Grundfos LME Series, LMDE Series, LPE Series, LPDE Series, TPE Series Installation And Operating Instructions Manual

...
LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE,
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
NBE, CLME, 1~ and
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento
‰ЛБ›В˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ О·И ПВИЩФ˘ÚÁ›·˜
Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion
3
~
Declaration of Conformity
We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the products LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE and CLME, to which this declaration
relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EEC Member States relating to:
– Machinery (98/37/EEC).
Standard used: EN 292.
– Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standard used: EN 61 800-3.
– Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC). Standards used: EN 60 335-1 and EN 60 335-2-51.
Konformitätserklärung
Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE und CLME, auf die sich diese Er-
klärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen:
– Maschinen (98/37/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 292.
– Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 61 800-3.
– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG). Normen, die verwendet wurden: EN 60 335-1 und EN 60 335-2-51.
Déclaration de Conformité
Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité que les pro­duits LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE et CLME auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CEE relatives à
– Machines (98/37/CEE).
Standard utilisé: EN 292.
– Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Standard utilisé: EN 61 800-3.
– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de ten-
sion (73/23/CEE). Standards utilisés: EN 60 335-1 et EN 60 335-2-51.
Declaración de Conformidad
Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE y CLME a los cuales se refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CEE sobre
– Máquinas (98/37/CEE).
Norma aplicada: EN 292.
– Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
Norma aplicada: EN 61 800-3.
– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de
tensión (73/23/CEE). Normas aplicadas: EN 60 335-1 y EN 60 335-2-51.
¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌÚʈÛ˘
Ì›˜ Ë GRUNDFOS ‰ЛПТУФ˘МВ МВ ·рФОПВИЫЩИО¿ ‰ИО‹ М·˜ В˘ı‡ÓË ÙÈ Ù· ðÚÔÈfiÓÙ· LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE Î·È CLME Û˘Ì- МФЪКТУФУЩ·И МВ ЩЛУ ‰ËÁ›· ÙÔ˘ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ Вр› ЩЛ˜ Ы‡БОПИЫЛ˜ ЩˆУ УÌˆÓ ÙˆÓ Ú·ÙÒÓ MÂÏÒÓ Ù˘ ˘Úˆð·È΋˜ ÓˆÛ˘ Û ۯ¤ÛË Ì ٷ:
– ªË¯·Ó‹Ì·Ù· (98/37/EEC).
¶ÚfiÙ˘ðÔ ðÔ˘ ¯ЪЛЫИМФрФИ‹ıËÎÂ: EN 292.
∏ПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹ Ы˘Ì‚·ÙÙËÙ· (89/336/EEC).
¶ÚfiÙ˘ðÔ ðÔ˘ ¯ЪЛЫИМФрФИ‹ıËÎÂ: EN 61 800-3.
∏ПВОЩЪИО¤˜ Ы˘Û΢¤˜ ۯ‰ȷṲ̂Ó˜ ÁÈ¿ ¯Ú‹ÛË ÂÓÙ˜ ФЪИЫМ¤УˆУ
ФЪ›ˆУ ЛПВОЩЪИО‹˜ Щ¿ЫЛ˜ (73/23/EEC). ¶ЪfiÙ˘ð· ðÔ˘ ¯ЪЛЫИМФрФИ‹ıËηÓ: EN 60 335-1 Î·È EN 60 335-2-51.
Dichiarazione di Conformità
Noi GRUNDFOS dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE e CLME, ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi alle direttive del Consiglio, con­cernenti il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CEE relativi a
– Macchine (98/37/CEE).
Standard usato: EN 292.
– Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usato: EN 61 800-3.
– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di
tensione (73/23/CEE). Standard usati: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-51.
Declaração de conformidade
Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa responsabilidade que os produ­tos LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE e CLME, aos quais esta decla­ração se refere, estão em conformidade com as Directivas Comunitárias com aproximação das leis dos estados membros da CEE para:
– Máquinas (98/37/CEE).
Norma usada: EN 292.
– Compatibilidades Electromagnéticas (89/336/CEE).
Norma usada: EN 61 800-3.
– Equipamento Eléctrico desenhado para uso de certos limites de tensão
(73/23/CEE). Norma usada: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-51.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij GRUNDFOS verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE en CLME waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richt­lijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetge vingen van de Lid-Staten betreffende
– Machines (98/37/EEG).
Norm: EN 292.
– Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Norm: EN 61 800-3.
– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spannings-
grenzen (73/23/EEG). Normen: EN 60 335-1 en EN 60 335-2-51.
Försäkran om överensstämmelse
Vi GRUNDFOS försäkrar under ansvar, att produkterna LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE och CLME, som omfattas av denna försäkran, är i
överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU­medlemsstaternas lagstiftning, avseende
– Maskinell utrustning (98/37/EC).
Använd standard: EN 292.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC).
Använd standard: EN 61 800-3.
– Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spänningsgränser
(73/23/EC). Använda standarder: EN 60 335-1 och EN 60 335-2-51.
Overensstemmelseserklæring
Vi GRUNDFOS erklærer under ansvar, at produkterne LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE og CLME, som denne erklæring omhandler, er i over-
ensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om:
– Maskiner (98/37/EEC).
Anvendt standard: EN 292.
– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC).
Anvendt standard: EN 61 800-3.
– Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse
spændingsgrænser (73/23/EEC). Anvendte standarder: EN 60 335-1 og EN 60 335-2-51.
2
Vastaavuusvakuutus
Me GRUNDFOS vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE ja CLME, jota tämä vakuutus koskee, nou-
dattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsen valtioiden koneellisia lait­teita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.:
– Koneet (98/37/EY).
Käytetty standardi: EN 292.
– Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Käytetty standardi: EN 61 800-3.
– Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset laitteet
(73/23/EY). Käytetyt standardit: EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-51.
Bjerringbro, 1st January 2002
Jan Strandgaard
Technical Manager
LM(D)E, LP(D)E, TPE(D), NKE, NBE, CLME, 1~ and
Installation and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
Notice d’installation et d’entretien
Istruzioni di installazione e funzionamento
3
~
Page 4
Seite 21
Page 39
Pag. 56
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instruções de instalação e funcionamento
‰ЛБ›В˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ О·И ПВИЩФ˘ÚÁ›·˜
Installatie- en bedieningsinstructies
Monterings- och driftsinstruktion
Pág. 73
Pág. 90
™ÂÏ›‰· 107
Pag. 124
Sida 141
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og driftsinstruktion
Sivu 158
Side 175
3
CONTENTS
Page
1. General 4
1.1 Twin-head pumps 4
2. Installation 4
2.1 Electrical connection – single-phase pumps 5
2.1.1 Mains switch 5
2.1.2 Protection against electric shock – indirect contact 5
2.1.3 Additional protection 5
2.1.4 Motor protection 5
2.1.5 Overvoltage protection 5
2.1.6 Supply voltage 5
2.1.7 Start/stop of pump 5
2.2 Electrical connection – three-phase pumps 6
2.2.1 Mains switch 6
2.2.2 Protection against electric shock – indirect contact 6
2.2.3 Additional protection 6
2.2.4 Motor protection 6
2.2.5 Overvoltage protection 6
2.2.6 Supply voltage 6
2.2.7 Start/stop of pump 6
2.3 Other connections – single-phase pumps 7
2.4 Other connections – single-phase TPED pumps 7
2.5 Other connections – three-phase pumps 8
2.6 Signal cables 8
3. Setting the pump 9
3.1 Control modes 9
3.2 Operating modes 9
3.2.1 Additional operating modes – single-phase TPED pumps 9
3.3 Factory setting 10
3.4 Factory setting – single-phase TPED pumps 10
4. Setting by means of control panel 10
4.1 Setpoint setting 10
4.2 Setting to max. curve duty 11
4.3 Setting to min. curve duty 11
4.4 Start/stop of pump 11
5. Setting by means of R100 12
5.1 Menu OPERATION 13
5.1.1 Setpoint setting 13
5.1.2 Setting of operating mode 13
5.1.3 Fault indications 13
5.1.4 Alarm log 13
5.2 Menu STATUS 13
5.2.1 Display of actual setpoint 13
5.2.2 Display of operating mode 13
5.2.3 Display of actual value 13
5.2.4 Display of actual speed 14
5.2.5 Display of input power and power consumption 14
5.2.6 Display of operating hours 14
5.3 Menu INSTALLATION 14
5.3.1 Selection of control mode 14
5.3.2 Setting of controller 14
5.3.3 Selection of external setpoint signal 15
5.3.4 Selection of fault, operating or ready signal relay 15
5.3.5 Blocking of the buttons on the pump 15
5.3.6 Allocation of pump number 15
5.3.7 Selection of function for digital input 15
5.3.8 Setting of sensor 15
5.3.9 Setting of min. and max. curves 15
6. External forced-control signals 16
6.1 Start/stop input 16
6.2 Digital input 16
7. External setpoint signal 16
8. Bus signal 16
9. Priority of settings 17
10. Indicator lights and signal relay 18
11. Megging 18
12. Technical data – single-phase pumps 19
12.1 Supply voltage 19
12.2 Leakage current 19
12.3 Inputs/output 19
13. Technical data – three-phase pumps 19
13.1 Supply voltage 19
13.2 Leakage current 19
13.3 Inputs/output 19
13.4 Other technical data 20
14. Disposal 20
Before beginning installation procedures, these in­stallation and operating instructions should be stud­ied carefully. Furthermore, the enclosed installa-
tion and operating instructions for the standard pump should be studied carefully. The installation
and operation should also be in accordance with lo­cal regulations and accepted codes of good practice.
1. General
GRUNDFOS E-pumps are pumps fitted with frequency-controlled standard motors for single-phase or three-phase mains connec­tion. The pumps have a built-in PI controller and can be connected to an external sensor enabling control of for instance pressure, dif­ferential pressure, temperature, differential temperature or flow in the system in which the pumps are installed. The pumps can be set to uncontrolled operation, i.e. the pump performance can be set according to the demand.
The pumps are typically used as circulator pumps in large heating or cooling water systems with variable demands.
The desired value (setpoint), e.g. the desired differential pressure if a differential pressure sensor has been installed, can be set di­rectly on the pump control panel, via an input for external setpoint signal or by means of the GRUNDFOS wireless remote control R100.
All other settings are made by means of the R100. Important parameters such as actual value of control parameter, power consumption, etc. can be read via the R100.
The pump incorporates inputs for external potential-free contacts for start/stop and digital function. The digital function enables ex­ternal setting of max. curve or min. curve. The pump incorporates an output for a potential-free fault, operat­ing or ready signal.
Furthermore, the pump has an input for bus communication. Via the bus communication input, the pump can be controlled and monitored by a building management system or another external control system.
1.1 Twin-head pumps
Single-phase twin-head pumps do not require any external con­troller.
Three-phase twin-head pumps usually require an external con­troller. The GRUNDFOS Delta Control 2000 ME has been devel­oped for this application.
For further details about the setting and connection of three­phase twin-head pumps, see installation and operating instruc­tions for the Delta Control 2000 ME.
2. Installation
To ensure cooling of motor and electronics, the following must be observed:
• Place the pump in such a way that sufficient cooling is en­sured.
• The temperature of the cooling air must not exceed 40°C.
• Motor cooling fins and fan bl ades must be kept clean.
When installed outdoors, the motor must be provided with a suit­able cover to avoid condensation on the electronic components, fig. 1.
4
Fig. 1
Figure 2 shows an example of a mains-connected pump with mains switch, back-up fuses and additional protection.
Fig. 2
MGE 71 and MGE 80
For further installation, see installation and operating instructions for the standard pump.
2.1 Electrical connection – single-phase pumps
Note: The user or the installer is responsible for the installation of
the correct earthing and protection according to valid national and local standards. All operations must be carried out by a qualified electrician.
Never make any connections in the pump terminal box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.
2.1.1 Mains switch
The pump must be connected to an external all-pole mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole according to IEC 364.
2.1.2 Protection against electric shock – indirect contact
The pump must be earthed and protected against indirect contact in accordance with national regula­tions.
Protective earth conductors must always have a yellow/green (PE) or yellow/green/blue (PEN) colour marking.
2.1.3 Additional protection
If the pump is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as additional protection, this cir­cuit breaker must be marked with the following symbol:
N
ELCB
L
TM02 0789 0101
PE
Actual mains connection is shown in figs. 3 and 4.
Max. 10 A
Fig. 3
MGE 71 and MGE 80
I
Fig. 4
TPED - MGE 71 and MGE 80
I
N PE L
TM02 0792 0101TM02 0827 4702TM02 5990 4702
L PE N
ELCB
Note: When an earth leakage circuit breaker is selected, the total leakage current of all the electrical equipment in the installation must be taken into account.
The leakage current of the pump can be found in section
12.2 Leakage current.
2.1.4 Motor protection
The pump requires no external motor protection. The motor incor­porates thermal protection against slow overloading and blocking (IEC 34-11: TP 211).
2.1.5 Overvoltage protection
The pump is overvoltage-protected through built-in varistors be­tween phase-neutral and phase-earth.
2.1.6 Supply voltage
1 x 200-240 V ±10%, 50/60 Hz, PE. The supply voltage and frequency are marked on the pump
nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used.
The wires in the pump terminal box must be as short as possible. Excepted from this is the protective earth conductor which must be so long that it is the last one to be disconnected in case the cable is inadvertently pulled out of the cable entry.
L
PE
N
2.1.7 Start/stop of pump
The number of starts and stops via the mains voltage must not exceed 4 times per hour. When the pump is switched on via the mains, it will start after ap­prox. 5 seconds.
If a higher number of starts and stops is desired, the input for ex­ternal start/stop must be used when starting/stopping the pump. When the pump is started/stopped via an external on/off switch, it will start immediately.
5
2.2 Electrical connection – three-phase pumps
Note: The user or the installer is responsible for the installation of
the correct earthing and protection according to valid nation al and local standards. All operations must be carried out by a qualified electrician.
Never make any connections in the pump terminal box unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.
2.2.1 Mains switch
The pump must be connected to an external all-pole main s switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole according to IEC 364.
2.2.2 Protection against electric shock – indirect contact
The pump must be earthed and protected against indirect contact in accordance with national regula­tions.
Protective earth conductors must always have a yellow/green (PE) or yellow/green/blue (PEN) colour marking.
Note: As the leakage current of 4 kW to 7.5 kW motors is > 3.5 mA, these motors must be connected to especially reliable/sturdy earth connections.
The leakage current of the individual motor size can be found in section 13.2 Leakage current.
EN 50 178 and BS 7671 specify the following:
Leakage current > 3.5 mA:
The pump must be stationary and installed permanently. Further­more, the pump must be connected permanently to the electricity supply or may be connected via an industrial type of plug (CEE). The plug must comply with EN 60 309 or IEC 309.
• The earth connection must be carried out as duplicate conduc­tors.
2.2.3 Additional protection
If the pump is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as additional protection, this cir­cuit breaker must be of the type:
• which is suitable for handling leakage currents and cutting-in with short pulse-shaped leakage.
• which trips out when alternating fault currents and fault cur­rents with DC content, i.e. pulsating DC and smooth DC fault currents, occur.
For these pumps an earth leakage circuit breaker type B m ust be used. This circuit breaker must be marked with the following symbols:
ELCB
2.2.6 Supply voltage
3 x 380-415 V ±10%, 50/60 Hz, PE. The supply voltage and frequency are marked on the pump
nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used.
The wires in the pump terminal box must be as short as possible. Excepted from this is the protective earth conductor which must be so long that it is the last one to be disconnected in case the cable is inadvertently pulled out of the cable entry.
Figure 5 shows an example of a mains-connected pump with mains switch, back-up fuses and additional protection.
Fig. 5
MGE 90 to MGE 132
L1
ELCB
L2 L3 PE
Max. 16/32 A
L1 L2 L3
Actual mains connection is shown in figs. 6 and 7.
Fig. 6
MGE 90 and MGE 100
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Fig. 7
MGE 112 and MGE 132
L1 L2 L3
L1 L2 L3
TM00 9270 4696
TM00 7631 1596
TM00 7665 1696
Note: When an earth leakage circuit breaker is selected, the tota l leakage current of all the electrical equipment in the installation must be taken into account.
The leakage current of the pump can be found in section
13.2 Leakage current.
2.2.4 Motor protection
The pump requires no external motor protection. The motor incor­porates thermal protection against slow overloading and blocking (IEC 34-11: TP 211).
2.2.5 Overvoltage protection
The pump is overvoltage-protected through built-in varistors be­tween the phases and between phases and earth.
6
2.2.7 Start/stop of pump
The number of starts and stops via the mains voltage must not exceed 4 times per hour. When the pump is switched on via the mains, it will start after ap­prox. 5 seconds.
If a higher number of starts and stops is desired, the input for ex­ternal start/stop must be used when starting/stopping the pump. When the pump is started/stopped via an external on/off switch , it will start immediately.
2.3 Other connections – single-phase pumps
Note: For single-phase TPED pumps, see section 2.4 Other con-
nections – single-phase TPED pumps. The connection terminals of external potential-free contacts for
start/stop and digital function, external setpoint signal, sensor sig­nal, GENIbus and relay signal are shown in fig. 8.
Note: If no external on/off switch is connected, short-circuit termi­nals 2 and 3 using a short wire.
Note: As a precaution, the wires to be connected to the following connection groups must be separated from each other by rein­forced insulation in their entire lengths:
1. Inputs (external start/stop, digital function, setpoint and sen­sor signals, terminals 1-9, and bus connection, B, Y, A).
All inputs (group 1) are internally separated from the mains­conducting parts by reinforced insulation and galvanically separated from other circuits. All control terminals are supplied by protective extra-low volt­age (PELV), thus ensuring protection against electric shock.
2. Output (relay signal, terminals NC, C, NO). The output (group 2) is galvanically separated from other cir-
cuits. Therefore, the supply voltage or protective extra-low voltage can be connected to the output as desired.
3. Supply voltage (terminals N, PE, L).
A galvanically safe separation must fulfil the requirements for re­inforced insulation including creepage distances and clearances specified in EN 50 178.
Fig. 8
MGE 71 and MGE 80
Group
NC C NO N PE L
2
Group 3
2.4 Other connections – single-phase TPED pumps
The connection terminals of external potential-free contacts for start/stop and digital function, external setpoint signal, sensor sig­nal, GENIbus, relay signal and communication cable are shown in fig. 9.
Note: If no external on/off switch is connected, short-circuit termi­nals 2 and 3 using a short wire.
Note: As a precaution, the wires to be connected to the following connection groups must be separated from each other by rein­forced insulation in their entire lengths:
1. Inputs (external start/stop, digital function, setpoint and sen­sor signals, terminals 1-9, and bus connection, B, Y, A).
All inputs (group 1) are internally separated from the mains­conducting parts by reinforced insulation and galvanically separated from other circuits. All control terminals are supplied by protective extra-low volt­age (PELV), thus ensuring protection against electric shock.
2. Output (relay signal, terminals NC, C, NO). The output (group 2) is galvanically separated from other cir-
cuits. Therefore, the supply voltage or protective extra-low voltage can be connected to the output as desired.
3. Supply voltage (terminals N, PE, L).
4. Communication cable (8-pin male socket). The communication cable is connected to the socket in group
4. The cable ensures communication between the two pumps, whether one or two pressure sensors are connected, see sec­tion 2.6 Signal cables.
The selector switch in group 4 enables changeover between the operating modes “alternating operation” and “standby op­eration”. See description in section 3.2.1 Additional operating modes – single-phase TPED pumps.
A galvanically safe separation must fulfil the requirements for re­inforced insulation including creepage distances and clearances specified in EN 50 178.
Fig. 9
0-10 V 0/4-20 mA
0/1
0/4-20 mA 0-10 V
4-20 mA
STOP RUN
10K
1987
65432
BYA
1: Digital input 9: GND (frame) 8: +24 V 7: Sensor input B: RS-485B Y: Scree n A: RS-485A
6: GND (frame) 5: +10 V 4: Setpoint input 3: GND (frame) 2: Start/stop
Group 1
TM02 0795 4702
Group
4
0-10 V 0/4-20 mA
0/4-20 mA 0-10 V
4-20 mA
0/1
BYA
MGE 71 and MGE 80
NC C NO
1987
STOP RUN
10K
65432
Group
2
1: Digital input 9: GND (frame) 8: +24 V 7: Sensor input B: RS-485B Y: Scree n A: RS-485A
6: GND (frame) 5: +10 V 4: Setpoint input 3: GND (frame) 2: Start/stop
Group 3
NPEL
Group 1
TM02 6009 0703
7
Loading...
+ 15 hidden pages