Grohe SENSIA IGS User Manual

Page 1
GROHE SENSIA® IGS
USER MANUAL
99.0215.031/ ÄM231448/05.14 www.grohe.com
D
KURzANLEITUNG | 2 BEKNOPTE HANDLEIDING | 38
MANUEL D’UTILISATION | 20 USER MANUAL | 56
NL
Page 2
Sicherheits- und Warnhinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das GROHE Sensia
®
IGS Dusch-WC reinigt den Analbereich und mit der Lady-Dusche auch den Vaginal bereich. Nicht zulässig sind davon abweichende Anwendungsmög­lichkeiten. GROHE übernimmt keine Haftung für Schäden, die entstehen, weil das Gerät falsch angeschlossen, unsachgemäß bedient oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wurde.
Menschen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen sowie mit dem Gerät völlig unvertraute Personen ( insbesondere Kinder ) dürfen das Dusch-WC nur unter Beaufsichtigung bzw. Anweisung einer verantwortlichen Person benutzen.
Warnhinweise / Vorsichtsmaßnahmen ( Ihre Sicherheit )
Nehmen Sie nie ein defektes Gerät oder ein Gerät mit schadhafter Zuleitung in Betrieb. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an Spannungen gemäß Angaben auf dem Typen­schild an. Diese Angaben finden Sie unter der Serviceklappe im Fach für die Fernbedie­nung. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung ( www.grohe.com).
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Funktionen normal ausgeführt werden. Sollte der Verdacht bestehen, dass das Gerät defekt sein könnte, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und setzen Sie sich mit Ihrem Fachinstallateur oder der GROHE Hotline in Verbindung.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und setzen Sie es nicht selbst instand. Installie­ren Sie nichts Zusätzliches und nehmen Sie keine Modifikationen vor. Das Gerät weist strom führende Bestandteile auf. Daher kann das Öffnen lebensgefährlich sein!
Reparaturen, die nicht fachgemäß durchgeführt werden, können gefährliche Unfälle, Betriebsstörungen sowie Beschädigungen am Gerät und der Einrichtung zur Folge haben.Deshalb müssen Reparaturen immer von ausgebildeten und dafür zugelassenen Fach personen mit originalen Ersatz- und Zubehörteilen vorgenommen werden.
Beachten Sie bei einer Betriebsstörung am Gerät oder im Falle eines Reparatur­auftrages die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich bei Bedarf bitte anIhren Fachinstallateur oder die GROHE Hotline.
Jede Person empfindet Temperaturen unterschiedlich. Deshalb sollten Sie jeweils vorderBenutzung des Dusch-WC die Einstellung der Wasser- und Föhn temperatur über prüfen.
Als Benutzer oder Betreiber dürfen Sie das Gerät nur so weit warten oder bedienen, wiees in der Bedienungsanleitung beschrieben wird. Sie ist online verfügbar unter www.grohe.com
Zum Betrieb Ihres GROHE Sensia
®
IGS Dusch-WC darf kein Regen- oder Grauwasser,
sowie kein voll entsalztes Wasser sondernnurTrinkwasser verwendet werden.
®
Für die Reinigung und Pflege sowie die Entkalkung nur original GROHE Sensia
oder
durch GROHE empfohlene Produkte verwenden. Bei Verwendung anderer Produkte
wirdjedeHaftung abgelehnt.
Die Hygiene spülung wird mit heissem Wasser durchgeführt. Nutzen Sie das Dusch-WC
während dieser Zeit nicht. Der Zeitpunkt der Hygienespülung kann über die Fernbedie-
nung einfach festgelegt werden ( siehe Bedienungsanleitung ) .
Alle weiteren Informationen rund um die Bedienung Ihres GROHE Sensia
®
IGS
Dusch-WC finden Sie online unter www.grohe.com
Es darf nur originales Elektroanschluss-, Wasseranschluss- und Ersatzteilmaterial sowie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel verwendet werden. Am Netzkabel dürfen keine Anpassungen vor genommen werden. Ist das Netzkabel beschädigt, istesdurch eine Fachperson mit einem originalen Netzkabel zu ersetzen.
32
Page 3
Überblick Controller
Folgende Funktionen sind über denController steuerbar:
Fernbedienung /
Typenschild
Controller
Öffnung Geruchsfilter
Resetknopf /
Ferienprogramm
LED-Anzeige
Controller
Hauptschalter
Öffnung Entkalkungsmittel
Öffnungsknopf Serviceklappe
Controller Beschreibung
Wahl des Benutzerprofils
Start und Stopp desDuschvorgangs
Strahlstärke und Föhntemperatur
Duschstrahlposition Die Position des Duschstrahls kann verändert werden, indem Sie den
Durch Drehen des Controllers können Sie 4 gespeicherte Benutzerprofile anwählen. Eine Rasterung nach vorne wählt Benutzerprofil1 an. Die zweite Rasterung Benutzerprofil 2 usw. Eine Rasterung zurück reduziert das Benutzerprofil um jeweils eins. Wenn Sie kein Benutzerprofil anwählen, ist automatisch das Grundprofil aktiv.
Durch kurzes Drücken starten Sie die Anal-Dusche. Längeres Drücken ( ca. 2Sekunden ) aktiviert die Lady-Dusche. Ein weiteres Drücken stoppt den Duschvorgang vorzeitig.
Ein Drehen nach vorne erhöht die Strahlstärke während der Anal- und Lady-
Dusche. Ein Drehen nach hinten reduzier t die Strahlstärke. Währendder Trocknung können Sie durch entsprechendes Drehen dieFöhntemperatur erhöhen oder reduzieren.
Controller drücken und ihn gleichzeitig nach vorne oder hinten drehen.
DerDuscharm folgt derDrehrichtung.
4 5
Page 4
Fernbedienung
Startknopf
Wandhalterung
Durch Drücken des Startknopfs rechts oben aktivieren Sie die Touchscreen-Fernbe­dienung. Ein erstmaliges Inbetriebnahmeprogramm führt Sie durch die wichtigsten Ein stellungen ( möglicherweise hat der Installateur diese nach der Montage bereits vorgenommen ) . Sobald Sie auf dem Dusch-WC sitzen, ist die Fernbedienung bereit.
Gerät starten
Sobald Sie sich auf das GROHE
®
Sensia
IGS Dusch-WC setzen, wird
die Geruchsabsaugung aktiviert, die
Sie über die Fernbedienung jederzeit
ausschalten können.
Anal-Dusche
Nach Ihrem WC-Gang können Sie die Anal-Dusche über das entsprechende Symbol auf der Fernbedienung oder
durch kurzes Drücken auf den Controller
starten.
Fernbedienung
Geruchsabsaugung
Fernbedienung Controller
Anal-Dusche
Stopp
Strahlstärke plus
Fernbedienung Beschreibung
schwarzes Symbol Funktion ist inaktiv / wird nicht genutzt.
weißes Symbol Funk tion ist aktiv / wird genutz t.
6 7
Strahlstärke minus
Duscharm vor
Duscharm zurück
Power-Dusche
gedrückt halten
Page 5
Lady-Dusche
Die Lady-Dusche ermöglicht eine natür­liche Reinigung des Vaginalbereichs. Diese wird entweder durch Drücken des entsprechenden Symbols auf der Fern­bedienung oder durch langes Drücken des Controllers ( ca. 2Sekunden ) aus­gelöst.
Lady-Dusche
Stopp
Strahlstärke plus
Strahlstärke minus
Duscharm vor
Duscharm zurück
Fernbedienung Controller
2 s
LED-Anzeige
Die LED-Anzeige bietet Orientierung beimnächtlichen WC-Gang und informiert über
LED-Anzeige
erforderliche Wartungen oder
mögliche Störungen anIhrem
Dusch-WC.
LED-Anzeige Information Beschreibung
weiß Normalbetrieb Alles in Ordnung
Föhn
Nach der Anal- oder Lady-Dusche setzt
Fernbedienung Controller
Föhn
rot Pflegehinweis Bitte aktivieren Sie Ihre Fernbedienung
fürweitereInformationen.
sich automatisch der Föhn inGang.
rot blinkend Störungshinweis Bitte kontaktieren Sie Ihren Fachinstallateur oder die
Föhntemperatur plus
Föhntemperatur minus
Stopp
8 9
weiß wechsel-
blinkend
Pflegeprogramm aktiv
GROHE Hotline und halten Sie Ihre Fern bedienung für weitere Informationen bereit.
Wenn die weiße LED-Anzeige im Wechsel blinkt, istdie Entkalkung oder Hygienespülung aktiv.
Page 6
Benutzerprofile
Das GROHE Sensia ® IGS Dusch-WC erlaubt Ihnen dieSpeicherung 4 indi­vidueller Benutzerprofile. Drücken Sie « Dusch einstellungen », um in das Menü « Ein stellungen Anal-Dusche » zugelangen.
EINST. ANAL-DUSCHE
25 s
Fernbedienung
Duscheinstellungen
Anal-Dusche
Lady-Dusche
speichern
In diesem Menü können Sie die Strahl-
stärke, die Position des Duschstrahls, die Duschzeit sowie die Dusch- und Föhn­temperatur nach Ihren persönlichen Wün-
schen einstellen. Außerdem können Sie die pulsierende und oszillierende Dusche
sowie dieGeruchsabsaugung undden Föhn aktivieren oder deaktivieren.
Durch Drücken des entsprechenden Symbols gelangen Sie in dasMenü « Einstellungen Lady-Dusche », in dem Sie ebenfalls die
Strahlstärke, die Position des Duschstrahls
und die Duschzeit anpassen können. Zudem können Sie die pulsierende und oszillierende Dusche aktivieren oder deaktivieren. Die Ein­stellungen zu Dusch- und Föhntemperatur,
Geruchsabsaugung undFöhn sind identisch
mit den Einstellungen der Anal-Dusche.
Fernbedienung
Grundprofil
Benutzerprofil 1
EINST. LADY-DUSCHE
25 s
Nach Auswahl Ihrer persönlichen Ein­stellungen können Sie Ihre Anpassungen sichern. Drücken Sie « speichern » und wählen Sie eines der 4 Benutzerprofile ( I – IIII ) oder dasGrundp rofil ( 0 ) an.
Benutzerprofil 2
Benutzerprofil 3
Benutzerprofil 4
1110
Page 7
Reinigung und Pflege
Wartung
Wichtige Reinigungshinweise
Vermeiden Sie pulverförmige, ätzende, konzentriert chlorhaltige und abrasive Reinigungsmittel sowie kratzende Schwämme, Stahlwolle und Stahlreiniger.
Sitz und Deckel entnehmen
Zur besseren Reinigung des Dusch-WC kann die Sitz-Deckel-Einheit ganz ein­fachabgenommen werden, indem Sie Sitz und Deckel nach oben klappen und beide Teile senkrecht aus dem Scharnier ziehen.
Fernbedienung Beschreibung
Hygienespülung Die Hygienespülung durchspült das wasserführende System Ihres
Entkalkung Mit dem Entkalkungsprogramm werden alle wasserführenden Teile
Dusch-WC mit heißem Wasser und reinigt dieses auf thermischem Weg. IhrGerät erkennt die Notwendigkeit und weist Sie darauf hin. Entspre­chende Hinweise auf der Fernbedienung führen Sie durch das Hygiene­spülprogramm.
entkalkt. Ihr Gerät erkennt die Notwendigkeit einer Entkalkung und weist Sie darauf hin. Entsprechende Hinweise auf der Fernbedienung führen SiedurchdasEntkalkungsprogramm. Bitte verwenden Sie nur original GROHE Sensia
®
Entkalkungsmittel.
12 13
Page 8
Verbrauchsmaterial
Alle Symbole auf einen Blick
Folgendes Verbrauchsmaterial können Sie über den Sanitär­fachhandel oder bei Ihrem Installateur nachbestellen.
Ar tikel -Nr.
GROHE Sensia ® Pflegeset
für GROHE Sensia
®
IGS Dusch-WC
Inhalt:
1 Geruchsfilter
Entkalkungsmittel für 2 Anwendungen
GROHE Sensia
für GROHE Sensia
®
Entkalkungsmittel
®
IGS Dusch-WC
Inhalt für 4Anwendungen
GROHE Sensia
für GROHE Sensia
®
Geruchsfilter
®
IGS Dusch-WC
Inhalt: 2 Geruchsfilter
46884000
4688200M
4688300M
Grundprofil
Anal-Dusche
Föhntemperatur plus
oszillieren
Benutzerprofil 1
Lady-Dusche
Föhntemperatur minus
pulsieren
Benutzerprofil 2
Power-Dusche
Strahlstärke plus
Duschzeit länger
Benutzerprofil 3
Föhn
Strahlstärke minus
Duschzeit kürzer
Menü
Benutzerprofil 4
Geruchsabsaugung
Duschtemperatur plus
Duscharm vor
Reset
speichern
Stopp
Duschtemperatur minus
Duscharm zurück
bestätigen
Duscheinstellungen
Hygienespülung
abbrechen
allgemeine Einstellungen
Entkalkung
weiter zurück
Werkseinstellungen
Wasserhärte
LED-Anzeige
plus
Sprache Serviceinfo
Info DemoHilfe
minus
14 15
Page 9
Wasserhärte messen
Halten Sie den Teststreifen am Installationsort
für1Sekunde inLeitungswasser.
Schütteln Sie den Teststreifen undwarten
Sie60Sekunden.
Vergleichen Sie die Farbe des Teststreifens
mitderunten stehendenTabelle.
Gemessene Wasserhärte Einstellung am Gerät
< 8,4 °dH
< 8,4 °dH
8,4 –14 ° dH
14–19,7 ° dH
> 19,7 °dH
> 19,7 °dH
GRUNDEINSTELLUNGEN
Deutsch
8,4–14 °dH
ECO
1
SONDERFUNKTIONEN
Wasserhärte speichern
Möglicherweise hat der Sanitärinstallateur dieseEinstellung bei der Inbetriebnahme der Fern bedienung bereits vorgenommen.
Durch Drücken des Startknopfs rechts oben aktivieren Sie die Touchscreen-Fernbedienung.
Drücken Sie « allgemeine Einstellungen », um zu denGrundeinstellungen zu gelangen.
Wählen Sie die gemessene Wasserhärte, indem Sie wiederholt auf « Wasserhärte » drücken. Folgende Bereiche sind wählbar:
< 8,4 °dH, 8,4–14 °dH, 14–19,7 °dH, > 19,7 °dH
Drücken Sie « speichern ».
Mit « Menü » gelangen Sie zurück insHauptmenü.
1716
Page 10
Garantie
Es gelten die allgemeinen Grohe Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen
sind auf www.grohe.com einsehbar.
Zulassung und Konformität
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der entsprechenden EU-Richtlinien
Die Konformitätserklärungen können unter der folgenden Adresse angefordert werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D - 32457 Porta Westfalic a
1918
Page 11
Consignes de sécurité et avertissements
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le WC douche GROHE Sensia
®
IGS est destiné au nettoyage de la région anale et à celui de la région vaginale ( à l’aide de la douchette dame ). Toutes autres utilisations ne pourront pas être admises. GROHE n'assume aucune responsabilité pour des dommages entraînés par un raccordement incorrect, par une utilisation incorrecte de l’appareil ou par une utilisation non conforme à l’usage prévu.
Utilisez exclusivement du matériel d’alimentation électrique, de raccordement hydrau-
lique et des pièces de rechange d’origine ainsi que le câble d’alimentation fourni. Il est interdit de procéder à une modification quelconque du câble d’alimentation. Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un spécialiste au moyen d’un câble d’alimentation d’origine.
Les personnes atteintes d’un handicap physique, sensoriel, psychique ou mental ou
celles qui ne sont pas du tout familiarisées avec l’appareil ( les enfants en particulier ) ne peuvent utiliser le WC douche que sous la surveillance d’une personne responsable ou en suivant les instructions de cette dernière.
Avertissements / mesures de précaution ( pour votre sécurité )
N’utilisez jamais un appareil défectueux ou un appareil au câble d’alimentation endom-
magé. Ne branchez l’appareil que sur une tension conforme aux indications figurant sur la plaque signalétique. Vous trouverez ces informations sous le clapet de service, dans le compartiment destiné au rangement de la télécommande. Vous trouverez des informations plus détaillées dans la notice d’utilisation ( www.grohe.com ).
Vérifiez régulièrement si toutes les fonctions sont effectuées correctement. Si vous
pensez que l’appareil est défectueux, débranchez-le immédiatement et contactez votre installateur spécialisé ou l’assistance téléphonique GROHE.
N’ouvrez jamais l’appareil vous-même et ne tentez pas non plus de le réparer vous-
même. Ne procédez à aucune installation supplémentaire sur l’appareil et ne le modifiez pas non plus. Certains composants de l’appareil sont sous tension. Ouvrir l’appareil peut donc représenter un danger de mort !
Les réparations non réalisées dans les règles peuvent entraîner des accidents dange-
reux, des dysfonctionnements ainsi que des dommages de l’appareil et de l’installa-
tion. C’est pourquoi seuls des spécialistes formés et agréés disposant des pièces de
rechange et accessoires d’origine pourront se charger d’effectuer de telles réparations.
Si votre appareil présente des dysfonctionnements ou si vous devez le faire réparer, veuillez respecter les indications de la notice d’utilisation. En cas de besoin, veuillez vous adresser à votre installateur spécialisé ou à l’assistance téléphonique GROHE.
La perception de la température est un sentiment très subjectif. C’est pourquoi nous vous recommandons de toujours vérifier le réglage de la température de l’eau et du
séchoir avant d’utiliser le WC douche.
En tant qu’utilisateur ou exploitant, vous ne pouvez assurer l’entretien de cet appareil
ou l’utiliser que dans les limites indiquées dans la notice d’utilisation. Celle-ci est
disponible en ligne sur le site www.grohe.com
Les eaux pluviales, l’eau grise et l’eau totalement déminéralisée ne sont pas adaptées
au fonctionnement de votre WC douche GROHE Sensia
®
IGS ; utilisez uniquement de
l’eau potable.
Pour le nettoyage, l’entretien et le détartrage, n’utilisez que des produits d’origine GROHESensia
®
ou des produits recommandés par GROHE. Nous déclinons toute
responsabilité en cas d’utilisation d’autres produits.
Le rinçage hygiénique se fait à l’eau très chaude : n’utilisez pas le WC douche à ce
moment précis. Vous pouvez programmer le moment de rinçage hygiénique grâce à la
télécommande ( voir la notice d’utilisation ).
Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’utilisation de votre WC douche GROHE Sensia
®
IGS en ligne, sur www.grohe.com
2120
Page 12
Aperçu Commande
La commande permet de gérer
les fonctions suivantes :
Ouverture du filtre anti-odeurs
Bouton de réinitialisation /
mode vacances
Affichage LED
Commande
Interrupteur principal
Télécommande
plaque signalétique
/
Ouverture de détartrage
Bouton d’ouverture du clapet de service
Commande
Commande Description
Sélection du
profil utilisateur
Démarrage et arrêt
deladouchette
Intensité du
jet réglable et
température du séchoir
Position du jet réglable Vous pouvez modifier la position du jet réglable en appuyant sur la com-
En tournant la commande, vous pouvez sélectionner 4 profils utilisateurs enregistrés. En tournant le bouton vers la 1 profil utilisateur1. La 2 etc. En retournant d’une butée, vous revenez au profil utilisateur précédent. Si vous ne sélectionnez aucun profil utilisateur, le profil de base est auto-
matiquement activé.
En appuyant brièvement sur la commande, vous faites démarrer la dou­chette anale. En appuyant plus longuement ( 2 secondes environ ), vous activez la douchette dame. En appuyant encore une fois, vous arrêtez la douchette prématurément.
Tourner la commande vers l’avant permet d’augmenter l’intensité du jet
réglable pendant l’utilisation de la douchette anale et de la douchette dame. Tourner la commande vers l’arrière permet de réduire l’intensité du jet
réglable. Pendant le séchage, vous pouvez utiliser la commande de manière similaire pour augmenter ou diminuer la température du séchoir.
mande et en la tournant simultanément vers l’avant ou vers l’arrière. Le bras de douchette suit le sens de rotation de la commande.
e
butée vous permet de passer au profil utilisateur2,
re
butée, vous sélectionnez le
22 23
Page 13
Télécommande
Bouton de démarrage
Support mural
En appuyant sur le bouton de démarrage situé en haut à droite, vous activez la télé-
commande à écran tactile. Le programme initial de mise en service vous guide à travers les réglages les plus importants ( l’installateur a peut-être déjà procédé à cette première mise en service après le montage ). La télécommande fonctionne dès que vous vous asseyez sur le WC douche.
Démarrer l’appareil
Dès que vous vous asseyez sur le WC douche GROHE Sensia
®
IGS, l’absorption d’odeurs est activée. Vous pouvez toujours l’arrêter à l’aide de la télécommande.
Douchette anale
Après être passé au WC, vous pouvez
démarrer la douchette anale en appuyant sur le symbole correspondant de la télé­commande ou en appuyant brièvement surla commande.
Télécommande
Absorption d’odeurs
Télécommande Commande
Douchette anale
Stop
Augmenter l’intensité dujet réglable
Télécommande Description
symbole noir Fonction inactive / non utilisée
symbole blanc Fonction active
24 25
/ utilisée
Diminuer l’intensité dujetréglable
Avance du bras de douchette
Recul du bras de douchette
Douchette Power
la maintenir appuyée
Page 14
Douchette dame
La douchette dame permet d’effectuer un
nettoyage vaginal naturel : en appuyant sur le symbole correspondant de la télé­commande ou en appuyant longuement sur la commande ( 2 secondes environ ).
Douchette dame
Stop
Augmenter l’intensité dujet réglable
Diminuer l’intensité
dujetréglable
Avance du bras de douchette
Recul du bras
de douchette
Télécommande Commande
2 s
Affichage LED
L’affichage LED permet de vous orienter si vous allez au WC la nuit ; il vous informe également
Affichage LED
d’un entretien nécessaire ou de pannes éventuelles de votre
WC douche.
Affichage LED Information Description
blanc Fonctionnement
normal
Tout est OK.
Séchoir
Après l’utilisation de la douchette anale ou
Télécommande Commande
Séchoir
rouge Indication
d’entretien
Pour de plus amples informations,
activezla télécommande.
de la douchette dame, le séchoir démarre automatiquement.
Augmenter la
température
du séchoir
Diminuer la température
du séchoir
Stop
26 27
rouge clignotant Indication
blanc clignotant
de panne
Programme d’entretien actif
Veuillez contacter votre installateur spécialisé ou l’assis-
tance téléphonique GROHE et tenir votre télécommande prête pour des informations supplémentaires.
L’affichage LED blanc clignote pour indiquer que le
détar trage ou le rinçage hygiénique est en cours.
Page 15
Profils utilisateurs
Le WC douche GROHE Sensia ®IGS vous
permet d’enregistrer 4profils utilisateurs individuels. Appuyez sur « Réglages douchette » pour accéder au menu
« Réglages de la douchette anale ».
RÉGL. DOUCH. ANALE
25 s
Télécommande
Réglages douchette
Douchette anale
Douchette dame
Enregistrer
Ce menu vous permet de régler à votre convenance l’intensité du jet réglable et sa position, le temps de lavage ainsi que la température de la douchette et du
séchoir. Vous pouvez également activer ou désactiver la douchette à jet massage pulsé et la douchette oscillante ainsi que
l’absorption d’odeurs et le séchoir.
En appuyant sur le symbole correspon­dant, vous accédez au menu « Réglages de la douchette dame ». Vous pouvez y adap­ter l’intensité du jet réglable et sa position ainsi que le temps de lavage. Vous pouvez également activer ou désactiver la dou­chette à jet massage pulsé ou la douchette oscillante. Les réglages de la température de la douchette et du séchoir, de l’absorp­tion d’odeurs et du séchoir lui-même sont identiques à ceux de la douchette anale.
Télécommande
Profil de base
Profil utilisateur 1
RÉGL. DOUCH. DAME
25 s
Après la sélection de vos réglages per­sonnels, vous pouvez enregistrer vos modifications. Appuyez sur « Enregistrer » et sélectionnez l’un des 4 profils utilisa­teurs ( I à IIII ) ou le profil de base ( 0 ).
Profil utilisateur 2
Profil utilisateur 3
Profil utilisateur 4
2928
Page 16
Nettoyage et entretien
Entretien
Indications importantes de nettoyage
Evitez les produits de nettoyage pulvérulents, acides, fortement chlorés ou abrasifs ainsi que les éponges abrasives, la laine d’acier et les détergents pourmétal.
Retrait du siège et du couvercle
Pour pouvoir nettoyer plus facilement votre WC douche, vous pouvez sim­plement retirer l’ensemble siège et couvercle en le rabattant vers le haut, puis en le dégageant des charnières en position verticale.
Télécommande Description
Rinçage hygiénique Le rinçage hygiénique permet de rincer les conduits d’eau de votre WC
Détartrage Le programme de détartrage permet de nettoyer tous les conduits d’eau.
douche avec de l’eau très chaude pour un nettoyage thermique. Votre appareil détecte la nécessité d’un rinçage hygiénique et vous le signale.
Les indications correspondantes sur la télécommande vous guident à travers le programme de rinçage hygiénique.
Votre appareil reconnaît la nécessité d’un détartrage et vous le signale.
Les indications correspondantes sur la télécommande vous guident à travers le programme de détartrage. N’utilisez que les produits anticalcaire
dédiés à GROHE Sensia
®
.
30 31
Page 17
Consommables
Aperçu rapide de tous les symboles
Vous pouvez commander les consommables suivants dans
le commerce sanitaire ou auprès de votre installateur :
N° d’article
Kit d’entretien GROHE Sensia
®
pour WC douche GROHE Sensia ® IGS Contenu : 1 filtre anti-odeurs Produit anticalcaire pour 2 applications
Produit anticalcaire GROHE Sensia
pour WC douche GROHE Sensia ® IGS Contenu pour 4 applications
Filtre anti-odeurs GROHE Sensia
pour WC douche GROHE Sensia
®
IGS
®
Contenu : 2 filtres anti-odeurs
®
46884000
4688200M
4688300M
Profil de ba se
Douchette anale
Augmenter la température
du séchoir
Oscillant
Profil utilisateur 1
Douchette dame
Diminuer la température
du séchoir
Massage pulsé
Profil utilisateur 2
Douchette Powe r
Augmenter l’intensité
dujetrégl able
Temps de lavage
plus long
Profil utilisateur 3
Séchoir
Diminuer l’intensité
dujetrégl able
Temps de lavage
plus court
Menu
Profil utilisateur 4
Absorption d’odeurs
Augmenter la température
de la douchette
Avance du bras
de douchette
Réinitialisation
Enregistrer
Stop
Diminuer la température
dela douchette
Recul du b ras de douchette
Confirmer
Réglages douchette
Rinçage hygiénique
Annuler
Réglages généraux
Détartrage
Continuer Retour
Réglages usine
Dureté de l’ea u
Affichage LED
Plus
Langue Info ser vice
Info DémoAide
Moins
32 33
Page 18
Mesure de la dureté de l’eau
Plongez la bandelette brièvement ( 1 seconde )
sous le robinet. Egouttez l’excès d’eau et attendez 60 secondes. Comparez la couleur de la bandelette avec le
tableau ci-dessous.
Duret é de l’eau mesuré e Réglage sur l’appareil
RÉGLAGES DE BASE
Français
15-25 °fH
ÉCO
1
FONCTIONS SPÉCIALES
Enregistrement de la dureté de l’eau
L’installateur a peut-être déjà procédé à ce réglage lors du paramétrage de la télécommande.
En appuyant sur le bouton de démarrage situé en haut à droite, vous activez la télécommande à écran tactile.
Appuyez sur « Réglages généraux
» pour accéder
aux réglages de base.
Sélectionnez la dureté de l’eau mesurée en appuyant à plusieurs reprises sur « l’eau
». Vous avez le choix entre les plages de
dureté suivantes
:
Dureté de
< 15 °fH, 15-25 °fH, 25 -35 °f H, > 3 5 °fH
Appuyez sur « Enre gistre r ».
< 15 °fH
< 15 °fH
15-2 5 ° f H
25-35 °f H
> 35 °f H
> 35 °f H
Appuyez sur « Menu » pour revenir au menu principal.
3534
Page 19
Garantie
Les conditions générales de garantie de GROHE s’appliquent. Elles peuvent être
consultées sur www.grohe.com
Autorisation et conformité
Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes correspondantes.
Les déclarations de conformité peuvent être réclamées
à l’adresse suivante :
GROHE S. A. R. L. FRANCE
60, boulevard de la Mission Marchand Courbevoie – La Défense
92418 Courbevoie Cedex
3736
Page 20
Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen
Gebruik volgens de voorschriften
De GROHE Sensia
®
IGS douche-wc reinigt de anale zone en met de damesdouche ook
de vaginale zone. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. GROHE is niet aansprakelijk
voor schade als gevolg van het verkeerd aansluiten, ondoelmatig gebruik of onjuiste
bediening van het apparaat.
Mensen met een lichamelijke, sensorische of verstandelijke beperking en personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat (in het bijzonder kinderen) mogen alleen onder toezicht of begeleiding van een verantwoordelijke persoon gebruik maken van de douche-wc.
Bij storingen of bij het in opdracht geven van reparaties moeten de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. Neem indien nodig contact op met uw
vakinstallateur of met de hotline van GROHE.
De ideale temperatuur is voor iedereen anders. Controleer daarom telkens voor het gebruik van de douche-wc de temperatuur waarop het water en de droger zijn ingesteld.
Als gebruiker of beheerder mag u het apparaat alleen onderhouden en bedienen zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. Deze is online beschikbaar op www.grohe.com
Waarschuwingen / veiligheidsmaatregelen (uw veiligheid)
Neem nooit een defect apparaat of een apparaat met een beschadigde toevoerkabel in gebruik. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een elektriciteitsnet met een spanning die overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat vermeld. Deze gegevens vindt u onder de serviceklep in het vak voor de afstandsbediening. Meer
informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing (www.grohe.com).
Controleer regelmatig of alle functies normaal kunnen worden gebruikt. Wanneer u vermoedt dat het apparaat defect is, dient u het onmiddellijk van het elektriciteitsnet los te koppelen en contact op te nemen met uw vakinstallateur of de hotline van GROHE.
Open het apparaat niet zelf en voer zelf geen reparaties uit. Installeer geen extra onder­delen en breng geen wijzigingen aan. Het apparaat heeft stroomvoerende onderdelen. Het openen van het apparaat kan daarom levensgevaarlijk zijn!
Reparaties die niet vakkundig worden uitgevoerd, kunnen gevaarlijke ongelukken ver­oorzaken en storingen of beschadigingen aan het apparaat tot gevolg hebben. Daarom
moeten reparaties altijd door gekwalificeerd en erkend vakpersoneel worden uitgevoerd
en dienen er altijd originele vervangende onderdelen en accessoires te worden gebruikt.
Voor de water- en elektriciteitsaansluiting en bij het vervangen van onderdelen mogen
alleen originele onderdelen worden gebruikt. Daarnaast mag uitsluitend de meegele-
verde netkabel worden gebruikt. Er mogen geen veranderingen aan de netkabel worden
aangebracht. Wanneer de netkabel beschadigd is, moet een vakkundig persoon deze
vervangen door een originele netkabel.
Voor het gebruik van uw GROHE Sensia
®
IGS douche-wc mag alleen drinkwater worden
gebruikt en dus geen regenwater, grijs water of volledig ontzilt water.
Gebruik voor reiniging en onderhoud en ook voor het ontkalken alleen originele GROHE
®
Sensia
of doorGROHE aanbevolen producten. Er wordt geen aansprakelijkheid aan-
vaard bij het gebruik van andere producten.
Voor de hygiënespoeling wordt heet water gebruikt. Maak tijdens dit proces geen
gebruik van de douche-wc. Het tijdstip van de hygiënespoeling kan eenvoudig met de afstandsbediening worden ingesteld (zie de handleiding).
Meer informatie over de bediening van uw GROHE Sensia
®
IGS douche-wc vindt
uonline op www.grohe.com.
3938
Page 21
Overzicht Bedieningsknop
De volgende functies kunnen met de bedieningsknop worden ingesteld:
Afstandsbediening / Typeplaatje
Bedieningsknop
Opening geurfilter
Resetknop /
Vakantieprogramma
Led-lampje
Bedieningsknop
Aan- en uitknop
Opening ontkalkingsmiddel
Openingsknop serviceklep
Bedieningsknop Beschrijving
Keuze van het gebruikersprofiel
Star ten en stoppen van een spoelproces
Spoelintensiteit en drogertemperatuur
Spoelarmpositie De positie van de spoelarm kan worden veranderd door de bedieningsknop
Draai aan de bedieningsknop om een van de 4 opgeslagen gebruikersprofielen te selecteren. Door één klik naar voren te draaien, selecteert u gebruikerspro-
fiel 1. Bij de tweede klik selecteert u gebruikersprofiel 2, etc. Een klik terug verlaagt het gebruikersprofiel met één. Als u geen gebruikersprofiel selecteert, wordt automatisch het basisprofiel geactiveerd.
Kort indrukken start de anaaldouche. Lang indrukken (ca. 2 seconden) activeert de damesdouche. Nog een keer drukken stopt het spoelproces voortijdig.
Naar voren draaien verhoogt de spoelintensiteit tijdens de anaal- en dames­douche. Naar achteren draaien vermindert de spoelintensiteit. Tijdens het drogen kunt u door te draaien de drogertemperatuur verhogen of verlagen.
in te drukken en hem tegelijkertijd naar voren of achteren te draaien. De spoelarm draait dan in dezelfde richting.
40 41
Page 22
Afstandsbediening
Startknop
Wandhouder
Met de startknop rechtsboven activeert u de touchscreen afstandsbediening. Het programma voor eerste ingebruikname helpt u bij de belangrijkste instellin-
gen (in sommige gevallen heeft de installateur dit programma al na de montage doorlopen). Zodra u op de douche-wc zit, is de afstandsbediening gereed.
Apparaat starten
Zodra u op de GROHE Sensia ® IGS
douche-wc gaat zitten, wordt de geurafzuiging geactiveerd. Met de afstandsbediening kunt u deze op elk gewenst moment uitzetten.
Anaaldouche
Na uw wc-bezoek kunt u de anaaldouche starten via het bijbehorende symbool op de afstandsbediening of door kort op de bedieningsknop te drukken.
Afstandsbediening
Geurafzuiging
Afstandsbediening Bedieningsknop
Anaaldouche
Stop
Verhoog spoelintensiteit
Afstandsbediening Beschrijving
zwart symbool Functie is inactief / wordt niet gebruikt.
wit symbool Functie is actief / wordt gebruikt.
42 43
Verlaag spoelintensiteit
Verleng spoelarm
Verkort spoelarm
Powerdouche
ingedrukt houden
Page 23
Damesdouche
De damesdouche maakt een natuurlijke
reiniging van de vaginale zone mogelijk.
Deze douche activeert u door op het
bijbehorende symbool op de afstands­bediening te drukken of de bedienings­knop lang ( ca. 2 seconden ) ingedrukt te houden.
Damesdouche
Stop
Verhoog spoelintensiteit
Verlaag spoelintensiteit
Verleng spoelarm
Verkort spoelarm
Afstandsbediening Bedieningsknop
2 sec.
Led-lampje
Dankzij het led-lampje kunt u zich tijdens een nachtelijk wc-bezoek beter oriënteren. Tevens geeft
Led-lampje
het informatie over noodzakelijk onderhoud of eventuele storingen aan uw douche-wc.
Led-lampje Informatie Beschrijving
wit Normaal gebruik Alles in orde.
Droger
Na de anaal- of damesdouche start
Afstandsbediening Bedieningsknop
Droger
rood Reinigingsmelding Activeer de afstandsbediening voor meer informatie.
automatisch de droger.
rood knipperend Storingsmelding Neem contact op met uw vakinstallateur of met de
Verhoog drogertemperatuur
Verlaag drogertemperatuur
Stop
44 45
wit afwisselend knipperend
Reinigingsprogramma actief
hotline van GROHE en houd uw afstandsbediening binnen handbereik voor verdere informatie.
Wanneer het witte led-lampje afwisselend knippert, isdeontkalking of hygiënespoeling actief.
Page 24
Gebruikersprofielen
Met de GROHE Sensia ® IGS douche-wc
kunt u 4 persoonlijke gebruikersprofielen opslaan. Druk op “Spoelinstellingen” om naar het menu “Instellingen anaaldouche”
te gaan.
INST. ANAALDOUCHE
25 sec.
Afstandsbediening
Spoelinstellingen
Anaaldouche
Damesdouche
Opslaan
In dit menu kunt u de spoelintensiteit, de positie van de spoelarm, de spoeltijd en de spoel- en drogertemperatuur aan uw persoonlijke wensen aanpassen. Daar­naast kunt u de pulserende en vibrerende douche en tevens de geurafzuiging en de droger activeren of deactiveren.
Druk op het bijbehorende symbool om naar het menu “Instellingen damesdouche” te gaan. Hier kunt u eveneens de spoelinten­siteit, de positie van de spoelarm en de spoeltijd aanpassen. Bovendien kunt u de pulserende en vibrerende douche activeren of deactiveren. De spoel- en drogertempe­ratuur, geurafzuiging en droger stelt u op dezelfde manier in als bij de anaaldouche.
Afstandsbediening
Basisprofiel
Gebruikersprofiel 1
INST. DAMESDOUCHE
25 sec.
Vervolgens kunt u uw persoonlijke instellingen opslaan. Druk op “Opslaan” en selecteer een van de 4 gebruikers­profielen (I t / m IIII) of het basisprofiel (0).
Gebruikersprofiel 2
Gebruikersprofiel 3
Gebruikersprofiel 4
4746
Page 25
Reiniging
Onderhoud
Belangrijke reinigingsinstructies
Vermijd poedervormige, bijtende, geconcentreerde chloorhoudende of agressieve reinigingsmiddelen evenals schurende sponzen, staalwol of staalreinigers.
Zitting en deksel verwijderen
Om de douche-wc beter te kunnen reini­gen, kan de zitting-deksel-combinatie een­voudig worden verwijderd. Klap hiervoor de zitting en het deksel naar boven en til beide delen verticaal uit het scharnier.
Afstandsbediening Beschrijving
Hygiënespoeling Met de hygiënespoeling wordt het leidingsysteem van uw douche-wc met
heet water uitgespoeld en thermisch gereinigd. Uw apparaat herkent wan-
neer dit nodig is en geeft hiervoor een melding. U wordt met aanwijzingen op de afstandsbediening door het hygiënespoelprogramma geleid.
Ontkalking Met het ontkalkingsprogramma worden alle watervoerende delen ontkalkt.
Uw apparaat herkent wanneer een ontkalking nodig is en geeft hiervoor een melding. U wordt met aanwijzingen op de afstandsbediening door het ontkalkingsprogramma geleid. Gebruik alleen het originele GROHE Sensia ontkalkingsmiddel.
®
48 49
Page 26
Reinigings- en onderhoudsproducten
Alle symbolen op een rijtje
De volgende producten kunt u via de sanitairspecialist
of bij uw installateur nabestellen:
GROHE Sensia ® reinigings- en onderhoudsset
voor GROHE Sensia Inhoud: 1 geurfilter Ontkalkingsmiddel voor 2 ontkalkingen
GROHE Sensia
voor GROHE Sensia Inhoud voor 4 ontkalkingen
GROHE Sensia
voor GROHE Sensia Inhoud: 2 geurfilters
®
IGS douche-wc
®
ontkalkingsmiddel
®
IGS douche-wc
®
geurfilter
®
IGS douche-wc
Artikelnr.
46884000
4688200M
4688300M
Basisprofiel
Anaaldouche
Verhoog
drogertemperatuur
Vibratie
Gebruikersprofiel 1
Damesdouche
Verlaag
drogertemperatuur
Pulsatie
Gebruikersprofiel 2
Powerdouche
Verhoog
spoelintensiteit
Verhoog spoeltijd
Gebruikersprofiel 3
Droger
Verlaag
spoelintensiteit
Verlaag spoeltijd
Menu
Gebruikersprofiel 4
Geurafzuiging
Verhoog
spoeltemperatuur
Verleng spoelarm
Reset
Opslaan
Stop
Verlaag
spoeltemperatuur
Verkort spoelarm
Bevestigen
Spoelinstellingen
Hygiënespoeling
Annuleren
Algemene instellingen
Ontkalking
Doorgaan Terug
Fabrieksinstellingen
Waterhardheid
Led-lampje
Verhoog
Taal Service-informatie
Informatie DemoHelp
Verlaag
50 51
Page 27
Waterhardheid meten
Houd de teststrip op de installatielocatie
gedurende 1 seconde in het leidingwater. Schud de teststrip en wacht 60 seconden. Vergelijk de kleur van de teststrip met de
onderstaande tabel.
BASISINSTELLINGEN
Nederlands
8,4-14 °dH
Eco
1
SPECIALE FUNCTIES
Waterhardheid opslaan
Mogelijk heeft de installateur dit al bij de inge­bruikname van de afstandsbediening ingesteld.
Met de startknop rechtsboven activeert u de touch screen afstandsbediening.
Druk op “Algemene instellingen” om naar de basisfuncties te gaan.
Kies de gemeten waterhardheid door meermaals op het symbool “Waterhardheid” te drukken. U kunt de volgende niveaus selecteren:
< 8,4 °dH, 8,4-14 °dH, 14-19,7 °dH, > 19,7 °dH
Druk op “Opslaan”.
Gemeten waterhardheid Instelling op het apparaat
< 8,4 °dH
< 8,4 °dH
8,4-14 °dH
14-19,7 °dH
> 19,7 °dH
> 19,7 °dH
Via “Menu” gaat u terug naar het hoofdmenu.
5352
Page 28
Garantie
De algemene garantievoorwaarden van GROHE zijn van toepassing. De garantievoorwaarden zijn beschikbaar op www.grohe.com.
Toelating en conformiteit
Dit product voldoet aan de eisen van de betreffende EU-richtlijnen
De conformiteitsverklaringen kunnen via het volgende
adres worden aangevraagd:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 32457 Porta Westfalica, Duitsland
5554
Page 29
Safety instructions and warnings
Intended use
The GROHE Sensia
®
IGS shower-toilet cleans the anal area and, with the lady shower,
the vaginal area as well. Any other type of use is not permitted. GROHE accepts no
liability for damage caused because the unit is incorrectly installed, improperly used orused for an unintended purpose.
People with physical, sensory or mental disabilities and those completely unfamiliar with the unit ( particularly children ) may only use the shower-toilet under the supervi-
sion / instruction of a responsible person.
Warnings/safety precautions ( for your safety )
Never use a defective unit or a unit with a damaged cable. Only connect the unit to voltages according to the specifications stated on the rating plate. This information
can be found under the service flap in the compartment for the remote control. Further information can be found in the operating instructions at www.grohe.com
Check regularly that all functions are working properly. If you suspect that the unit may
be defective, disconnect the power supply immediately and contact your specialist installation engineer or the GROHE Customer Service line.
Do not open and repair the unit yourself. Do not install any additional equipment or
make any modifications. The unit has live components, which means opening it could have fatal consequences !
Repairs which are not carried out by a specialist may result in dangerous accidents,
malfunctions and damage to the unit and the installation.For this reason, repairs must always be carried out by trained and certified specialists, using original spare parts andaccessories.
If the unit malfunctions or requires repair, please follow the instructions set out in the operating instructions. If necessary, please consult your specialist installation engineer orthe GROHE Customer Service line.
Each person perceives temperatures differently. This is why you should always check the water and dryer temperature settings before using the shower-toilet.
As the user or operator, you should only operate and maintain the unit as described in
the operating instructions, which are available online at www.grohe.com
Rainwater or grey water is not suitable for use with your GROHE Sensia
®
IGS shower­toilet, nor is purified water compatible. The only water that can be used is normal drinking water.
Only use original GROHE Sensia
®
products or other products recommended by
GROHE for cleaning, care and decalcification. No liability is accepted if other products
are used.
The hygienic flush uses hot water. Do not use the shower-toilet during this time. The hygienic flush time can easily be set using the remote control ( see operating
instructions ).
Any further information about using your GROHE Sensia
®
IGS shower-toilet can
befound online at www.grohe.com
Only original electrical connection, water connection and spare parts materials must
be used. The mains cable supplied must also be used. The mains cable must not be modified in any way. If the mains cable is defective, it must be replaced with an original mains cable by a specialist.
5756
Page 30
Overview Controller
The following functions can be
operatedusing the controller :
Remote con trol / rating plate
Controller
Odour filter opening
Reset button / holiday mode
LED display
Controller
Main switch
Decalcifying agent opening
Service flap opening button
Controller Description
Selection of the user profile
Starting and stopping the spraying process
Spray intensit y and dryer temperature
Spray position You can adjust the spray position by pressing the controller while a t th e
You can select from four saved user profiles by twisting the controller. One click forward selects user profile 1. The second click takes you to user
profile 2, etc. One click backwards takes you back one user profile. If you
do not select a user profile, the basic profile is active by default.
A quick press starts the anal shower. A longer press ( approximately two seconds ) activates the lady shower. Pressing again stops the spraying process early.
Twisting the controller forward increases the spray intensity during
the anal shower or the lady shower. Twisting it backwards reduces the
spray intensity. During drying, you can increase or decrease the dryer
temperature by twistingthecontroller accordingly.
same time twisting it forward or backwards. The spray follows the direction of movement.
58 59
Page 31
Remote control
Start button
Wall-mounted holder
Pressing the start button in the top right corner activates the touch-screen remote control. A one-off commissioning programme guides you through the most important settings ( the plumber may have already done this after fitting the unit ). As soon as you sit on the
shower-toilet, the remote control is ready.
Starting the unit
As soon as you sit on the GROHE Sensia ®
IGS shower-toilet, the odour extraction is activated, although you can switch it off at any time using the remote control.
Anal shower
After using the toilet, start the anal
shower by pressing the relevant icon on the remote control or by pressing the controller briefly.
Remote co ntrol
Odour extraction
Remote co ntrol Controller
Anal shower
Stop
Increase spray intensity
Remote co ntrol Description
Black icon Function is inactive / not in use.
White icon Function is active / in use.
60 61
Red uce spray intensity
Extend spray arm
Retract spray arm
Power shower
Hold down
Page 32
Lady shower
The lady shower allows natural cleaning
of the vaginal area. This is triggered either by pressing the relevant icon on the remote control or with a longer press of the controller ( approximately
two se conds ).
Lady shower
Stop
Increase
spray intensity
Red uce
spray intensity
Extend spray arm
Retract spray arm
Remote co ntrol Controller
2 sec.
LED display
The LED display provides
assistance for night-time toilet trips and information
LED display
on any maintenance required or pos sible faults on your shower-toilet.
LED display Information Description
White Normal operation Everything OK.
Dryer
The dryer starts automatically after
Remote co ntrol Controller
Dryer
Red Care instructions Please activate the remote control for
further information.
the anal or the lady shower.
Red flashing Fault indications Please contact your specialist installation engineer
Increase dryer temperature
Reduce dryer temperature
Stop
62 63
White intermittent flashing
Care programme active
or the GROHE Customer Ser vice line and have your remote control to hand for further information.
If the white LED display is flashing intermittently, the decalcification or hygienic flush programme is active.
Page 33
User profiles
The GROHE Sensia ® IGS shower-toilet
allows you to save four individual user profiles. Press “Spray settings” to switch
to the “Anal shower settings” menu.
ANAL SHWR SETTINGS
25 sec.
Remote co ntrol
Spray settings
Anal shower
Lady shower
Save
In this menu, you can adjust the spray intensity, the spray position, the spray time and the spray and dryer temperature to your personal preferences. You can also activate and deactivate the pulsation and oscillation for the spray, the odour extraction and the dryer.
Pressing the relevant icon takes you to the “Lady shower settings” menu, where
you can adjust the spray intensity, the
spray position and the spray time. You can also activate pulsation or oscillation. The settings for spray and dryer temperature, odour extraction and dryer are identical to the settings for the anal shower.
Remote co ntrol
Basic profile
User profile 1
LADY SHWR SETTINGS
25 sec.
After selecting your personal settings, save your changes by pressing “Save” and then selecting one of the four user profiles ( I to IIII ) or the basic profile ( 0 ).
User profile 2
User profile 3
User profile 4
6564
Page 34
Cleaning and care
Maintenance
Important information on cleaning
Avoid powder-based, corrosive and abrasive cleaning agents and those containing high concentrations of chlorine. Also avoid abrasive sponges, steel wool and steel cleaners.
Removing the seat and lid
To allow better cleaning of the shower­toilet, the seat and lid unit can simply be removed by folding the seat and lid upwards and removing both parts from thehinge vertically.
Remote co ntrol Description
Hygienic flush The hygienic flush rinses the water-bearing parts of your shower-toilet
Decalcification The decalcification programme removes the limescale from all water-
with hot water and thus cleans them. The unit detects when a hygienic
flush is required and informs you automatically. There are instructions on the remote control to guide you through the hygienic flush programme.
bearing parts. The unit detects when decalcification is required and informs you automatically. There are instructions on the remote control toguide you through the decalcification programme. Please use only
originalGROHE Sensia
®
decalcifying agents.
66 67
Page 35
Consumables
All the icons at a glance
You can order the following consumables from bathroom retailers or from your plumber :
GROHE Sensia ® care set
For GROHE Sensia Contents : 1 odour filter Decalcifying agent for 2 applications
GROHE Sensia
For GROHE Sensia Content for 4 applications
GROHE Sensia
For GROHE Sensia Contents : 2 odour filters
®
IGS shower-toilet
®
decalcifying agent
®
IGS shower-toilet
®
odour filter
®
IGS shower-toilet
Item No.
46884000
4688200M
4688300M
Basic profile
Anal shower
Increase dryer
temperature
Oscillation
User profile 1
Lady shower
Redu ce dryer
temperature
Pulsation
User profile 2
Power shower
Increase
spray intensity
Increase spray time
User profile 3
Dryer
Redu ce
spray intensity
Reduce s pray time
Menu
User profile 4
Odour extraction
Increase spray
temperature
Extend spray arm
Reset
Save
Stop
Reduce spray
temperature
Retract spray arm
Confirm
Spray settings
Hygienic flush
Cancel
General settings
Decalcification
Continue Back
Factory s etting s
Water hardness
LED display
Increase
Language Service information
Info DemoHelp
Reduce
68 69
Page 36
Measuring the water hardness
Hold the test strip in tap water for one
secondat the installation site. Shake the test strip andwait one minute. Compare the colour of the test strip
withthechartbelow.
BASIC SETTINGS
English
15 – 25 °fH
Eco
1
SPECIAL FUNCTIONS
Saving the water hardness
The plumber may have already done this when
setting up your remote control.
Pressing the start button in the top right corner activates the touch-screen remote control.
Press “ General settings” to access the basic settings.
Select the water hardness you have measured by
pressing the “Water hardness” icon several times. You can select from the following ranges : < 15 °fH, 15 – 25 °fH, 25 – 35 °fH, > 35 °fH
Press “Save”.
Water hardness measured Setting on uni t
< 15 °fH
< 15 °fH
15 – 25 °fH
25 – 35 °fH
> 35 °fH
> 35 °fH
Pressing “Menu” takes you back to the
main menu.
7170
Page 37
Guarantee
GROHE’s general guarantee terms and conditions apply, these can be viewed
atwww.grohe.com
Approval and conformity
This product meets the requirements of the
applicable EU directives.
Declarations of conformity can be requested from the following address :
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 32457 Porta Westfalica
72
Page 38
Page 39
D & +49 571 3989 400 helpline@grohe.de
A & +49 571 3989 400 info-at@grohe.com
AuS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231
B & +32 16 230660 info.be@grohe.com
BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com
CAu & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com
CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca
CH & +41 448777300 info@grohe.ch
CN & +86 21 63758878
CY & +357 22 465200 info@grome.com
Cz & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com
DK & +45 44 656800 grohe@grohe.dk
E
& +34 93 3368850 grohe@grohe.es
ESt & +372 6616354 grohe@grohe.ee
F & +33 1 49972900 marketing-fr@grohe.com
FIN
& +358 10 8201100
teknocalor@teknocalor.
GB & +44 871 200 3414 info-uk@grohe.com
GR & +30 210 2712908 nsapountzis@ath.forthnet.gr
H & +36 1 2388045 info-hu@grohe.com
HK & +852 2969 7067 info@grohe.hk
I & +39 2 959401 info-it@grohe.com
IND & +91 124 4933000 customercare.in@grohe.com
IS & +354 515 4000 jonst@byko.is
J & +81 3 32989730 info@grohe.co.jp
Kz & +7 727 311 07 39 info-cac@grohe.com
lt & +372 6616354 grohe@grohe.ee
lV & +372 6616354 grohe@grohe.ee
MAl & +1 800 80 6570 info-singapore@grohe.com
N & +47 22 072070 grohe@grohe.no
Nl & +31 79 3680133 vragen-nl@grohe.com
Nz
& +09/373 4324
P & +351 234 529620 commercial-pt@grohe.com
Pl & +48 22 5432640 biuro@grohe.com.pl
RI
& +62 21 2358 4751 info-singapore@grohe.com
RO & +40 21 2125050 info-ro@grohe.com
ROK & +82 2 559 0790 info-singapore@grohe.com
RP
& +63 2 8041617
RuS & +7 495 9819510 info@grohe.ru
S & +46 771 141314 grohe@grohe.se
SGP & +65 6 7385585 info-singapore@grohe.com
SK & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com
t & +66 2610 3685 info-singapore@grohe.com
tR & +90 216 441 23 70 Groheturkey@grome.com
uA & +38 44 5375273 info-ua@grohe.com
uSA & +1 800 4447643 us-customerservice@grohe. com
VN
& +84 8 5413 6840 info-singapore@grohe.com
BiH
MEAlMK
KS
SlOHRSRB
& +385 1 2911470 adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean, Middle East - Africa
Area Sa les Of ce:
& +357 22 465200 info@grome.com
IR OM
uAE YEM & +971 4 3318070 grohedubai@grome.com
Far East A rea Sal es Of ce:
& +65 6311 3600 info@grohe.com.sg
www.grohe.com
2013/10/22
Loading...