Place the Controller on a wall
in the most convenient location.
Locate one sensor in each growing room,
in a place presenting the average plant
conditions and protecting the enclosure
from light bulbs, heat sources, spray
and condensation. Sensor must be hanged
from the ceiling with the included cable,
tied to the enclosure flanges as shown :
it is important to direct the sensor connector
toward the floor.
1
8 0 0
6
2
5
4
3
Installer le régulateur au mur à l’endroit
le plus pratique pour vous.
Placer un capteur par chambre de culture
à un endroit représentant les conditions moyennes
des plantes et protégeant le capteur des ampoules,
des sources de chaleur, des éclaboussures
et de la condensation. Chaque capteur doit être suspendu
au plafond à l’aide du câble fourni, en prenant soin
de l’attacher au boîtier tel qu’illustré :
il est important de diriger le connecteur
du capteur vers le bas.
à 2 zones
2
Rev. 1.0
Step/Étape 2
New units will require the user to enter the time.
See Time Setting on page 4 and begin at Step 5.
Un module neuf requiert un ajustement de l'heure.
Voir Ajustement de l'heure en page 4 en commençant à l'étape 5.
1 2.4 5
Note : The sensors have light detectors on both sides, allowing them to be placed along the walls
Note : Les capteurs possèdent des détecteurs de luminosité de chaque côté,
ce qui permet de les positionner le long des murs.
1
Controller / Régulateur
2
Output box / Module de sortie
3
Sensor / Capteur
4
Power supply / Bloc d'alimentation
Network cable / Câble réseau
5
Telephone cable / Câble téléphonique
6
Step/Étape 3
Turn knob only (do not press) to select zone #1 or #2 or to view the time.
The indicator for the selected zone remains lit at all times, except when the time is displayed.
Tourner le bouton (sans pousser) pour choisir la zone #1 ou #2 ou pour voir l’heure.
L’indicateur correspondant à la zone choisie demeure allumé en tout temps,
sauf lorsque l’heure est affichée.
8 0 0
or
ou
Dual Zone CO2 Controller
Régulateur de CO
à 2 zones
2
Rev. 1.0
Step/Étape 4
Click down and turn knob to set
high ppm value of selected zone.
This is the maximum CO2 level the
generator will allow. In fact, the generator
will usually stop before reaching this level
in order to avoid overshoots.
1 5 0 0
Note : Example for zone #1 / Exemple pour la zone #1
Step/Étape 6
Turn knob to select log time
among last 24 hours;
controller displays the min.,
average and max. ppm readings observed
during this selected hour,
for each zone separately
Pousser sur le bouton et tourner
pour ajuster la valeur maximum
de la zone choisie. C’est la valeur
maximale de concentration de
CO2 que le générateur permettra.
En fait, le générateur s’arrête
normalement avant ce niveau,
afin d’éviter les dépassements
l o
4 5 0
a u g
1 1 5 0
h i
1 3 0 0
Step/Étape 5
1 0 0 0
Note : Example for zone #2 / Exemple pour la zone #2
1 8.0 0
Click down and turn knob to set
low ppm value of selected zone.
This is the minimum CO2 level the generator
will allow. In fact, the generator will usually
turn on before reaching this level
in order to avoid undershoots.
Pousser sur le bouton et tourner
pour ajuster la valeur minimum
de la zone choisie. C’est la valeur
minimale de concentration de CO
que le générateur permettra.
En fait, le générateur redémarre
normalement au dessus
de ce niveau, pour ne pas
descendre sous cette limite.
Tourner le bouton
pour choisir un bloc d’une heure
parmi les 24 dernières heures;
le contrôleur affiche, pour chaque zone,
les valeurs minimum, moyenne
et maximum observées
durant cette heure.
2
Sensor calibration and hour setting /Étalonnage des capteurs et ajustement de l’heure
WARNING
Sensor calibration is not required for a new unit (factory calibrated).
Verify CO2 sensor precision by exposing your unit to outdoor air every 6 months
(correct value stands between 350 and 450 ppm). To calibrate your sensor,
refer to Appendix 2. Hour can be set at all times; also refer to Appendix 2.
Step/Étape 7
p 1
Click down knob to return to CO2 display / Pousser sur le bouton pour retourner à l'affichage du niveau de CO
Click down and turn knob to select
your Control Mode for each zone.
ATTENTION
Les modules neufs sont calibrés en usine et ne requièrent pas d’étalonnage.
Il est recommandé de vérifier la précision de votre capteur tous les 6 mois en exposant
le module à l’air extérieur (les valeurs normales se situent entre 350 et 450 ppm).
Pour étalonner votre capteur, référez-vous à l'Annexe 2. L'ajustement de l'heure
peut être fait à tout moment. Référez-vous également à l'Annexe 2.
Pousser sur le bouton et tourner pour choisir
le mode de contrôle pour chaque zone.
For set-up using two burners
P1: CO2 enrichment, day only
P2: CO2 enrichment, night only
P3: CO2 enrichment, day & night
P4: CO2 exhausting, day only
P5: CO2 exhausting, night only
P6: CO2 exhausting, day & night
For set-up using one burner (see Appendix 1)
P7: CO2 enrichment, day only,
Réglage pour deux brûleurs
P1: Enrichissement CO2 - jour
P2: Enrichissement CO2 - nuit
P3: Enrichissement CO2 jour & nuit
P4: Ventilation CO2 - jour
P5: Ventilation CO2 - nuit
P6: Ventilation CO2 - jour & nuit
Réglage pour un seul brûleur (cf Annexe 1)
P7: Enrichissement CO2 - jour
2
PARAMETER SETTING IS NOW COMPLETE, YOUR CONTROLLER IS READY TO USE / LE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES EST MAINTENANT COMPLÉTÉ. VOTRE RÉGULATEUR EST PRÊT À OPÉRER.
Dual Zone CO2 Controller
Appendix 1 / Annexe 1
Régulateur de CO
à 2 zones
2
Rev. 1.0
Set-up Mode P7, using a flap switch or actuator /Réglage en mode P7, en utilisant un volet électrique ou un actuateur
1
8 0 0
5
6
2
4
Plug the CO2 generator and fan into Output Box #1
and the flap switch into the Output Box #2.
Make sure the airflow is directed toward Room #1
when the flap switch is de-activated.
Brancher le générateur de CO2 et le ventilateur dans le module de sortie #1
et le volet électrique dans le module de sortie #2.
Assurez-vous que l’air soit dirigé vers la chambre #1
lorsque le volet est désactivé (non-alimenté).
2
2
3
Flap de-activate
V
olet désact
d
iv
é
Flap ac
V
Fa
n
Ve
ntilateur
1
Controller / Régulateur
2
Output box / Module de sortie
3
Sensor / Capteur
olet activ
room
rs la chambre
To
Ve
To
room
Ve
r
s
t
ivate
d
la chambr
é
4
Power supply / Bloc d'alimentation
Network cable / Câble réseau
5
Telephone cable / Câble téléphonique
6
r
o
Actuat
120V
eur 120V
t
Actua
1
e 1
Set-up Mode P7, using ventilation fans and an ON-OFF Switcher (Grozone OSW –
Réglage en mode P7, en utilisant deux ventilateurs et un module ON-OFF (Grozone OSW – vendu séparément)
1
Grozone OSW
8 0 0
4
3
5
6
120V sense cord
2
Cordon 120V
Fan
Ve
ntilateur chambre #2
room
Fan
room
#
Ve
ntilateu
r chambre #1
#
2
1
1
Controller / Régulateur
2
Output box / Module de sortie
3
Sensor / Capteur
Plug the CO2 generator into the upper outlet of Output Box #1.
Plug the ON-OFF switcher (OSW) into the lower outlet
of Output Box #1.
Plug the Room #1 Fan into the ON output (OSW upper outlet) .
Plug the Room #2 Fan into the OFF output (OSW lower outlet).
Finally, plug the OSW sense cord into the Output Box #2.
Branchez le générateur de CO2 dans la prise supérieure
du module de sortie #1.
Branchez le module ON-OFF (OSW) dans la prise inférieure
du module de sortie #1.
Branchez le ventilateur de la chambre #1 dans la prise
supérieure (On) du OSW.
Branchez le ventilateur de la chambre #2 dans la prise
inférieure (Off) du OSW.
Enfin, branchez le cordon du OSW dans le module de sortie #2.
4
Power supply / Bloc d'alimentation
Network cable / Câble réseau
5
Telephone cable / Câble téléphonique
6
sold separately
)
Dual Zone CO2 ControllerRégulateur de CO
Appendix 2 / Annexe 2
à 2 zones
2
Rev. 1.0
Calibration of CO2 sensor /
WARNING Calibration is optional - Refer to notice on page 2 /ATTENTION L'étalonnage est optionnel - Lire la notice en page 2
Follow these instructions
1. Expose your Controller to outdoor air: fresh air is used
as a reference (350 ppm)
2. Click knob until « CALIBRATION » indicator turns on.
3. Press knob for 5 seconds until CAL appears on screen.
4. Let knob go, you now enter the calibration mode
5. Click knob to display actual CO2 value
6. Turn knob to set value to 400 ppm
(outdoor air CO2 level)
You can ABORT calibration and exit by CLICKING knob.
7. Press knob for 5 seconds until CAL appears on screen.
8. This message is displayed for 2 to 8 minutes
(calibration duration)
9. This message is displayed for 5 seconds
when calibration terminates.
10. Controller returns to normal operation.
Étalonnage du capteur de CO
Result on screen / Résultat sur afficheur
Actual value / Valeur réelle
Calibration
6 0 0
c o 2
C A L
c o 2c a l
6 0 0c a l
4 0 0
c a l
c o 2c a l
c a l
2
Suivre ces instructions
1. Exposer votre contrôleur à l’air extérieur :
l’air frais est utilisé comme référence (350 ppm)
2. Cliquer sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur
« CALIBRATION » s’allume.
3. Appuyer le bouton durant 5 secondes
jusqu’à l’affichage de CAL.
4. Relâcher le bouton, vous venez d’entrer
dans le mode de calibration
5. Cliquer le bouton pour afficher la valeur réelle de CO
6. Tourner le bouton pour ajuster la valeur à 400 ppm
(niveau CO2 en air extérieur )
Au besoin, CLIQUER pour SORTIR sans calibrer.
7. Appuyer le bouton durant 5 secondes
jusqu’à l’affichage de CAL.
8. Ce message apparaît durant les 2 à 8 minutes
que dure la calibration.
9. Ce message apparaît 5 secondes lorsque la calibration
est terminée et réussie.
10. Retour au fonctionnement normal.
2
Time setting / Ajustement de l'heure
Follow these instructions
1. View current time by turning knob fully clockwise
2. Click knob until « CALIBRATION » indicator turns on.
3. Press knob for 5 seconds until CAL appears on screen.
4. Let knob go, you now enter the time setting mode.
5. Click knob to display current time.
You must turn knob to set minutes before going to step 6.
6. Click and turn knob to set hours.
Click knob to toggle between hours and minutes.
7. Press knob for 5 seconds until GOOD appears on screen.
8. Let knob go to return to normal operation.
Result on screen / Résultat sur afficheur
Current time / Heure courante
Calibration
1 2.4 5
c a l
c a l
Minutes are blinking
Les minutes clignotent
Hours are blinking
Les heures clignotent
1 2.
.4 5
Suivre ces instructions
1. Visualiser l’heure courante en tournant le bouton
dans le sens horaire
2. Cliquer sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur
« CALIBRATION » s’allume.
3. Appuyer le bouton durant 5 secondes
jusqu’à l’affichage de CAL.
4. Relâcher le bouton, vous venez d’entrer
dans le mode d’ajustement de l’heure
5. Cliquer le bouton pour afficher l’heure.
Vous devez tourner le bouton pour ajuster
les minutes avant de passer à l’étape 6.
6. Cliquer et tourner pour ajuster les heures.
Cliquer pour alterner entre heures et minutes.
7. Appuyer le bouton durant 5 secondes
jusqu’à l’affichage de GOOD.
8. Relâcher le bouton pour terminer.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.