
1-9
10-23
Grohtherm SmartControl
GROHE Rapido SmartBox
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0800.031/ÄM 238914/07.17
www.grohe.com

Apply carrier material as sealant, see page 9,
Fig. [9] to [11].
Applications
Operation is possible with:
• Pressurised storage heaters
• Thermally/hydraulically controlled instantaneous
water heaters
Operation with unpressurised storage heaters
(displacement water heaters) is not possible!
Technical data
• Operating pressure: max.145 psi
• Test pressure 232 psi
Note:
To comply with noise levels if static pressure
exceeds 72.5 psi, a pressure reducing valve must
be fitted.
Installation of the box
• Make drill holes for the box and slots for the
pipes.
• Installation depth 2 15/16“- 4 1/8“.
• If the box is installed too deeply an extension can
be applied.
Plaster and tile the wall.
Do not cut the fitting template prior to final
installation.
Domaine d’application
Utilisation possible avec :
• Réservoirs sous pression
• Chauffe-eau instantanés hydrauliques/
thermiques
Le fonctionnement avec des accumulateurs sans
pression (chauffe-eau à écoulement libre) n’est
pas possible !
Caractéristiques techniques
• Pression de service max.10 bars
• Pression d’épreuve 16 bars
Remarque :
Il est recommandé d’installer un réducteur de
pression en cas de pressions statiques supérieures
à 5 bars.
Installation options, see pages 4-9.
• Installation in studding
• Installation with spacers
• Installation directly on the wall
• Installation in the wall
• Installation on prefabricated house assembly
plates or prefabricated shells
Connecting the pipes
The outflows intended for this purpose are to be
used.
• Recommended configuration options:
- Grohtherm SmartControl see from page 11.
• Non-binding outflows must be sealed with the
accompanying plug (X).
• Check connections for water-tightness.
• Plugs (Y) must be assembled, see page 8,
Fig. [6].
Installation du boîtier
• Préparer des trous pour le boîtier et des fentes
pour les canalisations.
• Profondeur de montage : 75-105mm.
• Si le boîtier est installé trop en profondeur, il est
possible d’utiliser une rallonge.
Possibilités de montage, voir pages 4-9.
• Montage dans un support charpenté
• Montage avec entretoises
• Montage directement sur le mur
• Montage dans le mur
• Montage sur plaques de montage pour
préfabriqué ou plaques pré-fabriquées
2

Brancher les canalisations
Il convient d’utiliser les sorties prévues à cet effet.
• Possibilités de configuration recommandées :
- Grohtherm SmartControl voir à partir de la
page 11.
• Les sorties non obstruées doivent être
étanchéifiées à l’aide des bouchons (X) fournis.
• Vérifier l’étanchéité des raccordements.
• Les bouchons (Y) doit être monté, voir page 8,
fig. [6].
Monter le support pour le produit d’étanchéité,
voir page 9, fig. [9] à [11].
Enduire complètement le mur et le carreler.
Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant le
montage final.
Posibilidades de montaje, véanse las
páginas 4-9.
• Montaje en una pared de tablones
• Montaje con separador
• Montaje directo en la pared
• Montaje en la pared
• Montaje en placas de montaje de viviendas
prefabricadas o células acabadas
Conectar las tuberías
Se deben utilizar las salidas previstas para ello.
• Posibilidades de configuración recomendadas:
- Véase Grohtherm SmartControl a partir de la
página 11.
• Las salidas libres se deben sellar con el tapón
suministrado (X).
• Comprobar la estanqueidad de las conexiones.
• Los tapónes (Y) se debe montar, véase la
página 8, fig. [6].
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con:
• Acumuladores de presión
• Calentadores instantáneos con control hidráulico/
térmico
No es posible el funcionamiento con acumuladores
sin presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
• Presión de utilización máx. 145 psi
• Presión de verificación 232 psi
Nota:
Si la presión en reposo es superior a 72.5 psi, se
recomienda instalar un reductor de presión para
alcanzar los valores de emisión de ruidos.
Conseguir material de base para el
impermeabilizante, véase la página 9, fig. [9]
hasta la [11].
Concluir el enlucido y alicatado de la pared.
No acortar la plantilla de montaje antes de
proceder con la instalación de acabado.
Instalación de la caja
• Hacer orificios en la caja así como ranuras en las
tuberías.
• Profundidad de montaje 2 15/16“- 4 1/8“.
• Si la caja se ha montado en un sitio demasiado
profundo, se puede introducir una prolongación.
3