Grundfos AP70, APG Series, APG.50.11.1, APG.50.18.1, APG.50.12.1 Installation And Operating Instructions Manual

...
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
AP70
Installation and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
Notice d’installation et d’entretien
Istruzioni di installazione e funzionamento
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instruções de instalação e funcionamento
œ‰Á„ВЪ В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБЪ Н·И ОВИЩФıÒ„·Ú
Monterings- och driftsinstruktion
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og driftsinstruktion
We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod­ucts AP70, to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EEC Member States relating to
– Machinery (98/37/EEC).
– Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
– Electrical equipment designed for use within certain voltage
Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité que les produits AP70 auxquels se réfère cette déclaration sont confor­mes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CEE relatives à
– Machines (98/37/CEE).
– Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de
Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra única responsabili­dad que los productos AP70 a los cuales se refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproxi­mación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CEE sobre – Máquinas (98/37/CEE).
– Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas lími-
ÏÂflÚ Á GRUNDFOS ‰ÁβÌÔıПВ ПВ ·рФНОВИЫЩИН‹ ‰ИН Ï·Ú ÂıË˝ÌÁ ¸ÙÈ Ù· ðÒÔȸÌÙ · AP70 ÛıÏÏÔÒˆ˛ÌÔÌÙ·È Ï ÙÁÌ œ‰Á„· ÙÔııÏ‚ÔıÎ flÔı Âð ÙÁ Ú Û˝„НОИЫБЪ Щ˘Ì Ì¸Ï˘Ì Ù˘Ì Ò·Ù˛Ì MÂÎ˛Ì ÙÁÚ ıÒ˘ð·ÈÍÚ ≈Ì ˘ÛÁÚ Û ۘ›ÛÁ Ï ٷ
ñÃÁ˜·ÌfiÏ·Ù· (98/37/EEC).
с«ОВНЩТФП·„МБЩИНfi ÛıÏ‚·Ù¸ÙÁÙ· (89/336/EEC).
«ОВНЩТИН›Ъ Ыı ÛÍÂı›Ú ۘ‰ȷÛÏ› ÌÂÚ „È‹ ˜ÒÛÁ ÂÌÙ¸Ú
Vi GRUNDFOS försäkrar under ansvar, att produkterna AP70, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstift­ning, avseende
– Maskinell utrustning (98/37/EC).
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC).
– Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spännings-
Vi GRUNDFOS erklærer under ansvar, at produkterne AP70, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgiv­ning om
– Maskiner (98/37/EØF).
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF).
– Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse
Declaration of Conformity
Standard used: EN 292.
Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
limits (73/23/EEC). Standards used: EN 60 335-1 and EN 60 335-2-41.
Déclaration de Conformité
Standard utilisé: EN 292.
Standards utilisés: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3.
tension (73/23/CEE). Standards utilisés: EN 60 335-1 et EN 60 335-2-41.
Declaración de Conformidad
Norma aplicada: EN 292.
Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3.
tes de tensión (73/23/CEE). Normas aplicadas: EN 60 335-1 y EN 60 335-2-41.
ƒÎ˘ÛÁ ”ıÏϸ҈˘ÛÁÚ
—Ò¸ÙıðÔ ðÔı ˜ТБЫИПФрФИËÁÍÂ: EN 292.
—Ò¸Ùıð· ðÔı ˜ТБЫИПФрФИËÁÍ·Ì: EN 61 000-6-2 Í·È EN 61 000-6-3.
ФТИЫП›М˘Ì ÔÒfl˘М БОВНЩТИН —Ò¸Ùıð· ðÔı ˜ТБЫИПФрФИËÁÍ·Ì: EN 60 335-1 Í·È EN 60 335-2-41.
Ú Ù‹ÛÁÚ (73/23/EEC).
Försäkran om överensstämmelse
Använd standard: EN 292.
Använda standarder: EN 61 000-6-2 och EN 61 000-6-3.
gränser (73/23/EC). Använda standarder: EN 60 335-1 och EN 60 335-2-41.
Overensstemmelseserklæring
Anvendt standard: EN 292.
Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3.
spændingsgrænser (73/23/EØF). Anvendte standarder: EN 60 335-1 og EN 60 335-2-41.
Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Pro­dukte AP70, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen:
– Maschinen (98/37/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 292.
– Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und EN 61 000-6-3.
– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG). Normen, die verwendet wurden: EN 60 335-1 und EN 60 335-2-41.
Noi GRUNDFOS dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti AP70 ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CEE relative a
– Macchine (98/37/CEE).
Standard usato: EN 292.
– Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti
di tensione (73/23/CEE). Standard usati: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-41.
Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos AP70 aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à – Máquinas (98/37/CEE).
Norma utilizada: EN 292.
– Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE).
Normas utilizadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
– Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limi-
tes de tensão (73/23/CEE). Normas utilizadas: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-41.
Wij GRUNDFOS verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten AP70 waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende
– Machines (98/37/EEG).
Norm: EN 292.
– Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61 000-6-2 en EN 61 000-6-3.
– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (73/23/EEG). Normen: EN 60 335-1 en EN 60 335-2-41.
Me GRUNDFOS vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet AP70, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien laki­en yhdenmukaisuutta seur.:
– Koneet (98/37/EY).
Käytetty standardi: EN 292.
– Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Käytetyt standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
– Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset
laitteet (73/23/EY). Käytetyt standardit: EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-41.
Bjerringbro, 1st May 2002
Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità
Declaração de Conformidade
Overeenkomstigheidsverklaring
Vastaavuusvakuutus
Kenth Hvid Nielsen Technical Manager
AP70
Installation and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
Notice d’installation et d’entretien
Istruzioni di installazione e funzionamento
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instruções de instalação e funcionamento
œ‰Á„ВЪ В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБЪ Н·И ОВИЩФıÒ„fl·Ú
Page 4
Seite 8
Page 14
Pag. 19
Pág. 23
Pág. 27
”ÂΉ· 31
Installatie- en bedieningsinstructies
Monterings- och driftsinstruktion
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og driftsinstruktion
Pag. 36
Sida 40
Sivu 44
Side 48
3
CONTENTS
Page
1. General description 4
1.1 Applications 4
1.2 Operating conditions 4
1.3 Sound pressure level 4
2. Safety 4
3. Transportation and storage 4
4. Installation 4
4.1 Installation on auto-coupling 4
4.2 Free-standing installation 5
4.3 Pumps supplied with control box 5
4.4 Separate level controllers 5
5. Electrical connection 5
5.1 Motor protection 5
6. Start-up 6
6.1 Direction of rotation 6
7. Maintenance and service 6
7.1 Contaminated pumps 6
8. Fault finding chart 7
9. Disposal 7
1.2.2 Liquid temperature
Liquid temperature: 0°C to +40°C. For short periods up to +60°C.
1.2.3 Density of pumped liquid
Maximum density of pumped liquid: 1100 kg/m3.
1.2.4 Installation depth
Maximum 10 metres below liquid level.
1.2.5 Level of pumped liquid
The lowest stop level must always be above the top of the pump housing.
1.2.6 Operation
Maximum 15 starts per hour. Note: The pumps are designed for intermittent oper-
ation only.
1.3 Sound pressure level
The sound pressure level of the pump is lower than the limiting values stated in the EC Council Directive 98/37/EEC relating to machinery.
Before beginning installation procedures, these installation and operating instruc­tions should be studied carefully. The in­stallation and operation should also be in accordance with local regulations and ac­cepted codes of good practice.
1. General description
1.1 Applications
GRUNDFOS AP70 pumps are designed for pump­ing:
• wastewater,
• sludge-containing water,
• groundwater,
• sewage from restaurants, hotels, camping sites, etc.
The compact design makes the pumps suitable for both temporary and permanent installation. Further­more, the pumps are suitable for free-standing instal­lation as well as installation by means of an auto­coupling guide rail system.
1.1.1 Explosive environments
Use the explosion-proof AP pump versions for appli­cations involving the risk of explosion.
Note: In each individual case the explosion classifi­cation of the pump must be approved by the local authorities for use at the desired installation site.
1.2 Operating conditions
1.2.1 pH-value
AP pumps in permanent installations can cope with pH-values ranging from 4 to 10.
2. Safety
Pump installation in wells must be carried out by specially trained persons.
3. Transportation and storage
The pump may be transported and stored in a verti­cal or horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall over.
Always lift the pump by its carrying handle, never by the motor cable or the hose/pipe.
For long periods of storage, the pump must be pro­tected against moisture and heat.
After a long period of storage, the pump should be inspected before it is put into operation. Make sure that the impeller can rotate freely. Pay special atten­tion to the shaft seals and the cable entry.
4. Installation
The loose nameplate supplied with the pump should be fixed at the installation site.
Prior to installation, check the oil level in the oil chamber, see section 7. Maintenance and service.
4.1 Installation on auto-coupling
See figs. A and B, pages 52 and 53. Pumps for permanent installation can be installed on
a stationary auto-coupling and operated completely or partially submerged in the pumped liquid.
1. Drill mounting holes for guide rail bracket on the inside of the pit and fasten the guide rail bracket provisionally with two screws.
4
Loading...
+ 8 hidden pages