Page 1

1-9
10-23
Grohtherm SmartControl
GROHE Rapido SmartBox
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0800.031/ÄM 238914/07.17
www.grohe.com
Page 2

max.
70 °
140 °
60 °
max.
158 °
1
I
Page 3

Apply carrier material as sealant, see page 9,
Fig. [9] to [11].
Applications
Operation is possible with:
• Pressurised storage heaters
• Thermally/hydraulically controlled instantaneous
water heaters
Operation with unpressurised storage heaters
(displacement water heaters) is not possible!
Technical data
• Operating pressure: max.145 psi
• Test pressure 232 psi
Note:
To comply with noise levels if static pressure
exceeds 72.5 psi, a pressure reducing valve must
be fitted.
Installation of the box
• Make drill holes for the box and slots for the
pipes.
• Installation depth 2 15/16“- 4 1/8“.
• If the box is installed too deeply an extension can
be applied.
Plaster and tile the wall.
Do not cut the fitting template prior to final
installation.
Domaine d’application
Utilisation possible avec :
• Réservoirs sous pression
• Chauffe-eau instantanés hydrauliques/
thermiques
Le fonctionnement avec des accumulateurs sans
pression (chauffe-eau à écoulement libre) n’est
pas possible !
Caractéristiques techniques
• Pression de service max.10 bars
• Pression d’épreuve 16 bars
Remarque :
Il est recommandé d’installer un réducteur de
pression en cas de pressions statiques supérieures
à 5 bars.
Installation options, see pages 4-9.
• Installation in studding
• Installation with spacers
• Installation directly on the wall
• Installation in the wall
• Installation on prefabricated house assembly
plates or prefabricated shells
Connecting the pipes
The outflows intended for this purpose are to be
used.
• Recommended configuration options:
- Grohtherm SmartControl see from page 11.
• Non-binding outflows must be sealed with the
accompanying plug (X).
• Check connections for water-tightness.
• Plugs (Y) must be assembled, see page 8,
Fig. [6].
Installation du boîtier
• Préparer des trous pour le boîtier et des fentes
pour les canalisations.
• Profondeur de montage : 75-105mm.
• Si le boîtier est installé trop en profondeur, il est
possible d’utiliser une rallonge.
Possibilités de montage, voir pages 4-9.
• Montage dans un support charpenté
• Montage avec entretoises
• Montage directement sur le mur
• Montage dans le mur
• Montage sur plaques de montage pour
préfabriqué ou plaques pré-fabriquées
2
Page 4

Brancher les canalisations
Il convient d’utiliser les sorties prévues à cet effet.
• Possibilités de configuration recommandées :
- Grohtherm SmartControl voir à partir de la
page 11.
• Les sorties non obstruées doivent être
étanchéifiées à l’aide des bouchons (X) fournis.
• Vérifier l’étanchéité des raccordements.
• Les bouchons (Y) doit être monté, voir page 8,
fig. [6].
Monter le support pour le produit d’étanchéité,
voir page 9, fig. [9] à [11].
Enduire complètement le mur et le carreler.
Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant le
montage final.
Posibilidades de montaje, véanse las
páginas 4-9.
• Montaje en una pared de tablones
• Montaje con separador
• Montaje directo en la pared
• Montaje en la pared
• Montaje en placas de montaje de viviendas
prefabricadas o células acabadas
Conectar las tuberías
Se deben utilizar las salidas previstas para ello.
• Posibilidades de configuración recomendadas:
- Véase Grohtherm SmartControl a partir de la
página 11.
• Las salidas libres se deben sellar con el tapón
suministrado (X).
• Comprobar la estanqueidad de las conexiones.
• Los tapónes (Y) se debe montar, véase la
página 8, fig. [6].
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con:
• Acumuladores de presión
• Calentadores instantáneos con control hidráulico/
térmico
No es posible el funcionamiento con acumuladores
sin presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
• Presión de utilización máx. 145 psi
• Presión de verificación 232 psi
Nota:
Si la presión en reposo es superior a 72.5 psi, se
recomienda instalar un reductor de presión para
alcanzar los valores de emisión de ruidos.
Conseguir material de base para el
impermeabilizante, véase la página 9, fig. [9]
hasta la [11].
Concluir el enlucido y alicatado de la pared.
No acortar la plantilla de montaje antes de
proceder con la instalación de acabado.
Instalación de la caja
• Hacer orificios en la caja así como ranuras en las
tuberías.
• Profundidad de montaje 2 15/16“- 4 1/8“.
• Si la caja se ha montado en un sitio demasiado
profundo, se puede introducir una prolongación.
3
Page 5

1
4I5
Page 6
Page 7

1
6
Page 8

7
I
Page 9

1
8
Page 10

1
9
Page 11

Technical specifications Grohtherm
SmartControl
Thermostat
• Flow pressure
- Minimum flow pressure without
downstream resistances 7.25 psi
- Minimum flow pressure with
downstream resistances 14.5 psi
- Recommended 21.75 – 72.5 psi
• Minimum flow rate 1.3 gpm
• Temperature
- Hot water inlet max. 158 °F
- Recommended for energy saving 140 °F
- Thermal disinfection possible
• Hot water temperature at supply connection
min. 3.6 °F higher than mixed water temperature
Débits sans résistances en aval, voir pages 12-23.
Veuillez en tenir compte lors du
dimensionnement de l’évacuation!
• Possibilités de montage, voir page 11.
• Possibilités de configuration recommandées, voir
à partir de la page 12.
Les accessoires spéciaux suivants sont
disponibles :
• Rallonge de 25mm (réf. : 14 048)
• Robinets d’arrêt (réf. : 14 053)
• Raccordement inversé, chaud à droite - froid à
gauche,remplacer la cartouche du thermostat
(réf. : 49 003)
Datos técnicos de Grohtherm SmartControl
Flow rates without downstream resistances, see
page 12-23. These are to be observed when
dimensioning the outlet!
• Installation options, see page 11.
• Recommended configuration options, see from
page 12.
The following special accessories are available:
• Extension 1“ (prod. no.: 14 048)
• Service stops (prod. no.: 14 053)
• Reversed connection, hot on right – cold on left
replace thermostat cartridges (prod. no.: 49 003)
Caractéristiques techniques Grohtherm
SmartControl
Thermostat
• Pression dynamique
- Pression dynamique minimale
sans résistances en aval 0,5 bar
- Pression dynamique minimale
avec résistances en aval 1 bar
- Recommandée 1,5 à 5 bars
• Débit minimal 5 l/min
• Température
- Arrivée d’eau chaude max. 70 °C
- Recommandée pour une
économie d’énergie 60 °C
- Désinfection thermique possible
Thermostat
• Presión de trabajo
- Presión mínima de trabajo sin
resistencias posacopladas 7.25 psi
- Presión mínima de trabajo con
resistencias posacopladas 14.5 psi
- Presión recomendada 21.75 – 72.5 psi
• Caudal mínimo 1.3 gpm
• Temperatura
- Entrada de agua caliente máx. 158 °F
- Recomendada para ahorrar energía 140 °F
- Desinfección térmica posible
• La temperatura del agua caliente en la acometida
mín. 3.6 ºF superior a la temperatura del agua
mezclada
Caudales sin resistencias posacopladas, véanse
las páginas 12-23. Tenga en cuenta las
dimensiones del desagüe.
• Posibilidades de montaje, véase la página 11.
• Posibilidades de configuración recomendadas,
véase a partir de la página 12.
Los siguientes accesorios opcionales están
disponibles:
• Prolongación de 1“ (n.º de pedido: 14 048)
• Bloqueos de seguridad (n.º de pedido: 14 053)
• Conexión invertida, derecha caliente - izquierda
frío sustituir los cartuchos del termostato (n.º de
pedido: 49 003)
• Température de l’eau chaude au raccord
d’alimentation au moins 2 °C de plus que la
température de l’eau mitigée
25
10I11
Page 12
Page 13

1
12
Page 14

1
13
Page 15

1
14
Page 16

1
15
Page 17

1
16
Page 18

1
17
Page 19

1
18
Page 20

1
19
Page 21

1
20
Page 22

1
21
Page 23

1
22
Page 24

1
23
Page 25

1241251
Page 26
Page 27

26
Page 28

&
+49 571 3989 333
helpline@grohe.de
&
+43 1 68060
info-at@grohe.com
&
+(61) 1300 54945
grohe_australia@lixil.com
&
+32 16 230660
info.be@grohe.com
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
&
0800 770 1222
falecom@grohe.com
&
+99 412 497 09 74
info-az@grohe.com
&
+1 888 6447643
info@grohe.ca
&
+41 44 877 73 00
info@grohe.ch
&
+86 4008811698
info.cn@grohe.com
&
+357 22 465200
info@grome.com
&
+358 942 451 390
grohe-cz@grohe.com
&
+45 44 656800
grohe@grohe.fi
&
+34 93 3368850
grohe@grohe.es
&
+372 6616354
grohe@grohe.ee
&
+33 1 49972900
sav-fr@grohe.com
&
+358 942 451 390
grohe@grohe.fi
&
+44 871 200 3414
info-uk@grohe.com
&
+30 210 2712908
nsapountzis@ath.forthnet.gr
&
+36 1 2388045
info-hu@grohe.com
&
+852 2969 7067
info@grohe.hk
&
+39 2 959401
info-it@grohe.com
&
+91 1800 102 4475
customercare.in@grohe.com
&
+354 515 4000
jonst@byko.is
&
+81 3 32989730
info@grohe.co.jp
&
+7 727 311 07 39
info-cac@grohe.com
&
+372 6616354
grohe@grohe.ee
&
+372 6616354
grohe@grohe.ee
&
01800 8391200
pregunta@grohe.com
&
+47 22 072070
grohe@grohe.no
&
+31 79 3680133
vragen-nl@grohe.com
technicalenquiries@paterson
trading.co.nz
&
+351 234 529620
commercial-pt@grohe.com
&
+48 22 5432640
biuro@grohe.com.pl
&
0-800-1-046743
customercareindonesia@asia.lixil.com
&
+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
&
+82 2 1588 5903
info-singapore@grohe.com
&
+7 495 9819510
info@grohe.ru
&
+46 771 141314
grohe@grohe.se
&
+65 6311 3611
info-singapore@grohe.com
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
&
+66 21681368
(Haco Group)
info@haco.co.th
&
+90 216 441 23 70
GroheTurkey@grome.com
&
+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
&
+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
&
+84 90 9694768
&
+84 90 9375068
info-vietnam@grohe.com
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
&
+385 1 2911470
adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&
+357 22 465200
info@grome.com
&
+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
&
+65 6311 3600
info@grohe.com.sg
Latin America:
&
+52 818 3050626
pregunta@grohe.com