstellungen aufgelistet. (Mit [OK] Wert y
auswählen).
out
"Test Strom" (Funktion der Stromausgänge überprüfen)
1. Den zu testenden Stromausgang mit den Tasten [UP] und [Down] auswählen und [OK] drücken, um zum entsprechenden Menü zu wechseln.
Je nach Konfiguration der Stromausgänge können die Stromausgänge mit folgenden Stromwerten ein­geschaltet und der Stromwert an das System ausge­geben werden:
• Testströme von 0, 10, 20 mA bei gewähltem Normbereich 0-20 mA
• Testströme von 4, 12, 20 mA bei gewähltem Normbereich 4-20 mA oder bei frei eingestellten Stromausgängen.
2. Die Stromwerte mit den Tasten [Up] und [Down] wählen.
– Bei Auswahl einer Zeile wird automatisch der
Status des Stromausgangs mit dem entspre­chenden Wert auf Ein gestellt.
– Bei Auswahl einer anderen Zeile wird der vor-
herige Stromwert automatisch ausgeschaltet und der neue Stromwert auf Ein gestellt.
"Test Relais" (Funktion der Relais überprüfen)
1. Das zu testende Relais mit den Tasten [UP] und [Down] auswählen und [OK] drücken, um es ein­oder auszuschalten.
– Wenn eine der Zeilen "Relais 1" oder "Relais 2"
ausgewählt wurde, wird das Relais, das vor dem Zugriff auf das Testmenü zuletzt aktiviert war, ausgeschaltet. Das Relais wird, unter Berücksichtigung der aktuellen Alarmwerte und Stromwerte, nach Verlassen des Menüs wieder eingeschaltet.
"Test Display" (Funktion des Displays überprüfen)
• Wird das Display vollständig dunkel: Das Display funktioniert einwandfrei.
• Bleibt das Display stellenweise hell: Display ist fehlerhaft.
• [OK] drücken, um das Testmenü zu verlassen.
90

11.9 Kalibrierung

Hinweis
Steigung / Asymmetriepot.
CAL Ergebnis
CAL Intervall
1-100 Tage
"Cal"
pH
CAL Messwert
GRUNDFOS
DIN / NIST
Andere
Temperatur der Puffer-
lösung
Puffer 1/2
automatisches Lesen von
- Messwasser­Temperatur
- Messsignal und automatische Kalibrierung
CAL Ergebnis: Steigung / Asymmetriepot.
Ein
manuelle Te mp .
1. [Cal] drücken, um in das Kalibriermenü zu wechseln.
– Die LED neben [CAL] leuchtet.
2. Je nach eingestellter Zugangsberechtigung muss ggf. eine vierstellige Code-Nummer mit Hilfe der Tasten [Up] und [Down] eingegeben werden.
3. [OK] drücken, um in das Menü "Messwert" zu wechseln.
Zur Vermeidung einer Überdosierung werden die Regler ausgeschaltet und die Stellglieder zugefah­ren.
Besonderheiten beim Kalibrieren von Chlor mit pH-Kompensation
• [OK] drücken, um in das Menü "Kalibrierung" zu
wechseln.
Zwei Optionen stehen zur Verfügung: (Messwert) "Chlor" (erste Zeile) und "pH" (zweite Zeile).
Die pH-Kalibrierung ist vorrangig auszu­führen, da das Gerät beim Kalibrieren des Chlorwertes auf den bereits kali-brierten pH-Messwert als Referenzwert zurück­greift.
Deshalb zuerst den pH-Wert kalibrieren! Erst danach den Chlorwert kalibrieren!
11.9.1 Kalibrieren des pH-Wertes
Deutsch (DE)
Abb. 36
Kalibrieren des pH-Wertes
TM03 6718 4506
91
Die pH-Kalibrierung wird als eine Zweipunktkalibrie-
Deutsch (DE)
rung ausgeführt.
pH
CAL Messwert
manuelle Temp. CAL Ergebnis CAL Intervall
1. [Cal] drücken, um zur Kalibrierfunktion zu schal­ten. Die Zeile "pH" auswählen und [OK] drücken, um in das Kalibriermenü "pH" zu wechseln.
2. "CAL Messwert" auswählen und [OK] drücken, um in das entsprechende Menü zu wechseln.
Auswählen von Puffertypen und Pufferwerten, Einlesen von Pufferwerten und Kalibrieren
Zur Auswahl stehen drei optionale Puffertypen:
• GRUNDFOS: Pufferwerte pH 4,01, 7,00, 9,18.
• DIN/NIST: Pufferwerte pH 4,01, 6,86, 9,18.
• "Andere": Unterer und oberer Pufferwert frei ein­stellbar (Differenz mindestens 1 pH) innerhalb des konfigurierten pH-Messbereichs (Menü "Grundeinstellung").
5. Einen der drei optionalen Pufferwerte für die Puf­ferlösungen GRUNDFOS oder DIN/NIST aus­wählen.
6. Puffer 1 vom Vorratsbehälter in eine saubere Kalibriertasse füllen.
7. Die Elektrode in die Pufferlösung tauchen.
8. [OK] drücken, um die automatische Lesefunktion (Einlesen der Messwassertemperatur und des Messsignals) und die Kalibrierung zu starten.
– Auf dem Display wird während der Kalibrierung
die Meldung "bitte warten!" angezeigt.
– Die automatische Lesefunktion sorgt während
der pH-Kalibrierung dafür, dass erst dann das richtige Elektrodensignal für den Pufferwert eingelesen wird, wenn das Messsignal inner­halb eines definierten Intervalls stabil bleibt.
9. Erste Pufferlösung verwerfen (d. h., nicht in den Vorratsbehälter zurückgeben!), Elektrode mit Wasser spülen.
10. [OK] drücken, um automatisch zum Menü "Pufferwert 2" zu springen.
Pufferwert 2
Puffer
GRUNDFOS
DIN/NIST Andere
1. Einen Puffertyp mit den Tasten [Up] und [Down] auswählen.
2. [OK] drücken, um automatisch zum Menü "Temperatur" zu springen.
Temperatur
25 °C
3. Die Temperatur der verwendeten Pufferlösung eingeben.
4. [OK] drücken, um automatisch zum Menü "Puf­ferwert 1" zu springen.
Pufferwert 1
4,01 pH
7,00 pH 9,18 pH
7,00 pH
9,18 pH
Es stehen nur die beiden anderen Pufferwerte zur Auswahl.
1. Pufferlösung 2 vom entsprechenden Vorratsbe­hälter in eine saubere Kalibriertasse füllen.
2. Die Elektrode in die zweite Pufferlösung tauchen.
3. [OK] drücken, um die automatische Lesefunktion und die Kalibrierung zu starten.
4. Pufferlösung anschließend verwerfen und Elekt­rode mit Wasser spülen.
CALDATA pH
Steigung
- 60,17 mV / pH Asymmetriepot. 19 mV
Direkt im Anschluss an die Kalibrierung wird automa­tisch das Kalibrierergebnis ausgegeben:
• Sensorsteigung in mV/pH
• Asymmetriepotential der Elektrode in mV.
92
Fehlermeldung beim Einlesen des Spannungssignals der pH-Elektrode
Die Kalibrierung wird in folgenden Fällen abgebro­chen:
• Wenn die Elektrode fehlerhaft ist oder ein fal­scher Puffer verwendet wurde.
– Die Meldung "Fehler Elektrode/Puffer" wird
angezeigt.
• Wenn die Elektrode innerhalb von 120 Sekunden kein stabiles Messsignal erreicht.
– Die Meldung "Kalibrierzeit überschritten" wird
angezeigt.
• Wenn das Ergebnis des Plausibilitätstests der pH-Kalibrierdaten ein Über- oder Unterschreiten des Steilheitsbereichs von -50 bis -62 mV/pH ergibt.
– Die Meldung "Fehler Steilheit" wird angezeigt.
• Bei Unter-/Überschreiten des Genauigkeitsbe­reichs von -60 bis +60 mV.
– Die Meldung "Fehler Asymmetriepotential" wird
angezeigt.
Der Kalibriervorgang wird in allen vier Fällen abge­brochen.
• [OK] drücken, um automatisch zum Menü "Kalibrierung" zurückzukehren.
Bei Abbruch des Vorgangs werden die alten Kalibrierdaten nicht überschrieben!
Manuelle Temperaturkompensation
Bei deaktivierter Temperaturmessung sollte die Was­sertemperatur nach der Kalibrierung von Hand ein­gegeben werden. Der Standardwert ist 25 °C.
1. Die Wassertemperatur mit einem Thermometer ermitteln.
2. [Cal] drücken, um zur Kalibrierfunktion zu schal­ten. Die Zeile "pH" auswählen und [OK] drücken, um in das Kalibriermenü "pH" zu wechseln.
3. "manuelle Temp." auswählen und [OK] drücken, um in das entsprechende Menü zu wechseln.
CAL Intervall
• Nach Auswahl von "CAL Intervall" im Menü "Messwert" wird eine Countdown-Funktion gestartet, die nach Ablauf eines festlegbaren Zeitintervalls von 1-100 Tagen die Alarmmeldung "Sensor kalibrieren" auslöst.
CAL Ergebnis
• Im Menüpunkt "CAL Ergebnis" kann das Ergeb­nis der aktuellen (letzten) Kalibrierung jederzeit angezeigt werden.
Deutsch (DE)
manuelle Temp.
25 °C
4. Wassertemperatur eingeben. – Die Wassertemperatur wird in °C (Celsius)
oder in °F (Fahrenheit) angezeigt, wie in "Grundeinstellung" Menü "Messbereiche" voreingestellt.
5. [OK] drücken, um automatisch zum Menü
"Kalibrierung" zurückzukehren.
93
11.9.2 Kalibrierung der Parameter Chlor, Chlordioxid, Peroxid, Ozon und Peressigsäure
Steigung
0-100 Tage
Ein
CAL Intervall
CAL Ergebnis
CAL Messwert
Referenz­wert
"Cal"
Chlor, Chlordi­oxid, Peroxid, Ozon, Peressig­säure
Automatisches Einlesen des Zellensignals und Kalibrierung
CAL Ergebnis: Steigung
Deutsch (DE)
Abb. 37
Nach dem Wechseln in die Kalibrierfunktion durch Drücken auf [Cal] ist das Display im Modus "Mess­wert" und zeigt den aktuellen Messwert an.
1. [OK] drücken, um ins Kalibriermenü zu wechseln
(die erste Zeile lautet z. B. "Chlor").
Chlor
CAL Messwert
CAL Ergebnis CAL Intervall
2. Die Zeile "CAL Messwert" auswählen und [OK]
drücken, um in das entsprechende Menü zu wechseln.
• In der unteren Zeile wird das Eingabefeld
(Wert in mg/l) für den Referenzwert (photomet­risch oder analytisch ermittelt) und den aktuellen Zellenstrom oder Elektrodenstrom (in µA) ange­zeigt.
CAL Messwert
0,45
I-Zelle 10,4 µA
94
Kalibrierung der Parameter Chlor, Chlordioxid, Peroxid, Ozon und Peressigsäure
3. Einen Referenzwert eingeben (zum Beispiel den mit dem Grundfos DIT Photometer photometisch ermittelten).
4. [OK] drücken, um die Kalibrierung zu starten.
– Eine automatische Lesefunktion liest die
Sensordaten ein und die Kalibrierung wird durchgeführt.
– Die Steigung (Empfindlichkeit) des Sensors
wird berechnet.
• Direkt im Anschluss an die Kalibrierung wird automatisch das Kalibrierergebnis angezeigt (erste Zeile: "CAL Messwert"):
– Die Sensorsteigung wird in µA/ppm angezeigt.
CALDATA Chlor
Steigung 34,67 µA / ppm
11.9.3 Redox-Messung
• Kalibrierung ist bei der Redox-Messung nicht nötig.
mg/l
• Wenn Redox als Hauptparameter ausgewählt wird, verliert [Cal] seine Funktion.
• Zur Überprüfung einer Redox-Einstabmesskette wird ein spezieller Redox-Puffer verwendet (zum Beispiel Grundfos Redox-Puffer 220 mV, Produktnummer: 96609166).
TM03 6719 4506

11.10 Handbetrieb

Hinweis
Hinweis
Der Handbetrieb dient dazu, die automatische Rege­lung auszuschalten und die Regelrelais manuell zu fahren.
Der Handbetrieb ist nur dann möglich, wenn ein Regler konfiguriert wurde.
Auf den Handbetrieb kann nur mit Kalib­rierberechtigung oder Vollberechtigung zugegriffen werden.
1. [Man] drücken.
Handbetrieb
Regler stop
2. Je nach eingestellter Zugangsberechtigung muss ggf. eine vierstellige Code-Nummer mit Hilfe der Tasten [Up] und [Down] eingegeben werden.
– Die LED neben [Man] leuchtet.
3. Das Display gibt "Regler stop" aus: Alle konfigu­rierten Regler werden ausgeschaltet.
– Bei konfigurierten Zweipunkt- und Stetigreglern
wird die Stellgröße auf 0 gesetzt.
– Bei konfigurierten Dreipunktschrittreglern
behält die Stellgröße ihre aktuelle Position, d.h. das Stellglied wird nicht geschlossen.
– Bei konfigurierten Grenzwertgebern wird das
entsprechende Relais ausgeschaltet.
Deutsch (DE)
Handbetrieb
Regler aktiv
4. [Man] drücken, um auf Automatikbetrieb zu schalten.
– Die LED neben der Taste erlischt. – Auf dem Display erscheint fünf Sekunden lang
die Meldung "Regler aktiv".
– Danach erfolgt automatisch der Rücksprung zu
dem Menü, von dem aus der Handbetrieb aktiviert wurde.
Für wiederholte Aktivierung des Handbe­triebes muss jeder Reglertyp erneut akti­viert werden.
95
11.10.1 Handbetrieb bei konfigurierten Zweipunkt- und Stetigreglern
"Man"
Regler stop Handbetrieb Relais 1/2
Dosierleistung 0-100 %
Stetigregler
Dosierleistung 0-100 %
1
2
0,01 mg/l
5,20 pH 22 °C
c
c
Handbetrieb
Deutsch (DE)
Abb. 38
Bei konfigurierten Zweipunktreglern können die Relaisausgänge 1 und 2 und der Ausgang "Stetigregler" getrennt per Hand gefahren werden.
Bei Auswahl des Relaisausgangs lässt sich die Dosierleistung der Pumpe/Pumpen verändern.
Handbetrieb
Regler stop
Handbetrieb bei konfigurierten Zweipunkt- und Stetigreglern
3. [OK] drücken, um in das entsprechende Menü zu
• Relaisausgang 1
• Relaisausgang 2
• Stetigregler.
– Da mit dem Wechsel zum Handbetrieb alle
Regler ausgeschaltet wurden, ist keines der Kontrollfelder ausgefüllt (es gibt keine invers dargestellten Bereiche).
wechseln. Drei Optionen stehen zur Verfügung:
Handbetrieb
TM03 6721 4506
1. Nach dem Umschalten auf Handbetrieb erscheint fünf Sekunden lang die Meldung "Regler stop".
– Alle Regler werden ausgeschaltet. – Die Stellglieder werden geschlossen
(auf 0 zurückgesetzt).
2. Danach erfolgt automatisch der Sprung zum Modus "Display Messwert" (erste Zeile: "Handbetrieb").
– Rechts im Anzeigefenster ist die Reglerkont-
rollanzeige eingeblendet. Es ist entweder Kon­tollfeld 1 für Relais 1 oder ein Feld für den Ste­tigregler vorhanden.
Siehe Kapitel 11.6.3 Auswahl und Konfigurierung
des Stetigreglers.
96
Relaisausgang 1
Relaisausgang 2 Stetigregler
4. Relaisausgang 1 mit den Tasten [Up] und [Down] auswählen. [OK] drücken, um in das entspre­chende Menü zu wechseln.
5. Die gewünschte Dosierleistung der Pumpe mit den Tasten [Up] und [Down] einstellen.
Relais 1
0 %
TM03 6722 4506
Dosierleistung
6. Bei Relaisausgang 2 und beim Stetigregleraus­gang wie bei Relaisausgang 1 vorgehen.
7. [OK] drücken, um den Regler mit der gewählten Dosierleistung zu starten.
– Das Display zeigt die Reglerkontrollanzeige
abhängig von der gewählten Dosierleistung.
Siehe Kapitel 11.6.5 Reglerkontrollfelder im Display.
11.10.2 Handbetrieb bei konfiguriertem Grenzwertgeber und Stetigregler
"Man"
Regler stop
Handbetrieb
Relais 1/2
Ein Aus
Stetigregler
Dosierleistung 0-100 %
1
2
Handbetrieb
0,01 mg/l
5,20 pH 22 °C
c c
Abb. 39
Handbetrieb bei konfigurierten Grenzwertgebern ist weitgehend ähnlich wie Handbetrieb bei Zweipunkt­reglern. Siehe Kapitel 11.10.1 Handbetrieb bei konfi-
gurierten Zweipunkt- und Stetigreglern.
Der Unterschied: Wenn der gewünschte Relaisaus-
gang gewählt wurde, kann die Überwachungsfunk­tion ein- oder ausgeschaltet werden.
Handbetrieb bei konfiguriertem Grenzwertgeber und Stetigregler
Deutsch (DE)
TM03 6721 4506
1. [OK] drücken, um den Regler zu starten. – Auf dem Display erscheint die Reglerkontroll-
anzeige abhängig vom Schaltzustand des Relais oder abhängig von der gewählten Dosierleistung bei Stetigregelung.
Siehe Kapitel 11.6.5 Reglerkontrollfelder im Display.
TM03 6725 4506
97
11.10.3 Handbetrieb bei konfiguriertem Dreipunktschrittregler
"Man"
Regler stop
Handbe­trieb
Dreipunktschritt
Motor
auf
zu
stop
12
Handbetrieb
0,01 mg/l
5,20 pH 22 °C
c
c
Deutsch (DE)
Abb. 40
Bei konfigurierten Dreipunktschrittreglern lässt sich der Stellantrieb (zum Beispiel der Stellmotor einer Dosierpumpe) manuell öffnen oder schließen und auf STOP stellen.
Handbetrieb bei konfiguriertem Dreipunktschrittregler
– Da mit dem Wechsel zum Handbetrieb alle
Regler ausgeschaltet wurden, ist keines der Kontrollfelder ausgefüllt (es gibt kein invers dargestellten Bereiche).
TM03 6726 4506
Handbetrieb
Regler stop
• Nach dem Umschalten auf Handbetrieb erscheint
fünf Sekunden lang die Meldung "Regler stop".
– Alle konfigurierten Regler werden ausgeschal-
tet.
– Die Stellgröße behält ihre aktuelle Position,
d.h. das Stellglied (der Motor) wird nicht geschlossen. Sie wird einfach an ihrer letzten Position angehalten (Motor stop).
– Die Reglerkontrollanzeige wird am rechten
Rand des Displays angezeigt, unter der ersten Zeile (Handbetrieb): Die Kontrollfelder 1 und 2 für Relais 1 und 2 (sowie ggf. ">" für Sollwert extern).
98
Dreipunktschritt
Motor stop
1. Durch Drücken auf [OK] erscheint die Meldung "Motor stop".
2. Je nach Bedarf den Motor durch Drücken der Taste [Up] starten oder durch Drücken der Taste [Down] stoppen.
3. Je nach Wahl wird entweder Relais 1 (Motor "auf") oder Relais 2 (Motor "zu") so lange akti­viert, wie die entsprechenden Tasten [Up] und [Down] gedrückt werden.
4. Beim Loslassen der Tasten [Up] und [Down] wird der Motor in seiner letzten Position stehen blei­ben ("Motor stop"), d.h. keines der beiden Relais wird aktiviert.
5. [OK] drücken, um zur Reglerkontrollanzeige zurückzukehren.
– Die Kontrollfelder der beiden Relais bleiben
leer, da kein Relais aktiviert wurde (Motor stop).
TM03 6727 4506

12. Störungssuche

Hinweis
Zu Störungen während der Messung siehe Montage- und Betriebsanleitung der Elektrode oder Messzelle.
Störung Ursache Abhilfe
1. Keine Anzeige nach dem Einschalten.
2. pH-Messung: Das Display zeigt ständig unge­fähr pH 7 an.
– Messung von Oxidationsmit-
teln: Display zeigt ständig Null an.
– Redox-Messung:
Das Display zeigt ständig ungefähr 0 mV an.
3. Anzeige steht permanent auf Endwert.
4. Anzeige mit Messwert unruhig. a) Störung der Leitung von der
5. Messung von Oxidationsmit­teln: Ungenügende Empfindlichkeit der Messzelle.
6. pH- und Redox-Messung: Anzeige mit Messwert reagiert sehr langsam.
7. pH- und Redox-Messung: Fehlermeldung bei Kalibrie­rung.
8. Gerät kann nicht eingestellt werden.
9. Fehlerhafte Regelung. a) Gerät ist falsch parametriert. Einstellungen überprüfen und an
a) Keine Stromversorgung.
a) Kurzschluss in Verbindungska-
bel zwischen Messzelle und Messverstärker, Feuchtigkeit in den Anschlüssen.
a) Unterbrochene Leitung im Kabel
zwischen Messzelle und Mess­verstärker.
Elektrode/Messzelle.
b) pH- und Redox-Messung:
Luft im Messwasserstrom.
c) pH- und Redox-Messung:
Messwasserstrom unterbrochen.
d) Kabel zwischen Elektrode/Mess-
zelle und Messverstärker unter-
brochen. e) Sensor / Elektrode defekt. Sensor / Elektrode ersetzen. a) Messzelle verschmutzt oder
durch Ablagerungen passiviert.
a) Elektrode gealtert. Elektrode ersetzen. b) Elektrode verschmutzt. Elektrode reinigen.
a) Falsche Pufferlösung verwen-
det. b) Elektrode gealtert. Elektrode ersetzen. c) Elektrode verschmutzt. Elektrode reinigen. a) Falscher Code eingestellt (Gerät
ist gegen Verstellen geschützt).
Stromversorgung einschalten.
Verbindungsleitung kontrollieren und Kurzschluss und Feuchtig­keit beseitigen.
Verbindungsleitung kontrollieren und Verbindung wieder herstel­len.
Prüfen, ob das Display richtig angeschlossen ist.
Messwasserführung (Rohre usw.) überprüfen und ggf. Änderungen vornehmen.
Messwasserführung (Rohre usw.) überprüfen und ggf. Änderungen vornehmen.
Verbindungsleitung kontrollieren und Verbindung wieder herstel­len.
Messzelle ausbauen und Elekt­rodenfläche reinigen.
Richtige Pufferlösung verwen­den.
Siehe Kapitel
11.5.7 Codefunktion.
örtliche Gegebenheiten anpas­sen.
Ggf. Gerät auf Werkseinstellun­gen zurücksetzen.
Deutsch (DE)

13. Instandhaltung

Das Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen können nur im Werk von autorisiertem
Personal durchgeführt werden.

14. Entsorgung

Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt­gerecht entsorgt werden. Nutzen Sie entsprechende Entsorgungsgesellschaften. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt.
Technische Änderungen vorbehalten.
99
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Nota
Precaución
Nota

Español (ES)

Traducción de la versión original en inglés
CONTENIDO
1. Símbolos utilizados en este docu­mento
2. Unas palabras antes de empezar
3. Configuración del instrumento
4. Información general
5. Aplicaciones
6. Seguridad
6.1 Obligaciones del propietario / director de operaciones
6.2 Eliminación de riesgos
7. Identificación
7.1 Placa de características
7.2 Clave de tipo, reguladores
7.3 Clave de tipo, sistemas premontados
8. Datos técnicos
8.1 Diseño / categoría de aislamiento
8.2 Datos generales
8.3 Características electrónicas
8.4 Gamas de medida
8.5 Dimensiones
9. Instalación
9.1 Transporte y almacenamiento
9.2 Desembalaje
9.3 Requisitos de instalación
9.4 Instalación en panel de control
9.5 Instalación de una carcasa de montaje
10. Puesta en marcha /
10.1 Terminales
10.2 Conexión de fuente de alimentación
10.3 Salidas de relé
10.4 Salida de corriente
10.5 Conexiones de parada de regulador,
10.6 Conexión de células de medida
11. Funcionamiento
11.1 Elementos de control y visualización
11.2 Elementos de visualización durante la
11.3 Descripción general del software
11.4 Menú principal
11.5 Ajuste básico
11.6 Selección, configuración y parametriza-
11.7 Menú "Alarma"
11.8 Comprobar la configuración en el menú
®
DIA-1
Conex
®
DIA-1
Conex
y funciones
en pared
conexiones eléctricas
sensor de agua de muestra y sensor de temperatura
puesta en marcha inicial
ción del regulador
"Servicio"
Página
11.9 Calibrado
11.10 Régimen manual
12. Búsqueda de averías
13. Mantenimiento
14. Eliminación
100 101 102 104 104 104
104 104
104
104
1. Símbolos utilizados en este
105
105
107
107 107
107 109 109
110
110 110 110 110
110
Aviso Leer estas instrucciones de instalación y
funcionamiento antes de realizar la insta­lación. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normativas locales en vigor.
Estas instrucciones completas de instalación y funcionamiento también están disponibles en www.Grun­dfos.com.
documento
Aviso Si estas instrucciones no son observadas
puede tener como resultado daños perso­nales.
Si no se respetan estas instrucciones de seguridad podrían producirse problemas o daños en el equipo.
Observaţii sau instrucțiuni care ușurează lucrul şi asigură exploatarea în condiții de siguranță.
111
112 114 114 115
115 116
120
120
121 122 123 124
130 135
137
139 143
147 148 148
100
Loading...