Grohe Blue Professional 31607002 Installation guid

Page 1
http://qr.grohe.com/4080
31 607
..17
..20
..23
..26
GROHE Blue
Professional
Made in Germany
99.1290.031/ÄM 248492/04.20
www.grohe.com
1 + 14-15
16
2 - 9
17 - 28
9 10 - 14
Page 2
Ø22mm
Ø10mm
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
min.600
宽度最小600mm
深度最小500mm
min.500
散热区面积≥3500mm
2
高度最小
min.430
430mm
!需要散热区
使用
1.6kg CO2
气瓶,高度最小需要
490mm
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
1
Page 3
1a
2
3
1b
I
2
Page 4
4
AB
Ø22
5
2.2.
1.
Ø10
6
≥43
Ø34
7
3
Page 5
min.
11mm
8
1050
1.
2.
9
10
max. 60mm
max. 45mm
2.
1.
3.
19mm
11
19mm
19mm
12
I
4
Page 6
151716
13
19mm
19mm
19mm
14
18
19
I
5
Page 7
3sec
22
*40 434
Xtra-Clean
21
1
/2 - 2 x
24
1
2.
1.
20
3sec
23
25
26
I
6
Page 8
GB
//
CN
D
开始清洁
Start cleaning Reinigung starten
30
1.
2.
2 min
28
29
1.
2.
27
GB
//
CN
D
安装设备(初次使用)
Set up device (Onboarding) Gerät einrichten (Onboarding)
I
7
Page 9
33
GB
//
CN
D
重置过滤器容量
Resetting the filter capacity Filterkapazität zurücksetzen
36
34
1.
2.
2 min
35
37
31
UltraSafe
(*40 575 001)
32
11/2 - 2 x
过滤瓶顺时针旋转
1.5到2圈拧紧
8
Page 10
相继按压两个图标, 将出冷却后的中等气泡水
按压下半部分气泡图标, 出冷却后的气泡水
按压上半部分杯型图标, 出冷却后的净水
A
B
C
38
39
2.
1.
I
9
Page 11
4
GB
//
CN
D
重置过滤器容量
Resetting the filter capacity Filterkapazität zurücksetzen
3
4 - 5 l
更换滤瓶后, 前4L-5L过滤水和气泡水不能饮用
显示E8,超出过滤能力, 需要更换新的过滤瓶
1
逆时针旋转取下旧过滤瓶
11/2 - 2 x
2
过滤瓶顺时针旋转
1.5到2圈拧紧
UltraSafe
(*40 575 001)
I
10
Page 12
显示EC, 需更换CO2气瓶或未放置正确
5
1
顺时针旋转关闭阀门
1.
2.
4
8
GB
//
CN
D
重置 CO2 瓶
Reset CO2 bottle CO
2
-Flasche zurücksetzen
6
2
1.
2.
7
1.
2.
3
I
11
Page 13
I
1.
2.
7
1
/2 - 2 x
1
6
顺时针旋转
1.5-2圈安装转接头
5
3sec
1
2
3sec
4
3
12
Page 14
UltraSafe
(*40 575 001)
11/2 - 2 x
10
9
8
GB
//
CN
D
开始清洁
Start cleaning Reinigung starten
11
4 - 5 l
12
13
I
Page 15
GB
//
CN
D
重置过滤器容量
Resetting the filter capacity Filterkapazität zurücksetzen
13
GB
//
CN
D
恢复出厂设置
Restore factory settings Werkseinstellungen wieder herstellen
按压上半部分杯型图标, 出冷却后的净水
相继按压两个图标, 将出冷却后的中等气泡水
按压下半部分气泡图标, 出冷却后的气泡水
14
Page 16
红色显示过滤能力耗尽或出错
橙色显示过滤能力即将耗尽,
需要准备更换新的过滤瓶
紫色显示为清洁模式
白色显示需要更换CO2气瓶
15
Page 17
如需连接360g CO2气瓶,需要接40962的转接头
I
16
Page 18
CN
安全信息
不要密封设备外壳或附近设备的通风口。
本产品可供已满 8 岁的儿童以及存在身体、 感觉或精神障碍者以及缺乏相关经验和知
识的人员使用,但需对其进行监督或者向 其告知设备的安全使用方法并使其了解可 能出现的危险。切勿让儿童玩弄本设备。 在没有监督的情况下切勿让儿童进行清洁 和用户维护工作。
防止电源线破损而导致危险。如果发现电 源线破损,必须由制造商或其客户服务部 门或具备同等资质的人员负责更换。
CO2(二氧化碳)是一种气体,不得吸入,以免
窒息。
CO2 气瓶经过加压处理。务必仅在垂直位置上对 其进行操作。
使用非原装 GROHE CO2 瓶可能导致减压阀损坏。
不得在与 CO2 气瓶相连的情况下运输此系统。
未经授权的人员不得对 CO2 气瓶进行维护或
维修。
清洁时,切勿将水直接或间接地喷到冷却器 /
碳酸化器或冷却塞上。
冷却器 / 碳酸化器必须连接到恒定电源。
必须在安装位置保护冷却器 / 碳酸化器、 CO2 气瓶 和过滤系统,以避免机械损坏、
加热和阳光直射。 切勿安装在热源、火源或明火附近。
冷却器 / 碳酸化器必须垂直放置。
切勿打开冷却器 / 碳酸化器。
配有过滤瓶的龙头和冷却器 / 碳酸化器
只允许安装在无霜房间内。
如果发现冷却回路破损: 拔掉主插头。对设备所在房间开窗通风数
分钟。通知客户服务。
飞溅的冷却剂可能导致眼部受伤。 R600a 冷却剂是一种具有较高环境相容性
的易燃天然气体。
它不会破换臭氧层,不会加剧温室效应。
只能使用 IEC 60320-C13 规格的低功率连接插座
将随附电线连接到合适的保险丝座,该保险丝座 电流应至少为 10 A且配有接地故障电流断路器。
安装后,插座必须可以自由使用。
冷却器 / 碳酸化器只适合在室内使用。
运输或安装冷却器 / 碳酸化器时,冷却液可能会
流到管路内。为了确保冷却液能顺利回流,必须 停用 24 小时后才能安装冷却器 / 碳酸化器。
为了确保最佳冷却性能,安装完成后,系统需要 停用 6 小时。
请勿使用已损坏的设备。
安装后,冷却器 / 碳酸化器须在首次使用前进行
清洗。
可通过 高仪授权专卖店 订购清洗套件
(产品号:40 434 001)和附带的转接器 (产品号:40 694 000)。
安装完成后,切勿使冷却器 / 碳酸化器断电。
每次气泡水流出后,龙头都有一个与系统 相关约 1 秒的续用时间。
17
Page 19
只使用原装备件及零件。使用其他零件会令保修和 CE 标记失效, 并可能导致人身伤害。 过滤头在使用 5 年后必须由 GROHE 服务部
进行有偿更换
技术参数冷却器 / 碳酸化器电气参数:
连接: 带地线的墙壁插座, 10 A 保险丝提供保护
电源: 230 V A C/50 Hz
最大耗电量: 240 W
安装与调节方法
GROHE 建议柜深最少为 500 毫米。
安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806)!
根据本地碳酸盐硬度和连接过滤网阀芯,调整过滤网头的旁路。
防护类型: IP 21
相对空气湿度: 最高 80 %
冷却液: 0.030 kg - R600a
安全关闭泵所需时间: 4 30
工作压力: 最小 0.2 MPa – 最大 1 MPa
最大 CO
最大冷却液压力: 3.0 MPa
温度等级: N
卫生参数:
冷却器 / 碳酸化器冷却水容量: 1.4 l
工作压力: 最大 0.55 MPa
水流压强为 0.3 MPa 时的流量: 2 l/min
环境温度: 4 – 35 °C
温度
冷却器 / 碳酸化器入水口温度: 最高 24 °C – 冷却水温度: 5 – 10 °C
声压级 LpA(独立) 50 ± 4 dB
可调节旁通,出厂设置: 2
过滤能力: 最大 3000
进水管连接方式
冷却器 / 碳酸化器: 冷水 - 蓝色
电气测试参数:
软件级别: A
污染级别: 2
额定浪涌电压: 2500 V
进气压力: 0.5 MPa
2
对应于最长 6 个月
可以使用随附试纸测试碳酸盐硬度,相关的供水公司也可以提供有 关碳酸盐硬度的信息。
龙头有一个与系统相关、约 1 秒的续用时间。
注意:确保入水口软管不会在安装冷却器时因移动而松动。
运输或安装冷却器 / 碳酸化器时,冷却液可能会流到管路内。
为了确保冷却液能顺利回流,必须停用 24 小时后才能安装冷却 器 / 碳酸化器。
显示:
在未启用状态下,剩余过滤能力以百分比形式显示。
如果碳酸盐硬度 ≤ ,推荐使用活性炭过滤网
(产品号:40 547 001)。
®
GROHE Blue UltraSafe 过滤瓶 (产品号:40 575 001)一起使用。
需要结合其他过滤瓶使用时,必须根据冷却器 / 碳酸化器进行选用。
龙头的冷却器 / 碳酸化器在出厂时设置为与
维护与清洁
电磁兼容性测试 (发射干扰测试)是以额定电压和额定电流 进行的。
龙头技术参数:
水流压强: 0.2 – 0.9 MPa
工作压力: 最大 1 MPa
测试压力: 1.6 MPa
为符合噪音等级,如果静压超过 5 巴,必须加装减压阀。
避免冷热水进水管之间产生过大压差。
水流压强为 3 巴时的流量: 9 l/min
温度
热水入水口温度: 最高 70 °C – 推荐 (节能): 60 °C
进水管连接方式: 冷水管 - 右侧
热水管 - 左侧
可对龙头进行加热消毒。
警告!
损坏危险!
在对系统进行维护之前, 始终都要断开电源 和 CO2 供给。然后
才可以断开插入式连接器。
清洁冷却器 / 碳酸化器
出于卫生和健康方面的考虑,冷却器 / 碳酸化器必须每年 清洁一次。清洁工作必须在更换过滤瓶之前进行, 以免更换后的过滤瓶受到污染。
注意:可通过 高仪授权专卖店 订购清洗套件
(产品号:40 434 001)和附带的转接器 (产品号:40 694 000)。
18
Page 20
服务
此类设备不属于生活废弃物,必须根据相关国家 / 地区规定单独进行处理。
故障 原因 补救措施
不出水 • 未正确安装过滤瓶
软管弯折
供水中断
显示屏上显示 E1,水未过滤,
®
Blue
手柄呈红色闪烁
水泵的安全截流阀 - 断开电源, *
显示屏上显示 E3,水未过滤 • 龙头与冷却器 / 碳酸化器之间
无连接
电缆或连接器有故障
显示屏上显示 E5,水未过滤,
®
Blue
手柄呈红色闪烁
显示屏上显示 E7,水未过滤,
®
Blue
手柄呈红色闪烁
显示屏上显示 E8
®
Blue
手柄呈橙色闪烁
冷却器 / 碳酸化器功能出现故障 - 断开电源, *
冷却器内检测到湿度 断开电源, *
超出过滤能力 - 请立即更换过滤瓶,见第 10 页。
显示屏上交替闪烁 E9 HI 冷却器 / 碳酸化器温度过高
- 直接插入过滤瓶 (1.5–2 圈)。
- 检查软管是否弯折。
- 完全打开截止阀。
断开主电源,等待 30 秒后再重新连接。
- 直接插入过滤瓶 (1.5–2 圈)。
- 检查软管是否弯折。
- 完全打开截止阀。
- 连接插入式连接器。 *
- 请与 GROHE 服务部门联系。
断开主电源,等待 30 秒后再重新连接。
等待 15 分钟然后重新连接。
如果此后冷凝,冷却器已就绪,可进行操作。
如果发生泄漏,再次显示错误消息,请务必联系 GROHE 服务部门。
- 关闭 Blue
®
手柄,确保通风充足并将环境温度降至
最高 32 °C
- 让冷却器冷却至少 10 – 15 分钟。
- 重置错误信息 E9,见下方。
显示屏上显示 EC
®
Blue
手柄呈白色闪烁
Medium Sparkling
•CO
气瓶几乎耗尽,或未放置正确 - 更换 CO2 气瓶或将其归位,见第 11 页。
2
•CO
气瓶耗尽 - 更换 CO2 气瓶,见第 11 页。
2
位置无二氧化碳
* 如果 E1 E7 故障发生三次或三次以上,请与 GROHE 客户服务部门联系。
冷却至最高 32 °C 后约每 20 分钟自动重置错误信息 E9, 或在冷却后约 30 秒时切断电源进行重置。
环境与循环利用
由于卫生原因,不可循环使用旧过滤瓶。旧过滤瓶可作为无害生活 废弃物进行处理。
让冷却器冷却至少 10 – 15 分钟。
如果闪烁 EE 或仍无法排除故障,请断开冷却器 / 碳酸化器的电源。 记下冷却器 / 碳酸化器背面的序列号并与专业安装人员联系,或者 通过高仪服务热线联系,热线电话 :4008811698
您可以通过高仪授权专卖店或扫描包装上的二维码 购买随附的
CO
气瓶补充装置。
2
冷却器 / 碳酸化器属于电子设备,其返修和回收规范适用于大 多数国家。 GROHE 遵守所有相关国家的回收规定。
在您准备处理设备时,请确保安全存放您的设备,并保护冷却回 路,以防损坏。设备包含一个易燃冷却剂。
仅允许 GROHE 服务维修人员维修 GROHE Blue 冷却器 / 碳酸化器。
进口商:高仪 (上海)卫生洁具有限公司
19
Page 21
GB
Safety information
This device may be used by children over 8 years of age, as well as persons with physical, sensory, or mental disabilities or inadequate experience and knowledge, if they are under supervision or were instructed in the safe use of the device and understand the resulting risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Prevent danger resulting from damaged power supply cables. In the case of damage, the mains cable must be replaced by the manufacturer or his customer service department, or an equally qualified person.
• The system must not be transported with the CO2 cylinder connected.
• The CO2 cylinder must not be maintained or repaired by unauthorised persons.
• During cleaning, do not spray the cooler/ carbonator or the plug directly or indirectly with water.
• The cooler/carbonator must be connected to a permanent power supply.
At the installation location, the cooler/carbonator, CO2 cylinder and filter system must be protected
from mechanical damage, heat and direct sunlight. Do not install near heat sources, other ignition sources or open fire.
• The cooler/carbonator must be placed in an upright position.
CO2 (carbon dioxide) is a gas and must not be inhaled due to danger of suffocation.
The CO2 cylinder is pressurised. It must only be operated in the vertical position.
The use of non-genuine GROHE CO2 bottles can result in damage to the pressure-reducing valve.
In the case of damaged cooling circuit: pull mains plug. Ventilate the room in
which the device is located well for a few minutes. Inform customer service.
Splashing coolant can lead to eye injuries. The coolant R600a is a natural gas with
high environmental compatibility, but flammable. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect.
• Only connect the attached power cord with low­power connection socket according to IEC 60320-C13 to a suitable fused socket with at least a 10A and a ground fault circuit interrupter. The socket must be freely accessible after installation.
• The cooler/carbonator must not be opened.
• Installation of the fitting and cooler/carbonator with filter cartridge is only permitted in frost-free rooms.
• The cooler/carbonator is only suitable for indoor use.
• When transporting or installing the cooler/ carbonator, cooling fluid may have run into the lines. In order to ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/carbonator may only be installed following a pause of 24 hours.
• For optimal cooling performance, the system will require a rest period of 6 hours after the installation.
• Do not use a damaged device.
• Following installation, the cooler/carbonator
must be cleaned before first use.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at www.shop.grohe.com.
Do not seal ventilation openings on the device enclosure or on surrounding furniture.
After installing the cooler carbonator must not be disconnected from the power.
• The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 second each time carbonated water is drawn.
20
Page 22
Use only original spare parts and accessories. The use of other parts will result in voiding the warranty and the CE marking, and could cause injury.
The filter head must be replaced after 5 years.
Technical data cooler/carbonator electrical data:
• Connection: Wall socket with earth wire, protected via a 10A fuse
• Voltage supply: 230 V A C / 50 Hz
• Max. power consumption: 240 W
• Type of protection: IP 21
• Relative air humidity: max. 80%
• Refrigerant: 0.030 kg - R600a
• Safety shut-off of pump: approx. 4:30 min
• Operating pressure: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
• Max. refrigerant pressure: 3.0 MPa
• Temperature class: N
Sanitary data:
• Cooler/carbonator cooled water capacity: 1.4 l
• Operating pressure: max. 0.55 MPa
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure: approx. 2 l/min
Ambient temperature: 4 – 35 °C
• Temperature
– Cooler/carbonator water inlet: max. 24 °C – Cooled water temperature: approx. 5 – 10 °C
• Sound pressure level LpA (frestanding): 50 ± 4 dB
• Adjustable bypass, factory setting: 2
• Filter capacity Bypass Position 2
(Carbonate hardness 17 - 24 °KH): max. 3000 litres
• Water connection
– Cooler/carbonator: cold - blue
Electrical test data:
• Software class: A
• Contamination class: 2
• Rated surge voltage: 2,500 V
The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was performed at the rated voltage and rated current.
Technical data fitting:
• Flow pressure: 0.2 – 0.9 MPa
• Operating pressure: max. 1 MPa
• Test pressure: 1.6 MPa
To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water supply.
• Flow rate at 3 bar flow pressure: approx. 9 l/min
• Temperature
– Hot water inlet: max. 70 °C – Recommended (energy saving): 60 °C
Water connection: cold - right
Thermical disinfektion of the fitting is possible.
inlet pressure: 0.5 MPa
2
corresponds to max. 6 months
hot - left
Installation and commissioning
GROHE recommends a depth of min. 500 mm for the cabinet.
Flush pipes thoroughly before and after installation (observe EN 806)!
Adjust bypass of filterhead according to local carbonate hardness and connect filter cartridge.
The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test strip or the relevant water supplier can provide information on the carbonate hardness.
The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 s. Note: Make sure that the water inlet hose does not come loose
by movement when installing the cooler.
When transporting or installing the cooler/carbonator, cooling fluid may have run into the lines.
In order to ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/carbonator may only be installed following a pause of 24 hours.
Display:
In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in per cent.
When carbonate hardness ≤9° the use of activated carbon filter (Order no.: 40 547 001) is recommended.
The cooler/carbonator of the GROHE Blue® fitting is set for operation with the UltraSafe filter cartridge (Prod no.: 40 575 001) at the factory.
For operation with other filter cartridges the cooler/carbonator must be set out.
Maintenance and cleaning
CAUTION!
Risk of damage!
Always disconnect the power supply and interrupt the CO supply before carrying out maintenance work on the
system. The plug-in connector can then be disconnected.
Cleaning the cooler/carbonator
For hygienic and health reasons, the cooler/carbonator must be cleaned twice a year. Cleaning must be performed before changing the filter cartridge, in order to prevent contamination of the replacement filter cartridge.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at
www.shop.grohe.com
2
21
Page 23
Service
This category of device does not belong in domestic waste, but must be disposed of separately in accordance with the relevant national regulations.
Fault Cause Remedial action
Water not flowing • Filter not installed correctly
• Hoses kinked
• Water supply interrupted
E1 in the display, no filtered water, Blue® handle flashes red
E3 in the display, no filtered water • No connection between fitting and
E5 in the display, no filtered water, Blue® handle flashes red
E7 in the display, no filtered water, Blue® handle flashes red
E8 in the display, Blue® handle flashes orange
E9 fla shes alte rnately with HI in the display
• Safety shut-off of pump - Disconnect voltage supply, *
cooler/carbonator
• Cable or connector faulty
• Fault function of cooler/carbonator - Disconnect voltage supply, *
• Humidity detected inside the cooler - Disconnect voltage supply, *
• Filter capacity exceeded - Change filter cartridge immediately, see page 10.
• Cooler/carbonator overheated
- Insert filter straight (11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and re-connect.
- Insert filter straight (11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
- Connect plug-in connector. *
- Contact Grohe Service.
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and re­connect.
wait 15 minutes and re-connect.
• If condensation, the cooler is ready for operation after that.
• If leakage occurs, the error message occurs again and the GROHE Service must be contacted.
®
- Close Blue ambient temperature to max. 32 °C.
- Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
- Reset error message E9, see below.
handle, ensure ventilation and reduce
EC in the display, Blue® handle flashes white
No carbon dioxide in positions Medium and Sparkling
*If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service.
Reset error message E9, automatically approx. 20 minutes after
cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power supply approx. 30 seconds after cooling.
• Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the power supply to the cooler/carbonator. Note down the serial number of the cooler/carbonator and consult a specialist installer or contact the GROHE Service Hotline via email under TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
The GROHE Blue cooler/carbonator may only be repaired by GROHE Service.
•CO2 bottle almost empty or not in place
•CO
cylinder empty - Replace CO2 bottle, see page 11.
2
Environment and recycling
For reasons of hygiene, it is not possible to recycle used filter cartridges. Used filter cartridges can be disposed of hazard-free as residual waste. The cooler/carbonator is an electrical device, to which return and take-back obligations apply in many countries. GROHE participates in such take-back systems in all relevant countries. When preparing your device for disposal, please make sure to
safely store your device and protect the refrigerant circuit from damage. The device contains a flammable coolant.
- Replace CO2 bottle or put back in place, see page 11.
22
Page 24
F
Consignes de sécurité
C
et appareil peut être utilisé par des âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes avec peu d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou instruites quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui peuvent en résulter. Les autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
l'utilisateur
par des
enfants
ne doivent
enfants
maintenance par
non supervisés.
ne doivent
pas
être effectués
pas
enfants
être
Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la prise
ne doivent pas
être exposés
aux éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse branché à une alimentation électrique permanente.
doit
être
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille de CO2, ainsi que le système de filtre,
doivent
être protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et des rayons directs du soleil à leur emplacement de montage.
Ne pas
installer à proximité de sources de chaleur,
sources d'ignition ou de flammes nues.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
doit
positionné à l’horizontale.
être
Prévenir tout risque de danger lié à la détérioration d'un câble d’alimentation électrique. En cas d'endommagement du câble d'alimentation, le faire impérativement remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant des mêmes qualifications afin d'éviter tout risque de
blessure. Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui
pas
être respiré en raison d’un risque d’asphyxie.
La bouteille de CO2 est sous pression. Elle
impérativement
être placée à la verticale.
ne doit
doit
L'utilisation de bouteilles de CO2 non originales GROHE peut entraîner des dommages sur le
réducteur de pression.
Si le circuit frigorifique est endommagé : débrancher la prise secteur. Bien ventiler la pièce dans laquelle l'appareil se trouve. Informer le service après-vente. Les projections de réfrigérant peuvent entraîner des lésions oculaires. Le réfrigérant R600a est un gaz naturel avec une grande éco-compatibilité, mais cependant combustible. Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet
de serre.
• Le câble de raccordement au secteur équipé d'une prise C13 selon CEI 60320 fourni avec la livraison doit uniquement être branché sur une prise adaptée, c'est-à-dire sécurisée jusqu'à au moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel. La prise doit être libre d'accès après l'installation.
Ne
pas
obturer les ouvertures de ventilation situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure des meubles encastrés.
• Le système bouteille de CO
ne doit pas
raccordée.
2
être transporté avec la
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
pas
être ouvert.
ne doit
• Procéder à l’installation de la robinetterie et du refroidisseur/appareil à eau gazeuse avec cartouche de filtre
uniquement
dans un endroit à
l’abri du gel.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé
exclusivement
dans un endroit fermé.
• Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le refroidisseur/ carbonateur ne doit être de repos de
24 heures
installé
.
qu'
après
un temps
• Pour une capacité de refroidissement optimale, le système nécessite un temps de repos de
6heures
après l'installation.
• Ne mettez pas un appareil endommagé en service.
• Suite à l'installation, le refroidisseur/carbonateur doit impérativement être nettoyé avant la première utilisation.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com.
Après la mise en service, le refroidisseur/ carbonateur
ne doit pas
être débranché.
• La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en raison de la conception du système.
• Il est
interdit
de procéder soi-même à des travaux de réparation ou de maintenance de la bouteille de CO
23
.
2
Page 25
N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation
de la garantie et du label CE et peut causer des blessures. de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par. La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
GROHE.
carbonateur : Caractéristiques techniques du refroidisseur/
• Raccordement : prise murale avec connexion à la terre,
carbonateur :
Raccordement : prise murale avec connexiAoACn à la terre,
•Alimentation électrique : 230 V AC/ 50 Hz
• Puissance consommée max. : 240 W
•Alimentation électrique : 230 V CA / 50 Hz
• Type de protection : IP 21
• Humidité relative de l’air : 80% max.
Puissance consommée max. : 180 W
• Fluide frigorigène : 0,030 kg-R600a
Type de protection : IP 21
• Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env.
Humidité relative de l’air : 75% max.
• Pression de service : min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Fluide frigorigène : 0,035 kg-R600a
• Pression d'entrée de CO2 max. : 0,48 MPa
Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env.
• Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa
Pression de service : min. 0,2 MPa max. 1 MPa
• Catégorie de température: N
Pression d'entrée de CO
Caractéristiques techniques sanitaires :
• Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa gazeuse : 1,4 l
Caractéristiques techniques sanitaires :
• Pression de service : 0,6 MPa max.
Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
• Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa : env. 2 l/min gazeuse : 1,4 l
• Température ambiante : 4 à 35 °C
Pression de service : 0,6 MPa max.
• Température
bit à une pression dynamique de 0,3 MPa : env. 2 l/min
– entrée d’eau chaude au niveau du
Température ambiante : 4 à 32 °C
refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 24 °C max. – Température de l’eau refroidie : env. 5 à 10 °C
Température entrée d’eau chaude au niveau Adu
• Niveau de pression acoustique L refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 20 °C max.
• Dérivation réglable, réglage par défaut : 2 Température de leau refroidie : env. 5 à 10 °C
• Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
Niveau de pression acoustique L (dureté carbonatée 17 - 24 °KH) : 600 litres max.
rivation réglable, réglage par défaut : 2
Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
• Raccordement d’eau (dureté carbonatée 17 - 24 °KH) : 600 litres max.
– refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
Données d’essai électriques :
Raccordement d’eau
• Classe de logiciel : A refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
• Degré de salissure : 2
Données d’essai électriques :
• Tension nominale de choc : 2 500 V
Classe de logiciel : A
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des
Degré de salissure : 2
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
Tension nominale de choc : 2 500 V
le courant nominal. Le contrôle de la compatibili électromagnétique (contrôle des
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
• Pression dynamique : 0,2 – 0,9 MPa
le courant nominal.
• Pression de service : 1 MPa max.
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
• Pression d'épreuve : 1,6 MPa
Pression dynamique : 0,2 0,9 MPa
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
Pression de service : 1 MPa max.
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Pression dpreuve : 1,6 MPa
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
d'eau froide et d'eau chaude! pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
• Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 9 l/min
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords
• Température
d'eau froide et d'eau chaude!
Arrivée d’eau chaude : max. 70 °C
bit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 7 l/min – Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Température
Raccord d’eau : froide-à droite
Arrivée d’eau chaude : max. 70 °C Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Désinfection thermique de la robinetterie est possible. Raccord d’eau : froide-à droite
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
max. : 0,48 MPa
2
protégée par un fusible 10 A
protégée par un fusible 10 A
A (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
p
A (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
p
correspond à 12 mois max.
correspond à 12 mois max.
chaude-à gauche
chaude-à gauche
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806) ! (respecter la norme EN 806) !
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
carbonae locale et raccorder la cartouche du filtre. carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de compétente.
la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux compétente.
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde env. à chaque fois que de leau gazeuse a é tirée, et ce, en
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde raison de la conception du système.
env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
raison de la conception du système. détache pas lors de la pose du refroidisseur. Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
détache pas lors de la pose du refroidisseur.
temps de repos de 24 heures. Installer bouteille de CO2 :
temps de repos de 24 heures.
Visser la bouteille jusqu'à sentir une résistance. Afin de garantir l'étanchéité, visser la bouteille d'un quart de tour supplémentaire
Affichages à l’écran :
après la bue. En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
Commande :
s’affiche en pourcentage.
Les touches correspondent aux fonctions suivantes : Pour une dureté carbonatée ≤ 9°, il est recommandé d'utiliser
Réinitialisation - remplacement du filtre
un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Choix de la taille du filtre et réglage de la dureté carbonatée Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
CO fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
System anmelden:
(réf. : 40 404 001).
•Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse.
Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions
Affichages à l’écran :
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre s’affiche en pourcentage.
Pour une dureté carbonae 9°, il est recommandé d'utiliser un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Le refroidisseur/carbonateur est régen usine pour un fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S (réf. : 40 404 001).
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau gazeuse.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com.
Installation et mise en service
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation GROHE recommande une profondeur d'installation
minimale de 510 mm.
minimale de 500 mm.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
ou de la pose. le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le ou de la pose.
refroidisseur/carbonateur ne doit être instalqu'après un Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
-Réinitialisation
2
enfoncées jusqu ce que SE clignote à l'écran.
fournies dans l'application.
Attention !
Risque d'endommagement !
Lors des travaux de maintenance sur le système, l’alimentation électrique et l’alimentation en CO2 doivent
généralement être coupées en premier! Il est possible
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être nettoyé u moins deux fois par an.. Effectuer impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Attention ! Risque d'endommagement ! Lors des travaux de maintenance sur le système, l’alimentation électrique et l’alimentation en CO généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement. Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Maintenance et nettoyage
Maintenance et nettoyage
doivent
2
24
Page 26
Service
Ce symbole indique que les appareils ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets
ménagers. Ils doivent impérativement être mis au rebut séparément conformément aux
Panne Cause Remèdes
L'eau ne s'écoule pas • Le filtre n'est pas correctement
installé
• Les flexibles sont pliés
• L'alimentation en eau est coupée
E1 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée, la poignée Blue® clignote en rouge
E3 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée
E5 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée, la poignée Blue® clignote en rouge
E7 s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en rouge
Arrêt automatique de la pompe - Couper l'alimentation électrique, *
Absence de connexion entre la robinetterie et le refroidisseur/ carbonateur
• Fiche de raccordement défectueuse
• Dysfonctionnement du refroidisseur/carbonateur
• Humidité détectée à l'intérieur du refroidisseur
- Positionner correctement le filtre (1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Positionner correctement le filtre (1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
- Brancher la fiche de raccordement *
- S'adresser au service après-vente GROHE
- Couper l'alimentation électrique, * patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Couper l'alimentation électrique, * patienter 15 minutes, puis rétablir l'alimentation
• Si l'humidité est due à la condensation, le refroidisseur est ensuite de nouveau opérationnel
• En cas de défaut d'étanchéité, le message d'erreur s'affiche de nouveau. Informer le service après-vente GROHE.
E8 s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en orange
E9 clignote à l'écran en alternance avec HI
EC s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en blanc
Aucune gazéification n'a lieu en position Medium et Sparkling
* Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE
Réinitialisation du message d'erreur E9 , automatiquement
environ 20 minutes après refroidissement à 32 °C max. ou par interruption de l'alimentation électrique pendant environ 30 secondes après le refroidissement.
• Laisser le refroidisseur refroidir au moins 10-15 min Si EE clignote ou s’il n’est pas possible de résoudre le problème, couper la tension d’alimentation du refroidisseur/appareil à eau gazeuse. Noter le numéro de série du refroidisseur/appareil à eau gazeuse inscrit au dos de l’appareil et s’adresser à un installateur spécialisé ou bien envoyer un e-mail à l’assistance technique GROHE à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Les travaux de réparation au niveau du refroidisseur/appareil à eau gazeuse GROHE Blue doivent être confiés exclusivement au service après-vente GROHE.
• Dépassement de la capacité du filtre
• Surchauffe du refroidisseur/ carbonateur
• Bouteille de CO n'a pas été réinitialisée
• Bouteille de CO
presque vide ou
2
vide - Remplacer la bouteille de CO2, voir page 13
2
Respect de l'environnement et recyclage
Pour des raisons d'hygiène, le retraitement de cartouches utilisées n'est pas envisageable. Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente de risque.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse est un appareil électrique soumis dans de nombreux pays à une obligation de retour et de reprise. GROHE participe aux différents systèmes de reprise dans tous les pays concernés.
Lors de la préparation pour l'élimination, l'appareil doit être gardé en sécurité et le circuit réfrigérant ne doit pas être endommagé. L'appareil contient un réfrigérant combustible.
- Remplacer immédiatement la cartouche du filtre, voir page 12
®
- Fermer la poignée Blue suffisante et baisser la température ambiante à 32 °C max
- Laisser refroidir le refroidisseur au moins 10–15 min
- Réinitialiser le message d'erreur E9, voir ci-après
- Remplacer la bouteille de CO2 ou la réinitialiser, voir page 13
, assurer une ventilation
25
Page 27
D
Sicherheitsinformation
• Die Anlage darf nicht mit angeschlossener CO Flasche transportiert werden.
-
2
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Gefahr durch beschädigte Spannungs­versorgungskabel vermeiden. Bei Beschädigung muss das Netzkabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
(Kohlenstoffdioxid) ist ein Gas und darf nicht
CO
2
eingeatmet werden, es besteht Erstickungsgefahr. Die CO
-Flasche steht unter Druck. Sie darf nur in
2
aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden.
• Die CO
-Flasche darf nicht eigenmächtig gewartet
2
oder repariert werden.
• Bei der Reinigung Kühler-Karbonator und Stecker nicht direkt oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Der Kühler-Karbonator muss an einer dauerhaften Spannungsversorgung angeschlossen sein.
• Der Kühler-Karbonator sowie die CO
-Flasche und
2
das Filtersystem müssen am Einbauort vor mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Nicht in der Nähe von Hitzequellen, sonstigen Zündquellen oder offenem Feuer montieren.
• Der Kühler-Karbonator muss aufrecht stehend positioniert werden.
• Der Kühler-Karbonator darf nicht geöffnet werden.
• Die Installation von Armatur und Kühler-Karbonator mit Filterkartusche darf nur in frostsicheren Räumen vorgenommen werden.
• Der Kühler-Karbonator ist ausschließlich zum Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
Es dürfen nur Original GROHE CO
-Flaschen
2
verwendet werden. Andernfalls können Schäden am Druckminderer entstehen.
Bei beschädigtem Kühlkreislauf:
Netzstecker ziehen. Raum in dem das Gerät steht für einige Minuten gut lüften. Kundendienst benachrichten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Das Kältemittel R600a ist ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar.
Es beschädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
• Die beiliegende Netzanschlußleitung mit Kaltgeräteanschlußdose nach IEC 60320-C13 ist ausschließlich an eine mit mindestens 10A und FI- Schutzschalter abgesicherte geeignete Steckdose anzuschließen. Die Steckdose muss nach der Installation frei zugänglich sein.
• Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators kann Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein. Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst
nach Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden installiert werden.
• Für eine optimale Kühlleistung benötigt das System nach der Installation eine Ruhezeit von 6 Stunden.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
• DIN EN 6650 beachten. Nach der Installation muss vor dem ersten Gebrauch eine Reinigung des Kühler-Karbonators durchgeführt werden.
Hinweis: Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können unter www.shop.grohe.com bestellt werden.
• Nach der Inbetriebnahme darf der Kühler-Karbonator nicht vom Strom getrennt werden.
Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen.
• Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen von kohlensäurehaltigem Wasser ca.
1 Sekunde
nach.
26
Page 28
Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der Gewährleistung sowie der CE-Kennzeichnung und kann zu Verletzungen führen.
Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht werden.
Technische Daten Kühler-Karbonator:
Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter über eine 10 A Sicherung abgesichert
• Spannungsversorgung: 230 V A C / 50 Hz
• Max. Leistungsaufnahme: 240 W
• Schutzart: IP21
• Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80%
• Kältemittel: 0,030 kg - R6000a
• Sicherheitsabschaltung Pumpe: ca. 4:30 min
• Betriebsdruck: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
• Max. Kältemitteldruck: 3,0 MPa
• Temperaturklasse: N
Sanitärtechnische Daten:
• Inhalt gekühltes Wasser im Kühler-Karbonator: 1,4 l
• Systembetriebsdruck: max. 0,55 MPa
• Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck ca. 2 l/min
• Umgebungstemperatur: 4 – 35 °C
• Temperatur
– Wassereingang Kühler-Karbonator: max. 24 °C – Temperatur des gekühlten Wassers: ca. 5 – 10 °C
• Schalldruckpegel L
• Einstellbarer Bypass, Werkseinstellung: 2
• Filterkapazität Bypass Stellung 2
(Karbonathärte 17- 24 °KH): max. 3000 Liter
• Wasseranschluss
– Kühler-Karbonator: kalt - blau
Elektrische Prüfdaten
• Software-Klasse: A
• Verschmutzungsgrad: 2
• Bemessungs-Stoßspannung: 2500 V
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (Störaussendungsprüfung) wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom durchgeführt.
Technische Daten Armatur:
• Fließdruck: 0,2 - 0,9 MPa
• Betriebsdruck: max. 1 MPa
• Prüfdruck: 1,6 MPa
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasseran­schluss sind zu vermeiden!
• Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 9 l/min
• Temperatur
- Warmwassereingang: max. 70 °C
- Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Wasseranschluss: kalt - rechts
Thermische Desinfektion der Armatur möglich.
Eingangsdruck 0,5 MPa
2
A (frei stehend): 50 ± 4 dB
p
entspricht max. 6 Monate
warm - links
Installation und Inbetriebnahme
GROHE empfiehlt eine Schranktiefe von min. 500 mm.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Bypass des Filterkopfs gemäß der lokalen Karbonathärte einstellen und Filterkartusche anschließen.
Die Karbonathärte kann mit Hilfe des beiliegenden Teststreifens ermittelt, oder beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden.
Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen von kohlensäurehaltigem Wasser ca. 1 Sekunde nach.
Hinweis: Sicherstellen, dass sich beim Aufstellen des Kühlers der Wasserzulaufschlauch nicht durch Bewegung löst.
Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators kann Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein.
Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst nach Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden installiert werden.
Anzeigen im Display:
Im Ruhezustand wird die Filterrestkapazität in Prozent angezeigt.
Bei einer Karbonathärte ≤9° wird die Verwendung des Aktivkohlefilters (Best.- Nr.: 40 547 001) empfohlen.
Werkseitig ist der Kühler-Karbonator auf den Betrieb mit der Filterkartusche UltraSafe (Best.- Nr.: 40 575 001) eingestellt.
Bei Betrieb mit einer anderen Filterkartusche muss der Kühler­Karbonator darauf eingestellt werden.
Wartung und Reinigung
Achtung!
Gefahr der Beschädigung!
Bei Wartungsarbeiten an der Anlage muss generell erst die Spannungsversorgung und die CO
werden! Danach kann der Steckverbinder getrennt werden
Kühler-Karbonator reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der Kühler Karbonator mindestens zweimal im Jahr gereinigt werden. Die Reinigung muss vor dem Filterkartuschenwechsel durchgeführt werden, um die Ersatztfilterkartusche nicht zu verunreinigen.
Hinweis: Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können unter
www.shop.grohe.com bestellt werden.
-Zufuhr unterbrochen
2
27
Page 29
Service
Service
Störung Ursache Abhilfe
Störung Ursache Abhilfe
Wasser fließt nicht Filter nicht korrekt eingesetzt
Wasser fließt nicht • Filter nicht korrekt eingesetzt
Schläuche geknickt
• Schläuche geknickt
Wasserzufuhr unterbrochen
• Wasserzufuhr unterbrochen
E1 im Display, kein gefiltertes
E1 im Display, kein gefiltertes Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
Sicherheitsabschaltung Pumpe - Spannungsversorgung unterbrechen, *
• Sicherheitsabschaltung Pumpe - Spannungsversorgung unterbrechen, *
- Filter gerade einsetzen
- Filter gerade einsetzen
1
(11/2 - 2 Umdrehungen)
(1
- Schläuche auf Knicke prüfen
- Schläuche auf Knicke prüfen
-bsperrventile vollstäig öffnen
-Absperrventile vollständig öffnen
30 Sekunden warten und wieder herstellen
30 Sekunden warten und wieder herstellen
- Filter gerade einsetzen
- Filter gerade einsetzen
1
1
(1
(1
- Schläuche auf Knicke prüfen
- Schläuche auf Knicke prüfen
-Abspvtlolnd öfn
-Absperrventile vollständig öffnen
/2 - 2 Umdrehungen)
/2 - 2 Umdrehungen)
/2 - 2 Umdrehungen)
E3 m Display, kein gefiltertes
E3 im Display, kein gefiltertes Wasser
Wasser
E5 im Display, kein gefiltertes
E5 im Display, kein gefiltertes Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
E7 im Display, Blue®-Griff blinkt
E7 im Display, Blue®-Griff blinkt Rot
Rot
E8 im Display, Blue®-Griff blinkt
E8 im Display, Blue®-Griff blinkt orange
orange
E9 blinkt im Wechsel mit HI im
E9 blinkt im Wechsel mit HI im Display
Display
EC im Display, Blu-Griff blinkt
EC im Display, Blue®-Griff blinkt we
weiß
Keine Kohlensäure in Stellung
Keine Kohlensäure in Stellung Medium und Sparkling
Medium und Sparkling
* Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren
* Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren
•Armatur und Kühler-Kor
Armatur und Kühler- Karbonator nicht verbunden
nicht verbunden
Steckverbindung defekt
• Steckverbindung defekt
Fehlfunktion des Kühler-
• Fehlfunktion des Kühler­Karbonators
Karbonators
Feuchtigkeit innerhalb des hlers
• Feuchtigkeit innerhalb des Kühlers erkannt
erkannt
Filterkapazität überschritten - Filterkartusche sofort wechseln, siehe Seite 11
• Filterkapazität überschritten - Filterkartusche sofort wechseln, siehe Seite 10
Kühler-Karbonator überhitzt
• Kühler-Karbonator überhitzt
•CO2-Flasche nahezu entleert oder
•CO2-Flasche nahezu entleert oder wurde nicht zurückgesetzt
wurde nicht zurückgesetzt
-Flasche entleert - CO2-Flasche austauschen, siehe Seite 12
-Flasche entleert - CO2-Flasche austauschen, siehe Seite 11
•CO
•CO
2
2
- Steckverbindung herstellen *
- Steckverbindung herstellen *
- n Gndendienst wenden
- An den GROHE Kundendienst wenden
- Spannungsversorgung unterbrechen, *
- Spannungsversorgung unterbrechen, * 30 Sekunden warten und wieder herstellen
30 Sekunden warten und wieder herstellen
- Spannungsversorgung unterbrechen, *
- Spannungsversorgung unterbrechen, * 15 Minuten warten und wieder herstellen
15 Minuten warten und wieder herstellen
Bei Kondensationsfeuchigkeit ist der Kühler
• Bei Kondensationsfeuchigkeit ist der Kühler
danach wieder betriebsbereit
danach wieder betriebsbereit
Bei Undichtigkeit tritt die Fehlermeldung wieder
• Bei Undichtigkeit tritt die Fehlermeldung wieder
auf und der GROHE Kundendienst muss
auf und der GROHE Kundendienst muss informiert werden.
informiert werden.
®
®
-Griff schließen, Belüftung sicherstellen und
-Blue
-Blue
- Kühler min. 10 -15 min abkülen lassen
- Kühler min. 10 -15 min abkülen lassen
- Fehlermeldung E9 zurücksetzen, siehe unten
- Fehlermeldung E9 zurücksetzen, siehe unten
-CO2-Flasche austauschen bzw. zurücksetzten, siehe
-CO2-Flasche austauschen bzw. zurücksetzten, siehe
-Griff schließen, Belüftung sicherstellen und
Umgebungstemperatur auf max. 32 °C reduzieren
Umgebungstemperatur auf max. 32 °C reduzieren
Seite 12
Seite 11
Zurücksetzen der Fehlermeldung E9, automatisch ca. 20 Minuten nach Abkühlung auf max. 32 °C oder durch Unterbrechen der Spannungsversorgung ca. 30 Sekunden nach dem Abkühlen.
• Kühler min. 10 -15 min abkühlen lassen
Wenn EE blinkt oder das Problem nicht behoben werden kann, Spannungsversorgung des Kühler-Karbonators unterbrechen. Seriennummer des Kühler-Karbonators von der Rückseite des Geräts aufschreiben und an einen Fachinstallateur wenden oder per E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
Der GROHE Blue Home -Karbonator darf nur vom GROHE Kundendienst repariert werden.
Umwelt und Recycling
Aus hygienischen Gründen ist eine Wiederaufbereitung von gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich. Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden.
Der Kühler-Karbonator ist ein Elektrogerät für das in vielen Ländern Rückgabe- und Rücknahmepflichten gelten. GROHE ist in allen relevanten Ländern an entsprechenden Rücknahmesystemen beteiligt.
Bitte achten Sie bei der Bereitstellung zur Entsorgung darauf, dass das Geräte sicher aufbewahrt wird und der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Das Gerät enthält ein brennbares Kältemittel.
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt werden.
28
Page 30
772977
Page 31
30
Page 32
D
+49 571 3989 333
A
AUS
B
BG
BR
CAU
CDN
CH
CN
CY
CZ
DK
E
EST
F
FIN
GB
GR
H
HK
I
IND
IS
J
KZ
LT
LV
MAL
MX
N
NL
NZ
P
PL
RI
RO
ROK
RP
RUS
S
SGP
SK
T
TR
UA
USA
VN
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
IR
OM
UAE YEM
&
helpline@grohe.de
+43 1 68060
&
info-at@grohe.com
+(61) 1300 54945
&
grohe_australia@lixil.com
+32 16 230660
&
info.be@grohe.com
+359 2 9719959
&
grohe-bulgaria@grohe.com
0800 770 1222
&
falecom@grohe.com
+99 412 497 09 74
&
info-az@grohe.com
+372 6616354
&
grohe@grohe.ee
+33 1 49972900
&
sav-fr@grohe.com
+358 942 451 390
&
grohe@grohe.fi
+44 871 200 3414
&
info-uk@grohe.com
+30 210 2712908
&
nsapountzis@ath.forthnet.gr
+36 1 2388045
&
info-hu@grohe.com
+852 2969 7067
&
info@grohe.hk
info-malaysia@grohe.com
01800 8391200
&
pregunta@grohe.com
+47 22 072070
&
grohe@grohe.no
+31 79 3680133
&
vragen-nl@grohe.com
technicalenquiries@ patersontrading.co.nz
+351 234 529620
&
commercial-pt@grohe.com
+48 22 5432640
&
biuro@grohe.com.pl
+420 277 004 190
&
grohe-cz@grohe.com
+66 21681368
&
(Haco Group)
info@haco.co.th
+90 216 441 23 70
&
GroheTurkey@grome.com
+38 44 5375273
&
info-ua@grohe.com
+1 800 4447643
&
us-customerservice@grohe.com
+84 90 9694768
&
+84 90 9375068
&
info-vietnam@grohe.com
+1 888 6447643
&
info@grohe.ca
+41 44 877 73 00
&
info@grohe.ch
+86 4008811698
&
info.cn@grohe.com
+357 22 465200
&
info@grome.com
+358 942 451 390
&
grohe-cz@grohe.com
+45 44 656800
&
grohe@grohe.fi
+34 93 3368850
&
grohe@grohe.es
+39 2 959401
&
info-it@grohe.com
+91 1800 102 4475
&
customercare.in@grohe.com
+354 515 4000
&
jonst@byko.is
+81 3 32989730
&
info@grohe.co.jp
+7 727 311 07 39
&
info-cac@grohe.com
+372 6616354
&
grohe@grohe.ee
+372 6616354
&
grohe@grohe.ee
0-800-1-046743
&
customercare­indonesia@asia.lixil.com
+40 21 2125050
&
info-ro@grohe.com
+82 2 1588 5903
&
info-singapore@grohe.com
+63 2 8938681
&
+7 495 9819510
&
info@grohe.ru
+46 771 141314
&
grohe@grohe.se
+65 6311 3611
&
info-singapore@grohe.com
+385 1 2911470
&
adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office:
+357 22 465200
&
info@grome.com
+971 4 3318070
&
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
+65 6311 3600
&
info@grohe.com.sg
Latin America:
+52 818 3050626
&
pregunta@grohe.com
www.grohe.com
2016/09/28
Loading...