
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
AP70
Installation and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
Notice d’installation et d’entretien
Istruzioni di installazione e funzionamento
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instruções de instalação e funcionamento
œ‰Á„flВЪ В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБЪ Н·И ОВИЩФıÒ„fl·Ú
Installatie- en bedieningsinstructies
Monterings- och driftsinstruktion
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og driftsinstruktion

We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the products AP70, to which this declaration relates, are in conformity with
the Council Directives on the approximation of the laws of the EEC
Member States relating to
– Machinery (98/37/EEC).
– Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
– Electrical equipment designed for use within certain voltage
Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité que
les produits AP70 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des
législations des Etats membres CEE relatives à
– Machines (98/37/CEE).
– Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de
Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos AP70 a los cuales se refiere esta declaración
son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CEE
sobre
– Máquinas (98/37/CEE).
– Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas lími-
≈ÏÂflÚ Á GRUNDFOS ‰ÁβÌÔıПВ ПВ ·рФНОВИЫЩИН‹ ‰ИН fi Ï·Ú
ÂıË˝ÌÁ ¸ÙÈ Ù· ðÒÔȸÌÙ · AP70 ÛıÏÏÔÒˆ˛ÌÔÌÙ·È Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl ·
ÙÔı ”ıÏ‚ÔıÎ flÔı Âðfl ÙÁ Ú Û˝„НОИЫБЪ Щ˘Ì Ì¸Ï˘Ì Ù˘Ì Ò·Ù˛Ì MÂβÌ
ÙÁÚ ≈ıÒ˘ð·ÈÍfiÚ ≈Ì ˘ÛÁÚ Û ۘ›ÛÁ Ï ٷ
ñÃÁ˜·ÌfiÏ·Ù· (98/37/EEC).
с«ОВНЩТФП·„МБЩИНfi ÛıÏ‚·Ù¸ÙÁÙ· (89/336/EEC).
– «ОВНЩТИН›Ъ Ыı ÛÍÂı›Ú ۘ‰ȷÛÏ› ÌÂÚ „È‹ ˜ÒfiÛÁ ÂÌÙ¸Ú
Vi GRUNDFOS försäkrar under ansvar, att produkterna AP70, som
omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets
Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende
– Maskinell utrustning (98/37/EC).
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC).
– Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spännings-
Vi GRUNDFOS erklærer under ansvar, at produkterne AP70, som
denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets
direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om
– Maskiner (98/37/EØF).
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF).
– Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse
Declaration of Conformity
Standard used: EN 292.
Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
limits (73/23/EEC).
Standards used: EN 60 335-1 and EN 60 335-2-41.
Déclaration de Conformité
Standard utilisé: EN 292.
Standards utilisés: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3.
tension (73/23/CEE).
Standards utilisés: EN 60 335-1 et EN 60 335-2-41.
Declaración de Conformidad
Norma aplicada: EN 292.
Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3.
tes de tensión (73/23/CEE).
Normas aplicadas: EN 60 335-1 y EN 60 335-2-41.
ƒfi΢ÛÁ ”ıÏϸ҈˘ÛÁÚ
—Ò¸ÙıðÔ ðÔı ˜ТБЫИПФрФИfiËÁÍÂ: EN 292.
—Ò¸Ùıð· ðÔı ˜ТБЫИПФрФИfiËÁÍ·Ì: EN 61 000-6-2 Í·È
EN 61 000-6-3.
ФТИЫП›М˘Ì ÔÒfl˘М БОВНЩТИНfi
—Ò¸Ùıð· ðÔı ˜ТБЫИПФрФИfiËÁÍ·Ì: EN 60 335-1 Í·È
EN 60 335-2-41.
Ú Ù‹ÛÁÚ (73/23/EEC).
Försäkran om överensstämmelse
Använd standard: EN 292.
Använda standarder: EN 61 000-6-2 och EN 61 000-6-3.
gränser (73/23/EC).
Använda standarder: EN 60 335-1 och EN 60 335-2-41.
Overensstemmelseserklæring
Anvendt standard: EN 292.
Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3.
spændingsgrænser (73/23/EØF).
Anvendte standarder: EN 60 335-1 og EN 60 335-2-41.
Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte AP70, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen:
– Maschinen (98/37/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 292.
– Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und
EN 61 000-6-3.
– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 60 335-1 und
EN 60 335-2-41.
Noi GRUNDFOS dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità
che i prodotti AP70 ai quali questa dichiarazione si riferisce sono
conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento
delle legislazioni degli Stati membri CEE relative a
– Macchine (98/37/CEE).
Standard usato: EN 292.
– Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti
di tensione (73/23/CEE).
Standard usati: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-41.
Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade
que os produtos AP70 aos quais se refere esta declaração estão em
conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades
Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados
Membros respeitantes à
– Máquinas (98/37/CEE).
Norma utilizada: EN 292.
– Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE).
Normas utilizadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
– Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limi-
tes de tensão (73/23/CEE).
Normas utilizadas: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-41.
Wij GRUNDFOS verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid
dat de produkten AP70 waarop deze verklaring betrekking heeft in
overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten
betreffende
– Machines (98/37/EEG).
Norm: EN 292.
– Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61 000-6-2 en EN 61 000-6-3.
– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (73/23/EEG).
Normen: EN 60 335-1 en EN 60 335-2-41.
Me GRUNDFOS vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet
AP70, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä jotka
käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.:
– Koneet (98/37/EY).
Käytetty standardi: EN 292.
– Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Käytetyt standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
– Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset
laitteet (73/23/EY).
Käytetyt standardit: EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-41.
Bjerringbro, 1st May 2002
Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità
Declaração de Conformidade
Overeenkomstigheidsverklaring
Vastaavuusvakuutus
Kenth Hvid Nielsen
Technical Manager

AP70
Installation and
operating instructions
Montage- und
Betriebsanleitung
Notice d’installation
et d’entretien
Istruzioni di installazione
e funzionamento
Instrucciones de instalación
y funcionamiento
Instruções de instalação
e funcionamento
œ‰Á„flВЪ В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБЪ
Н·И ОВИЩФıÒ„fl·Ú
Page 4
Seite 8
Page 14
Pag. 19
Pág. 23
Pág. 27
”ÂÎfl‰· 31
Installatie- en
bedieningsinstructies
Monterings- och
driftsinstruktion
Asennus- ja
käyttöohjeet
Monterings- og
driftsinstruktion
Pag. 36
Sida 40
Sivu 44
Side 48
3

CONTENTS
Page
1. General description 4
1.1 Applications 4
1.2 Operating conditions 4
1.3 Sound pressure level 4
2. Safety 4
3. Transportation and storage 4
4. Installation 4
4.1 Installation on auto-coupling 4
4.2 Free-standing installation 5
4.3 Pumps supplied with control box 5
4.4 Separate level controllers 5
5. Electrical connection 5
5.1 Motor protection 5
6. Start-up 6
6.1 Direction of rotation 6
7. Maintenance and service 6
7.1 Contaminated pumps 6
8. Fault finding chart 7
9. Disposal 7
1.2.2 Liquid temperature
Liquid temperature: 0°C to +40°C.
For short periods up to +60°C.
1.2.3 Density of pumped liquid
Maximum density of pumped liquid: 1100 kg/m3.
1.2.4 Installation depth
Maximum 10 metres below liquid level.
1.2.5 Level of pumped liquid
The lowest stop level must always be above the top
of the pump housing.
1.2.6 Operation
Maximum 15 starts per hour.
Note: The pumps are designed for intermittent oper-
ation only.
1.3 Sound pressure level
The sound pressure level of the pump is lower than
the limiting values stated in the EC Council Directive
98/37/EEC relating to machinery.
Before beginning installation procedures,
these installation and operating instructions should be studied carefully. The installation and operation should also be in
accordance with local regulations and accepted codes of good practice.
1. General description
1.1 Applications
GRUNDFOS AP70 pumps are designed for pumping:
• wastewater,
• sludge-containing water,
• groundwater,
• sewage from restaurants, hotels, camping sites,
etc.
The compact design makes the pumps suitable for
both temporary and permanent installation. Furthermore, the pumps are suitable for free-standing installation as well as installation by means of an autocoupling guide rail system.
1.1.1 Explosive environments
Use the explosion-proof AP pump versions for applications involving the risk of explosion.
Note: In each individual case the explosion classification of the pump must be approved by the local
authorities for use at the desired installation site.
1.2 Operating conditions
1.2.1 pH-value
AP pumps in permanent installations can cope with
pH-values ranging from 4 to 10.
2. Safety
Pump installation in wells must be carried
out by specially trained persons.
3. Transportation and storage
The pump may be transported and stored in a vertical or horizontal position. Make sure that it cannot
roll or fall over.
Always lift the pump by its carrying handle, never by
the motor cable or the hose/pipe.
For long periods of storage, the pump must be protected against moisture and heat.
After a long period of storage, the pump should be
inspected before it is put into operation. Make sure
that the impeller can rotate freely. Pay special attention to the shaft seals and the cable entry.
4. Installation
The loose nameplate supplied with the pump should
be fixed at the installation site.
Prior to installation, check the oil level in the oil
chamber, see section 7. Maintenance and service.
4.1 Installation on auto-coupling
See figs. A and B, pages 52 and 53.
Pumps for permanent installation can be installed on
a stationary auto-coupling and operated completely
or partially submerged in the pumped liquid.
1. Drill mounting holes for guide rail bracket on the
inside of the pit and fasten the guide rail bracket
provisionally with two screws.
4