GRUNDFOS AP12, AP35, AP50 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИИ GRUNDFOS
Unilift AP12, AP35, AP50
Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации
Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации

Русский (RU)

Перевод оригинального документа на английском языке.
Страницы

1. Указания по технике безопасности

1.1 Общие сведения о документе

1.2 Значение символов и надписей на
изделии
1.3 Квалификация и обучение обслуживающего персонала
1.4 Опасные последствия несоблюдения указаний по технике безопасности
1.5 Выполнение работ с соблюдением техники безопасности
1.6 Указания по технике безопасности для потребителя или обслуживающего персонала
1.7 Указания по технике безопасности при выполнении технического обслуживания, осмотров и монтажа
1.8 Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей
1.9 Недопустимые режимы эксплуатации
2. Транспортировка
3. Значение символов и надписей в
документе
4. Общие сведения
4.1 Область применения
4.2 Условия эксплуатации и хранения
4.3 Уровень шума
5. Подключение электрооборудования
5.1 Kонтроль направления вращения
6. Монтаж насоса
6.1 Подключение насоса
6.2 Установка насоса
6.3 Регулировка положения поплавкового
выключателя
7. Ввод в эксплуатацию
8. Уход и техническое обслуживание
8.1 Kонструкция насоса
8.2 Загрязненные
9. Список возможных неисправностей и их устранение
10. Утилизация отходов
11. Гарантии изготовителя
насосы
и хранение
1. Указания по технике
безопасности
Предупреждение Эксплуатация данного
2
2
2
3
3
3
3
3
3
1.1 Общие сведения о документе
3
Паспорт, руководство по монтажу и эксплуатации,
3
далее по тексту - руководство, содержит принципиальные указания, которые должны
4
выполняться при монтаже, эксплуатации
4
итехническом обслуживании. Поэтому перед монтажом ивводом в эксплуатацию они
4
обязательно должны быть изучены
5
соответствующим обслуживающим персоналом
5
или потребителем. Руководство должно
5
постоянно находиться на месте эксплуатации
6
оборудования. Необходимо соблюдать не только общие
6
требования по технике
6
приведенные в разделе "Указания по технике
7
безопасности", но и специальные указания по технике безопасности, приводимые в других
7
разделах.
7
1.2 Значение символов и надписей на
8
8 8
Указания, помещенные непосредственно на оборудовании, например:
9
стрелка, указывающая направление
10
обозначение напорного патрубка для подачи
10
должны соблюдаться в обязательном порядке исохраняться так, чтобы их можно было прочитать влюбой момент.
оборудования должна производиться персоналом, владеющим необходимыми для этого знаниями иопытом работы. Лица с ограниченными физическими, умственными возможностями, сограниченными зрением и слухом не должны допускаться к эксплуатации данного оборудования без сопровождения или без инструктажа по технике безопасности. Инструктаж должен проводиться персоналом, ответственным за безопасность указанных лиц. Доступ детей к оборудованию запрещен.
безопасности,
изделии
вращения,
перекачиваемой среды,
данному
2

1.3 Квалификация и обучение обслуживающего персонала

Персонал, выполняющий эксплуатацию, техническое обслуживание иконтрольные осмотры, атакже монтаж оборудования должен иметь соответствующую выполняемой работе квалификацию. Круг вопросов, за которые персонал несет ответственность и которые он должен контролировать, а также область его компетенции должны точно определяться потребителем.

1.4 Опасные последствия несоблюдения указаний по технике безопасности

Несоблюдение указаний по технике безопасности может повлечь за собой как опасные последствия для здоровья ижизни человека, так и создать опасность для окружающей среды иоборудования. Несоблюдение указаний по технике безопасности может также привести к аннулированию всех гарантийных обязательств по возмещению ущерба.
В частности, несоблюдение требований техники безопасности может, например, вызвать:
отказ важнейших
недейственность предписанных методов
технического обслуживания и ремонта;
опасную ситуацию для здоровья и жизни
персонала вследствие воздействия электрических или механических факторов.
функций оборудования;

1.5 Выполнение работ с соблюдением техники безопасности

При выполнении работ должны соблюдаться приведенные вданном руководстве по монтажу иэксплуатации указания по технике безопасности, существующие национальные предписания по технике безопасности, а также любые внутренние предписания по выполнению работ, эксплуатации оборудования и технике безопасности, действующие употребителя.

1.6 Указания по технике безопасности для потребителя или обслуживающего персонала

• Запрещено демонтировать имеющиеся
защитные ограждения подвижных узлов идеталей, если оборудование находится вэксплуатации.
• Необходимо исключить возможность
возникновения опасности, связанной с электроэнергией (более подробно смотрите, предписания местных энергоснабжающих предприятий).

1.7 Указания по технике безопасности при выполнении технического обслуживания, осмотров и монтажа

Потребитель должен обеспечить выполнение всех работ по техническому обслуживанию, контрольным осмотрам имонтажу квалифицированными специалистами, допущенными к выполнению этих работ и в достаточной мере ознакомленными с ними входе подробного изучения руководства по монтажу иэксплуатации.
Все работы обязательно должны проводиться при выключенном оборудовании. Должен безусловно соблюдаться порядок действий при остановке оборудования, описанный в руководстве по монтажу
и эксплуатации.
Сразу же по окончании работ должны быть снова установлены или включены все демонтированные защитные и предохранительные устройства.

1.8 Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей

Переоборудование или модификацию устройств разрешается выполнять только по согласованию с изготовителем. Фирменные запасные узлы идетали, а также разрешенные к использованию фирмой-изготовителем комплектующие призваны обеспечить надежность эксплуатации. Применение узлов и деталей других производителей может вызвать отказ изготовителя нести ответственность за возникшие в результате этого последствия.

1.9 Недопустимые режимы эксплуатации

Эксплуатационная надежность поставляемого оборудования гарантируется только в случае применения в соответствии с функциональным назначением согласно разделу "Область применения". Предельно допустимые значения, указанные втехнических данных, должны обязательно соблюдаться во всех случаях.

2. Транспортировка и хранение

Транспортирование оборудования следует проводить в крытых вагонах, закрытых автомашинах, воздушным, речным либо морским транспортом.
Условия транспортирования оборудования в части воздействия механических факторов должны соответствовать группе "С" по ГОСТ
23216.
При транспортировании упакованное оборудование должно быть надежно закреплено на транспортных средствах с целью предотвращения самопроизвольных перемещений.
Условия хранения оборудования должны соответствовать группе “
СГОСТ 15150.
Русский (RU)
3
3. Значение символов и надписей в
Внимание
Указание
Напорный патрубок
Корпус насоса
Впускной сетчатый фильтр
Поплавковый выключатель
Ручка с фиксатором для кабеля
Русский (RU)
документе
Предупреждение Указания по технике безопасности,
содержащиеся вданном руководстве по обслуживанию имонтажу, невыполнение которых может повлечь опасные для жизни издоровья людей последствия, специально отмечены общим знаком опасности по стандарту ГОСТ Р 12.4.026 W09.
Этот символ вы найдете рядом суказаниями по технике безопасности, невыполнение которых может вызвать отказ оборудования, атакже его повреждение.
Рядом с этим символом находятся рекомендации или указания, облегчающие работу и обеспечивающие надежную эксплуатацию оборудования.

4. Общие сведения

Рис. 1

4.1 Область применения

Насосы Unilift AP фирмы Grundfos являются одноступенчатыми погружными насосами, предназначенными для подачи грязной воды.
Насосы могут перекачивать воду с определенной концентрацией твердых включений, однако попадание в насос камней и аналогичных твердых веществ недопустимо - в противном случае возможно засорение насоса или выходе его из строя.
Поставляются исполнения насосов как для автоматического режима эксплуатации, так и работы с управлением вручную, как для стационарного, так и для мобильного применения.
Насос может применяться для следующих целей:
Область применения AP12 AP35 AP50
Снижение уровня грунтовых вод
Откачивание просачивающейся воды
Перекачивание дождевой и поверхностных вод из водосборных колодцев, подводимой от водосточных желобов, из тоннелей и т.п.
Откачивание воды из резервуаров, бассейнов, прудов и т.п.
Перекачивание промышленных сточных вод и сточных вод из прачечных с длинноволокнистыми включениями
Откачивание бытовых сточных вод из отстойников и водоочистных сооружений
Откачивание сточных вод из канализации, но
TM00 2913 0794
не содержащих фекалий
Откачивание содержащих фекалии сточных вод из канализации
Макс. размер твердых включений [мм]
●●●
●●●
●●●
●●●
●●
●●
●●
12 35 50
для
4
Предупреждение
Внимание
Ни в коем случае не допускать присутствия в воде людей при эксплуатации насоса в плавательных бассейнах, искусственных прудах или рядом с ними, а также в аналогичных местах.
Применение насоса для случаев эксплуатации, которые не предусмотрены его назначением, может привести к блокировке или к повышенному износу деталей. В таком случае исключается выполнение любых гарантийных обязательств и любая ответственность фирмы Grundfos в случае возникновения ущерба.

4.2 Условия эксплуатации и хранения

Температура хранения: До -30 °C.
Мин. температура рабочей среды: 0 °C.
Макс. температура рабочей среды: +55 °C при длительном
Глубина погружения насоса: Макс. 10 м ниже уровня
Значение водородного показателя рН: От 4 до 10.
Удельная масса рабочей среды: Макс. 1100 кг/м
Вязкость: Макс. 10 мм Технические
характеристики: Смотри табличку насоса с
режиме эксплуатации; однако допускается 3-X минутный режим работы при макс. +70 ° этого насосу необходимо дать остыть.
воды.
типовым обозначением.
С; после
3
2
/с.
.

4.3 Уровень шума

Уровень шума при работе насоса лежит в пределах, установленных предписаниями ЕС 2006/42/EС для машиностроения.
5. Подключение
электрооборудования
Для мобильного применения можно использовать согласно местным предписаниям только те насосы, которые оборудованы сетевым кабелем длиной не менее 10 м.
Подключение электрооборудования должно выполняться специалистом в соответствии с предписаниями местного электроснабжающего предприятия или VDE (Общества немецких электротехников).
Заказчик должен оборудовать систему электропитания насоса предохранителями, а также подключить его к внешнему линейному или сетевому выключателю. Если насос установлен вдали от сетевого выключателя, необходимо предусмотреть возможность запирания выключателя с помощью замка.
Необходимо проверить совпадение фирменной табличке параметров электрооборудования с параметрами питающей сети.
Предупреждение С целью выполнения требований
техники безопасности насос должен обязательно подключаться к сетевой розетке с заземлением. Стационарно установленный насос должен подключаться через защитный автомат аварийного тока с номинальным значением тока срабатывания < 30 мА.
Насосы с трехфазными электродвигателями
должны подключаться к защитному автомату с дифференциальным расцепителем, значение номинального тока которого должно совпадать с параметрами тока, указанными на типовой табличке насоса. Необходимо обратить внимание на то, что должно происходить полное расцепление всех полюсов с образованием зазора между контактами не менее 3 мм (для каждого полюса).
Если к насосу с трехфазным электродвигателем подсоединен поплавковый выключатель, то должен устанавливаться защитный автомат электродвигателя с электромагнитным дифференциальным расцепителем.
Насосы с однофазными электродвигателями
оборудованы встроенным тепловым реле и поэтому не требуют никакой дополнительной защиты.
Предупреждение В случае перегрузки
электродвигателя тепловое реле автоматически отключает его. После того, как электродвигатель достаточно остыл, он включается автоматически.
указанных в
Русский (RU)
5

5.1 Kонтроль направления вращения

‹ ‹
‹ ‹
‹ ‹
‹‹
‹ ‹
‹‹
‹ ‹
‹‹
‹‹‹
‹‹‹
‹ ‹
‹‹‹
‹ ‹
‹ ‹
‹‹‹
550 mm
600 mm
Русский (RU)
(Тольк о для трехфазных электродвигателей) Если насос подключен к вновь оборудованной
электросети, необходимо проверить направление вращения его электродвигателя.
Для этого:
1. Установить насос так, чтобы можно было видеть рабочее колесо.
2. Kратковременно включить насос.
3. Следить за тем, в каком направлении будет
вращаться рабочее колесо. Правильное направление вращения указано на корпусе всасывающего сетчатого фильтра стрелкой (по часовой стрелке, если смотреть снизу). При неправильном направлении вращения поменять две фазы подключения электродвигателя.
Если насос уже установлен в трубопровод, правильность направления вращения можно проверить следующим образом:
1. Включить насос и замерить объем воды или подачу насоса.
2. Выключить насос и поменять местами две фазы электродвигателя.
3. Включить насос и или подачу насоса.
вновь замерить объем воды
4. Отключить насос.
Сравнить результаты измерений, полученных в пп. 1 и 3. Правильным будет то направление вращения, которому соответствует больший объем воды или более высокое значение подачи.

6. Монтаж насоса

Предупреждение Монтаж насоса может
выполняться только квалифицированным персоналом.
Насосы типа Unilift AP35 и AP50: необходимо полностью исключить возможность соприкосновения рабочего колеса насоса с частями тела работающих с насосом людей.

6.1 Подключение насоса

При стационарной установке рекомендуется смонтировать в напорной магистрали резьбовую трубную муфту, обратный клапан и запорный вентиль.
Если в колодец устанавливается насос с минимальной свободной длинной кабеля (100 мм), как показано на рис. 6, то обязательно должны соблюдаться минимальные габариты колодца (смотри рис. 2).
Далее, параметры насоса следует выбирать с учетом того, что объем превышает подачи насоса.
воды в колодце не
TM00 2918 1697
Рис. 2
6

6.2 Установка насоса

Внимание
‹ ‹ ‹
‹ ‹
‹ ‹
‹‹‹ ‹
‹ ‹
‹ ‹
‹ ‹
‹‹‹
‹ ‹
‹ ‹
‹ ‹
‹ ‹
‹ ‹
‹‹
‹ ‹
‹ ‹ ‹
‹ ‹
‹‹
‹ ‹
‹ ‹
‹‹
‹‹
‹ ‹
‹‹
‹ ‹
Внимание
Указание
100 mm
450 mm
Макс. 350 мм
Включение
Отключение
300 mm
200 mm
Мин. 100 мм
Включение
Отключение
Насос может эксплуатироваться в вертикальном и в горизонтальном монтажном положении, при котором напорный патрубок должен занимать наивысшую точку (смотри рис. 3).
В процессе эксплуатации всасывающий сетчатый фильтр должен всегда оставаться погруженным в рабочую среду.
Рис. 3
Установка насоса может выполняться после монтажа труб или шлангов.
Ни в коем случае не поднимать и не транспортировать насос за кабель электродвигателя.
Насос должен устанавливаться так, чтобы всасывающий сетчатый фильтр частично или полностью илом, грязью и т.п.
Если предполагается стационарная установка насоса, то предварительно необходимо очистить колодец от ила, гальки и пр.
Рекомендуется закреплять насос при установке на жестком основании (смотри рис. 4).
Нельзя монтировать насос, подвешивая его на напорной магистрали.
не забивался
Макс. длина свободного конца кабеля: 350 мм (смотри рис. 5).
Мин. длина свободного конца кабеля: 100 мм (смотри рис. 6).
Чтобы насос не подсасывал воздух, уровень отключения должен выбираться таким, чтобы всасывающий фильтр оставался погруженным в жидкость.
TM00 2920 0794
Рис. 5
Русский (RU)
TM00 2924 0794TM00 2926 0794
Рис. 4

6.3 Регулировка положения поплавкового выключателя

У насосов с поплавковым выключателем разница уровня между включением и выключением может регулироваться с помощью укорачивания или удлинения свободного конца кабеля между самим поплавковым выключателем и рукояткой насоса.
Чем длиннее свободный конец кабеля, тем больше разница в уровнях, при которых происходит включение и отключение насоса. Для этого кабель фиксируется в требуемом положении крепления.
на рукоятке насоса с помощью
Рис. 6

7. Ввод в эксплуатацию

Перед вводом в эксплуатацию насоса его обязательно необходимо оснастить сетчатым фильтром и
TM00 2922 0794
Открыть запорный вентиль (если таковой имеется) и проверить регулировку длины кабеля поплавкового выключателя.
Вставить штекер в розетку электросети или, соответственно, включить сетевой выключатель (если таковой имеется).
полностью погрузить в рабочую среду (жидкость).
Для того, чтобы проверить направление вращения, следует кратковременно включить насос, не погружая его в воду.
7

8. Уход и техническое обслуживание

Внимание
Русский (RU)
Предупреждение Работы по техническому
обслуживанию на насосе разрешается выполнять лишь после того, как будет обязательно отключено напряжение питания электродвигателя. Принять меры для предотвращения несанкционированного повторного включения питания.
Перед началом проведения работ по уходу и техническому обслуживанию необходимо тщательно промыть насос чистой водой. При разборке насоса его узлы и детали также промывать чистой водой.
Насосы следует проверять и менять в них смазку не реже, чем один раз в год. Если рабочая жидкость содержит много абразивных примесей или насос работает длительное его состояния должна проводиться чаще.
Если насос эксплуатируется в течение продолжительного времени, производитcя замена масла в соответствии с таблицей:
Температура
перекачиваемой
жидкости
20 °C через 4500 часов работы 40 °C через 3000 часов работы 55 °C через 1500 часов работы
Предупреждение С целью выполнения требований
техники безопасности работы по уходу и техническому обслуживанию насоса могут выполняться только квалифицированным персоналом с необходимым соблюдением всех требований по технике безопасности, личной гигиене и экологии.
При демонтаже насоса требуется особая осмотрительность и осторожность, поскольку при этом открываются острые кромки деталей насоса.
В насосе имеется около 60 мл инертного масла. Отработанное масло необходимо
соответствующим образом собирать и удалять. Если отработанное масло содержит воду или
другие загрязнения, необходимо заменить новым уплотнение вала.
время, проверка
Замена масла должна
производиться ...

8.1 Kонструкция насоса

Kонструкция насоса видна из приведенной ниже таблицы, а также из чертежей на рис. A, B и C, приведенных в конце данного руководства.
Поз. Наименование
6Kорпус насоса
Уплотнительное кольцо круглого
37a
сечения
49 Рабочее колесо 55 Kожух насоса с электродвигателем 66 Шайба 67 Kонтргайка
84 Всасывающий сетчатый фильтр 105 Уплотнение вала 182 Поплавковый выключатель
188a Винты
193 Винты

8.2 Загрязненные насосы

Если насос применялся для перекачивания ядовитых или опасных для здоровья жидкостей, то такой насос классифицируется как загрязненный.
В этом случае при каждом обращении в сервисное бюро фирмы Grundfos с требованием проведения обслуживания необходимо предоставлять подробную информацию о перекачиваемой жидкости, т.е. до того момента, как насос будет возвращен на фирму для техобслуживания. В противном случае фирма Grundfos может отказаться принять насос.
Возможные расходы, связанные с возвратом насоса на фирму,
Тем не менее, если насос применялся для перекачивания ядовитых или опасных для здоровья людей жидкостей, то любая заявка на техобслуживание (независимо от того, кем оно будет выполняться) должна сопровождаться подробной информацией о перекачиваемой жидкости, если насос применялся для перекачивания ядовитых или опасных для здоровья жидкостей.
Перед возвратом насос должен наиболее эффективной технологии.
несет заказчик.
быть промыт по
8

9. Список возможных неисправностей и их устранение

Неисправность Причина Способ устранения
1. При включении электродвигатель не вращается.
2. После кратковременной эксплуатации срабатывает защитный автомат или тепловое реле электродвигателя.
3. Насос работает с неизменной или с пониженной производительнос­тью.
a) Нет подвода питания к
электродвигателю.
b) Электродвигатель отключается
поплавковым выключателем.
c) Перегорели предохранители. Заменить предохранители. d) Сработал защитный автомат или
тепловое реле электродвигателя.
e) Заблокировано f) Kороткое замыкание в кабеле или в
электродвигателе.
a) Слишком высокое значение
температуры рабочей жидкости.
b) Полностью или частично забито
грязью рабочее колесо. c) Обрыв d) Слишком низкое значение
напряжения питания. e) Защитный автомат электродвигателя
установлен на слишком низкое
значение. f) Неправильное направления
вращения. Смотри раздел
5.1 Kонтроль направления
вращения.
a) Частично забит грязью насос. Промыть насос. b) Частично
трубопровод или клапан. c) Неправильное крепление рабочего
колеса на валу насоса. d) Неправильное направления
вращения. Смотри раздел
5.1 Kонтроль направления
вращения.
e) Неправильно отрегулировано
положение поплавкового
выключателя. f) Мощность насоса слишком мала для
выполнения g) Износ рабочего колеса. Заменить рабочее колесо.
рабочее колесо насоса. Деблокировать рабочее колесо.
фазы. Вызвать электрика.
забиты грязью напорный
данной задачи.
Подключить напряжение питания.
Отрегулировать или заменить поплавковый выключатель.
Снова отрегулировать или проверить защитный автомат электродвигателя, обеспечив снова включение теплового реле.
Заменить поврежденную деталь или узел.
Установить насос другого типа.
Промыть насос.
Вызвать электрика.
Изменить регулировку.
Изменить направление вращения.
Промыть напорный трубопровод.
Подтянуть гайку крепления рабочего колеса.
Изменить направление вращения.
Правильно отрегулировать положение поплавкового выключателя.
Заменить насос.
Русский (RU)
9
Loading...
+ 21 hidden pages